This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/525/0.webp", "translations": [{"bbox": ["835", "1194", "983", "1341"], "fr": "Ne perds pas face \u00e0 ces rois dragons, ne te laisse pas assimiler !", "id": "JANGAN KALAH DARI PARA RAJA NAGA ITU, JANGAN TERASIMILASI!", "pt": "N\u00c3O PERCA PARA AQUELES REIS DRAG\u00d5ES, N\u00c3O SEJA ASSIMILADO!", "text": "Don\u0027t lose to those Dragon Kings, don\u0027t be assimilated!", "tr": "O EJDERHA KRALLARINA YEN\u0130LME! ONLARLA B\u0130R OLMA!"}, {"bbox": ["72", "1017", "261", "1131"], "fr": "Tu n\u0027as pas toujours d\u00e9test\u00e9 le contenu r\u00e9p\u00e9titif ?", "id": "BUKANKAH KAMU SELALU MEMBENCI KONTEN YANG MONOTON?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SEMPRE ODIOU CONTE\u00daDO REPETITIVO?", "text": "Haven\u0027t you always hated monotonous content?", "tr": "HEP AYNI T\u00dcR \u0130\u00c7ER\u0130KLERDEN NEFRET ETM\u0130YOR MUYDUN?"}, {"bbox": ["248", "1233", "472", "1348"], "fr": "N\u0027aspirais-tu pas \u00e0 cr\u00e9er un contenu authentique et unique ?", "id": "BUKANKAH KAMU BERTEKAD UNTUK MEMBUAT KONTEN YANG NYATA DAN UNIK?", "pt": "N\u00c3O ASPIRAVA FAZER CONTE\u00daDO REAL E \u00daNICO?", "text": "Didn\u0027t you aspire to create authentic and unique content?", "tr": "GER\u00c7EK VE E\u015eS\u0130Z B\u0130R YAPIM ORTAYA KOYMAYA KARARLI DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130N?"}, {"bbox": ["637", "1388", "849", "1499"], "fr": "Par exemple, le streaming en direct,", "id": "MISALNYA SIARAN LANGSUNG,", "pt": "POR EXEMPLO, TRANSMISS\u00c3O AO VIVO,", "text": "For example, live streaming,", "tr": "\u00d6RNE\u011e\u0130N, CANLI YAYIN,"}, {"bbox": ["683", "477", "814", "528"], "fr": "Lu Liang !", "id": "LU LIANG!", "pt": "LU LIANG!", "text": "Lu Liang!", "tr": "LU LIANG!"}, {"bbox": ["843", "624", "1002", "686"], "fr": "Ne perds pas !", "id": "JANGAN KALAH!", "pt": "N\u00c3O PERCA!", "text": "Don\u0027t lose!", "tr": "KAYBETME!"}, {"bbox": ["342", "1504", "509", "1569"], "fr": "En parlant de p\u00eache \u00e0 pied...", "id": "KALAU SOAL MENCARI HASIL LAUT...", "pt": "FALANDO EM MARISCAR...", "text": "Speaking of beachcombing...", "tr": "DEN\u0130ZDEN MAHSUL TOPLAMAKTAN BAHSETM\u0130\u015eKEN..."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/525/1.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "80", "663", "212"], "fr": "Mais je pense toujours que c\u0027est ce que nous devrions faire...", "id": "TAPI MENURUTKU TETAP HARUS BEGINI...", "pt": "MAS EU AINDA ACHO QUE DEVERIA FAZER ISSO...", "text": "I still think we should do it this way...", "tr": "Y\u0130NE DE B\u00d6YLE YAPMAMIZ GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORUM..."}, {"bbox": ["119", "416", "287", "526"], "fr": "Nous devrions quand m\u00eame filmer la situation r\u00e9elle pour tout le monde...", "id": "TETAP HARUS MEREKAM SITUASI SEBENARNYA UNTUK SEMUA ORANG...", "pt": "AINDA DEVO FILMAR A SITUA\u00c7\u00c3O REAL PARA TODOS...", "text": "We should still film the real situation for everyone...", "tr": "Y\u0130NE DE HERKESE GER\u00c7EK DURUMU G\u00d6STERMEL\u0130Y\u0130Z..."}, {"bbox": ["52", "40", "220", "153"], "fr": "Tout le monde exag\u00e8re pour attirer les touristes...", "id": "SEMUA ORANG MELEBIH-LEBIHKAN UNTUK MENARIK! TURIS.....", "pt": "TODOS EST\u00c3O EXAGERANDO PARA ATRAIR TURISTAS...", "text": "Everyone is exaggerating to attract tourists...", "tr": "HERKES Z\u0130YARET\u00c7\u0130 \u00c7EKMEK \u0130\u00c7\u0130N ABARTIYOR! TUR\u0130STLER\u0130..."}, {"bbox": ["462", "743", "566", "808"], "fr": "Qu\u0027est-ce que je...", "id": "AKU INI...", "pt": "O QUE EU ESTOU FAZENDO?", "text": "This is me", "tr": "BEN\u0130M BU YAPTI\u011eIM..."}, {"bbox": ["362", "35", "512", "117"], "fr": "Bien qu\u0027ils se moquent tous de ma stupidit\u00e9...", "id": "MESKIPUN MEREKA SEMUA MENERTAWAKANKU BODOH...", "pt": "EMBORA TODOS RIAM DE MIM POR SER IDIOTA...", "text": "Although they all laugh at me for being stupid...", "tr": "APTAL OLDU\u011eUMU S\u00d6YLEY\u0130P BANA G\u00dcLSELER DE..."}, {"bbox": ["118", "159", "257", "233"], "fr": "Mais je pense...", "id": "TAPI MENURUTKU...", "pt": "MAS EU ACHO...", "text": "But I think...", "tr": "AMA BENCE..."}, {"bbox": ["177", "665", "287", "709"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/525/2.webp", "translations": [{"bbox": ["727", "755", "897", "868"], "fr": "Il est en fait... sur la liste des rendez-vous arrang\u00e9s cette fois...", "id": "DIA TERNYATA ADA DI DAFTAR KENCAN BUTA KALI INI...", "pt": "ELE EST\u00c1... NA LISTA DE ENCONTROS \u00c0S CEGAS DESTA VEZ...", "text": "He\u0027s actually... on this blind date list...", "tr": "O... BU G\u00d6R\u00dcC\u00dc USUL\u00dc RANDEVU L\u0130STES\u0130NDE M\u0130..."}, {"bbox": ["411", "28", "599", "96"], "fr": "Comment veux-tu que je te le recommande ?!", "id": "BAGAIMANA AKU BISA MEREKOMENDASIKANMU?!", "pt": "COMO VOC\u00ca ESPERA QUE EU TE PROMOVA?!", "text": "How can I recommend him to you?!", "tr": "SEN\u0130 ONA NASIL \u00d6NEREB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?!"}, {"bbox": ["35", "441", "206", "550"], "fr": "Mais j\u0027aime bien ce genre de contenu.", "id": "TAPI AKU CUKUP SUKA KONTEN SEPERTI INI.", "pt": "MAS EU AT\u00c9 QUE GOSTO DESSE TIPO DE CONTE\u00daDO.", "text": "But I kind of like this kind of thing", "tr": "AMA BU T\u00dcR \u0130\u00c7ER\u0130\u011e\u0130 ASLINDA OLDUK\u00c7A SEV\u0130YORUM."}, {"bbox": ["489", "520", "627", "625"], "fr": "Comment contourner le Palais du Dieu Dragon l\u00e0-bas...", "id": "BAGAIMANA CARA MELEWATI KUIL DEWA NAGA ITU...", "pt": "COMO CONTORNAR O PAL\u00c1CIO DO DEUS DRAG\u00c3O?", "text": "How to bypass the Dragon God Temple?", "tr": "EJDERHA TANRI TAPINA\u011eI\u0027NI NASIL A\u015eACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["408", "826", "554", "900"], "fr": "Hahahaha, il est si b\u00eate.", "id": "HAHAHAHA, DIA BODOH SEKALI.", "pt": "HAHAHAHA, ELE \u00c9 T\u00c3O BOBO.", "text": "Hahahaha, he\u0027s so silly.", "tr": "HAHAHAHA, \u00c7OK APTAL."}, {"bbox": ["54", "23", "226", "102"], "fr": "Esp\u00e8ce de gamin, tu sors encore ce genre de contenu !", "id": "BOCAH, KAU MEMBUAT KONTEN SEPERTI INI LAGI!", "pt": "SEU MOLEQUE, VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO ESSE TIPO DE CONTE\u00daDO DE NOVO!", "text": "You kid, you\u0027re making this kind of content again!", "tr": "SEN Y\u0130NE BU T\u00dcR B\u0130R \u015eEY M\u0130 YAYINLADIN!"}, {"bbox": ["500", "131", "628", "197"], "fr": "Je vais perdre une fortune !", "id": "AKU AKAN RUGI BESAR!", "pt": "VOU PERDER MUITO DINHEIRO!", "text": "I\u0027m going to lose everything!", "tr": "\u0130FLAS EDECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["463", "427", "632", "500"], "fr": "Laisse-moi r\u00e9fl\u00e9chir \u00e0 une solution...", "id": "BIAR AKU PIKIRKAN CARANYA......", "pt": "DEIXE-ME PENSAR NUMA MANEIRA...", "text": "Let me think of a way...", "tr": "B\u0130R \u00c7\u00d6Z\u00dcM YOLU D\u00dc\u015e\u00dcNEY\u0130M..."}, {"bbox": ["30", "756", "170", "835"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui se passe avec ce streamer ? \u00c7a...", "id": "ADA APA DENGAN STREAMER INI? INI...", "pt": "O QUE H\u00c1 DE ERRADO COM ESTE STREAMER? ISSO...", "text": "What\u0027s up with this streamer?", "tr": "BU YAYINCIYA NE OLMU\u015e? BU..."}, {"bbox": ["155", "812", "315", "889"], "fr": "On peut vraiment dire \u00e7a publiquement ?", "id": "HAL SEPERTI INI MASIH BISA DIUNGKAPKAN SECARA PUBLIK?", "pt": "ESSAS COISAS AINDA PODEM SER DITAS PUBLICAMENTE?", "text": "Can these things be said publicly?", "tr": "BUNLAR HALA A\u00c7IK\u00c7A S\u00d6YLENEB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["565", "850", "669", "916"], "fr": "Il l\u0027a vraiment fait.", "id": "BENAR-BENAR MELAKUKANNYA.", "pt": "REALMENTE FEZ ISSO.", "text": "Really doing it", "tr": "GER\u00c7EKTEN YAPIYOR."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/525/3.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1037", "312", "1124"], "fr": "Je l\u0027ai senti !", "id": "AKU MERASAKANNYA!", "pt": "EU SENTI!", "text": "I can feel it!", "tr": "H\u0130SSED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["169", "485", "247", "563"], "fr": "Va.", "id": "PERGI.", "pt": "V\u00c1.", "text": "Go.", "tr": "G\u0130T."}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/525/4.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "209", "202", "326"], "fr": "Voil\u00e0 ce dont les dragons ont besoin !", "id": "INI BARU HAL-HAL YANG DIBUTUHKAN NAGA!", "pt": "ESTAS S\u00c3O AS COISAS QUE OS DRAG\u00d5ES PRECISAM!", "text": "These are what dragons need!", "tr": "EJDERHALARIN \u0130HT\u0130YACI OLAN \u015eEYLER BUNLAR!"}, {"bbox": ["356", "521", "522", "637"], "fr": "C\u0027est eux que les dragons devraient prot\u00e9ger !", "id": "MEREKA INILAH YANG SEHARUSNYA DILINDUNGI OLEH NAGA!", "pt": "ELES S\u00c3O O QUE OS DRAG\u00d5ES DEVEM PROTEGER!", "text": "These are what dragons should protect!", "tr": "EJDERHALARIN KORUMASI GEREKENLER ONLAR!"}, {"bbox": ["372", "259", "497", "383"], "fr": "Voil\u00e0 les r\u00e9ponses des dragons !", "id": "INILAH JAWABAN UNTUK PARA NAGA!", "pt": "ESTAS S\u00c3O AS RESPOSTAS DO DRAG\u00c3O!", "text": "These are the answers for dragons!", "tr": "EJDERHALARIN CEVABI BU!"}, {"bbox": ["596", "496", "769", "569"], "fr": "Alors, s\u0027il vous pla\u00eet, l\u0027actuel ma\u00eetre de la Baie du Dragon...", "id": "KALAU BEGITU, SILAKAN, PENGUASA TELUK NAGA SAAT INI...", "pt": "ENT\u00c3O, POR FAVOR, ATUAL MESTRE DA BA\u00cdA DO DRAG\u00c3O", "text": "Then please, the current master of Dragon Bay", "tr": "O HALDE, \u015e\u0130MD\u0130K\u0130 EJDERHA K\u00d6RFEZ\u0130\u0027N\u0130N EFEND\u0130S\u0130, L\u00dcTFEN..."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/525/5.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/525/6.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/525/7.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/525/8.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/525/9.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "222", "311", "266"], "fr": "La voie a \u00e9t\u00e9 choisie,", "id": "RUTE TELAH DIPILIH,", "pt": "O CAMINHO FOI ESCOLHIDO,", "text": "The route has been chosen,", "tr": "ROTA SE\u00c7\u0130LD\u0130,"}, {"bbox": ["87", "125", "226", "171"], "fr": "Les cha\u00eenes ont \u00e9t\u00e9 bris\u00e9es,", "id": "BELENGGU TELAH HANCUR,", "pt": "AS CORRENTES FORAM QUEBRADAS,", "text": "The shackles have been broken,", "tr": "PRANGALAR KIRILDI,"}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/525/10.webp", "translations": [{"bbox": ["751", "107", "895", "196"], "fr": "Comment puis-je vous remercier ?", "id": "BAGAIMANA AKU HARUS MEMBALASNYA?", "pt": "COMO DEVO RECOMPENS\u00c1-LOS?", "text": "How should I repay you?", "tr": "BUNUN KAR\u015eILI\u011eINI NASIL \u00d6DEYECE\u011e\u0130M?"}, {"bbox": ["665", "1708", "799", "1796"], "fr": "Une parole donn\u00e9e ne se reprend pas !", "id": "JANJI YANG TELAH TERUCAP TAK DAPAT DITARIK KEMBALI!", "pt": "UMA PALAVRA DITA N\u00c3O PODE SER RETIRADA!", "text": "A promise is a promise!", "tr": "S\u00d6Z A\u011eIZDAN B\u0130R KERE \u00c7IKAR!"}, {"bbox": ["434", "1006", "693", "1120"], "fr": "Et moi, je vous accorderai la plus pure puissance de Tushan pour que vous puissiez l\u0027observer.", "id": "DAN AKU, AKAN MEMBERIKAN KALIAN KEKUATAN TUSHAN YANG PALING MURNI UNTUK KALIAN AMATI.", "pt": "E EU LHES DAREI O MAIS PURO PODER DE TUSHAN PARA OBSERVAREM.", "text": "And I will give you the purest Tu Shan power for observation.", "tr": "VE BEN, S\u0130ZE G\u00d6ZLEMLEMEN\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N EN SAF TUSHAN G\u00dcC\u00dcN\u00dc VERECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["658", "1183", "808", "1268"], "fr": "Pour vous aider \u00e0 trouver votre chemin.", "id": "MEMBANTU KALIAN MENEMUKAN JALAN.", "pt": "PARA AJUD\u00c1-LOS A ENCONTRAR SEU CAMINHO.", "text": "To help you find your way.", "tr": "YOLUNUZU BULMANIZA YARDIMCI OLACA\u011eIM."}, {"bbox": ["159", "58", "282", "144"], "fr": "Une grande bont\u00e9 ne n\u00e9cessite pas de remerciements verbaux.", "id": "KEBAIKAN BESAR TAK TERBALAS DENGAN UCAPAN TERIMA KASIH.", "pt": "MINHA GRATID\u00c3O \u00c9 IMENSA.", "text": "Great kindness needs no thanks.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK \u0130Y\u0130L\u0130KLERE TE\u015eEKK\u00dcR K\u0130FAYETS\u0130Z KALIR."}, {"bbox": ["721", "450", "915", "529"], "fr": "\u00c0 certains moments o\u00f9 j\u0027en aurai besoin,", "id": "DI SAAT-SAAT TERTENTU KETIKA AKU MEMBUTUHKAN,", "pt": "EM CERTOS MOMENTOS, QUANDO EU PRECISAR,", "text": "At times when I need it,", "tr": "\u0130HT\u0130YA\u00c7 DUYDU\u011eUM BAZI ANLARDA,"}, {"bbox": ["860", "568", "994", "646"], "fr": "Vous me pr\u00eaterez votre force.", "id": "KALIAN PINJAMKAN AKU KEKUATAN.", "pt": "VOC\u00caS ME EMPRESTAR\u00c3O SUA FOR\u00c7A.", "text": "You lend me your power.", "tr": "BANA G\u00dcC\u00dcN\u00dcZ\u00dc \u00d6D\u00dcN\u00c7 VER\u0130RS\u0130N\u0130Z."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/525/11.webp", "translations": [{"bbox": ["834", "1045", "967", "1152"], "fr": "Tu n\u0027es vraiment pas le v\u00e9ritable Feng Xi.", "id": "KAU MEMANG BUKAN FENG XI YANG SEBENARNYA.", "pt": "COMO ESPERADO, VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 O VERDADEIRO FENG XI.", "text": "You are indeed not the real Feng Xi.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE ASIL FENG XI DE\u011e\u0130LS\u0130N."}, {"bbox": ["104", "999", "237", "1075"], "fr": "Apr\u00e8s avoir perdu le pouvoir du clan des dragons,", "id": "SETELAH MELURUH KAN KEKUATAN KLAN NAGA,", "pt": "AP\u00d3S SE DESFAZER DO PODER DA RA\u00c7A DOS DRAG\u00d5ES,", "text": "After shedding the Dragon Clan\u0027s power,", "tr": "EJDERHA IRKININ G\u00dcC\u00dcN\u00dc KAYBETT\u0130KTEN SONRA,"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/525/12.webp", "translations": [{"bbox": ["266", "348", "446", "499"], "fr": "Tu aurais d\u00fb percevoir vaguement mes arrangements \u00e0 partir des d\u00e9tails de cet endroit depuis longtemps.", "id": "SEHARUSNYA SUDAH SEJAK LAMA MENYADARI SAMAR-SAMAR PENGATURANKU DARI DETAIL-DETAIL DI TEMPAT INI.", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 DEVERIA TER PERCEBIDO SUTILMENTE MEUS ARRANJOS PELOS DETALHES DESTE LUGAR H\u00c1 MUITO TEMPO.", "text": "You should have vaguely noticed my arrangement from the details here long ago.", "tr": "BURADAK\u0130 DETAYLARDAN PLANLARIMI \u00c7OKTAN SEZM\u0130\u015e OLMALIYDIN."}, {"bbox": ["215", "1095", "350", "1179"], "fr": "Ce devrait \u00eatre toi aussi.", "id": "SEHARUSNYA JUGA DIRIMU.", "pt": "TAMB\u00c9M DEVERIA SER VOC\u00ca.", "text": "It should be you too.", "tr": "BU SEN OLMALISIN."}, {"bbox": ["836", "941", "1002", "1015"], "fr": "Ayant toujours un attachement pour l\u0027Arbre d\u0027Amour Amer,", "id": "MASIH MEMILIKI KETERIKATAN PADA POHON KASIH MENDERITA,", "pt": "AINDA TEM UM APEGO \u00c0 \u00c1RVORE DA AMARGURA,", "text": "Still attached to the Bitter Tree,", "tr": "HALA KEDERL\u0130 A\u015eK A\u011eACI\u0027NA BA\u011eLILI\u011eI VAR,"}, {"bbox": ["847", "1415", "951", "1498"], "fr": "Kong Qing.", "id": "KONG QING.", "pt": "KONG QING.", "text": "Kong Qing.", "tr": "KONG QING."}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/525/13.webp", "translations": [{"bbox": ["798", "4133", "984", "4231"], "fr": "Permettez-moi de vous expliquer lentement plus tard.", "id": "BIARKAN AKU MENJELASKANNYA PERLAHAN KEPADA KALIAN NANTI.", "pt": "PERMITAM-ME EXPLICAR LENTAMENTE A TODOS MAIS TARDE.", "text": "Allow me to explain to everyone slowly later.", "tr": "\u0130Z\u0130N VER\u0130N, DAHA SONRA HEP\u0130N\u0130ZE YAVA\u015e\u00c7A A\u00c7IKLAYAYIM."}, {"bbox": ["411", "4182", "548", "4291"], "fr": "Comment pourraient-ils \u00eatre amis...", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN MEREKA ADALAH TEMAN.....", "pt": "COMO ELES PODERIAM SER AMIGOS...", "text": "How could they be friends...", "tr": "NASIL ARKADA\u015e OLAB\u0130L\u0130RLER K\u0130..."}, {"bbox": ["825", "3030", "944", "3141"], "fr": "Ils pourraient aussi \u00eatre amis.", "id": "BISA JUGA MENJADI TEMAN.", "pt": "TAMB\u00c9M \u00c9 POSS\u00cdVEL QUE SEJAM AMIGOS.", "text": "It\u0027s also possible that they are friends.", "tr": "BELK\u0130 DE ARKADA\u015e OLAB\u0130L\u0130RLER."}, {"bbox": ["857", "2765", "974", "2866"], "fr": "L\u0027ennemi qui a caus\u00e9 l\u0027extermination du clan !", "id": "MUSUH YANG MENYEBABKAN PEMUSNAHAN KLAN!", "pt": "O INIMIGO QUE LEVOU \u00c0 EXTIN\u00c7\u00c3O DO CL\u00c3!", "text": "The enemy that caused the extermination of the clan!", "tr": "SOYLARINI T\u00dcKETEN D\u00dc\u015eMAN!"}, {"bbox": ["140", "4647", "310", "4764"], "fr": "Et comment comprendre celui qui vous a accord\u00e9 ces paroles...", "id": "LALU BAGAIMANA MEMAHAMI DIA YANG MEMBERIMU KATA-KATA...", "pt": "E COMO ENTENDER AQUELE QUE LHES DEU PALAVRAS", "text": "How can you understand the one who gave you words", "tr": "S\u0130ZE O S\u00d6ZLER\u0130 BAH\u015eEDEN\u0130 NASIL ANLAYAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z K\u0130,"}, {"bbox": ["389", "4045", "500", "4124"], "fr": "C\u0027est... un ami ?", "id": "ITU... TEMAN?", "pt": "ELE \u00c9... UM AMIGO?", "text": "Is it... a friend?", "tr": "O... B\u0130R ARKADA\u015e MI?"}, {"bbox": ["118", "227", "234", "309"], "fr": "Kong Qing !", "id": "KONG QING!", "pt": "KONG QING!", "text": "Kong Qing!", "tr": "KONG QING!"}, {"bbox": ["59", "973", "216", "1047"], "fr": "Pas bon, Ma\u00eetre ! Quelque chose de grave va arriver !", "id": "TIDAK BAIK, TUAN! SESUATU YANG BESAR AKAN TERJADI!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM, MESTRE! ALGO GRANDE VAI ACONTECER!", "text": "Not good, Master! Something big is going to happen!", "tr": "\u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L EFEND\u0130M! K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u015eEY OLACAK!"}, {"bbox": ["66", "107", "209", "206"], "fr": "Kong Qing !", "id": "KONG QING!", "pt": "KONG QING!", "text": "Kong Qing!", "tr": "KONG QING!"}, {"bbox": ["774", "2370", "882", "2448"], "fr": "C\u0027est un ennemi !", "id": "ADALAH MUSUH!", "pt": "\u00c9 UM INIMIGO!", "text": "Is the enemy!", "tr": "BU B\u0130R D\u00dc\u015eMAN!"}, {"bbox": ["93", "4496", "243", "4571"], "fr": "Ce point, vous ne le comprenez pas,", "id": "POIN INI KALIAN TIDAK MENGERTI,", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O CONSEGUEM ENTENDER ISSO,", "text": "You can\u0027t figure this out,", "tr": "BUNU ANLAYAMIYORSUNUZ,"}, {"bbox": ["840", "4615", "1016", "4745"], "fr": "Un c\u0153ur tol\u00e9rant, ah.", "id": "HATI YANG PENUH TOLERANSI.", "pt": "UM CORA\u00c7\u00c3O TOLERANTE.", "text": "A heart of tolerance, huh.", "tr": "AH, BU HO\u015eG\u00d6R\u00dcL\u00dc KALP."}, {"bbox": ["197", "817", "370", "899"], "fr": "Ah ? Serait-ce...", "id": "AH? MUNGKINKAH INI...", "pt": "AH? ISSO PODERIA SER...", "text": "Ah? Could this be...", "tr": "HA? BU DA NE..."}, {"bbox": ["813", "347", "971", "426"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui arrive \u00e0 mon sceau ?", "id": "ADA APA DENGAN SEGELKU?", "pt": "O QUE H\u00c1 DE ERRADO COM MEU SELO?", "text": "What\u0027s going on with my seal?", "tr": "M\u00dcHR\u00dcME NE OLUYOR?"}, {"bbox": ["203", "2214", "289", "2295"], "fr": "Ennemi !", "id": "MUSUH!", "pt": "INIMIGO!", "text": "Enemy!", "tr": "D\u00dc\u015eMAN!"}, {"bbox": ["133", "3592", "307", "3697"], "fr": "Contraint, je vais d\u0027abord g\u00e9rer temporairement votre pouvoir.", "id": "TERPAKSA UNTUK SEMENTARA MENGAMBIL ALIH KEKUATAN KALIAN.", "pt": "N\u00c3O TENHO ESCOLHA A N\u00c3O SER GERENCIAR TEMPORARIAMENTE O PODER DE VOC\u00caS.", "text": "I\u0027m forced to temporarily manage your power.", "tr": "BA\u015eKA \u00c7AREM OLMADI\u011eINDAN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K G\u00dc\u00c7LER\u0130N\u0130Z\u0130 BEN DEVRALIYORUM."}], "width": 1080}, {"height": 1649, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/525/14.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "443", "220", "545"], "fr": "Es-tu en train de...", "id": "KAU SEDANG...", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1...", "text": "You are", "tr": "SEN..."}, {"bbox": ["528", "1289", "669", "1406"], "fr": "Parler de moi ?", "id": "BICARA TENTANGKU?", "pt": "FALANDO DE MIM?", "text": "Talking about me?", "tr": "BENDEN M\u0130 BAHSED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["719", "153", "908", "291"], "fr": "Il ne l\u0027a m\u00eame pas compris lui-m\u00eame, n\u0027est-ce pas ?", "id": "DIA SENDIRI PUN TIDAK PERNAH MENGERTI, KAN.", "pt": "NEM ELE MESMO ENTENDE, CERTO?", "text": "Even he himself hasn\u0027t understood it.", "tr": "KEND\u0130S\u0130 B\u0130LE ANLAMAMI\u015eTIR, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["110", "103", "188", "142"], "fr": "Bien que,", "id": "MESKIPUN,", "pt": "EMBORA,", "text": "Although,", "tr": "GER\u00c7\u0130,"}, {"bbox": ["150", "190", "286", "257"], "fr": "C\u0153ur tol\u00e9rant.", "id": "HATI YANG PENUH TOLERANSI", "pt": "UM CORA\u00c7\u00c3O TOLERANTE.", "text": "A heart of tolerance.", "tr": "HO\u015eG\u00d6R\u00dcL\u00dc KALP."}], "width": 1080}]
Manhua