This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/570/0.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "1505", "661", "1672"], "fr": "La vieille sorci\u00e8re ne me laissera pas m\u0027en tirer si facilement...", "id": "PENYIHIR TUA ITU TIDAK AKAN MELEPASKANKU SEMUDAH INI...", "pt": "A VELHA BRUXA N\u00c3O VAI ME DEIXAR ESCAPAR T\u00c3O FACILMENTE...", "text": "That old hag won\u0027t let me off so easily...", "tr": "YA\u015eLI CADININ BEN\u0130 BU KADAR KOLAY BIRAKACA\u011eINI SANMIYORUM..."}, {"bbox": ["181", "1379", "407", "1512"], "fr": "Est-ce qu\u0027on a encore le temps d\u0027attacher cette petite d\u00e9mone renarde et de l\u0027envoyer l\u00e0-haut ?", "id": "APAKAH MASIH ADA WAKTU JIKA KITA MENGIKAT SILUMAN RUBAH KECIL INI DAN MENYERAHKANNYA?", "pt": "AINDA D\u00c1 TEMPO DE AMARRAR ESTA PEQUENA RAPOSA DEMON\u00cdACA E ENVI\u00c1-LA PARA CIMA?", "text": "Is it still in time to tie up this little fox demon and send her over?", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK T\u0130LK\u0130 \u0130BL\u0130S\u0130N\u0130 BA\u011eLAYIP ONA G\u00d6NDERMEK \u0130\u00c7\u0130N HALA ZAMAN VAR MI?"}, {"bbox": ["850", "957", "1073", "1089"], "fr": "Alors ne reste pas \u00e0 t\u0027acharner ici !", "id": "JADI JANGAN HANYA DIAM DI SATU TEMPAT INI!", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O FIQUE PERDENDO TEMPO PRESO NESTE LUGAR!", "text": "So don\u0027t waste your time here!", "tr": "O Y\u00dcZDEN BURADA BO\u015eUNA ZAMAN HARCAMA!"}, {"bbox": ["881", "645", "1063", "732"], "fr": "C\u0027est notre tour maintenant...", "id": "SELANJUTNYA GILIRAN KITA...", "pt": "AGORA SOMOS N\u00d3S...", "text": "Next is our turn...", "tr": "SIRADAK\u0130 B\u0130Z\u0130Z..."}, {"bbox": ["489", "1018", "656", "1132"], "fr": "\u00c7a ne devrait pas marcher, n\u0027est-ce pas ?", "id": "SEPERTINYA TIDAK BISA, KAN?", "pt": "ACHO QUE N\u00c3O, N\u00c9?", "text": "I don\u0027t think that\u0027ll work, right?", "tr": "SANIRIM OLMAZ?"}, {"bbox": ["791", "1601", "983", "1735"], "fr": "Cherchons s\u0027il y a d\u0027autres failles ailleurs.", "id": "COBA CARI APAKAH ADA CELAH DI TEMPAT LAIN.", "pt": "PROCURE PARA VER SE H\u00c1 ALGUMA BRECHA EM OUTRO LUGAR.", "text": "Look around, see if there are any other weaknesses.", "tr": "BA\u015eKA B\u0130R ZAYIF NOKTA OLUP OLMADI\u011eINA BAKALIM."}, {"bbox": ["107", "948", "276", "1019"], "fr": "Maintenant, je...", "id": "AKU SEKARANG...", "pt": "AGORA EU...", "text": "I now...", "tr": "\u015eU ANDA BEN..."}, {"bbox": ["242", "509", "355", "579"], "fr": "Prends...", "id": "TERIMA...", "pt": "TOMA...", "text": "Rec-", "tr": "AL..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/570/1.webp", "translations": [{"bbox": ["332", "878", "493", "930"], "fr": "???!!!", "id": "???!!!", "pt": "???!!!", "text": "???!!!", "tr": "???!!!"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/570/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/570/3.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "586", "633", "672"], "fr": "Bien jou\u00e9 ! Continue !", "id": "KERJA BAGUS! LANJUTKAN!", "pt": "BOM TRABALHO! CONTINUE!", "text": "Well done! Keep going!", "tr": "\u0130Y\u0130 \u0130\u015e! DEVAM ET!"}, {"bbox": ["122", "963", "319", "1052"], "fr": "Peut-\u00eatre que quelqu\u0027un dehors pourra nous entendre !", "id": "MUNGKIN ADA ORANG DI LUAR YANG BISA MENDENGARNYA!", "pt": "TALVEZ ALGU\u00c9M L\u00c1 FORA POSSA OUVIR!", "text": "Maybe someone outside can hear!", "tr": "BELK\u0130 DI\u015eARIDAK\u0130 B\u0130R\u0130 DUYAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["86", "520", "346", "595"], "fr": "Le son est sorti !", "id": "SUARANYA TERDENGAR KELUAR!", "pt": "O SOM SAIU!", "text": "The sound got out!", "tr": "SES DI\u015eARI \u00c7IKTI!"}, {"bbox": ["87", "887", "244", "939"], "fr": "Continue \u00e0 frapper !", "id": "TERUS KETUK!", "pt": "CONTINUE BATENDO!", "text": "Keep knocking!", "tr": "VURMAYA DEVAM ET!"}, {"bbox": ["896", "1081", "988", "1139"], "fr": "Oh oh !", "id": "OH OH!", "pt": "OKAY! OKAY!", "text": "Oh oh!", "tr": "OH OH!"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/570/4.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/570/5.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "83", "859", "277"], "fr": "[SFX] Hah", "id": "[SFX] HOSH", "pt": "[SFX] HUF HA", "text": "Huff ha", "tr": "[SFX] HUH"}, {"bbox": ["293", "103", "489", "298"], "fr": "[SFX] Hah", "id": "[SFX] HOSH", "pt": "[SFX] HUF HA", "text": "Huff ha", "tr": "[SFX] HUH"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/570/6.webp", "translations": [{"bbox": ["965", "1335", "1100", "1437"], "fr": "Alors maintenant, \u00e7a devrait compter...", "id": "KALAU BEGITU SEKARANG SEHARUSNYA DIHITUNG", "pt": "ENT\u00c3O, AGORA DEVE CONTAR COMO...", "text": "Then right now it should count as...", "tr": "O ZAMAN \u015e\u0130MD\u0130 SAYILIR MI?"}, {"bbox": ["532", "999", "678", "1084"], "fr": "Elle a bless\u00e9 Susu,", "id": "DIA MELUKAI SUSU,", "pt": "ELA MACHUCOU A SUSU,", "text": "She hurt Susu,", "tr": "SUSU\u0027YU YARALADI,"}, {"bbox": ["348", "414", "521", "530"], "fr": "Je viendrai m\u0027occuper de vous tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "NANTI AKAN KUBERESKAN KALIAN.", "pt": "J\u00c1 VENHO ACERTAR AS CONTAS COM VOC\u00caS.", "text": "I\u0027ll come and deal with you later.", "tr": "B\u0130RAZDAN S\u0130Z\u0130N \u0130\u015e\u0130N\u0130Z\u0130 B\u0130T\u0130RMEYE GELECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["97", "945", "248", "1032"], "fr": "Maintenant, il n\u0027y a plus rien \u00e0 faire !", "id": "SEKARANG BENAR-BENAR TIDAK ADA JALAN KELUAR!", "pt": "AGORA ESTAMOS COMPLETAMENTE SEM SA\u00cdDA!", "text": "Now we\u0027re completely screwed!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 TAMAMEN \u00c7ARES\u0130Z KALDIK!"}, {"bbox": ["877", "1209", "1064", "1321"], "fr": "Mena\u00e7ant la vie du Grand Sage \u00e0 la Lumi\u00e8re Dor\u00e9e.", "id": "MENGANCAM NYAWA JINGUANG DASHENG", "pt": "AMEA\u00c7ANDO A VIDA DO GRANDE S\u00c1BIO DA LUZ DOURADA.", "text": "Threatening Great Sage Jinguang\u0027s life.", "tr": "ALTIN I\u015eIK B\u00dcY\u00dcK AZ\u0130Z\u0130\u0027N\u0130N HAYATINI TEHD\u0130T ED\u0130YOR."}, {"bbox": ["325", "42", "448", "113"], "fr": "Ne te presse pas,", "id": "JANGAN BURU-BURU,", "pt": "CALMA,", "text": "Don\u0027t worry,", "tr": "ACELE ETME,"}, {"bbox": ["83", "828", "319", "924"], "fr": "Fini ! Elle a renforc\u00e9 la barri\u00e8re ici.", "id": "GAWAT! DIA MEMPERKUAT PENGHALANG DI SINI.", "pt": "J\u00c1 ERA! ELA REFOR\u00c7OU A BARREIRA AQUI!", "text": "Done! She reinforced the barrier here!", "tr": "B\u0130TT\u0130! BURADAK\u0130 M\u00dcHR\u00dc G\u00dc\u00c7LEND\u0130RD\u0130."}, {"bbox": ["997", "77", "1115", "141"], "fr": "Ma main fait si mal.", "id": "TANGANKU SAKIT SEKALI.", "pt": "MINHA M\u00c3O D\u00d3I TANTO.", "text": "My hand hurts so much.", "tr": "EL\u0130M \u00c7OK A\u011eRIYOR."}], "width": 1200}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/570/7.webp", "translations": [{"bbox": ["913", "119", "1092", "228"], "fr": "Le moment de crise dont parlait Fr\u00e8re Tao\u00efste.", "id": "SAAT KRITIS YANG DIKATAKAN KAKAK PENDETA TAO.", "pt": "O MOMENTO DE CRISE DE QUE O IRM\u00c3O TAOISTA FALOU.", "text": "The crisis the Taoist brother spoke of.", "tr": "TAOCU A\u011eABEY\u0130N BAHSETT\u0130\u011e\u0130 KR\u0130Z ANI."}, {"bbox": ["934", "2195", "1087", "2307"], "fr": "J\u0027ai un peu entendu parler de cette technique de ta part.", "id": "AKU PERNAH DENGAR SEDIKIT TENTANG KEMAMPUANMU INI.", "pt": "J\u00c1 OUVI FALAR UM POUCO DESSE SEU TRUQUE.", "text": "I\u0027ve heard a bit about your trick.", "tr": "BU NUMARANI DAHA \u00d6NCE DUYMU\u015eTUM."}, {"bbox": ["758", "1125", "988", "1194"], "fr": "Vieille sorci\u00e8re, prends \u00e7a !", "id": "PENYIHIR TUA, TERIMA INI!", "pt": "VELHA BRUXA, TOME ISTO!", "text": "Old hag, take this!", "tr": "YA\u015eLI CADI, BUNU AL!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/570/8.webp", "translations": [{"bbox": ["741", "1273", "811", "1327"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "HM?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/570/9.webp", "translations": [{"bbox": ["869", "1561", "1077", "1667"], "fr": "Hahahahahahahahahahahaha !", "id": "HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!", "pt": "[SFX] HA HA HA HA HA HA HA HA HA!", "text": "Hahahaha!", "tr": "HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!"}, {"bbox": ["553", "1539", "731", "1717"], "fr": "Sans parler de la tuer, je n\u0027ai m\u00eame pas la force de la blesser en la pin\u00e7ant...", "id": "JANGANKAN MEMBUNUHNYA, AKU BAHKAN TIDAK BISA MENGELUARKAN KEKUATAN UNTUK MELUKAINYA...", "pt": "NEM PENSAR EM MAT\u00c1-LA, N\u00c3O CONSIGO NEM JUNTAR FOR\u00c7A PARA BELISC\u00c1-LA...", "text": "Don\u0027t even mention killing her, I can\u0027t even muster the strength to pinch her...", "tr": "ONU \u00d6LD\u00dcRMEY\u0130 BIRAK, YARALAYACAK G\u00dcC\u00dcM B\u0130LE YOK..."}, {"bbox": ["946", "532", "1090", "666"], "fr": "\u00c7a ne marche pas avec moi.", "id": "ITU TIDAK AKAN BERHASIL PADAKU.", "pt": "ISSO N\u00c3O FUNCIONA COMIGO.", "text": "That doesn\u0027t work here.", "tr": "BU BEN\u0130M \u00dcZER\u0130MDE \u0130\u015eE YARAMAZ."}, {"bbox": ["245", "60", "402", "160"], "fr": "La m\u00e9thode consistant \u00e0 utiliser des objets externes,", "id": "CARA MENGGUNAKAN BANTUAN BENDA LUAR,", "pt": "O M\u00c9TODO DE USAR OBJETOS EXTERNOS,", "text": "Using external objects,", "tr": "DI\u015e NESNELERDEN YARDIM ALMA Y\u00d6NTEM\u0130,"}, {"bbox": ["115", "1551", "263", "1658"], "fr": "\u00c9trange ?!", "id": "ANEH?!", "pt": "ESTRANHO?!", "text": "Strange?!", "tr": "GAR\u0130P?!"}, {"bbox": ["438", "899", "658", "1025"], "fr": "Comment se fait-il que je ne puisse pas utiliser ma force ?", "id": "KENAPA TIDAK BISA MENGGUNAKAN KEKUATAN?", "pt": "POR QUE N\u00c3O CONSIGO USAR MINHA FOR\u00c7A?", "text": "Why can\u0027t I use my strength?", "tr": "NEDEN G\u00dc\u00c7 KULLANAMIYORUM?"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/570/10.webp", "translations": [{"bbox": ["294", "215", "449", "377"], "fr": "Simple clone larbin, pourquoi risquer ta vie ?", "id": "HANYA SEBUAH KLON PEKERJA PARUH WAKTU, UNTUK APA MEMPERTARUHKAN NYAWA.", "pt": "UM MERO CLONE FAZ-TUDO, POR QUE ARRISCAR A VIDA?", "text": "Just a mere split-body worker, why risk your life?", "tr": "SADECE B\u0130R KLON/AVATAR \u0130\u015e\u00c7\u0130S\u0130N, NEDEN HAYATINI R\u0130SKE ATIYORSUN K\u0130?"}, {"bbox": ["303", "1451", "416", "1533"], "fr": "Il y a un espace cach\u00e9 !", "id": "ADA RUANG TERSEMBUNYI!", "pt": "H\u00c1 UM ESPA\u00c7O ESCONDIDO!", "text": "There\u0027s a hidden space!", "tr": "G\u0130ZL\u0130 B\u0130R ALAN VAR!"}, {"bbox": ["157", "115", "310", "216"], "fr": "Feng Xi t\u0027a vraiment cach\u00e9 des choses,", "id": "FENG XI BENAR-BENAR MENYEMBUNYIKANNYA DARIMU,", "pt": "FENG XI REALMENTE ESCONDEU ISSO DE VOC\u00ca,", "text": "Feng Xi really kept it from you.", "tr": "FENG XI GER\u00c7EKTEN DE SENDEN B\u0130R \u015eEYLER SAKLAMI\u015e,"}, {"bbox": ["643", "1177", "903", "1261"], "fr": "Tu dis avoir entendu des \"dong, dong\" par ici.", "id": "KAMU BILANG DI SINI TERDENGAR SUARA \"[SFX]DUNG, DUNG\".", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE OUVIU UM SOM DE \"TOC, TOC\" DAQUI.", "text": "You said you heard \"thump, thump\" sounds over here.", "tr": "BURADA \u0027DUM, DUM\u0027 SESLER\u0130 DUYDU\u011eUNU S\u00d6YLED\u0130N."}, {"bbox": ["981", "265", "1128", "347"], "fr": "Tu gagnes combien par mois ?", "id": "BERAPA PENGHASILAN SEBULAN?", "pt": "QUANTO VOC\u00ca GANHA POR M\u00caS?", "text": "How much do you earn a month?", "tr": "AYDA NE KADAR KAZANIYORSUN?"}, {"bbox": ["746", "1469", "934", "1530"], "fr": "Il y a vraiment quelque chose de bizarre !", "id": "BENAR SAJA ADA YANG ANEH!", "pt": "REALMENTE \u00c9 ESTRANHO!", "text": "There really is something strange!", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE B\u0130R GAR\u0130PL\u0130K VAR!"}, {"bbox": ["647", "966", "865", "1053"], "fr": "Ton \u00e2me va bient\u00f4t se disperser.", "id": "JIWAMU BISA HANCUR BERKEPING-KEPING.", "pt": "SUA ALMA EST\u00c1 PRESTES A SER DESPEDA\u00c7ADA.", "text": "Your soul will be scattered.", "tr": "RUHUN DA\u011eILIP YOK OLACAK."}, {"bbox": ["45", "1180", "287", "1250"], "fr": "\u00c0 ce moment, au fond de la Baie du Dragon.", "id": "SAAT INI DI DASAR LAUT TELUK NAGA", "pt": "NESTE MOMENTO, NO FUNDO DO MAR DA BA\u00cdA DO DRAG\u00c3O.", "text": "At this time, the bottom of Dragon Bay", "tr": "BU SIRADA EJDERHA K\u00d6RFEZ\u0130\u0027N\u0130N DEN\u0130Z D\u0130B\u0130NDE"}, {"bbox": ["195", "1335", "270", "1385"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["143", "721", "381", "807"], "fr": "Hmph, encore trois coups de poing,", "id": "HMPH, TIGA PUKULAN LAGI,", "pt": "HMPH, MAIS TR\u00caS SOCOS,", "text": "Hmph, three more punches,", "tr": "HMPH, \u00dc\u00c7 YUMRUK DAHA,"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/570/11.webp", "translations": [{"bbox": ["831", "1140", "1025", "1264"], "fr": "Si tu n\u0027es pas rassur\u00e9e, je vais demander \u00e0 mon mari de venir.", "id": "KALAU KAMU TIDAK TENANG, BIAR KUPANGGIL SUAMIKU KE SINI,", "pt": "SE VOC\u00ca EST\u00c1 PREOCUPADO, VOU PEDIR PARA O MEU MARIDO VIR AQUI,", "text": "If you\u0027re not relieved, I\u0027ll have my husband come over,", "tr": "E\u011eER \u0130\u00c7\u0130N RAHAT DE\u011e\u0130LSE, KOCAMI \u00c7A\u011eIRAYIM,"}, {"bbox": ["821", "835", "1120", "966"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, ils sont tr\u00e8s forts. G\u00e9n\u00e9ralement, ce sont eux qui mettent les autres en danger.", "id": "TENANG SAJA, MEREKA SANGAT KUAT. BIASANYA HANYA MEREKA YANG MEMBUAT ORANG LAIN DALAM BAHAYA.", "pt": "RELAXA, ELES S\u00c3O MUITO FORTES. GERALMENTE, S\u00c3O ELES QUE COLOCAM OS OUTROS EM PERIGO.", "text": "Relax, they\u0027re generally very strong. They\u0027re the only ones who make others in danger.", "tr": "MERAK ETME, ONLAR \u00c7OK G\u00dc\u00c7L\u00dcD\u00dcR. GENELL\u0130KLE BA\u015eKALARINI TEHL\u0130KEYE ATAN ONLAR OLUR."}, {"bbox": ["878", "1617", "1126", "1702"], "fr": "Laisse-le regarder s\u0027il y a des tunnels ici.", "id": "BIAR DIA LIHAT APAKAH ADA TEROWONGAN DI SINI.", "pt": "PE\u00c7A PARA ELE VER SE H\u00c1 ALGUM T\u00daNEL AQUI.", "text": "Let him see if there are any tunnels here.", "tr": "BURADA T\u00dcNEL OLUP OLMADI\u011eINA BAKMASINI SA\u011eLA."}, {"bbox": ["517", "993", "707", "1077"], "fr": "Mais j\u0027ai toujours l\u0027impression que...", "id": "TAPI HATIKU SELALU MERASA...", "pt": "MAS EU TENHO UM PRESSENTIMENTO...", "text": "But I always feel...", "tr": "AMA \u0130\u00c7\u0130MDE HEP B\u0130R H\u0130S VAR..."}, {"bbox": ["876", "434", "1128", "524"], "fr": "Tu penses que Fugui et les autres pourraient \u00eatre en danger ?", "id": "MENURUTMU APAKAH FUGUI DAN YANG LAIN AKAN DALAM BAHAYA?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE FU GUI E OS OUTROS ESTAR\u00c3O EM PERIGO?", "text": "Do you think Fugui and the others might be in danger?", "tr": "SENCE FUGUI VE D\u0130\u011eERLER\u0130 TEHL\u0130KEDE M\u0130?"}, {"bbox": ["825", "127", "924", "173"], "fr": "Attends ! Moi...", "id": "TUNGGU! AKU", "pt": "ESPERE! EU...", "text": "Wait! I-", "tr": "BEKLE! BEN"}, {"bbox": ["79", "68", "289", "126"], "fr": "Ah ! Fugui ?!", "id": "AH! FUGUI?!", "pt": "AH! FU GUI?!", "text": "Ah! Fugui?!", "tr": "AH! FUGUI?!"}, {"bbox": ["602", "425", "804", "492"], "fr": "Si c\u0027est comme \u00e7a...", "id": "KALAU BEGITU...", "pt": "NESSE CASO...", "text": "In that case...", "tr": "E\u011eER \u00d6YLEYSE..."}, {"bbox": ["621", "242", "915", "338"], "fr": "Qui \u00eates-vous ?! Comment \u00eates-vous entr\u00e9s par effraction ?", "id": "SIAPA KALIAN?! KENAPA KALIAN MASUK BEGITU SAJA?", "pt": "QUEM S\u00c3O VOC\u00caS?! COMO ENTRARAM ASSIM DE REPENTE?", "text": "Who are you people?! How did you break in?", "tr": "S\u0130Z K\u0130MS\u0130N\u0130Z?! NASIL OLUR DA B\u00d6YLE DALARSINIZ?"}, {"bbox": ["945", "155", "1107", "246"], "fr": "Attendez ! Je suis leur serviteur !", "id": "TUNGGU! AKU PELAYAN MEREKA!", "pt": "ESPERE! EU SOU O SERVO DELES!", "text": "Wait! I\u0027m their servant!", "tr": "BEKLEY\u0130N! BEN ONLARIN H\u0130ZMETKARIYIM!"}, {"bbox": ["134", "133", "455", "302"], "fr": "Bai Yuechu est l\u00e0 aussi ! Audacieux monstre concombre de mer ! Mon mari va venir te r\u00e9gler ton compte !", "id": "BAI YUECHU JUGA ADA DI SINI! BERANINYA KAU MONSTER TERIPANG! SUAMIKU AKAN SEGERA DATANG MEMBERESKANMU!", "pt": "BAI YUECHU TAMB\u00c9M EST\u00c1 AQUI! MONSTRO PEPINO-DO-MAR ATREVIDO! MEU MARIDO VIR\u00c1 ACABAR COM VOC\u00ca AGORA MESMO!", "text": "Bai Yuechu is here too! Bold Sea Cucumber Monster! My husband is coming to deal with you soon!", "tr": "BAIYUE CHU DA BURADA! SEN\u0130 K\u00dcSTAH DEN\u0130Z HIYARI CANAVARI! KOCAM HEMEN GEL\u0130P SEN\u0130N \u0130\u015e\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130RECEK!"}, {"bbox": ["76", "409", "317", "525"], "fr": "Apr\u00e8s quelques explications...", "id": "SETELAH SEDIKIT PENJELASAN EEE...", "pt": "DEPOIS DE UMA EXPLICA\u00c7\u00c3O...", "text": "After some explaining...", "tr": "B\u0130R A\u00c7IKLAMADAN SONRA EEE"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/570/12.webp", "translations": [{"bbox": ["216", "698", "368", "774"], "fr": "Grand Sage \u00e0 la Lumi\u00e8re Dor\u00e9e", "id": "JINGUANG DASHENG", "pt": "GRANDE S\u00c1BIO DA LUZ DOURADA", "text": "Great Sage Jinguang", "tr": "ALTIN I\u015eIK B\u00dcY\u00dcK AZ\u0130Z\u0130"}, {"bbox": ["914", "720", "1046", "811"], "fr": "Le signal est si...", "id": "SINYALNYA SEPERTI INI...", "pt": "O SINAL EST\u00c1 T\u00c3O...", "text": "The signal is so...", "tr": "S\u0130NYAL BU KADAR"}, {"bbox": ["935", "87", "1074", "161"], "fr": "All\u00f4 ? Ch\u00e9ri,", "id": "HALO? SUAMIKU,", "pt": "AL\u00d4? QUERIDO,", "text": "Hello? Husband,", "tr": "ALO? KOCACI\u011eIM,"}, {"bbox": ["989", "171", "1093", "238"], "fr": "All\u00f4 all\u00f4 !", "id": "HALO! HALO!", "pt": "AL\u00d4, AL\u00d4!", "text": "Hello hello!", "tr": "ALO ALO!"}, {"bbox": ["834", "1468", "988", "1570"], "fr": "Troisi\u00e8me coup de poing.", "id": "PUKULAN KETIGA.", "pt": "TERCEIRO SOCO.", "text": "Third punch.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc YUMRUK."}, {"bbox": ["684", "243", "790", "312"], "fr": "Deux coups de poing,", "id": "DUA PUKULAN,", "pt": "DOIS SOCOS,", "text": "Two punches,", "tr": "\u0130K\u0130 YUMRUK,"}], "width": 1200}, {"height": 5399, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/570/13.webp", "translations": [{"bbox": ["855", "4957", "1064", "5079"], "fr": "Tu t\u0027enfuirais \u00e0 ma vue ?", "id": "MELIHATKU LANGSUNG KABUR KETAKUTAN?", "pt": "VOC\u00ca VAI FUGIR S\u00d3 DE ME VER?", "text": "Will run away at the sight of me?", "tr": "BEN\u0130 G\u00d6R\u00dcNCE KA\u00c7ACAK MISIN?"}, {"bbox": ["899", "1533", "1023", "1618"], "fr": "Noyau de p\u00eache ?", "id": "TAO HU?", "pt": "TAO HU?", "text": "Tao Hu?", "tr": "\u015eEFTAL\u0130 \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130?"}, {"bbox": ["193", "1284", "314", "1354"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["959", "2763", "1111", "2901"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["64", "4096", "209", "4168"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que tu,", "id": "KUDENGAR KAU,", "pt": "OUVI DIZER QUE VOC\u00ca,", "text": "Heard you,", "tr": "DUYDU\u011eUMA G\u00d6RE SEN,"}], "width": 1200}]
Manhua