This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/588/0.webp", "translations": [{"bbox": ["818", "942", "1125", "1120"], "fr": "Tu devrais savoir, les d\u00e9mons morts n\u0027ont pas d\u0027\u00e2me pour aller aux Enfers comme les humains,`\n`et naturellement, ils ne se r\u00e9incarnent pas.", "id": "KAU HARUS TAHU, IBLIS YANG MATI TIDAK SEPERTI MANUSIA YANG MEMILIKI JIWA YANG PERGI KE DUNIA BAWAH, DAN TENTU SAJA TIDAK AKAN ADA REINKARNASI", "pt": "VOC\u00ca DEVERIA SABER, DEM\u00d4NIOS QUE MORREM N\u00c3O T\u00caM ALMAS COMO OS HUMANOS PARA IREM AO MUNDO INFERIOR, E NATURALMENTE N\u00c3O REENCARNAM.", "text": "YOU SHOULD KNOW THAT DEAD DEMONS, UNLIKE HUMANS, DON\u0027T HAVE SOULS TO GO TO THE YELLOW SPRINGS, AND NATURALLY, THERE\u0027S NO REINCARNATION.", "tr": "Bilmelisin ki \u00f6l\u00fc iblislerin insanlar gibi yeralt\u0131 d\u00fcnyas\u0131na giden ruhlar\u0131 yoktur ve do\u011fal olarak reenkarnasyonlar\u0131 da olmaz."}, {"bbox": ["108", "863", "315", "952"], "fr": "\u00ab Le Renouvellement de V\u0153ux D\u00e9moniaque \u00bb, Tushan ne peut pas le faire.", "id": "\"PENGIKATAN CINTA ANTAR IBLIS\", TUSHAN TIDAK BISA MELAKUKANNYA.", "pt": "A \u0027RENOVA\u00c7\u00c3O DO DESTINO DEMON\u00cdACO\u0027, TUSHAN N\u00c3O PODE FAZER ISSO.", "text": "\"DEMON-DEMON BOND RENEWAL,\" TUSHAN CAN\u0027T DO IT.", "tr": "\"\u0130blis \u0130blis Yeniden Birle\u015fmesi\", Tu Da\u011f\u0131 bunu yapamaz."}, {"bbox": ["225", "1535", "432", "1662"], "fr": "Alors, quelles sont vos intentions cette fois-ci, senior ?", "id": "JADI, APA RENCANA SENIOR KALI INI?", "pt": "ENT\u00c3O, QUAIS S\u00c3O OS SEUS PLANOS DESTA VEZ, S\u00caNIOR?", "text": "SO WHAT ARE YOUR PLANS, SENIOR?", "tr": "Peki k\u0131demli, bu seferki plan\u0131n nedir?"}, {"bbox": ["591", "585", "791", "704"], "fr": "Mais toi et ta femme, vous \u00eates tous les deux des d\u00e9mons, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TAPI KAU DAN ISTRIMU, KEDUANYA IBLIS, KAN?", "pt": "MAS VOC\u00ca E SUA ESPOSA S\u00c3O AMBOS DEM\u00d4NIOS, CERTO?", "text": "BUT YOU AND YOUR WIFE ARE BOTH DEMONS, RIGHT?", "tr": "Ama sen ve kar\u0131n, ikiniz de iblissiniz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["787", "1242", "1057", "1363"], "fr": "En principe, la m\u00e9thode de renouvellement de v\u0153ux de Tushan ne peut pas r\u00e9soudre ton probl\u00e8me.", "id": "SECARA PRINSIP, METODE PENGIKATAN CINTA TUSHAN TIDAK BISA MENYELESAIKAN MASALAHMU", "pt": "EM PRINC\u00cdPIO, O M\u00c9TODO DE RENOVA\u00c7\u00c3O DO DESTINO DE TUSHAN N\u00c3O PODE RESOLVER O SEU PROBLEMA.", "text": "IN PRINCIPLE, TUSHAN\u0027S BOND RENEWAL METHOD CAN\u0027T SOLVE YOUR PROBLEM.", "tr": "Prensip olarak, Tu Da\u011f\u0131\u0027n\u0131n Yeniden Birle\u015fme Y\u00f6ntemi sorununu \u00e7\u00f6zemez."}, {"bbox": ["200", "355", "448", "438"], "fr": "Je comprends tr\u00e8s bien ce que tu ressens.", "id": "AKU SANGAT MENGERTI PERASAANMU", "pt": "EU ENTENDO PERFEITAMENTE COMO VOC\u00ca SE SENTE.", "text": "I UNDERSTAND YOUR FEELINGS.", "tr": "Duygular\u0131n\u0131 \u00e7ok iyi anl\u0131yorum."}, {"bbox": ["314", "97", "578", "190"], "fr": "Alors, parlons-en franchement.", "id": "KALAU BEGITU, MARI KITA BICARA TERBUKA SAJA", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS FALAR ABERTAMENTE.", "text": "THEN LET\u0027S BE FRANK.", "tr": "O zaman a\u00e7\u0131k\u00e7a konu\u015fal\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 6450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/588/1.webp", "translations": [{"bbox": ["848", "3407", "1011", "3493"], "fr": "C\u0027est effectivement faisable de cette mani\u00e8re.", "id": "CARA INI MEMANG BISA DILAKUKAN", "pt": "ISSO \u00c9 DE FATO VI\u00c1VEL.", "text": "THAT IS INDEED FEASIBLE.", "tr": "Bu ger\u00e7ekten de uygulanabilir."}, {"bbox": ["218", "859", "398", "944"], "fr": "Est-ce que \u00e7a a un rapport avec cette affaire ?", "id": "APA ADA HUBUNGANNYA DENGAN MASALAH INI?", "pt": "ISSO TEM ALGO A VER COM ESTE ASSUNTO?", "text": "IS IT RELATED TO THIS MATTER?", "tr": "Bunun bu konuyla bir ilgisi var m\u0131?"}, {"bbox": ["969", "3068", "1120", "3227"], "fr": "Il vient probablement juste de... de s\u0027endormir.", "id": "MUNGKIN BARU SAJA TIDUR... TERLELAP, YA?", "pt": "PROVAVELMENTE ACABOU DE... ADORMECER, N\u00c9?", "text": "PROBABLY JUST FELL\u00b7\u00b7\u00b7 ASLEEP\u00b7\u00b7\u00b7", "tr": "San\u0131r\u0131m daha yeni uykuya... dalm\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["805", "5103", "1045", "5227"], "fr": "Il n\u0027a pas compris ce que signifiait sa phrase.", "id": "DIA TIDAK MENGERTI APA MAKSUD DARI PERKATAANNYA.", "pt": "N\u00c3O PERCEBI O QUE AS PALAVRAS DELA SIGNIFICAVAM.", "text": "DIDN\u0027T CATCH WHAT THAT SENTENCE MEANT.", "tr": "Onun bu s\u00f6zlerinin ne anlama geldi\u011fini anlamad\u0131."}, {"bbox": ["154", "2170", "379", "2299"], "fr": "Ce devrait \u00eatre ce dragon qui \u00e9tait presque mort.", "id": "SEHARUSNYA, NAGA ITU HAMPIR MATI.", "pt": "DEVERIA SER AQUELE DRAG\u00c3O QUE EST\u00c1 QUASE MORTO.", "text": "IT SHOULD BE THAT DRAGON THAT WAS ALMOST DEAD.", "tr": "O, neredeyse \u00f6lm\u00fc\u015f olan ejderha olmal\u0131."}, {"bbox": ["168", "1041", "341", "1139"], "fr": "Mais pour mobiliser cette puissance du ciel et de la terre,", "id": "TAPI UNTUK MENGGERAKKAN KEKUATAN LANGIT DAN BUMI INI,", "pt": "MAS PARA MOBILIZAR ESTE PODER DO C\u00c9U E DA TERRA,", "text": "BUT TO MOBILIZE THIS POWER OF HEAVEN AND EARTH,", "tr": "Ama bu d\u00fcnyan\u0131n ve g\u00f6\u011f\u00fcn g\u00fcc\u00fcn\u00fc harekete ge\u00e7irmek i\u00e7in,"}, {"bbox": ["910", "1163", "1088", "1273"], "fr": "il a toujours besoin d\u0027un \u00ab m\u00e9dium \u00bb.", "id": "DIA MASIH MEMBUTUHKAN \"MEDIA\"", "pt": "ELE AINDA PRECISA DE UM \u0027M\u00c9DIUM\u0027.", "text": "HE STILL NEEDS A \"MEDIUM.\"", "tr": "H\u00e2l\u00e2 bir \"arac\u0131ya\" ihtiyac\u0131 var."}, {"bbox": ["89", "1931", "271", "2015"], "fr": "Dans sa Perle Mill\u00e9naire de Contr\u00f4le de l\u0027Eau,", "id": "DI DALAM MUTIARA PENGENDALI AIR SERIBU TAHUN MILIKNYA,", "pt": "DENTRO DA SUA P\u00c9ROLA DE CONTROLE DE \u00c1GUA MILENAR,", "text": "IN HIS THOUSAND-YEAR WATER CONTROL PEARL,", "tr": "Onun bin y\u0131ll\u0131k Su Kontrol \u0130ncisi\u0027nde,"}, {"bbox": ["151", "3376", "329", "3457"], "fr": "Utiliser un autre m\u00e9dium.", "id": "MENGGUNAKAN MEDIA LAIN", "pt": "USAR OUTRO M\u00c9DIUM.", "text": "USING ANOTHER MEDIUM...", "tr": "Ba\u015fka bir arac\u0131 kullanmak..."}, {"bbox": ["80", "422", "294", "602"], "fr": "N\u0027est-ce pas... un d\u00e9mon capable de mobiliser la puissance du ciel et de la terre`\n`de l\u0027un des Quatre Grands Royaumes D\u00e9mons ?", "id": "BUKANKAH ITU... IBLIS YANG BISA MENGGERAKKAN KEKUATAN LANGIT DAN BUMI DARI SALAH SATU EMPAT KERAJAAN IBLIS BESAR?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 APENAS... UM DEM\u00d4NIO QUE PODE MOBILIZAR O PODER DO C\u00c9U E DA TERRA DE UM DOS QUATRO GRANDES REINOS DEMON\u00cdACOS?", "text": "ISN\u0027T THAT\u00b7\u00b7\u00b7 A DEMON WHO CAN MOBILIZE THE POWER OF HEAVEN AND EARTH FROM ONE OF THE FOUR GREAT DEMON KINGDOMS?", "tr": "D\u00f6rt B\u00fcy\u00fck \u0130blis Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n bir b\u00f6lgesinin cennet ve d\u00fcnya g\u00fcc\u00fcn\u00fc harekete ge\u00e7irebilen bir iblis de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["891", "450", "1092", "543"], "fr": "Sa puissance magique est immense, du jamais vu depuis mille ans.", "id": "KEKUATAN SIHIRNYA TANPA BATAS, JARANG TERLIHAT SELAMA RIBUAN TAHUN.", "pt": "SEU PODER M\u00c1GICO \u00c9 ILIMITADO, ALGO RARO EM MIL ANOS.", "text": "HIS MAGIC POWER IS BOUNDLESS, RARE IN THOUSANDS OF YEARS.", "tr": "B\u00fcy\u00fcl\u00fc g\u00fcc\u00fc s\u0131n\u0131rs\u0131z, bin y\u0131ld\u0131r nadir g\u00f6r\u00fcl\u00fcr."}, {"bbox": ["493", "4751", "609", "4857"], "fr": "Je ne comprends pas encore grand-chose,", "id": "AKU BELUM BANYAK MENGERTI,", "pt": "EU AINDA N\u00c3O ENTENDO MUITO,", "text": "I DON\u0027T UNDERSTAND MUCH YET,", "tr": "Hen\u00fcz pek bir \u015fey anlam\u0131yorum,"}, {"bbox": ["697", "2561", "960", "2652"], "fr": "L\u0027anguille... l\u0027anguille des sables au-dessus n\u0027a pas... pas boug\u00e9 depuis un moment.", "id": "BELUT PASIR... BELUT PASIR DI ATAS SUDAH... SUDAH LAMA TIDAK BERGERAK", "pt": "A ENGUIA... ENGUIA DE AREIA L\u00c1 EM CIMA N\u00c3O... N\u00c3O SE MEXE H\u00c1 UM BOM TEMPO.", "text": "THE SAND\u00b7\u00b7\u00b7 SAND EEL ON TOP\u00b7\u00b7\u00b7 HASN\u0027T MOVED FOR A LONG TIME.", "tr": "Yukar\u0131daki kum... kum y\u0131lan bal\u0131\u011f\u0131 epeydir... epeydir k\u0131m\u0131ldam\u0131yor."}, {"bbox": ["621", "809", "806", "903"], "fr": "Lui, est-il si sp\u00e9cial ?", "id": "DIA, APAKAH DIA BEGITU ISTIMEWA?", "pt": "ELE \u00c9 T\u00c3O ESPECIAL ASSIM?", "text": "IS HE THAT SPECIAL?", "tr": "O, o kadar \u00f6zel mi?"}, {"bbox": ["92", "2565", "381", "2656"], "fr": "Au moins, le dragon ne ressemble pas tant \u00e0 ces choses de l\u0027ext\u00e9rieur.", "id": "SETIDAKNYA NAGA, TIDAK BEGITU MIRIP DENGAN MAKHLUK LUAR.", "pt": "PELO MENOS O DRAG\u00c3O N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O PARECIDO COM AS COISAS L\u00c1 DE FORA.", "text": "AT LEAST THE DRAGON ISN\u0027T THAT MUCH LIKE THINGS FROM OUTSIDE.", "tr": "En az\u0131ndan ejderha, d\u0131\u015far\u0131daki \u015feylere o kadar benzemiyor."}, {"bbox": ["798", "2386", "1056", "2477"], "fr": "Est un m\u00e9dium encore meilleur pour la puissance du ciel et de la terre.", "id": "ADALAH MEDIA KEKUATAN LANGIT DAN BUMI YANG LEBIH UNGGUL.", "pt": "\u00c9 UM M\u00c9DIUM AINDA MELHOR PARA O PODER DO C\u00c9U E DA TERRA.", "text": "IS A BETTER MEDIUM FOR THE POWER OF HEAVEN AND EARTH.", "tr": "Daha \u00fcst\u00fcn bir cennet ve d\u00fcnya g\u00fcc\u00fc arac\u0131s\u0131."}, {"bbox": ["1013", "2598", "1097", "2720"], "fr": "Bizarre... Bizarre.", "id": "A... ANEH", "pt": "ES... TRANHO.", "text": "STRANGE...", "tr": "Garip... garip."}, {"bbox": ["949", "553", "1137", "643"], "fr": "Plus fort que je ne le suis actuellement.", "id": "LEBIH KUAT DARIKU YANG SEKARANG.", "pt": "MAIS FORTE DO QUE EU SOU AGORA.", "text": "IS STRONGER THAN I AM NOW.", "tr": "\u015eimdiki halimden daha g\u00fc\u00e7l\u00fc."}, {"bbox": ["421", "4542", "558", "4626"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque,", "id": "SAAT ITU,", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA,", "text": "AT THAT TIME,", "tr": "O zamanlar,"}, {"bbox": ["762", "80", "998", "180"], "fr": "Que sont les Quatre Grands Empereurs D\u00e9mons ?", "id": "APA ITU EMPAT RAJA IBLIS BESAR?", "pt": "O QUE S\u00c3O OS QUATRO GRANDES IMPERADORES DEMON\u00cdACOS?", "text": "WHAT ARE THE FOUR GREAT DEMON EMPERORS?", "tr": "D\u00f6rt B\u00fcy\u00fck \u0130blis \u0130mparatoru nedir?"}, {"bbox": ["772", "1623", "1042", "1721"], "fr": "Non, la diff\u00e9rence r\u00e9side dans le m\u00e9dium.", "id": "TIDAK, PERBEDAANNYA TERLETAK PADA MEDIA.", "pt": "N\u00c3O, A DIFEREN\u00c7A EST\u00c1 NO M\u00c9DIUM.", "text": "NO, THE DIFFERENCE LIES IN THE MEDIUM.", "tr": "Hay\u0131r, fark arac\u0131da."}, {"bbox": ["812", "2965", "1082", "3021"], "fr": "Maintenant, c\u0027est... c\u0027est normal.", "id": "SEKARANG SUDAH... NORMAL", "pt": "AGORA EST\u00c1... NORMAL.", "text": "IS NOW\u00b7\u00b7\u00b7 NORMAL.", "tr": "\u015eimdi nor... normalle\u015fti."}, {"bbox": ["655", "257", "747", "306"], "fr": "??", "id": "??", "pt": "??", "text": "??", "tr": "??"}, {"bbox": ["715", "1389", "952", "1469"], "fr": "Pas diff\u00e9rent de moi...", "id": "TIDAK BERBEDA DENGANKU.....", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DIFERENTE DE MIM...", "text": "IS NO DIFFERENT FROM ME...", "tr": "Benden bir fark\u0131 yoktu..."}, {"bbox": ["447", "2568", "527", "2624"], "fr": "Tante ?", "id": "BIBI?", "pt": "TIA?", "text": "AUNT?", "tr": "Teyze?"}, {"bbox": ["739", "2830", "836", "2893"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/588/2.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/588/3.webp", "translations": [{"bbox": ["810", "1152", "1035", "1241"], "fr": "M\u00eame en suivant le contenu des enseignements secrets d\u0027Aolai,", "id": "MESKIPUN MENGIKUTI ISI DARI CATATAN RAHASIA AO LAI", "pt": "MESMO DE ACORDO COM O CONTE\u00daDO DOS SEGREDOS DE AOLAI,", "text": "EVEN ACCORDING TO THE CONTENTS OF AOLAI\u0027S SECRET TRANSMISSION,", "tr": "Ao Lai\u0027nin Gizli Kay\u0131tlar\u0131\u0027ndaki i\u00e7eri\u011fe g\u00f6re bile"}, {"bbox": ["181", "507", "367", "592"], "fr": "Tu ne dois absolument pas intervenir.", "id": "KAU SAMA SEKALI TIDAK BOLEH BERTINDAK.", "pt": "VOC\u00ca ABSOLUTAMENTE N\u00c3O PODE INTERVIR.", "text": "YOU ABSOLUTELY MUST NOT INTERVENE.", "tr": "Kesinlikle m\u00fcdahale etmemelisin."}, {"bbox": ["931", "1285", "1115", "1376"], "fr": "Il ne pourra pas non plus \u00eatre compl\u00e8tement r\u00e9par\u00e9.", "id": "JUGA TIDAK BISA MEMPERBAIKINYA SEPENUHNYA.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O PODE SER COMPLETAMENTE REPARADO.", "text": "CANNOT BE FULLY REPAIRED EITHER.", "tr": "Tamamen onar\u0131lamaz da."}, {"bbox": ["485", "423", "662", "526"], "fr": "Sinon, tous les efforts pr\u00e9c\u00e9dents seront vains.", "id": "JIKA TIDAK, SEMUA USAHA SEBELUMNYA AKAN SIA-SIA.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, TODO O ESFOR\u00c7O ANTERIOR SER\u00c1 EM V\u00c3O.", "text": "OTHERWISE, ALL PREVIOUS EFFORTS WILL BE WASTED.", "tr": "Yoksa t\u00fcm \u00f6nceki \u00e7abalar bo\u015fa gider."}, {"bbox": ["834", "396", "1053", "482"], "fr": "\u00c0 la fronti\u00e8re du Royaume du Sud... ce cercle,", "id": "PERBATASAN NEGARA SELATAN.... LINGKARAN ITU,", "pt": "A FRONTEIRA DO REINO DO SUL... AQUELE C\u00cdRCULO,", "text": "SOUTHERN KINGDOM BORDER\u00b7\u00b7\u00b7 THAT CIRCLE,", "tr": "G\u00fcney Krall\u0131\u011f\u0131 s\u0131n\u0131r\u0131... o \u00e7ember,"}, {"bbox": ["962", "501", "1091", "564"], "fr": "Il y a eu un probl\u00e8me.", "id": "TERJADI MASALAH", "pt": "DEU PROBLEMA.", "text": "HAS A PROBLEM.", "tr": "Bir sorun \u00e7\u0131kt\u0131."}, {"bbox": ["540", "600", "686", "664"], "fr": "Tu sais,", "id": "KAU TAHU,", "pt": "VOC\u00ca SABE,", "text": "YOU KNOW,", "tr": "Biliyorsun,"}, {"bbox": ["85", "405", "258", "473"], "fr": "Pas cette fois.", "id": "KALI INI TIDAK BOLEH, YA", "pt": "DESTA VEZ N\u00c3O PODE, VIU?", "text": "NOT THIS TIME.", "tr": "Bu sefer olmaz."}, {"bbox": ["178", "1507", "433", "1591"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 tr\u00e8s dangereux maintenant,", "id": "SEKARANG SUDAH SANGAT BERBAHAYA,", "pt": "J\u00c1 EST\u00c1 MUITO PERIGOSO AGORA,", "text": "IT\u0027S ALREADY VERY DANGEROUS NOW,", "tr": "\u015eimdi zaten \u00e7ok tehlikeli,"}, {"bbox": ["737", "124", "929", "194"], "fr": "La sc\u00e8ne a encore chang\u00e9 !", "id": "ADEGANNYA BERUBAH LAGI!", "pt": "A CENA MUDOU DE NOVO!", "text": "THE SCENE CHANGED AGAIN!", "tr": "Sahne yine de\u011fi\u015fti!"}, {"bbox": ["644", "1646", "1058", "1733"], "fr": "Ceux de l\u0027ext\u00e9rieur finiront par arriver en entier,`\n`t\u00f4t ou tard.", "id": "YANG DI LUAR SANA, CEPAT ATAU LAMBAT AKAN DATANG SEPENUHNYA", "pt": "AQUELES L\u00c1 DE FORA, MAIS CEDO OU MAIS TARDE, VIR\u00c3O POR COMPLETO.", "text": "THOSE OUTSIDE WILL EVENTUALLY COME OVER COMPLETELY.", "tr": "D\u0131\u015far\u0131dakiler er ya da ge\u00e7 tam olarak gelecekler."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/588/4.webp", "translations": [{"bbox": ["849", "1559", "1041", "1658"], "fr": "C\u0027est toujours moi qui te fais des demandes.", "id": "SELALU AKU YANG MEMINTA SESUATU PADAMU.", "pt": "SEMPRE FUI EU QUEM TE FEZ EXIG\u00caNCIAS.", "text": "IT\u0027S ALL BEEN ME MAKING REQUESTS OF YOU.", "tr": "Hep senden bir \u015feyler istedim."}, {"bbox": ["197", "1514", "345", "1600"], "fr": "Depuis que je te connais,", "id": "SEJAK AKU MENGENALMU,", "pt": "DESDE QUE TE CONHECI,", "text": "SINCE I MET YOU,", "tr": "Seni tan\u0131d\u0131\u011f\u0131mdan beri,"}, {"bbox": ["759", "208", "1003", "294"], "fr": "Alors je dois y aller.", "id": "JADI AKU HARUS PERGI.", "pt": "ENT\u00c3O EU PRECISO IR.", "text": "SO I HAVE TO GO.", "tr": "Bu y\u00fczden gitmeliyim."}, {"bbox": ["109", "1377", "236", "1439"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9e.", "id": "MAAF.", "pt": "ME DESCULPE.", "text": "I\u0027M SORRY.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm."}, {"bbox": ["484", "869", "565", "924"], "fr": "Xiao Tian", "id": "XIAO TIAN", "pt": "XIAO TIAN.", "text": "XIAO TIAN", "tr": "Xiao Tian."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/588/5.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "499", "230", "597"], "fr": "Transforme-toi en \u00e7a.", "id": "BERUBAH MENGIKUTI INI.", "pt": "MUDE DE ACORDO COM ISSO.", "text": "CHANGE ACCORDING TO THIS.", "tr": "Buna g\u00f6re de\u011fi\u015f."}, {"bbox": ["640", "495", "1120", "555"], "fr": "Je te demande de sortir de la montagne avec moi.", "id": "MEMINTAMU UNTUK IKUT DENGANKU KELUAR DARI GUNUNG", "pt": "EXIJO QUE VOC\u00ca SAIA DA MONTANHA COMIGO.", "text": "REQUESTING YOU TO WALK OUT OF THE MOUNTAIN WITH ME,", "tr": "Benimle da\u011fdan \u00e7\u0131kman\u0131 istiyorum."}, {"bbox": ["729", "1012", "1121", "1069"], "fr": "Je te demande d\u0027\u00eatre mon mari.", "id": "MEMINTAMU UNTUK MENJADI SUAMIKU", "pt": "EXIJO QUE VOC\u00ca SEJA MEU MARIDO.", "text": "REQUESTING YOU TO BE MY HUSBAND,", "tr": "Kocam olman\u0131 istiyorum."}, {"bbox": ["172", "1037", "237", "1102"], "fr": "\u00c9pouse-moi.", "id": "NIKAHI AKU.", "pt": "CASE-SE COMIGO.", "text": "MARRY ME.", "tr": "Benimle evlen."}, {"bbox": ["1008", "239", "1083", "300"], "fr": "Allez.", "id": "AYOLAH.", "pt": "VENHA.", "text": "COME ON.", "tr": "Hadi."}, {"bbox": ["82", "863", "560", "922"], "fr": "Je te demande de t\u0027efforcer d\u0027\u00eatre comme un d\u00e9mon.", "id": "MEMINTAMU UNTUK BERUSAHA MENJADI SEPERTI IBLIS", "pt": "EXIJO QUE VOC\u00ca SE ESFORCE PARA SER COMO UM DEM\u00d4NIO.", "text": "REQUESTING YOU TO TRY TO BE LIKE A DEMON,", "tr": "Bir iblis gibi davranmak i\u00e7in \u00e7abalaman\u0131 istiyorum."}, {"bbox": ["58", "58", "462", "239"], "fr": "Je te demande de jouer avec moi.", "id": "MEMINTAMU UNTUK MENEMANIKU BERMAIN", "pt": "EXIJO QUE VOC\u00ca BRINQUE COMIGO.", "text": "REQUESTING YOU TO PLAY WITH ME,", "tr": "Benimle oynaman\u0131 istiyorum."}, {"bbox": ["930", "119", "984", "173"], "fr": "Sois sage,", "id": "ANAK BAIK,", "pt": "SEJA BONZINHO,", "text": "BE GOOD,", "tr": "Uslu ol,"}, {"bbox": ["855", "1195", "907", "1234"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/588/6.webp", "translations": [{"bbox": ["543", "306", "797", "394"], "fr": "Si tu as des souhaits ou des id\u00e9es...", "id": "APAKAH KAU SENDIRI PUNYA KEINGINAN ATAU PIKIRAN LAIN......", "pt": "SE VOC\u00ca TEM ALGUM DESEJO OU IDEIA...", "text": "WONDERING IF YOU HAVE ANY WISHES OR THOUGHTS YOURSELF...", "tr": "Kendi dileklerin ya da d\u00fc\u015f\u00fcncelerin var m\u0131yd\u0131..."}, {"bbox": ["419", "89", "677", "178"], "fr": "Et je ne sais pas, depuis si longtemps que tu es sorti,", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU KAU SUDAH KELUAR BEGITU LAMA,", "pt": "EU N\u00c3O SEI H\u00c1 QUANTO TEMPO VOC\u00ca EST\u00c1 FORA,", "text": "I ALSO DON\u0027T KNOW THAT YOU\u0027VE BEEN OUT FOR SO LONG,", "tr": "Bu kadar uzun zamand\u0131r d\u0131\u015far\u0131da oldu\u011funa g\u00f6re,"}, {"bbox": ["103", "661", "186", "734"], "fr": "Et aussi,", "id": "DAN LAGI", "pt": "E TAMB\u00c9M,", "text": "AND", "tr": "Ayr\u0131ca,"}, {"bbox": ["395", "913", "526", "977"], "fr": "Est-ce que tu aimes...", "id": "APAKAH KAU CINTA...", "pt": "VOC\u00ca AMA...?", "text": "DO YOU LOVE ME...", "tr": "Seviyor musun..."}, {"bbox": ["182", "889", "303", "934"], "fr": "Je...", "id": "AKU...", "pt": "EU...", "text": "I\u00b7", "tr": "Ben..."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/588/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/588/8.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "483", "317", "582"], "fr": "Tant que je le sais dans mon c\u0153ur, \u00e7a me suffit.", "id": "CUKUP AKU MENGERTI DALAM HATIKU SAJA.", "pt": "BASTA QUE EU ENTENDA EM MEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "IT\u0027S GOOD ENOUGH THAT I UNDERSTAND IN MY HEART.", "tr": "Kalbimde bilmem yeterli."}, {"bbox": ["848", "921", "1064", "1005"], "fr": "Souviens-toi, prends bien soin de notre Lan\u0027er.", "id": "INGAT, JAGA BAIK-BAIK LAN\u0027ER KITA", "pt": "LEMBRE-SE, CUIDE BEM DA NOSSA LAN\u0027ER.", "text": "REMEMBER, TAKE GOOD CARE OF OUR LAN\u0027ER,", "tr": "Unutma, Lan\u0027er\u0027\u0131m\u0131za iyi bak."}, {"bbox": ["900", "253", "1123", "336"], "fr": "Tu dis encore que tu ne comprends pas ces choses...", "id": "KAU MASIH BILANG TIDAK MENGERTI SEMUA INI....", "pt": "VOC\u00ca AINDA DIZ QUE N\u00c3O ENTENDE ESSAS COISAS...", "text": "YOU STILL CAN\u0027T UNDERSTAND THESE...", "tr": "H\u00e2l\u00e2 bunlar\u0131 anlamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorsun..."}, {"bbox": ["132", "116", "248", "186"], "fr": "Je suis si b\u00eate,", "id": "AKU SUNGGUH BODOH,", "pt": "EU SOU T\u00c3O BOBA,", "text": "I\u0027M SO STUPID,", "tr": "Ger\u00e7ekten aptal\u0131m,"}, {"bbox": ["784", "134", "989", "214"], "fr": "Ce n\u0027est pas te harceler, \u00e7a ?", "id": "INI BUKANNYA MENINDASMU, KAN?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 TE MALTRATAR?", "text": "ISN\u0027T THIS BULLYING YOU?", "tr": "Bu sana zorbal\u0131k etmek de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/588/9.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "934", "305", "1020"], "fr": "Je ne me souviens plus de ce qui s\u0027est pass\u00e9 apr\u00e8s...", "id": "SETELAH ITU AKU TIDAK INGAT LAGI...", "pt": "EU N\u00c3O ME LEMBRO DO QUE ACONTECEU DEPOIS...", "text": "I DON\u0027T REMEMBER WHAT HAPPENED AFTERWARD...", "tr": "Sonras\u0131n\u0131 hat\u0131rlam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["914", "986", "1102", "1074"], "fr": "Impossible de me souvenir...", "id": "BAGAIMANAPUN JUGA TIDAK BISA MENGINGATNYA.....", "pt": "N\u00c3O CONSIGO ME LEMBRAR DE JEITO NENHUM...", "text": "CAN\u0027T RECALL IT NO MATTER WHAT...", "tr": "Bir t\u00fcrl\u00fc hat\u0131rlayam\u0131yorum..."}, {"bbox": ["501", "419", "660", "494"], "fr": "C\u0027\u00e9tait juste au moment le plus int\u00e9ressant !", "id": "LAGI SERU-SERUNYA, NIH", "pt": "ESTAVA T\u00c3O EMOCIONANTE!", "text": "IT WAS JUST GETTING INTERESTING.", "tr": "Tam da heyecanl\u0131 yerindeydi!"}, {"bbox": ["400", "363", "578", "410"], "fr": "C\u0027est d\u00e9j\u00e0 fini ?", "id": "SUDAH HABIS BEGITU SAJA?", "pt": "ACABOU ASSIM?", "text": "AND IT\u0027S GONE?", "tr": "Bu kadar m\u0131?"}, {"bbox": ["114", "676", "205", "720"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/588/10.webp", "translations": [{"bbox": ["859", "167", "1079", "302"], "fr": "Je peux enfin contr\u00f4ler pleinement la puissance du ciel et de la terre du Royaume du Sud.", "id": "AKHIRNYA AKU BISA MENGENDALIKAN KEKUATAN LANGIT DAN BUMI NEGARA SELATAN SEPENUHNYA.", "pt": "EU FINALMENTE POSSO CONTROLAR COMPLETAMENTE O PODER DO C\u00c9U E DA TERRA DO REINO DO SUL.", "text": "I CAN FINALLY COMPLETELY CONTROL THE POWER OF HEAVEN AND EARTH IN THE SOUTHERN KINGDOM.", "tr": "Sonunda G\u00fcney Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n cennet ve d\u00fcnya g\u00fcc\u00fcn\u00fc tamamen kontrol edebiliyorum."}, {"bbox": ["512", "778", "716", "888"], "fr": "Son aura avait compl\u00e8tement disparu...", "id": "TIDAK ADA LAGI AURANYA.....", "pt": "N\u00c3O HAVIA MAIS NENHUM TRA\u00c7O DELA...", "text": "THERE\u0027S NO TRACE OF HER ANYMORE...", "tr": "Art\u0131k onun auras\u0131 yoktu..."}, {"bbox": ["112", "77", "264", "175"], "fr": "Je sais seulement qu\u0027\u00e0 partir de ce moment-l\u00e0,", "id": "AKU HANYA TAHU SEJAK SAAT ITU,", "pt": "EU S\u00d3 SEI QUE, A PARTIR DE ENT\u00c3O,", "text": "I ONLY KNOW THAT FROM THEN ON,", "tr": "Sadece o andan itibaren biliyorum ki,"}, {"bbox": ["785", "483", "1016", "565"], "fr": "Et sur toute la Montagne de l\u0027Empereur Sorcier,", "id": "DAN DI SELURUH GUNUNG WU HUANG", "pt": "E EM TODA A MONTANHA DO IMPERADOR BRUXO,", "text": "AND ON THE ENTIRE WITCH EMPEROR MOUNTAIN,", "tr": "Ve t\u00fcm Cad\u0131 \u0130mparator Da\u011f\u0131\u0027nda"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/588/11.webp", "translations": [{"bbox": ["931", "237", "1112", "323"], "fr": "On ne trouvait plus aucune nouvelle d\u0027elle.", "id": "TIDAK MENEMUKAN SEDIKIT PUN KABAR TENTANGNYA.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O CONSEGUI ENCONTRAR NENHUMA NOT\u00cdCIA DELA.", "text": "I ALSO COULDN\u0027T FIND ANY NEWS OF HER.", "tr": "Ondan hi\u00e7bir haber bulunamad\u0131."}, {"bbox": ["837", "858", "976", "927"], "fr": "Aussi chang\u00e9.", "id": "JUGA BERUBAH.", "pt": "TAMB\u00c9M MUDOU.", "text": "ALSO CHANGED.", "tr": "De\u011fi\u015fti."}, {"bbox": ["335", "444", "599", "518"], "fr": "Je n\u0027avais d\u0027autre choix que de faire ce qu\u0027elle m\u0027avait appris.", "id": "AKU HANYA BISA MENGIKUTI APA YANG DIA AJARKAN PADAKU", "pt": "EU S\u00d3 PUDE FAZER O QUE ELA ME ENSINOU.", "text": "I HAD TO DO AS SHE TAUGHT ME,", "tr": "Onun bana \u00f6\u011fretti\u011fi gibi yapmak zorunda kald\u0131m."}, {"bbox": ["227", "765", "503", "846"], "fr": "Et la Montagne de l\u0027Empereur Sorcier, \u00e0 partir de ce moment-l\u00e0,", "id": "DAN GUNUNG WU HUANG SEJAK SAAT ITU", "pt": "E A MONTANHA DO IMPERADOR BRUXO, A PARTIR DAQUELE MOMENTO,", "text": "AND WITCH EMPEROR MOUNTAIN FROM THAT TIME ON", "tr": "Ve Cad\u0131 \u0130mparator Da\u011f\u0131 o zamandan beri"}, {"bbox": ["796", "502", "992", "576"], "fr": "Annoncer la nouvelle de sa mort.", "id": "MENGUMUMKAN KABAR KEMATIANNYA", "pt": "ANUNCIEI A NOT\u00cdCIA DE SUA MORTE.", "text": "ANNOUNCED HER DEATH.", "tr": "Onun \u00f6l\u00fcm haberini duyurdum."}, {"bbox": ["115", "45", "288", "104"], "fr": "J\u0027ai cherch\u00e9 dans tout le Royaume du Sud,", "id": "AKU MENCARI DI SELURUH NEGARA SELATAN", "pt": "PROCUREI POR TODO O REINO DO SUL.", "text": "I SEARCHED THROUGHOUT THE SOUTHERN KINGDOM,", "tr": "T\u00fcm G\u00fcney Krall\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131 arad\u0131m."}, {"bbox": ["731", "174", "865", "242"], "fr": "Parcouru le monde entier,", "id": "MENJELAJAHI SELURUH DUNIA", "pt": "VIAJEI POR TODO O MUNDO.", "text": "TRAVELED ALL OVER THE WORLD,", "tr": "D\u00fcnyan\u0131n her yerini dola\u015ft\u0131m."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/588/12.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "277", "503", "454"], "fr": "Mais la piste s\u0027arr\u00eate l\u00e0, non ? Pourquoi nous as-tu cherch\u00e9s ?", "id": "TAPI BUKANKAH PETUNJUKNYA JADI TERPUTUS, UNTUK APA KAU MENCARI KAMI?", "pt": "MAS A PISTA N\u00c3O ACABOU A\u00cd? POR QUE VOC\u00ca NOS PROCUROU?", "text": "BUT THE CLUES ARE CUT OFF, WHAT DID YOU CALL US HERE FOR?", "tr": "Ama bu ipucu burada kesildi, bizi neden arad\u0131n?"}, {"bbox": ["853", "352", "1075", "482"], "fr": "Juste continuer \u00e0 bien m\u0027occuper de Lan\u0027er... \u00e0 bien m\u0027occuper du Royaume du Sud...", "id": "HANYA TERUS MENJAGA BAIK-BAIK LAN\u0027ER...... MENJAGA BAIK-BAIK NEGARA SELATAN....", "pt": "APENAS CONTINUEI CUIDANDO BEM DA LAN\u0027ER... CUIDANDO BEM DO REINO DO SUL...", "text": "JUST TO CONTINUE TAKING GOOD CARE OF LAN\u0027ER...TAKING GOOD CARE OF THE SOUTHERN KINGDOM...", "tr": "Sadece Lan\u0027er\u0027a iyi bakmaya devam ettim... G\u00fcney Krall\u0131\u011f\u0131\u0027na iyi bakmaya devam ettim..."}, {"bbox": ["586", "238", "762", "380"], "fr": "Je pensais au d\u00e9part que ce que je pouvais faire pour elle...", "id": "AWALNYA AKU PIKIR, YANG BISA KULAKUKAN UNTUKNYA......", "pt": "EU ORIGINALMENTE PENSEI QUE O QUE EU PODERIA FAZER POR ELA...", "text": "I ORIGINALLY THOUGHT THAT I COULD DO FOR HER...", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta onun i\u00e7in yapabilece\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm \u015fey..."}, {"bbox": ["839", "611", "1018", "716"], "fr": "Leur toute nouvelle compr\u00e9hension du pouvoir magique.", "id": "PEMAHAMAN BARU MEREKA TENTANG KEKUATAN SIHIR", "pt": "O NOVO ENTENDIMENTO DELES SOBRE PODER M\u00c1GICO.", "text": "THEIR NEW UNDERSTANDING OF MAGIC POWER,", "tr": "Onlar\u0131n b\u00fcy\u00fc g\u00fcc\u00fcne dair yepyeni anlay\u0131\u015flar\u0131"}, {"bbox": ["876", "1260", "1104", "1369"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027en sortant et en regardant davantage, il y aura quelque chose \u00e0 gagner.", "id": "MUNGKIN JIKA PERGI KELUAR DAN MELIHAT LEBIH BANYAK, AKAN ADA HASILNYA.", "pt": "TALVEZ SAIR E VER MAIS COISAS TRAGA ALGUM RESULTADO.", "text": "PERHAPS GOING OUT AND SEEING MORE WILL BRING GAIN.", "tr": "Belki d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k\u0131p biraz daha bakarsan, bir \u015feyler bulabilirsin."}, {"bbox": ["139", "553", "336", "652"], "fr": "Mais ces quelques humains, quelques centaines d\u0027ann\u00e9es plus tard,", "id": "TAPI BEBERAPA MANUSIA BEBERAPA RATUS TAHUN KEMUDIAN,", "pt": "MAS AQUELES POUCOS HUMANOS, CENTENAS DE ANOS DEPOIS,", "text": "BUT THOSE HUMANS SEVERAL HUNDRED YEARS LATER,", "tr": "Ama birka\u00e7 y\u00fcz y\u0131l sonraki o birka\u00e7 insan,"}, {"bbox": ["100", "69", "375", "159"], "fr": "\u00c7a... tu veux dire que son sort est incertain ?", "id": "INI... MAKSUDMU ANTARA HIDUP DAN MATI?", "pt": "ISSO... VOC\u00ca QUER DIZER QUE O DESTINO DELA \u00c9 INCERTO?", "text": "THIS...DO YOU MEAN HER FATE IS UNCERTAIN?", "tr": "Bu... yani \u00f6l\u00fc m\u00fc diri mi belli de\u011fil mi demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["905", "758", "1094", "832"], "fr": "M\u0027a soudain fait sentir que", "id": "MEMBUATKU TIBA-TIBA MERASA", "pt": "DE REPENTE ME FEZ SENTIR.", "text": "SUDDENLY MADE ME FEEL", "tr": "Aniden hissetmemi sa\u011flad\u0131 ki"}, {"bbox": ["926", "1108", "1086", "1174"], "fr": "C\u0027\u00e9tait encore plus dangereux avant.", "id": "DULU LEBIH BERBAHAYA", "pt": "ANTES ERA AINDA MAIS PERIGOSO.", "text": "IT WAS MORE DANGEROUS BEFORE.", "tr": "Eskiden daha tehlikeliydi."}, {"bbox": ["427", "910", "556", "974"], "fr": "Ce n\u0027est que \u00e7a.", "id": "TERNYATA HANYA SEPERTI INI", "pt": "NADA DEMAIS.", "text": "IS NOTHING MORE THAN THIS.", "tr": "Sadece bu kadar."}, {"bbox": ["803", "923", "955", "982"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que \u00e7a a chang\u00e9.", "id": "KUDENGAR ITU BERUBAH", "pt": "OUVI DIZER QUE MUDOU.", "text": "I HEARD IT\u0027S CHANGED.", "tr": "De\u011fi\u015fti\u011fini duydum."}, {"bbox": ["476", "552", "735", "637"], "fr": "Grand fr\u00e8re, la l\u00e9gendaire Montagne de l\u0027Empereur Sorcier...", "id": "KAKAK, GUNUNG WU HUANG YANG LEGENDARIS......", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, A LEND\u00c1RIA MONTANHA DO IMPERADOR BRUXO...", "text": "BIG BROTHER, THE LEGENDARY WITCH EMPEROR MOUNTAIN...", "tr": "Abi, efsanevi Cad\u0131 \u0130mparator Da\u011f\u0131..."}, {"bbox": ["583", "97", "717", "158"], "fr": "Oui...", "id": "IYA...", "pt": "SIM...", "text": "YES...", "tr": "Evet..."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/588/13.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "549", "318", "711"], "fr": "S\u0153ur F\u00e9e D\u00e9mon, ce que je viens de dire est correct, n\u0027est-ce pas ?", "id": "KAKAK PERI IBLIS, APA YANG KUKATAKAN TADI BENAR, KAN?", "pt": "IRM\u00c3 FADA DEM\u00d4NIO, O QUE EU ACABEI DE DIZER EST\u00c1 CERTO, N\u00c9?", "text": "FAIRY SISTER, DO YOU THINK WHAT I JUST SAID WAS RIGHT?", "tr": "\u0130blis Peri Abla, az \u00f6nce s\u00f6ylediklerim do\u011fruydu, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["736", "121", "1014", "277"], "fr": "Lors d\u0027une visite \u00e0 Tushan, j\u0027ai trouv\u00e9 un indice de la bouche d\u0027un serviteur.", "id": "SAAT MENGUNJUNGI TUSHAN, DARI MULUT SEORANG PELAYAN, AKU MENEMUKAN SECERCAH PETUNJUK.", "pt": "AO VISITAR TUSHAN, ENCONTREI UMA PISTA ATRAV\u00c9S DE UM SERVO.", "text": "I found a trace of information from a servant when I visited Tu Shan.", "tr": "Tu Da\u011f\u0131\u0027n\u0131 ziyaret ederken bir hizmetkar\u0131n a\u011fz\u0131ndan bir ipucu buldum."}, {"bbox": ["537", "1316", "711", "1436"], "fr": "Tu me l\u0027as appris il y a quelques jours \u00e0 peine.", "id": "KAU BARU SAJA MENGAJARIKU BEBERAPA HARI YANG LALU, KAN.", "pt": "VOC\u00ca ME ENSINOU ISSO H\u00c1 ALGUNS DIAS.", "text": "You just taught it to me a few days ago.", "tr": "Daha birka\u00e7 g\u00fcn \u00f6nce bana \u00f6\u011fretmi\u015ftin."}, {"bbox": ["240", "44", "565", "159"], "fr": "Alors j\u0027ai rejoint l\u0027Alliance des D\u00e9mons...", "id": "MAKA AKU BERGABUNG DENGAN ALIANSI IBLIS.....", "pt": "ENT\u00c3O EU ME JUNTEI \u00c0 ALIAN\u00c7A DEMON\u00cdAACA...", "text": "So I joined the Demon League...", "tr": "Bu y\u00fczden \u0130blis Birli\u011fi\u0027ne kat\u0131ld\u0131m..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/588/14.webp", "translations": [{"bbox": ["338", "597", "472", "658"], "fr": "En imitant le rythme de saut du ver des sables,", "id": "MENIRU IRAMA LOMPATAN CACING PASIR,", "pt": "IMITANDO O RITMO DE SALTO DA ENGUIA DE AREIA,", "text": "Imitating the jumping rhythm of a sandworm,", "tr": "Kum solucan\u0131n\u0131n z\u0131plama ritmini taklit ederek,"}, {"bbox": ["379", "667", "537", "730"], "fr": "Je peux en effet bien me d\u00e9guiser...", "id": "TERNYATA BISA MENYAMAR DENGAN BAIK...", "pt": "REALMENTE CONSIGO ME DISFAR\u00c7AR MUITO BEM...", "text": "Sure enough, I can disguise myself very well\u2026", "tr": "Ger\u00e7ekten de kendini \u00e7ok iyi kamufle edebiliyorsun..."}, {"bbox": ["338", "463", "482", "517"], "fr": "Aujourd\u0027hui aussi, c\u0027est un succ\u00e8s !", "id": "HARI INI JUGA BERHASIL!", "pt": "HOJE TAMB\u00c9M FOI UM SUCESSO!", "text": "Successful again today!", "tr": "Bug\u00fcn de ba\u015fard\u0131m!"}, {"bbox": ["975", "627", "1034", "649"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["128", "207", "974", "419"], "fr": "Il y avait une erreur dans le chapitre pr\u00e9c\u00e9dent, le terme \u00ab ver des sables \u00bb \u00e9crit ici est une faute de frappe, cela devrait \u00eatre \u00ab anguille des sables \u00bb.", "id": "ADA KESALAHAN DI BAB SEBELUMNYA, DI SINI TERTULIS \"CACING PASIR\", ITU SALAH KETIK, SEHARUSNYA \"BELUT PASIR\"", "pt": "NOTA: HOUVE UM ERRO NO CAP\u00cdTULO ANTERIOR. ONDE ESTAVA ESCRITO \u0027VERME DA AREIA\u0027 (\u6c99\u866b) FOI UM EQU\u00cdVOCO, DEVERIA SER \u0027ENGUIA DE AREIA\u0027 (\u6c99\u9cd7).", "text": "There was an error in the previous episode, the \"sandworm\" written in this place was a typo, it should be \"sand eel\"", "tr": "Bir \u00f6nceki b\u00f6l\u00fcmde bir hata vard\u0131, burada yazan \"kum solucan\u0131\" bir yaz\u0131m hatas\u0131d\u0131r, \"kum y\u0131lan bal\u0131\u011f\u0131\" olmal\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["128", "207", "975", "432"], "fr": "Il y avait une erreur dans le chapitre pr\u00e9c\u00e9dent, le terme \u00ab ver des sables \u00bb \u00e9crit ici est une faute de frappe, cela devrait \u00eatre \u00ab anguille des sables \u00bb.", "id": "ADA KESALAHAN DI BAB SEBELUMNYA, DI SINI TERTULIS \"CACING PASIR\", ITU SALAH KETIK, SEHARUSNYA \"BELUT PASIR\"", "pt": "NOTA: HOUVE UM ERRO NO CAP\u00cdTULO ANTERIOR. ONDE ESTAVA ESCRITO \u0027VERME DA AREIA\u0027 (\u6c99\u866b) FOI UM EQU\u00cdVOCO, DEVERIA SER \u0027ENGUIA DE AREIA\u0027 (\u6c99\u9cd7).", "text": "There was an error in the previous episode, the \"sandworm\" written in this place was a typo, it should be \"sand eel\"", "tr": "Bir \u00f6nceki b\u00f6l\u00fcmde bir hata vard\u0131, burada yazan \"kum solucan\u0131\" bir yaz\u0131m hatas\u0131d\u0131r, \"kum y\u0131lan bal\u0131\u011f\u0131\" olmal\u0131yd\u0131."}, {"bbox": ["87", "866", "1061", "1035"], "fr": "C\u0027est celui-ci en dessous, un d\u00e9mon vivant dans la R\u00e9gion de l\u0027Ouest-Ouest,`\n`d\u0027une nature vive, qui adore jouer avec les enfants.", "id": "INI DIA YANG DI BAWAH, SEJENIS IBLIS YANG HIDUP DI WILAYAH BARAT, SIFATNYA AKTIF DAN SUKA BERMAIN DENGAN ANAK-ANAK.", "pt": "\u00c9 ESTE AQUI DE BAIXO, UM TIPO DE DEM\u00d4NIO QUE VIVE NA REGI\u00c3O OESTE, DE NATUREZA VIVAZ E QUE ADORA BRINCAR COM CRIAN\u00c7AS.", "text": "It\u0027s this one below, a type of demon that lives in the Western Regions, naturally lively, and loves to play with children.", "tr": "\u0130\u015fte bu a\u015fa\u011f\u0131daki, Bat\u0131 Bat\u0131 B\u00f6lgesi\u0027nde ya\u015fayan, do\u011fas\u0131 gere\u011fi canl\u0131 ve \u00e7ocuklarla oynamay\u0131 seven bir iblis t\u00fcr\u00fc."}, {"bbox": ["87", "866", "1061", "1035"], "fr": "C\u0027est celui-ci en dessous, un d\u00e9mon vivant dans la R\u00e9gion de l\u0027Ouest-Ouest,`\n`d\u0027une nature vive, qui adore jouer avec les enfants.", "id": "INI DIA YANG DI BAWAH, SEJENIS IBLIS YANG HIDUP DI WILAYAH BARAT, SIFATNYA AKTIF DAN SUKA BERMAIN DENGAN ANAK-ANAK.", "pt": "\u00c9 ESTE AQUI DE BAIXO, UM TIPO DE DEM\u00d4NIO QUE VIVE NA REGI\u00c3O OESTE, DE NATUREZA VIVAZ E QUE ADORA BRINCAR COM CRIAN\u00c7AS.", "text": "It\u0027s this one below, a type of demon that lives in the Western Regions, naturally lively, and loves to play with children.", "tr": "\u0130\u015fte bu a\u015fa\u011f\u0131daki, Bat\u0131 Bat\u0131 B\u00f6lgesi\u0027nde ya\u015fayan, do\u011fas\u0131 gere\u011fi canl\u0131 ve \u00e7ocuklarla oynamay\u0131 seven bir iblis t\u00fcr\u00fc."}], "width": 1200}, {"height": 629, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/588/15.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "46", "871", "106"], "fr": "Et plein de", "id": "DAN PENUH", "pt": "E CHEIO DE", "text": "Also full of", "tr": "Ve yine dolu"}, {"bbox": ["539", "50", "653", "91"], "fr": "Si confortable !", "id": "NYAMAN SEKALI!", "pt": "T\u00c3O CONFORT\u00c1VEL!", "text": "So comfortable!", "tr": "\u00c7ok rahat!"}, {"bbox": ["199", "54", "293", "95"], "fr": "Sable sec !", "id": "PASIR KERING!", "pt": "AREIA SECA!", "text": "Dry sand!", "tr": "Kuru kum!"}, {"bbox": ["819", "133", "910", "194"], "fr": "Plein de vitalit\u00e9 !", "id": "SEMANGAT!", "pt": "ENERGIA!", "text": "Vitality", "tr": "Canland\u0131."}, {"bbox": ["286", "330", "1022", "512"], "fr": "L\u0027Empereur Poison et Xingzhen imitent ses mouvements pour se d\u00e9guiser.", "id": "DU HUANG DAN XING ZHEN MENIRU GERAKANNYA UNTUK MENYAMAR.", "pt": "O IMPERADOR VENENOSO E XING ZHEN IMITAM SEUS MOVIMENTOS PARA SE DISFAR\u00c7AREM.", "text": "The Poison Emperor and Xingzhen imitate its actions to disguise themselves.", "tr": "Zehir \u0130mparatoru ve Xing Zhen, kendilerini kamufle etmek i\u00e7in onun hareketlerini taklit ediyorlar."}], "width": 1200}]
Manhua