This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/589/0.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "20", "569", "107"], "fr": "Chapitre 589 : Le M\u00e9dium du Pouvoir", "id": "BAB LIMA RATUS DELAPAN PULUH SEMBILAN: MEDIA KEKUATAN", "pt": "CAP\u00cdTULO 589: O MEIO DA FOR\u00c7A", "text": "Episode 589: Power Medium", "tr": "BE\u015e Y\u00dcZ SEKSEN DOKUZUNCU B\u00d6L\u00dcM: G\u00dc\u00c7 ARACISI"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/589/1.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "1420", "459", "1506"], "fr": "Je vais appeler Ya\u0027er...", "id": "Aku akan panggil Ya Er sebentar...", "pt": "VOU CHAMAR A YA\u0027ER...", "text": "I\u0027ll have Ya\u0027er come over for a bit...", "tr": "YA\u0027ER\u0027I \u00c7A\u011eIRACA\u011eIM..."}, {"bbox": ["538", "1586", "653", "1654"], "fr": "H\u00e9, non.", "id": "Eh, jangan.", "pt": "EI, N\u00c3O.", "text": "Hey, don\u0027t.", "tr": "HEY, DUR."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/589/2.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "1390", "740", "1517"], "fr": "Quant \u00e0 vos r\u00e8gles, vous devrez les ressentir par vous-m\u00eame...", "id": "Dan aturan kalian, kalian harus merasakannya sendiri...", "pt": "E QUANTO \u00c0S SUAS REGRAS, VOC\u00ca MESMO TER\u00c1 QUE SENTI-LAS...", "text": "And you have to feel your own rules yourself...", "tr": "VE KEND\u0130 KURALLARINIZI KEND\u0130N\u0130Z DENEY\u0130MLEMEL\u0130S\u0130N\u0130Z..."}, {"bbox": ["84", "868", "350", "999"], "fr": "J\u0027utilise le pouvoir du Ciel et de la Terre, avec l\u0027Arbre de la Souffrance comme m\u00e9dium.", "id": "Aku menggunakan Kekuatan Langit dan Bumi, dengan Pohon Cinta Kasih sebagai medianya.", "pt": "EU USO O PODER DO C\u00c9U E DA TERRA, E PRECISO USAR A \u00c1RVORE DO AMOR AMARGO COMO MEIO.", "text": "I use the power of heaven and earth, and I need the Bitter Love Tree as a medium.", "tr": "CENNET\u0130N VE YERY\u00dcZ\u00dcN\u00dcN G\u00dcC\u00dcN\u00dc KULLANMAK \u0130\u00c7\u0130N ACI A\u015eK A\u011eACI\u0027NI B\u0130R ARACI OLARAK KULLANMALIYIM."}, {"bbox": ["563", "1580", "688", "1706"], "fr": "Quelque chose de joyeux s\u0027est pass\u00e9 ?", "id": "Ada kabar gembira apa?", "pt": "ACONTECEU ALGO FELIZ?", "text": "What are you so happy about?", "tr": "NE OLDU DA BU KADAR MUTLUSUN?"}, {"bbox": ["524", "853", "762", "946"], "fr": "Tout comme je veux utiliser davantage le pouvoir du Ciel et de la Terre,", "id": "Sama seperti aku ingin lebih banyak memanfaatkan Kekuatan Langit dan Bumi,", "pt": "ASSIM COMO EU QUERO USAR MAIS O PODER DO C\u00c9U E DA TERRA", "text": "Just like I want to make better use of the power of heaven and earth", "tr": "TIPKI CENNET\u0130N VE YERY\u00dcZ\u00dcN\u00dcN G\u00dcC\u00dcNDEN DAHA FAZLA YARARLANMAK \u0130STEMEM G\u0130B\u0130"}, {"bbox": ["110", "383", "299", "467"], "fr": "Je voulais juste demander...", "id": "Aku hanya ingin bertanya...", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA PERGUNTAR...", "text": "I just wanted to ask...", "tr": "SADECE B\u0130R \u015eEY SORMAK \u0130\u00c7\u0130N GELM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["879", "1177", "1111", "1265"], "fr": "Il faut \u00e9tudier les r\u00e8gles, comprendre le pouvoir de l\u0027amour.", "id": "Harus meneliti aturan, memahami Kekuatan Perasaan.", "pt": "PRECISO ESTUDAR AS REGRAS E COMPREENDER O PODER DO AMOR.", "text": "I have to study the rules and comprehend the power of love.", "tr": "KURALLARI ARA\u015eTIRMALI VE DUYGU G\u00dcC\u00dcN\u00dc ANLAMALISIN."}, {"bbox": ["538", "354", "696", "444"], "fr": "Il n\u0027y a vraiment aucun moyen...", "id": "Sungguh tidak ada cara...", "pt": "REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 COMO...", "text": "There\u0027s really no way...", "tr": "GER\u00c7EKTEN BA\u015eKA \u00c7ARE YOK..."}, {"bbox": ["697", "445", "899", "546"], "fr": "Obtenir mon pouvoir Oriental plus t\u00f4t ?", "id": "Untuk mendapatkan Kekuatan Timur-ku lebih awal?", "pt": "CONSEGUIR MEU PODER ORIENTAL MAIS CEDO?", "text": "To get my Eastern power sooner?", "tr": "DO\u011eU G\u00dcC\u00dcM\u00dc DAHA ERKEN ALAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["135", "1625", "335", "1717"], "fr": "Mobiliser le pouvoir selon une certaine r\u00e8gle.", "id": "Menggerakkan kekuatan dengan aturan tertentu.", "pt": "MOBILIZAR PODER ATRAV\u00c9S DE CERTAS REGRAS.", "text": "Mobilizing power with certain rules.", "tr": "G\u00dcC\u00dc BEL\u0130RL\u0130 KURALLARA G\u00d6RE HAREKETE GE\u00c7\u0130RMEK."}, {"bbox": ["846", "174", "1081", "263"], "fr": "C\u0027est moi qui ai insist\u00e9 pour m\u0027entra\u00eener avec S\u0153ur Yaya.", "id": "Aku yang terus memaksa Kakak Ya Ya untuk berlatih.", "pt": "FUI EU QUE INSISTI PARA A IRM\u00c3 YA YA TREINAR COMIGO.", "text": "It\u0027s me who\u0027s been pestering Sister Yaya to practice.", "tr": "YAYA ABLAYI S\u00dcREKL\u0130 RAHATSIZ EDEREK ANTRENMAN YAPAN BEND\u0130M."}, {"bbox": ["121", "1466", "452", "1555"], "fr": "La transmission du pouvoir de la lign\u00e9e Orientale semble similaire.", "id": "Pewarisan kekuatan Garis Darah Timur sepertinya juga serupa,", "pt": "A HERAN\u00c7A DE PODER DA LINHAGEM ORIENTAL PARECE SER SEMELHANTE.", "text": "The power inheritance of the Eastern bloodline seems similar as well", "tr": "DO\u011eU SOYUNUN G\u00dc\u00c7 M\u0130RASI DA BENZER G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR."}, {"bbox": ["91", "1381", "277", "1435"], "fr": "Et d\u0027apr\u00e8s mes observations,", "id": "Dan menurut pengamatanku,", "pt": "E, DE ACORDO COM MINHA OBSERVA\u00c7\u00c3O,", "text": "And according to my observation,", "tr": "VE G\u00d6ZLEMLER\u0130ME G\u00d6RE,"}, {"bbox": ["938", "664", "1098", "746"], "fr": "Ce n\u0027est pas \u00e7a non plus.", "id": "Bukan begitu juga sih.", "pt": "TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 BEM ASSIM.", "text": "It\u0027s not that either", "tr": "TAM OLARAK \u00d6YLE DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["1002", "476", "1107", "537"], "fr": "Tu es press\u00e9 !?", "id": "Kamu sangat terburu-buru!?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 COM PRESSA!?", "text": "Are you in a hurry?!", "tr": "\u00c7OK MU ACELEN VAR!?"}, {"bbox": ["230", "150", "576", "209"], "fr": "Je ne suis pas venu pour rapporter !", "id": "Aku bukan datang untuk mengadu!", "pt": "EU N\u00c3O VIM PARA DEDURAR!", "text": "I\u0027m not here to tattle!", "tr": "\u0130SP\u0130YONCULUK YAPMAYA GELMED\u0130M!"}, {"bbox": ["148", "95", "323", "145"], "fr": "S\u0153ur F\u00e9e Renarde !", "id": "Kakak Peri Iblis!", "pt": "IRM\u00c3 FADA DEM\u00d4NIO!", "text": "Fairy Sister!", "tr": "\u0130BL\u0130S PER\u0130 ABLA!"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/589/3.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "517", "271", "649"], "fr": "M\u00eame la fa\u00e7on dont nous obtenons notre pouvoir est si semblable...", "id": "Bahkan cara kita mendapatkan kekuatan pun begitu mirip...", "pt": "AT\u00c9 A MANEIRA COMO OBTEMOS PODER \u00c9 T\u00c3O PARECIDA...", "text": "Even the ways we obtain power are so similar...", "tr": "G\u00dc\u00c7 ELDE ETME Y\u00d6NTEMLER\u0130M\u0130Z B\u0130LE BU KADAR BENZ\u0130YOR..."}, {"bbox": ["888", "151", "1123", "284"], "fr": "C\u0027est le destin, je n\u0027y peux rien. Hahahahahaha !", "id": "Ini sudah takdir dari langit, aku juga tidak bisa berbuat apa-apa. Hahahahahaha!", "pt": "\u00c9 O DESTINO, N\u00c3O POSSO FAZER NADA. HAHAHAHAHAHA!", "text": "If it\u0027s destined by heaven, there\u0027s nothing I can do. Hahahahahaha!", "tr": "BU KADER\u0130N B\u0130R OYUNU, BEN\u0130M DE YAPAB\u0130LECE\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY YOK. HAHAHAHAHAHA!"}, {"bbox": ["77", "107", "162", "156"], "fr": "Alors,", "id": "Ternyata,", "pt": "ACONTECE QUE,", "text": "So,", "tr": "ANLA\u015eILAN,"}, {"bbox": ["117", "720", "417", "770"], "fr": "\u00c7a s\u0027appelle une \"co\u00efncidence inattendue\" !", "id": "Ini namanya \"kebetulan yang tak disengaja\"!", "pt": "ISSO SE CHAMA \"COINCID\u00caNCIA INESPERADA\"!", "text": "This is called \"unexpected coincidence\"!", "tr": "BUNA \"HO\u015e B\u0130R TESAD\u00dcF\" DEN\u0130R!"}, {"bbox": ["821", "742", "1092", "801"], "fr": "Tu n\u0027as jamais lu de livres, toi !", "id": "Apa kau tidak pernah sekolah, hah!", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 LEU ALGUM LIVRO?!", "text": "Have you read any books?", "tr": "H\u0130\u00c7 K\u0130TAP OKUMADIN MI SEN!"}, {"bbox": ["386", "99", "775", "183"], "fr": "Moi et S\u0153ur F\u00e9e Renarde, c\u0027est ce qu\u0027on appelle \u00eatre faits l\u0027un pour l\u0027autre !", "id": "Aku dan Kakak Peri Iblis ini namanya jodoh!", "pt": "EU E A IRM\u00c3 FADA DEM\u00d4NIO SOMOS UM CASAL PERFEITO!", "text": "Fairy Sister and I are a match made in heaven!", "tr": "BEN VE \u0130BL\u0130S PER\u0130 ABLA, B\u0130Z B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N YARATILMI\u015eIZ!"}, {"bbox": ["844", "964", "1060", "1021"], "fr": "On n\u0027est pas du tout faits l\u0027un pour l\u0027autre !", "id": "Bukan jodoh!", "pt": "N\u00c3O SOMOS UM CASAL!", "text": "We\u0027re not a couple!", "tr": "H\u0130\u00c7 DE B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130Z \u0130\u00c7\u0130N YARATILMADIK!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/589/4.webp", "translations": [{"bbox": ["821", "266", "1118", "360"], "fr": "Ton pouvoir a augment\u00e9 sans crier gare, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kekuatanmu meningkat tanpa pertanda apa pun, kan?", "pt": "O PODER AUMENTOU SEM AVISO, CERTO?", "text": "Your power just increased without warning, right?", "tr": "G\u00dcC\u00dcN H\u0130\u00c7B\u0130R BEL\u0130RT\u0130 OLMADAN ARTTI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["181", "93", "386", "151"], "fr": "Tu es l\u0027Empereur D\u00e9mon, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kamu Kaisar Iblis, kan?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O IMPERADOR DEM\u00d4NIO, CERTO?", "text": "You\u0027re the Demon Emperor, right?", "tr": "SEN \u0130BL\u0130S \u0130MPARATORU\u0027SUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["735", "169", "1006", "243"], "fr": "Tu n\u0027as rien fait,", "id": "Kamu tidak melakukan apa-apa,", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O FEZ NADA,", "text": "You didn\u0027t do anything,", "tr": "SEN B\u0130R \u015eEY YAPMADIN,"}, {"bbox": ["800", "486", "1018", "573"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e9vident.", "id": "Kalau begitu sudah sangat jelas.", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 BEM \u00d3BVIO.", "text": "Then it\u0027s obvious", "tr": "O ZAMAN BU \u00c7OK A\u00c7IK."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/589/5.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1420", "370", "1628"], "fr": "Vu que tu es si d\u00e9vou\u00e9 \u00e0 ta femme, je peux faire une exception et partager les r\u00e9sultats de mes recherches avec toi.", "id": "Mengingat betapa setianya dirimu pada istrimu, aku bisa membuat pengecualian dan membagikan hasil penelitianku padamu.", "pt": "Vendo que voc\u00ea \u00e9 t\u00e3o dedicado \u00e0 sua esposa, posso abrir uma exce\u00e7\u00e3o e compartilhar os resultados da minha pesquisa com voc\u00ea.", "text": "Seeing how devoted you are to your wife, I can make an exception and share the results of my research with you", "tr": "KARINA OLAN DER\u0130N A\u015eKININ HATIRINA, B\u0130R \u0130ST\u0130SNA YAPIP ARA\u015eTIRMALARIMIN SONU\u00c7LARINI SEN\u0130NLE PAYLA\u015eAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["795", "207", "1021", "382"], "fr": "Exact, non seulement \u00e7a am\u00e9liore soi-m\u00eame, mais \u00e7a peut aussi augmenter le taux d\u0027utilisation du pouvoir du Ciel et de la Terre.", "id": "Benar sekali, tidak hanya meningkatkan diri sendiri, juga bisa meningkatkan efisiensi penggunaan Kekuatan Langit dan Bumi.", "pt": "CERTO. N\u00c3O S\u00d3 AUMENTA O SEU PR\u00d3PRIO PODER, COMO TAMB\u00c9M A TAXA DE UTILIZA\u00c7\u00c3O DO PODER DO C\u00c9U E DA TERRA.", "text": "That\u0027s right, not only can improving oneself increase the utilization rate of the power of heaven and earth.", "tr": "B\u0130RE B\u0130R UYUM, SADECE KEND\u0130N\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RMEKLE KALMAZ, AYNI ZAMANDA CENNET VE YERY\u00dcZ\u00dc G\u00dcC\u00dcN\u00dcN KULLANIM VER\u0130ML\u0130L\u0130\u011e\u0130N\u0130 DE ARTIRIR."}, {"bbox": ["106", "884", "351", "1020"], "fr": "Changer les r\u00e8gles, c\u0027est quelque chose que j\u0027ai toujours fait, et je confirme que c\u0027est faisable.", "id": "Soal mengubah aturan ini, aku sudah sering melakukannya, jadi aku yakin ini bisa dilakukan.", "pt": "EU TENHO TRABALHADO EM MUDAR AS REGRAS E CONFIRMEI QUE \u00c9 VI\u00c1VEL.", "text": "I\u0027ve been changing the rules all along, confirming that it\u0027s feasible.", "tr": "KURALLARI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RME \u0130\u015e\u0130N\u0130 S\u00dcREKL\u0130 YAPIYORDUM VE BUNUN M\u00dcMK\u00dcN OLDU\u011eUNU DO\u011eRULADIM."}, {"bbox": ["754", "1084", "1132", "1218"], "fr": "Par exemple, maintenant je peux utiliser la m\u00e9thode d\u0027emprunt de pouvoir de S\u0153ur Rongrong, emprunter une force vide \u00e0 mon corps pour me faire passer pour un grand d\u00e9mon.", "id": "Misalnya, sekarang aku bisa menggunakan metode meminjam kekuatan Kakak Rong Rong, meminjam kekuatan kosong ke dalam tubuh untuk menyamar sebagai iblis besar.", "pt": "POR EXEMPLO, AGORA POSSO USAR O M\u00c9TODO DE EMPR\u00c9STIMO DE PODER DA IRM\u00c3 RONGRONG PARA PEGAR EMPRESTADO UM PODER VAZIO DENTRO DO CORPO E ME DISFAR\u00c7AR DE GRANDE DEM\u00d4NIO.", "text": "For example, I can now use Sister Rongrong\u0027s method of borrowing power to borrow empty shell power into my body and disguise myself as a great demon", "tr": "\u00d6RNE\u011e\u0130N, \u015e\u0130MD\u0130 RONGRONG ABLA\u0027NIN G\u00dc\u00c7 \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALMA Y\u00d6NTEM\u0130N\u0130 KULLANARAK, V\u00dcCUDUMDAN BO\u015e B\u0130R G\u00dc\u00c7 KABU\u011eU \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALIP B\u00dcY\u00dcK B\u0130R \u0130BL\u0130S G\u0130B\u0130 G\u00d6R\u00dcNEB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["848", "601", "1071", "729"], "fr": "Et ce changement provient de la disparition de ta femme.", "id": "Dan perubahan ini berasal dari hilangnya istrimu.", "pt": "E ESSA MUDAN\u00c7A VEIO DO DESAPARECIMENTO DA SUA ESPOSA.", "text": "And this change comes from your wife\u0027s disappearance.", "tr": "VE BU DE\u011e\u0130\u015e\u0130KL\u0130K, KARININ KAYBOLMASINDAN KAYNAKLANIYOR."}, {"bbox": ["850", "1390", "1087", "1478"], "fr": "Une petite m\u00e9thode pour renforcer et ressentir la connexion. Petit truc.", "id": "Ini adalah metode kecil untuk memperkuat dan merasakan hubungan. Hanya mainan kecil.", "pt": "UM PEQUENO M\u00c9TODO PARA FORTALECER A EXPERI\u00caNCIA E A CONEX\u00c3O. UM PEQUENO ARTIF\u00cdCIO.", "text": "A set of small mind tricks to strengthen the experience of connection.", "tr": "BA\u011eLANTIYI G\u00dc\u00c7LEND\u0130R\u0130P DENEY\u0130M\u0130 ARTIRACAK K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R TEKN\u0130K. K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R NUMARA."}, {"bbox": ["148", "142", "383", "246"], "fr": "Les r\u00e8gles du pouvoir du Ciel et de la Terre de ton c\u00f4t\u00e9 ont \u00e9t\u00e9 am\u00e9lior\u00e9es.", "id": "Aturan Kekuatan Langit dan Bumi di pihakmu telah ditingkatkan.", "pt": "AS REGRAS DO PODER DO C\u00c9U E DA TERRA DO SEU LADO FORAM MELHORADAS.", "text": "The rules of your world\u0027s power have been improved.", "tr": "SEN\u0130N CENNET VE YERY\u00dcZ\u00dc G\u00dcC\u00dcN\u00dcN KURALLARI GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130LD\u0130."}, {"bbox": ["930", "953", "1118", "1046"], "fr": "Bien qu\u0027il n\u0027y ait encore qu\u0027une petite piste...", "id": "Meskipun baru ada sedikit petunjuk...", "pt": "EMBORA AINDA HAJA APENAS UM PEQUENO PROGRESSO...", "text": "Although there are only a few clues...", "tr": "HEN\u00dcZ SADECE K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u0130PUCU OLSA DA..."}, {"bbox": ["110", "1291", "335", "1361"], "fr": "Ah, et \u00e7a non plus, ce n\u0027est pas important.", "id": "Ah, ini semua juga tidak penting.", "pt": "AH, ISSO TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE.", "text": "Ah, these aren\u0027t important either", "tr": "AH, BUNLAR DA \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["840", "1615", "1134", "1737"], "fr": "Mais tant que tu ressens attentivement ces r\u00e8gles, un jour...", "id": "Tapi selama kita merasakan aturan-aturan ini dengan saksama, suatu hari nanti...", "pt": "MAS CONTANTO QUE VOC\u00ca EXPERIMENTE CUIDADOSAMENTE ESSAS REGRAS, UM DIA...", "text": "But as long as you carefully experience these rules, one day...", "tr": "AMA BU KURALLARI D\u0130KKATL\u0130CE DENEY\u0130MLED\u0130\u011e\u0130N S\u00dcRECE, B\u0130R G\u00dcN..."}, {"bbox": ["895", "398", "1089", "489"], "fr": "Changer les r\u00e8gles, c\u0027est possible aussi !", "id": "Mengubah aturan juga bisa!", "pt": "MUDAR AS REGRAS TAMB\u00c9M \u00c9 POSS\u00cdVEL!", "text": "Changing the rules is also possible!", "tr": "KURALLARI DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RMEK DE M\u00dcMK\u00dcN!"}, {"bbox": ["115", "1122", "344", "1222"], "fr": "Merci pour tes enseignements, S\u0153ur F\u00e9e Renarde.", "id": "Terima kasih atas ajaran Kakak Peri Iblis.", "pt": "OBRIGADO PELOS ENSINAMENTOS, IRM\u00c3 FADA DEM\u00d4NIO.", "text": "Thank you for the teachings, Fairy Sister", "tr": "\u0130BL\u0130S PER\u0130 ABLA\u0027NIN \u00d6\u011eRET\u0130LER\u0130 \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcR EDER\u0130M."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/589/6.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "1283", "715", "1372"], "fr": "Bonne vue ! Tu es vraiment...", "id": "Penglihatan yang bagus! Kamu memang...", "pt": "BOA VIS\u00c3O! VOC\u00ca REALMENTE...", "text": "Good eye! You really", "tr": "KESK\u0130N G\u00d6ZL\u00dcS\u00dcN! GER\u00c7EKTEN DE SEN..."}, {"bbox": ["212", "590", "449", "679"], "fr": "Mais ce qu\u0027il a dit m\u0027a ouvert les yeux.", "id": "Tapi kata-katanya membuatku tersadar.", "pt": "MAS O QUE ELE DISSE ME FEZ TER UMA EPIFANIA.", "text": "But what he said enlightened me", "tr": "AMA S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130 BEN\u0130 AYDINLATTI."}, {"bbox": ["106", "455", "362", "543"], "fr": "Cette m\u00e9thode mentale... ne sert pratiquement \u00e0 rien.", "id": "Teknik batin ini... pada dasarnya tidak berguna sama sekali.", "pt": "ESTE M\u00c9TODO MENTAL... BASICAMENTE N\u00c3O SERVE PARA NADA.", "text": "This mind trick... is basically useless.", "tr": "BU Z\u0130H\u0130N TEKN\u0130\u011e\u0130... TEMELDE BE\u015e PARA ETMEZ."}, {"bbox": ["456", "1474", "670", "1558"], "fr": "Tu savais depuis longtemps que je pouvais voir, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kamu sudah tahu aku bisa melihatnya, kan?", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 SABIA QUE EU CONSEGUIA VER, N\u00c3O \u00c9?", "text": "You knew I could see it all along, right?", "tr": "G\u00d6REB\u0130LD\u0130\u011e\u0130M\u0130 \u00c7OKTAN B\u0130L\u0130YORDUN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["115", "1018", "279", "1091"], "fr": "Tu l\u0027as trouv\u00e9e.", "id": "Kamu menemukannya.", "pt": "VOC\u00ca A ENCONTROU.", "text": "You found her.", "tr": "ONU BULDUN."}, {"bbox": ["431", "110", "750", "206"], "fr": "Pouvoir trouver la trace de ta femme.", "id": "Bisa menemukan jejak istrimu.", "pt": "CONSEGUE ENCONTRAR O RASTRO DA SUA ESPOSA.", "text": "Can discover your wife\u0027s whereabouts", "tr": "KARININ \u0130ZLER\u0130N\u0130 BULAB\u0130L\u0130RS\u0130N."}, {"bbox": ["792", "1638", "1098", "1687"], "fr": "Pendant cette grande bataille.", "id": "Saat pertempuran besar itu,", "pt": "DURANTE AQUELA GRANDE BATALHA.", "text": "During that great battle", "tr": "O B\u00dcY\u00dcK SAVA\u015e SIRASINDA"}, {"bbox": ["842", "1124", "1055", "1208"], "fr": "Juste dans cette montagne.", "id": "Ada di dalam gunung ini.", "pt": "EST\u00c1 NESTA MONTANHA.", "text": "It\u0027s in this mountain.", "tr": "TAM DA BU DA\u011eIN \u0130\u00c7\u0130NDE."}, {"bbox": ["597", "1699", "662", "1723"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/589/7.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "762", "633", "935"], "fr": "Si je me concentre un peu, je peux en effet trouver l\u0027emplacement exact.", "id": "Jika aku sedikit berusaha, aku memang bisa menemukan lokasi spesifiknya.", "pt": "SE EU ME ESFOR\u00c7AR UM POUCO, CONSIGO REALMENTE ENCONTRAR A LOCALIZA\u00c7\u00c3O EXATA.", "text": "If I put my heart into it, I can indeed find the specific location.", "tr": "B\u0130RAZ \u00c7ABA G\u00d6STER\u0130RSEM, KES\u0130N KONUMUNU GER\u00c7EKTEN BULAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["89", "1116", "309", "1248"], "fr": "Tu as en effet un lien fort qui te connecte \u00e0 la montagne.", "id": "Kamu memang memiliki ikatan yang kuat yang terhubung ke gunung ini.", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE TEM UM FORTE LA\u00c7O QUE O CONECTA \u00c0 MONTANHA.", "text": "You do have a strong bond connecting you to the mountain.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE DA\u011e \u0130LE ARANDA G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R BA\u011e VAR."}, {"bbox": ["880", "1118", "1078", "1234"], "fr": "Il y a certaines choses d\u00e9sagr\u00e9ables que je dois dire d\u0027embl\u00e9e.", "id": "Ada beberapa hal yang kurang menyenangkan yang perlu kukatakan lebih dulu.", "pt": "H\u00c1 ALGUMAS COISAS DESAGRAD\u00c1VEIS QUE PRECISO DIZER ANTES.", "text": "I need to say some unpleasant things in advance.", "tr": "BA\u015eINDAN S\u00d6YLEMEM GEREKEN BAZI HO\u015e OLMAYAN \u015eEYLER VAR."}, {"bbox": ["609", "1048", "732", "1122"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/589/8.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "42", "590", "133"], "fr": "J\u0027ai besoin de clarifier quelques points.", "id": "Aku perlu memperjelas beberapa hal.", "pt": "PRECISO ESCLARECER ALGUMAS COISAS.", "text": "I need to clarify a few things.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 KONUYU NETLE\u015eT\u0130RMEM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["251", "672", "441", "767"], "fr": "Un endroit \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du cercle qui ressemble \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur du cercle.", "id": "Sebuah tempat di dalam lingkaran yang seperti di luar lingkaran.", "pt": "UM LUGAR DENTRO DO C\u00cdRCULO QUE SE PARECE COM O EXTERIOR DO C\u00cdRCULO.", "text": "Inside the circle, a place like outside the circle.", "tr": "\u00c7EMBER\u0130N \u0130\u00c7\u0130NDE, \u00c7EMBER\u0130N DI\u015eI G\u0130B\u0130 B\u0130R YER."}, {"bbox": ["796", "198", "1077", "349"], "fr": "Premi\u00e8rement, dis-moi tout ce que tu sais sur la Montagne de l\u0027Empereur Sorcier.", "id": "Pertama, beritahu aku semua yang kau tahu tentang Gunung Kaisar Penyihir.", "pt": "PRIMEIRO, ME CONTE TUDO O QUE VOC\u00ca SABE SOBRE A MONTANHA WU HUANG.", "text": "First, tell me everything you know about Sorcerer Emperor Mountain", "tr": "B\u0130R\u0130NC\u0130S\u0130, WU HUANG DA\u011eI HAKKINDA B\u0130LD\u0130\u011e\u0130N HER \u015eEY\u0130 BANA ANLAT."}, {"bbox": ["161", "592", "293", "662"], "fr": "La Montagne de l\u0027Empereur Sorcier,", "id": "Gunung Kaisar Penyihir,", "pt": "MONTANHA WU HUANG,", "text": "Sorcerer Emperor Mountain,", "tr": "WU HUANG DA\u011eI,"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/589/9.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "987", "243", "1148"], "fr": "Devrait l\u0027\u00eatre, mais ne l\u0027est plus maintenant.", "id": "Seharusnya begitu, tapi sekarang tidak lagi.", "pt": "DEVERIA SER, MAS AGORA N\u00c3O \u00c9.", "text": "Should be, but isn\u0027t now", "tr": "\u00d6YLE OLMALIYDI, AMA \u015e\u0130MD\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["805", "758", "1100", "847"], "fr": "\u00c7a deviendra probablement quelque chose comme le Jin Chenxi.", "id": "Mungkin akan menjadi sesuatu seperti Fajar Emas itu.", "pt": "PROVAVELMENTE SE TORNAR\u00c1 ALGO COMO O JIN CHENXI.", "text": "Will probably turn into something like Golden Morning Light.", "tr": "MUHTEMELEN JIN CHENXI G\u0130B\u0130 B\u0130R \u015eEYE D\u00d6N\u00dc\u015eECEK."}, {"bbox": ["139", "464", "364", "559"], "fr": "Moi, j\u0027aurais d\u00fb \u00eatre une cr\u00e9ature de l\u0027ext\u00e9rieur du cercle.", "id": "Aku, seharusnya adalah Makhluk Luar Lingkaran.", "pt": "EU DEVERIA SER UMA CRIATURA DE FORA DO C\u00cdRCULO.", "text": "I, should have been a creature from outside the circle.", "tr": "BEN, ASLINDA \u00c7EMBER DI\u015eI B\u0130R VARLIK OLMALIYDIM."}, {"bbox": ["238", "703", "419", "769"], "fr": "S\u0027il n\u0027y avait pas Xingzhen.", "id": "Jika tidak ada Xing Zhen...", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR XINGZHEN...", "text": "If it weren\u0027t for Xingzhen", "tr": "E\u011eER XINGZHEN OLMASAYDI"}, {"bbox": ["888", "1170", "1074", "1251"], "fr": "Comment as-tu fait ?", "id": "Bagaimana caranya?", "pt": "COMO VOC\u00ca FEZ ISSO?", "text": "How did you do it?", "tr": "NASIL BA\u015eARDIN?"}, {"bbox": ["775", "77", "867", "140"], "fr": "En effet.", "id": "Tentu saja.", "pt": "COM CERTEZA.", "text": "As expected.", "tr": "BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["805", "1070", "948", "1136"], "fr": "Huandu Xingzhen.", "id": "Huan Du Xing Zhen.", "pt": "HUANDU XINGZHEN", "text": "Huandu Xingzhen", "tr": "HUAN DU XINGZHEN"}, {"bbox": ["880", "180", "1054", "266"], "fr": "Alors toi...", "id": "Kalau begitu kamu...", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca...", "text": "Then you...", "tr": "O ZAMAN SEN..."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/589/10.webp", "translations": [{"bbox": ["697", "432", "915", "520"], "fr": "C\u0027est am\u00e9lior\u00e9, \u00e7a n\u0027a plus beaucoup d\u0027effet magique.", "id": "Sudah dimodifikasi, tidak banyak efek magisnya lagi.", "pt": "FOI MELHORADO, N\u00c3O TEM MAIS MUITO EFEITO M\u00c1GICO.", "text": "Improved, but has no magical effect.", "tr": "GEL\u0130\u015eT\u0130R\u0130LD\u0130, ARTIK PEK B\u0130R B\u00dcY\u00dcL\u00dc ETK\u0130S\u0130 KALMADI."}, {"bbox": ["761", "823", "1090", "914"], "fr": "Mais en ayant \u00e7a, on peut obtenir un traitement de faveur sp\u00e9cial en prison.", "id": "Tapi dengan memegang ini, kau bisa mendapatkan perlakuan khusus di penjara.", "pt": "MAS SEGURAR ISSO PODE LHE RENDER UM TRATAMENTO ESPECIAL NA PRIS\u00c3O.", "text": "But holding this can get special treatment in prison.", "tr": "AMA BUNU TA\u015eIMAK, HAP\u0130SHANEDE \u00d6ZEL MUAMELE G\u00d6RMEN\u0130 SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["92", "1113", "388", "1202"], "fr": "De plus, j\u0027ai aussi rapport\u00e9 tes exploits en d\u00e9tail,", "id": "Dan perbuatanmu juga sudah kulaporkan secara rinci ke atas,", "pt": "AL\u00c9M DISSO, RELATEI SEUS FEITOS EM DETALHES AOS SUPERIORES,", "text": "And I\u0027ve reported your deeds in detail,", "tr": "AYRICA, BA\u015eARILARINI DA DETAYLI B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YUKARIYA RAPOR ETT\u0130M,"}, {"bbox": ["823", "1255", "1125", "1344"], "fr": "Bref, si je m\u0027active un peu plus, je pourrai obtenir une r\u00e9duction de peine consid\u00e9rable.", "id": "Singkatnya, aku akan berusaha lagi, hukumannya bisa dikurangi banyak.", "pt": "ENFIM, VOU ME MEXER MAIS UM POUCO, E ISSO PODE REDUZIR BASTANTE A SUA SENTEN\u00c7A.", "text": "In short, if I move around a bit more, I can get a lot of sentence reduction.", "tr": "KISACASI, B\u0130RAZ DAHA U\u011eRA\u015eIRSAM CEZANDA EPEY B\u0130R \u0130ND\u0130R\u0130M SA\u011eLAYAB\u0130L\u0130R\u0130M."}, {"bbox": ["238", "1245", "580", "1336"], "fr": "Y compris l\u0027\u00e9poque du Jin Chenxi et cette grande bataille...", "id": "Termasuk saat Fajar Emas dulu dan pertempuran besar kali ini...", "pt": "INCLUINDO A \u00c9POCA DO JIN CHENXI E ESTA GRANDE BATALHA...", "text": "Including the time of Golden Morning Light and this great battle...", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 JIN CHENXI OLAYI VE BU B\u00dcY\u00dcK SAVA\u015e DAH\u0130L..."}, {"bbox": ["651", "333", "823", "391"], "fr": "L\u0027Ordre du Roi de l\u0027Air.", "id": "Token Raja Qi.", "pt": "ORDEM DO REI QI.", "text": "Qi King\u0027s Order.", "tr": "Q\u0130 KRALI\u0027NIN EMR\u0130."}, {"bbox": ["450", "115", "741", "228"], "fr": "Elle a invent\u00e9 un poison \u00e9trange.", "id": "Dia menemukan sejenis racun aneh.", "pt": "ELA INVENTOU UM VENENO PECULIAR.", "text": "She invented a strange poison.", "tr": "O, ACAY\u0130P B\u0130R ZEH\u0130R \u0130CAT ETT\u0130."}, {"bbox": ["399", "426", "457", "471"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/589/11.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "1875", "931", "2052"], "fr": "Si la personne empoisonn\u00e9e s\u0027attache \u00e0 cet \u00e9tat corporel, elle restera dans cet \u00e9tat et ne pourra pas revenir en arri\u00e8re.", "id": "Jika yang keracunan menyukai kondisi tubuh itu, mereka akan tetap dalam kondisi itu dan tidak bisa kembali.", "pt": "SE A PESSOA ENVENENADA SE APEGAR \u00c0QUELE ESTADO CORPORAL, ELA PERMANECER\u00c1 NESSE ESTADO E N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 REVERTER.", "text": "If the poisoned person is attached to that physical state, they will stay in that state and not be able to change back.", "tr": "ZEH\u0130RLENEN K\u0130\u015e\u0130 O BEDENSEL DURUMA BA\u011eLANIRSA, O DURUMDA KALIR VE ESK\u0130 HAL\u0130NE D\u00d6NEMEZ."}, {"bbox": ["272", "1941", "531", "2073"], "fr": "Mais sa technique d\u0027activation vient du Gu d\u0027Amour, donc il existe une possibilit\u00e9 :", "id": "Tapi teknik pemicunya berasal dari Gu Perasaan, jadi ada kemungkinan:", "pt": "MAS SUA T\u00c9CNICA DE ATIVA\u00c7\u00c3O VEM DO GU DO AMOR, ENT\u00c3O EXISTE UMA POSSIBILIDADE:", "text": "But its driving technique comes from the love Gu, so there\u0027s a possibility:", "tr": "AMA BU TEKN\u0130\u011e\u0130N \u0130T\u0130C\u0130 G\u00dcC\u00dc A\u015eK GU\u0027SUNDAN GEL\u0130YOR, BU Y\u00dcZDEN B\u0130R OLASILIK VAR:"}, {"bbox": ["200", "617", "435", "752"], "fr": "Est-ce que la technique de la Dame Poison pour la d\u00e9sintoxication n\u0027est pas bonne ?", "id": "Apa teknik Nyonya Racun dalam menawar racun tidak bagus?", "pt": "SER\u00c1 QUE A T\u00c9CNICA DA DAMA VENENOSA PARA DESINTOXICAR N\u00c3O \u00c9 BOA?", "text": "Is the Poison Maiden\u0027s detoxification technique not good enough?", "tr": "YOKSA PANZEH\u0130R\u0130 HAZIRLAYAN ZEH\u0130R HANIM\u0027IN TEKN\u0130\u011e\u0130 M\u0130 K\u00d6T\u00dc?"}, {"bbox": ["90", "882", "281", "967"], "fr": "N\u0027est-ce pas bien que ta femme soit un peu plus jeune ?", "id": "Bukankah lebih baik jika istri lebih muda?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 BOM TER UMA ESPOSA MAIS JOVEM?", "text": "Isn\u0027t it good for a wife to be younger?", "tr": "KARININ B\u0130RAZ DAHA GEN\u00c7 OLMASI K\u00d6T\u00dc B\u0130R \u015eEY M\u0130?"}, {"bbox": ["84", "1310", "382", "1474"], "fr": "Ce poison, par essence, fait r\u00e9gresser le corps, mais il ne causera pas de dommages.", "id": "Racun jenis ini, pada dasarnya membuat tubuh mengalami pembalikan, tidak akan ada bahaya apa pun.", "pt": "ESTE VENENO, EM ESS\u00caNCIA, FAZ O CORPO REGREDIR, MAS N\u00c3O CAUSA NENHUM DANO.", "text": "This poison essentially reverses the body, so it won\u0027t cause any harm.", "tr": "BU ZEH\u0130R, \u00d6Z\u00dcNDE V\u00dcCUDUN TERS\u0130NE D\u00d6NMES\u0130NE NEDEN OLUR, ASLINDA B\u0130R ZARARI YOKTUR."}, {"bbox": ["662", "1134", "933", "1226"], "fr": "La m\u00e9thode, c\u0027est aussi moi qui l\u0027ai enseign\u00e9e, il n\u0027y a pas de probl\u00e8me.", "id": "Caranya juga aku yang ajarkan, tidak ada masalah.", "pt": "O M\u00c9TODO TAMB\u00c9M FOI ENSINADO POR MIM, N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA.", "text": "The technique was taught by me, so there are no problems.", "tr": "TEKN\u0130\u011e\u0130 DE BEN \u00d6\u011eRETT\u0130M, B\u0130R SORUN YOK."}, {"bbox": ["91", "477", "380", "570"], "fr": "Ce Poison de Rumination, pourquoi n\u0027a-t-il jamais \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement neutralis\u00e9 ?", "id": "Racun Pembalikan ini, kenapa belum sepenuhnya hilang?", "pt": "ESTE VENENO DA RUMINA\u00c7\u00c3O, POR QUE N\u00c3O FOI COMPLETAMENTE NEUTRALIZADO?", "text": "Why hasn\u0027t this Regurgitation Poison been completely\u89e3\u5f00?", "tr": "BU GER\u0130 AKI\u015e ZEHR\u0130 NEDEN HALA TAM OLARAK \u00c7\u00d6Z\u00dcLEMED\u0130?"}, {"bbox": ["133", "1101", "463", "1196"], "fr": "Premi\u00e8rement, l\u0027antidote de la Dame Poison, c\u0027est moi qui l\u0027ai donn\u00e9,", "id": "Pertama, penawar dari Nyonya Racun itu aku yang berikan,", "pt": "PRIMEIRO, O ANT\u00cdDOTO DA DAMA VENENOSA FUI EU QUEM DEI,", "text": "First of all, I gave Poison Maiden the antidote.", "tr": "\u00d6NCEL\u0130KLE, ZEH\u0130R HANIM\u0027IN PANZEH\u0130R\u0130N\u0130 BEN VERD\u0130M,"}, {"bbox": ["111", "54", "284", "150"], "fr": "Toi... Si tu as des exigences, dis-le franchement.", "id": "Kamu... ada permintaan apa, katakan saja langsung.", "pt": "VOC\u00ca... SE TIVER ALGUM PEDIDO, DIGA LOGO.", "text": "You... just tell me what you want.", "tr": "SEN... B\u0130R \u0130STE\u011e\u0130N VARSA DO\u011eRUDAN S\u00d6YLE."}, {"bbox": ["756", "867", "982", "954"], "fr": "Ce n\u0027est pas une question de savoir si c\u0027est bien ou pas !", "id": "Ini bukan masalah bagus atau tidak! Sialan!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UMA QUEST\u00c3O DE SER BOM OU RUIM!", "text": "This isn\u0027t a question of whether it\u0027s good or not!", "tr": "BU \u0130Y\u0130 OLUP OLMAMASI MESELES\u0130 DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["901", "939", "1127", "1034"], "fr": "Le poison affectera la sant\u00e9 d\u0027une mani\u00e8re ou d\u0027une autre, n\u0027est-ce pas !", "id": "Racun sedikit banyak akan memengaruhi kesehatan, kan!", "pt": "O VENENO AFETAR\u00c1 A SA\u00daDE DE ALGUMA FORMA, CERTO?", "text": "Won\u0027t the poison affect health to some extent?", "tr": "ZEH\u0130R AZ DA OLSA SA\u011eLI\u011eI ETK\u0130LER, DE\u011e\u0130L M\u0130!"}, {"bbox": ["892", "46", "1012", "141"], "fr": "C\u0027est juste... regarde...", "id": "Yah... lihatlah...", "pt": "BEM... OLHE...", "text": "Just... look...", "tr": "\u015eEY... BAK..."}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/589/12.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "470", "456", "610"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas enti\u00e8rement original, j\u0027ai trouv\u00e9 l\u0027inspiration dans certains manuscrits de ma m\u00e8re.", "id": "Tapi ini tidak sepenuhnya orisinal, aku mendapat inspirasi dari beberapa naskah ibuku.", "pt": "MAS N\u00c3O \u00c9 TOTALMENTE ORIGINAL, ENCONTREI INSPIRA\u00c7\u00c3O EM ALGUNS MANUSCRITOS DA MINHA M\u00c3E.", "text": "But it\u0027s not entirely original; I found inspiration in some of my mother\u0027s manuscripts.", "tr": "AMA TAMAMEN OR\u0130J\u0130NAL DE\u011e\u0130L, ANNEM\u0130N BAZI EL YAZMALARINDAN \u0130LHAM ALDIM."}, {"bbox": ["842", "77", "1117", "212"], "fr": "Au fait, tu es vraiment dou\u00e9e pour cr\u00e9er un poison aussi \u00e9trange...", "id": "Ngomong-ngomong, kamu benar-benar hebat bisa menciptakan racun aneh seperti ini...", "pt": "FALANDO NISSO, VOC\u00ca \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL POR CRIAR UM VENENO T\u00c3O ESTRANHO...", "text": "Speaking of which, you\u0027re really amazing for creating such a strange poison...", "tr": "BU ARADA, B\u00d6YLE ACAY\u0130P B\u0130R ZEH\u0130R YARATMAN GER\u00c7EKTEN DE ETK\u0130LEY\u0130C\u0130..."}, {"bbox": ["782", "260", "1093", "352"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque, j\u0027ai risqu\u00e9 ma vie pour Petit Yuechu.", "id": "Saat itu demi Xiao Yuechu, aku mempertaruhkan nyawaku.", "pt": "NAQUELA \u00c9POCA, EU ARRISQUEI MINHA VIDA POR XIAO YUECHU.", "text": "I risked my life for Little Beginning back then.", "tr": "O ZAMANLAR K\u00dc\u00c7\u00dcK YUECHU \u0130\u00c7\u0130N CANIMI D\u0130\u015e\u0130ME TAKMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["57", "68", "312", "161"], "fr": "Donc, c\u0027est un \u00e9tat passif et volontaire,", "id": "Jadi ini adalah kondisi sukarela yang pasif,", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 UM ESTADO PASSIVAMENTE VOLUNT\u00c1RIO,", "text": "So, it\u0027s a state of passive willingness.", "tr": "YAN\u0130 BU PAS\u0130F VE G\u00d6N\u00dcLL\u00dc B\u0130R DURUM,"}, {"bbox": ["885", "896", "1084", "983"], "fr": "Ma fille l\u0027a aussi d\u00e9couvert par ses recherches.", "id": "Putriku juga berhasil menelitinya.", "pt": "MINHA FILHA TAMB\u00c9M PESQUISOU SOBRE ISSO.", "text": "My daughter has also researched it.", "tr": "KIZIM DA BUNU ARA\u015eTIRIP BULDU."}, {"bbox": ["124", "181", "312", "269"], "fr": "Il n\u0027y a aucun danger, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Tidak berbahaya, kan?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 PERIGO, CERTO?", "text": "Is there no danger?", "tr": "TEHL\u0130KEL\u0130 DE\u011e\u0130L, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["478", "1085", "707", "1160"], "fr": "Ce qui doit arriver arrivera.", "id": "Apa yang harus datang, tidak bisa dihindari.", "pt": "O QUE TIVER QUE VIR, VIR\u00c1. N\u00c3O SE PODE ESCAPAR.", "text": "What\u0027s coming can\u0027t be avoided.", "tr": "KADERDEN KA\u00c7ILMAZ."}, {"bbox": ["722", "785", "907", "855"], "fr": "Poison de Rumination.", "id": "Racun Pembalikan.", "pt": "VENENO DA RUMINA\u00c7\u00c3O", "text": "Regurgitation Poison", "tr": "GER\u0130 AKI\u015e ZEHR\u0130"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/589/13.webp", "translations": [{"bbox": ["796", "70", "1016", "150"], "fr": "[SFX] Hmph hmph, me revoil\u00e0 !", "id": "Hmph, hmph, aku datang lagi!", "pt": "HMPH, HMPH, AQUI VOU EU DE NOVO!", "text": "Hmph, I\u0027m back again!", "tr": "HEH HEH, Y\u0130NE GELD\u0130M!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/589/14.webp", "translations": [{"bbox": ["906", "523", "1094", "702"], "fr": "La puissance de mon Poison de Rumination exclusif et invincible, cr\u00e9ation de Huandu Xingzhen !", "id": "Kehebatan Racun Pembalikan buatan khusus Huan Du Xing Zhen yang tak terkalahkan di dunia!", "pt": "O PODER DO MEU INVENC\u00cdVEL VENENO DA RUMINA\u00c7\u00c3O, UMA CRIA\u00c7\u00c3O EXCLUSIVA DE HUANDU XINGZHEN!", "text": "Behold the power of my, the invincible Huandu Xingzhen\u0027s, exclusive, secretly-made Regurgitation Poison!", "tr": "\u0130\u015eTE BEN\u0130M, D\u00dcNYADA YEN\u0130LMEZ HUAN DU XINGZHEN\u0027\u0130N, \u00d6ZEL YAPIM GER\u0130 AKI\u015e ZEHR\u0130\u0027N\u0130N G\u00dcC\u00dc!"}, {"bbox": ["800", "814", "1089", "902"], "fr": "Je suis la plus belle, la plus mignonne et la plus puissante !", "id": "Akulah yang paling cantik, paling imut, dan paling kuat!", "pt": "EU SOU A MAIS BELA, A MAIS FOFA E A MAIS PODEROSA!", "text": "I am the most beautiful, the most adorable, and the most powerful!", "tr": "BEN EN G\u00dcZEL, EN SEV\u0130ML\u0130 VE EN G\u00dc\u00c7L\u00dcY\u00dcM!"}, {"bbox": ["864", "1481", "1113", "1594"], "fr": "La Grande Imp\u00e9ratrice Huandu Xingzhen est arriv\u00e9e !!!", "id": "Ratu Agung Huan Du Xing Zhen telah tiba!!!", "pt": "A GRANDE IMPERATRIZ HUANDU XINGZHEN CHEGOU!!!", "text": "The great Empress Huandu Xingzhen has arrived!!!", "tr": "HUAN DU XINGZHEN, Y\u00dcCE \u0130MPARATOR\u0130\u00c7E GELD\u0130!!!"}, {"bbox": ["81", "80", "300", "167"], "fr": "[SFX] Ouf, d\u00e9g\u00e2ts mentaux, hein ?", "id": "Huh, serangan mental, ya?", "pt": "UFF, DANO MENTAL, CERTO?", "text": "Hoo, mental damage, huh?", "tr": "\u00d6F, Z\u0130H\u0130NSEL HASAR, \u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["113", "777", "344", "865"], "fr": "[SFX] Souviens-toi de ce moment, hic.", "id": "Ingatlah momen ini, HIK! [SFX]", "pt": "LEMBRE-SE DESTE MOMENTO, HIC.", "text": "Remember this moment.", "tr": "BU ANI UNUTMA. [SFX] HIK."}, {"bbox": ["857", "93", "1074", "179"], "fr": "Aujourd\u0027hui, je vais vous montrer -", "id": "Hari ini akan kutunjukkan pada kalian-", "pt": "HOJE VOU DEIXAR VOC\u00caS VEREM-", "text": "Today, I\u0027ll show you all-", "tr": "BUG\u00dcN S\u0130ZE G\u00d6STERECE\u011e\u0130M-"}, {"bbox": ["101", "565", "317", "649"], "fr": "Le pouvoir de l\u0027ext\u00e9rieur du cercle, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Kekuatan Luar Lingkaran, kan?", "pt": "PODER DE FORA DO C\u00cdRCULO, CERTO?", "text": "Power from beyond the circle, huh?", "tr": "\u00c7EMBER DI\u015eI G\u00dc\u00c7, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["132", "1252", "275", "1344"], "fr": "Tremblez !", "id": "Gemetarlah!", "pt": "TREMAM!", "text": "Tremble!", "tr": "T\u0130TREY\u0130N!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/589/15.webp", "translations": [{"bbox": ["843", "1182", "1102", "1314"], "fr": "C\u0027est consid\u00e9r\u00e9 comme une m\u00e9thode unique pour traiter avec les cr\u00e9atures de l\u0027ext\u00e9rieur du cercle.", "id": "Bisa dibilang ini adalah metode unik untuk menghadapi Makhluk Luar Lingkaran.", "pt": "PODE SER CONSIDERADO UM M\u00c9TODO \u00daNICO PARA LIDAR COM CRIATURAS DE FORA DO C\u00cdRCULO.", "text": "It can be considered a unique method of dealing with creatures from beyond the circle.", "tr": "\u00c7EMBER DI\u015eI VARLIKLARLA BA\u015eA \u00c7IKMAK \u0130\u00c7\u0130N BENZERS\u0130Z B\u0130R Y\u00d6NTEM SAYILIR."}, {"bbox": ["870", "502", "1107", "590"], "fr": "Ensuite, la Montagne de l\u0027Empereur Sorcier est devenue son jardin.", "id": "Lalu Gunung Kaisar Penyihir menjadi tamannya.", "pt": "E ENT\u00c3O A MONTANHA WU HUANG SE TORNOU O JARDIM DELA.", "text": "And then Sorcerer Emperor Mountain became her garden.", "tr": "SONRA WU HUANG DA\u011eI ONUN BAH\u00c7ES\u0130 OLDU."}, {"bbox": ["776", "638", "1036", "726"], "fr": "Les choses d\u0027ici ne peuvent rien contre elle.", "id": "Semua yang ada di sini tidak berdaya menghadapinya.", "pt": "AS COISAS DAQUI N\u00c3O PODEM FAZER NADA CONTRA ELA.", "text": "The things here can\u0027t do anything to her.", "tr": "BURADAK\u0130 H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY ONA KAR\u015eI KOYAMAZDI."}, {"bbox": ["97", "70", "325", "161"], "fr": "Bien s\u00fbr, au d\u00e9but, \u00e7a a aussi \u00e9chou\u00e9...", "id": "Tentu saja, awalnya juga gagal...", "pt": "CLARO, NO COME\u00c7O TAMB\u00c9M FALHOU...", "text": "Of course, it failed at the beginning...", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130, BA\u015eLANGI\u00c7TA O DA BA\u015eARISIZ OLDU..."}, {"bbox": ["667", "964", "963", "1129"], "fr": "Lorsqu\u0027elle combat des cr\u00e9atures de l\u0027ext\u00e9rieur du cercle, elle revient constamment \u00e0 son \u00e9tat corporel d\u0027avant le combat.", "id": "Membuat diri sendiri saat bertarung dengan Makhluk Luar Lingkaran, terus-menerus kembali ke kondisi tubuh sebelum pertarungan.", "pt": "AO LUTAR CONTRA CRIATURAS DE FORA DO C\u00cdRCULO, ELA CONTINUAMENTE REGREDIA SEU CORPO PARA O ESTADO ANTERIOR \u00c0 BATALHA.", "text": "Allowing herself, when fighting creatures from beyond the circle, to constantly rewind to the body before the battle.", "tr": "\u00c7EMBER DI\u015eI VARLIKLARLA SAVA\u015eIRKEN, KEND\u0130N\u0130 S\u00dcREKL\u0130 OLARAK SAVA\u015eTAN \u00d6NCEK\u0130 BEDENSEL FORMUNA GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcRMEK."}, {"bbox": ["788", "781", "1020", "874"], "fr": "Finalement, elle m\u0027a aussi apprivois\u00e9...", "id": "Akhirnya, dia juga berhasil menjinakkanku...", "pt": "FINALMENTE, ELA ME DOMESTICOU TAMB\u00c9M...", "text": "In the end, she tamed me too...", "tr": "SONUNDA BEN\u0130 DE EVC\u0130LLE\u015eT\u0130RD\u0130..."}, {"bbox": ["122", "447", "312", "509"], "fr": "Finalement, elle est devenue...", "id": "Akhirnya, dia berhasil.", "pt": "FINALMENTE, ELA SE TORNOU...", "text": "Finally, she became...", "tr": "SONUNDA, O OLDU."}, {"bbox": ["522", "1347", "728", "1450"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s ce que S\u0153ur Rongrong a dit, \u00e7a peut aider...", "id": "Menurut Kakak Rong Rong, ini bisa membantu...", "pt": "DE ACORDO COM O QUE A IRM\u00c3 RONGRONG DISSE, PODE AJUDAR...", "text": "According to Sister Rongrong, it can help...", "tr": "RONGRONG ABLA\u0027NIN DED\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, YARDIM EDEB\u0130L\u0130R..."}, {"bbox": ["911", "289", "1134", "352"], "fr": "On dirait que c\u0027est un peu plus fort ?", "id": "Sepertinya sedikit lebih kuat?", "pt": "PARECE UM POUCO MAIS FORTE?", "text": "Seems a bit stronger?", "tr": "B\u0130RAZ DAHA G\u00dc\u00c7LENM\u0130\u015e G\u0130B\u0130 M\u0130?"}, {"bbox": ["148", "1472", "355", "1546"], "fr": "Esp\u00e8ce de tortue, attends !", "id": "Dasar anak kura-kura, tunggu!", "pt": "ESPERE, SEU DESGRA\u00c7ADO!", "text": "Turtle son\u0027s, wait!", "tr": "SEN\u0130 P\u0130\u00c7 KURU SU, BEKLE!"}, {"bbox": ["705", "72", "945", "134"], "fr": "Mais elle a persist\u00e9 dans ses exp\u00e9riences...", "id": "Tapi dia bersikeras melakukan eksperimen...", "pt": "MAS ELA INSISTIU EM EXPERIMENTAR...", "text": "But she insisted on experimenting...", "tr": "AMA DENEY YAPMAYA DEVAM ETT\u0130..."}, {"bbox": ["159", "1071", "264", "1119"], "fr": "Logique.", "id": "Masuk akal.", "pt": "RAZO\u00c1VEL.", "text": "Reasonable.", "tr": "MANTIKLI."}, {"bbox": ["206", "1599", "517", "1672"], "fr": "Ne crois pas ce vieux menteur !", "id": "Jangan percaya penipu tua ini!", "pt": "N\u00c3O ACREDITE NESSE VELHO MENTIROSO!", "text": "Don\u0027t believe this old liar!", "tr": "BU YA\u015eLI DOLANDIRICIYA \u0130NANMA!"}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/589/16.webp", "translations": [{"bbox": ["353", "897", "503", "984"], "fr": "Oui, S\u0153ur Xiaoman !", "id": "Baik, Kakak Xiao Man!", "pt": "SIM, IRM\u00c3 XIAO MAN!", "text": "Yes, Sister Xiaoman!", "tr": "EVET, XIAOMAN ABLA!"}, {"bbox": ["596", "1222", "782", "1280"], "fr": "S\u0153ur Xiaoman !", "id": "Kakak Xiao Man!", "pt": "IRM\u00c3 XIAO MAN!", "text": "Sister Xiaoman!", "tr": "XIAOMAN ABLA!"}, {"bbox": ["778", "372", "873", "432"], "fr": "Et \u00e0 nouveau plein de...", "id": "Penuh lagi dengan...", "pt": "E CHEIO DE...", "text": "And full of......", "tr": "Y\u0130NE DOLU..."}, {"bbox": ["541", "369", "620", "417"], "fr": "Si confortable !", "id": "Nyaman sekali!", "pt": "T\u00c3O CONFORT\u00c1VEL!", "text": "So comfortable!", "tr": "\u00c7OK RAHATLATICI!"}, {"bbox": ["201", "379", "294", "420"], "fr": "Mince !", "id": "[SFX] SHAAA!", "pt": "AREIA SECA!", "text": "[SFX]Dry Sand!", "tr": "KURU KUM!"}, {"bbox": ["820", "458", "912", "521"], "fr": "d\u0027\u00e9nergie !", "id": "Vitalitas!", "pt": "...ENERGIA!", "text": "Vigor", "tr": "CANLANDI!"}, {"bbox": ["112", "129", "952", "336"], "fr": "Dans l\u0027\u00e9pilogue du chapitre pr\u00e9c\u00e9dent, vous vous plaigniez que cette anguille des sables avait l\u0027air d\u00e9licieuse...", "id": "Di catatan akhir bab sebelumnya, kalian malah berkomentar kalau belut pasir ini kelihatannya enak sekali...", "pt": "NO POSF\u00c1CIO DO CAP\u00cdTULO ANTERIOR, VOC\u00caS REALMENTE COMENTARAM QUE ESTA ENGUIA DE AREIA PARECIA DELICIOSA...", "text": "In the afterword of the previous chapter, you actually complained that this sand eel looks delicious...", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 B\u00d6L\u00dcM\u00dcN YAZAR NOTUNDA, BU KUM YILANBALI\u011eININ \u00c7OK LEZZETL\u0130 G\u00d6R\u00dcND\u00dc\u011e\u00dcN\u00dc S\u00d6YLEY\u0130P ALAY ETM\u0130\u015eS\u0130N\u0130Z..."}], "width": 1200}, {"height": 329, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fox-spirit-matchmaker/589/17.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "37", "819", "192"], "fr": "Vous avez oubli\u00e9 que c\u0027est en fait une jeune demoiselle...?", "id": "Apa kalian lupa kalau dia itu sebenarnya kakak perempuan (gadis cantik)...", "pt": "VOC\u00caS SE ESQUECERAM QUE ELA \u00c9 NA VERDADE UMA JOVEM SENHORITA...?", "text": "Have you forgotten that it\u0027s actually a young lady...?", "tr": "ASLINDA ONUN GEN\u00c7 B\u0130R HANIMEFEND\u0130 OLDU\u011eUNU UNUTTUNUZ MU?..."}], "width": 1200}]
Manhua