This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/1.webp", "translations": [{"bbox": ["139", "1051", "328", "1217"], "fr": "SECRET, SECRET.", "id": "RAHASIA, RAHASIA.", "pt": "SEGREDO, SEGREDO.", "text": "Secret, secret.", "tr": "S\u0131r, s\u0131r."}, {"bbox": ["371", "1154", "615", "1356"], "fr": "TU VERRAS QUAND TU SERAS L\u00c0.", "id": "KAU AKAN TAHU KALAU SUDAH SAMPAI.", "pt": "VOC\u00ca SABER\u00c1 QUANDO CHEGAR L\u00c1.", "text": "You\u0027ll know when we get there.", "tr": "Vard\u0131\u011f\u0131nda anlayacaks\u0131n."}, {"bbox": ["341", "107", "663", "363"], "fr": "O\u00d9 M\u0027EMM\u00c8NES-TU AU JUSTE ?", "id": "SEBENARNYA KAU MAU MEMBAWAKU KE MANA?", "pt": "ONDE VOC\u00ca EST\u00c1 ME LEVANDO?", "text": "Where are you taking me?", "tr": "Beni nereye g\u00f6t\u00fcr\u00fcyorsun ki?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/2.webp", "translations": [{"bbox": ["287", "99", "512", "281"], "fr": "RADINE.", "id": "PELIT.", "pt": "CHATA.", "text": "Stingy.", "tr": "Cimri."}, {"bbox": ["390", "1135", "500", "1227"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/3.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "116", "548", "304"], "fr": "COMMENT OSES-TU ME TRAITER DE RADINE !", "id": "BERANINYA KAU BILANG AKU PELIT!", "pt": "VOC\u00ca ME CHAMOU DE CHATA!", "text": "You called me stingy!", "tr": "Bana cimri mi dedin!"}, {"bbox": ["509", "1187", "759", "1346"], "fr": "SI MIGNONNE...", "id": "MANIS SEKALI.....", "pt": "T\u00c3O FOFA...", "text": "So cute...", "tr": "\u00c7ok tatl\u0131..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/4.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "61", "398", "250"], "fr": "MADEMOISELLE, NOUS SOMMES ARRIV\u00c9ES.", "id": "NONA, KITA SUDAH SAMPAI.", "pt": "SENHORITA, CHEGAMOS.", "text": "Miss, we\u0027ve arrived.", "tr": "Han\u0131mefendi, geldik."}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/5.webp", "translations": [{"bbox": ["290", "1302", "569", "1501"], "fr": "QUEL BEAU TEMPS AUJOURD\u0027HUI !", "id": "CUACA HARI INI BAGUS SEKALI!", "pt": "O TEMPO EST\u00c1 \u00d3TIMO HOJE!", "text": "The weather is so nice today!", "tr": "Bug\u00fcn hava ne kadar g\u00fczel!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/6.webp", "translations": [{"bbox": ["626", "1515", "699", "1562"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/7.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "1557", "740", "1828"], "fr": "DEPUIS QU\u0027ELLE A QUITT\u00c9 LE PAVILLON XIANLE, ELLE EST TRISTE ET SE FORCE \u00c0 SOURIRE DEVANT MOI...", "id": "SETELAH MENINGGALKAN XIAN YUE LIN, DIA SELALU MURUNG, DAN SELALU MEMAKSAKAN SENYUM DI DEPANKU...", "pt": "DESDE QUE DEIXOU O XIAN YUE LIN, ELA ANDA T\u00c3O CABISBAIXA, SEMPRE FOR\u00c7ANDO UM SORRISO NA MINHA FRENTE...", "text": "Ever since leaving Xianle Forest, she\u0027s been so down. She keeps forcing a smile in front of me...", "tr": "Xian Yue Lin\u0027den ayr\u0131ld\u0131ktan sonra hep keyifsizdi ve benim yan\u0131mda s\u00fcrekli zoraki g\u00fcl\u00fcms\u00fcyordu..."}, {"bbox": ["133", "227", "472", "473"], "fr": "TANT MIEUX, ELLE A L\u0027AIR ENFIN UN PEU PLUS HEUREUSE.", "id": "SYUKURLAH, DIA AKHIRNYA TERLIHAT SEDIKIT LEBIH BAHAGIA.", "pt": "QUE BOM, ELA PARECE MAIS FELIZ AGORA.", "text": "Great, she finally seems happy.", "tr": "Harika, sonunda biraz daha mutlu g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/8.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "211", "826", "412"], "fr": "SHAOYING, VIENS AVEC MOI.", "id": "SHAO YING, IKUT AKU.", "pt": "SHAOYING, VENHA COMIGO.", "text": "Shaoying, come with me.", "tr": "Shaoying, benimle gel."}, {"bbox": ["243", "1480", "416", "1642"], "fr": "HEIN ?", "id": "HMM?", "pt": "HUM?", "text": "Hmm?", "tr": "Hm?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/9.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "299", "302", "428"], "fr": "REGARDE !", "id": "LIHAT!", "pt": "OLHA!", "text": "Look!", "tr": "Bak!"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/10.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "80", "725", "311"], "fr": "SANS BLAGUER, JE SUIS TR\u00c8S FORTE POUR FAIRE VOLER LES CERFS-VOLANTS, TU VERRAS TOUT \u00c0 L\u0027HEURE.", "id": "SERIUS, AKU JAGO SEKALI MENERBANGKAN LAYANG-LAYANG, KAU AKAN TAHU SEBENTAR LAGI.", "pt": "S\u00c9RIO, SOU \u00d3TIMA EM EMPINAR PIPA. VOC\u00ca VAI VER.", "text": "Honestly, I\u0027m really good at flying kites. You\u0027ll see.", "tr": "Do\u011frusu, u\u00e7urtma u\u00e7urmakta \u00e7ok iyiyimdir, birazdan g\u00f6receksin."}, {"bbox": ["437", "1381", "708", "1593"], "fr": "ALORS J\u0027AI H\u00c2TE DE VOIR \u00c7A.", "id": "KALAU BEGITU, AKU AKAN MENUNGGU DAN MELIHATNYA.", "pt": "ENT\u00c3O, ESTOU ANSIOSA PARA VER.", "text": "I\u0027ll wait and see then.", "tr": "O zaman merakla bekliyorum."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/11.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "726", "764", "925"], "fr": "CHEFFE, SHAOYING, VOUS \u00caTES L\u00c0 !", "id": "KETUA, SHAO YING, KALIAN DATANG!", "pt": "MESTRA, SHAOYING, VOC\u00caS CHEGARAM!", "text": "Hall Master, Shaoying, you\u0027re here!", "tr": "Salon Lideri, Shaoying, geldiniz!"}, {"bbox": ["428", "435", "646", "597"], "fr": "GE YUNMIAO, LIU LINGXIN !", "id": "GE YUNMIAO, LIU LINGXIN!", "pt": "GE YUNMIAO, LIU LINGXIN!", "text": "Ge Yunmiao, Liu Lingshen!", "tr": "Ge Yunmiao, Liu Lingxin!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/12.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "342", "275", "494"], "fr": "HEIN ?", "id": "EH?", "pt": "HEIN?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/13.webp", "translations": [{"bbox": ["638", "543", "874", "740"], "fr": "POURQUOI TU ME REGARDES COMME \u00c7A ?", "id": "KENAPA MELIHATIKU TERUS?", "pt": "POR QUE EST\u00c1 ME ENCARANDO?", "text": "Why do you keep looking at me?", "tr": "Neden s\u00fcrekli bana bak\u0131yorsun?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/14.webp", "translations": [{"bbox": ["136", "288", "359", "455"], "fr": "TU ES JOLIE.", "id": "KAU CANTIK.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 BONITA.", "text": "You\u0027re pretty.", "tr": "\u00c7ok g\u00fczelsin."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/15.webp", "translations": [{"bbox": ["357", "303", "627", "516"], "fr": "OH ? ET MOI ? SUIS-JE JOLIE ?", "id": "OH? BAGAIMANA DENGANKU? APAKAH AKU CANTIK?", "pt": "AH? E EU? SOU BONITA?", "text": "Oh? What about me? Am I pretty?", "tr": "Oh? Peki ya ben? Ben g\u00fczel miyim?"}, {"bbox": ["433", "1213", "562", "1293"], "fr": "HUM...", "id": "MM...", "pt": "HUM...", "text": "Hmm...", "tr": "Mmm..."}, {"bbox": ["376", "1604", "475", "1693"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/16.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "1528", "645", "1694"], "fr": "APPELLE-MOI TATA ! JE NE VEUX PAS QU\u0027ON NOUS CONFONDE DE G\u00c9N\u00c9RATION !", "id": "PANGGIL BIBI! AKU TIDAK MAU BEDA GENERASI DENGANMU!", "pt": "CHAME-A DE TIA! N\u00c3O QUERO CONFUNDIR AS GERA\u00c7\u00d5ES!", "text": "Call me Auntie! I don\u0027t want to be your grandma\u0027s age!", "tr": "Teyze de! Seninle ayn\u0131 ku\u015faktan olmak istemiyorum!"}, {"bbox": ["74", "378", "311", "574"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A VEUT DIRE CETTE R\u00c9PONSE ?!", "id": "APA MAKSUD JAWABAN ITU?!", "pt": "O QUE ESSA RESPOSTA SIGNIFICA?!", "text": "What kind of answer is that?!", "tr": "Bu cevap ne anlama geliyor?!"}, {"bbox": ["454", "422", "713", "633"], "fr": "VIENS, PR\u00c9SENTE-TOI AUX DEUX GRANDES S\u0152URS.", "id": "AYO, PERKENALKAN DIRIMU PADA KEDUA KAKAK INI.", "pt": "VENHA, APRESENTE-SE PARA AS DUAS TIAS.", "text": "Come, introduce yourself to these two sisters.", "tr": "Hadi, bu iki ablaya kendini tan\u0131t."}, {"bbox": ["600", "1727", "824", "1886"], "fr": "BON, BON... DEUX TATAS.", "id": "BAIK, BAIK, BAIK... KEDUA BIBI.", "pt": "TUDO BEM... DUAS TIAS.", "text": "Okay, okay... Two Aunties.", "tr": "Pekala, pekala... \u0130ki teyze."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/17.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "112", "413", "335"], "fr": "JE M\u0027APPELLE ZHENG GANTANG, MAMAN M\u0027APPELLE TANGTANG.", "id": "NAMAKU ZHENG GANTANG, IBU MEMANGGILKU TANG TANG.", "pt": "MEU NOME \u00c9 ZHENG GANTANG, MINHA M\u00c3E ME CHAMA DE TANGTANG.", "text": "My name is Zheng Gantang. Mommy calls me Tangtang.", "tr": "Benim ad\u0131m Zheng Gantang, annem bana Tangtang der."}, {"bbox": ["508", "1277", "773", "1472"], "fr": "J\u0027AI SIX ANS CETTE ANN\u00c9E.", "id": "AKU BERUMUR ENAM TAHUN.", "pt": "TENHO SEIS ANOS.", "text": "I\u0027m six years old.", "tr": "Bu y\u0131l alt\u0131 ya\u015f\u0131nday\u0131m."}, {"bbox": ["0", "1432", "423", "1574"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/18.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "1363", "808", "1574"], "fr": "BON, TANGTANG, ON VA FAIRE VOLER LE CERF-VOLANT AVEC TATA YUNMIAO, D\u0027ACCORD ?", "id": "BAIKLAH TANG TANG, BAGAIMANA KALAU KITA PERGI MENERBANGKAN LAYANG-LAYANG BERSAMA BIBI YUNMIAO?", "pt": "CERTO, TANGTANG, VAMOS EMPINAR PIPA COM A TIA YUNMIAO, QUE TAL?", "text": "Alright, Tangtang, let\u0027s go fly kites with Auntie Yunmiao, okay?", "tr": "Tamam Tangtang, Yunmiao Teyze ile u\u00e7urtma u\u00e7urmaya gidelim mi?"}, {"bbox": ["173", "207", "446", "423"], "fr": "TANGTANG, RAVIE DE TE RENCONTRER.", "id": "TANG TANG, SENANG BERTEMU DENGANMU.", "pt": "TANGTANG, PRAZER EM CONHEC\u00ca-LA.", "text": "Tangtang, it\u0027s nice to meet you.", "tr": "Tangtang, tan\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131za memnun oldum."}, {"bbox": ["384", "1574", "505", "1683"], "fr": "OUI~", "id": "BAIK~", "pt": "OK~", "text": "Okay~", "tr": "Tamam~"}, {"bbox": ["0", "0", "407", "64"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/19.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "153", "801", "331"], "fr": "SUPER ! CERF-VOLANT ! CERF-VOLANT !", "id": "HORE! MENERBANGKAN LAYANG-LAYANG! MENERBANGKAN LAYANG-LAYANG!", "pt": "EBA! EMPINAR PIPA! EMPINAR PIPA!", "text": "Yay! Kite flying! Kite flying!", "tr": "Ya\u015fas\u0131n! U\u00e7urtma u\u00e7ural\u0131m! U\u00e7urtma u\u00e7ural\u0131m!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/20.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "1727", "583", "1921"], "fr": "MERCI DE M\u0027AVOIR EMMEN\u00c9E ME CHANGER LES ID\u00c9ES, L\u0027ENDROIT EST VRAIMENT AGR\u00c9ABLE.", "id": "TERIMA KASIH SUDAH MENGAJAKKU JALAN-JALAN, LINGKUNGAN DI SINI BAGUS SEKALI.", "pt": "OBRIGADA POR ME TRAZER PARA AREJAR A CABE\u00c7A. O AMBIENTE AQUI \u00c9 \u00d3TIMO.", "text": "Thank you for taking me out to clear my head. This place is beautiful.", "tr": "Beni hava almaya \u00e7\u0131kard\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim, buran\u0131n ortam\u0131 ger\u00e7ekten \u00e7ok g\u00fczel."}, {"bbox": ["406", "253", "601", "411"], "fr": "YAN CHU...", "id": "YAN CHU...", "pt": "YAN CHU...", "text": "Yan Chu...", "tr": "Yan Chu..."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/21.webp", "translations": [{"bbox": ["264", "148", "542", "367"], "fr": "DE RIEN, APR\u00c8S TOUT, JE SUIS LA PETITE AMIE LA PLUS FIABLE AU MONDE !", "id": "SAMA-SAMA, LAGIPULA AKU PACAR PALING BISA DIANDALKAN DI DUNIA INI!", "pt": "DE NADA, AFINAL, SOU A NAMORADA MAIS CONFI\u00c1VEL DO MUNDO!", "text": "You\u0027re welcome. After all, I\u0027m the most reliable girlfriend in the world!", "tr": "Rica ederim, ne de olsa d\u00fcnyadaki en g\u00fcvenilir k\u0131z arkada\u015f benim!"}, {"bbox": ["582", "385", "771", "538"], "fr": "[SFX]PFF HAHAHAHA~", "id": "[SFX] PFFTT HAHAHAHA~", "pt": "[SFX] PUHAHAHAHA~", "text": "Pfft, hahaha!", "tr": "[SFX]Puhahahaha~"}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/22.webp", "translations": [{"bbox": ["576", "1310", "829", "1523"], "fr": "\u00c7A FAIT DU BIEN DE RESPIRER UN AIR DIFF\u00c9RENT...", "id": "MENHIRUP UDARA YANG BERBEDA RASANYA MENYENANGKAN...", "pt": "\u00c9 T\u00c3O BOM RESPIRAR UM AR DIFERENTE...", "text": "It\u0027s so nice to breathe some fresh air...", "tr": "Farkl\u0131 bir hava solumak ne g\u00fczel..."}, {"bbox": ["558", "1077", "745", "1250"], "fr": "[SFX]HOUAH", "id": "[SFX] HUAAH", "pt": "[SFX] HUAA (SOM DE AL\u00cdVIO/RESPIRA\u00c7\u00c3O PROFUNDA)", "text": "[SFX] Huff", "tr": "[SFX]Huuah"}, {"bbox": ["677", "763", "777", "863"], "fr": "[SFX]AH.", "id": "[SFX] SATU", "pt": "HUM...", "text": "...", "tr": "[SFX]Haa"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/23.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "1404", "666", "1598"], "fr": "YAN CHU EST-ELLE UN PEU TIMIDE ?", "id": "APA YAN CHU SEDIKIT MALU?", "pt": "YAN CHU PARECE UM POUCO T\u00cdMIDA, N\u00c3O?", "text": "Is Xin Chu a little shy?", "tr": "Yan Chu biraz utanga\u00e7 m\u0131?"}, {"bbox": ["187", "502", "292", "566"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/24.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "124", "400", "325"], "fr": "C\u0027EST RARE DE PASSER DU TEMPS AVEC ELLE DEHORS COMME \u00c7A...", "id": "JARANG SEKALI BISA BERSAMANYA SEPERTI INI DI LUAR...", "pt": "\u00c9 RARO PODERMOS PASSAR UM TEMPO ASSIM JUNTAS...", "text": "It\u0027s rare to spend time with her like this outside...", "tr": "Onunla d\u0131\u015far\u0131da b\u00f6yle vakit ge\u00e7irmek nadir bir durum..."}, {"bbox": ["322", "1456", "631", "1681"], "fr": "EN FAIT, NOUS SOMMES VRAIMENT COMME UN COUPLE ORDINAIRE...", "id": "TERNYATA KITA BENAR-BENAR SEPERTI PASANGAN KEKASIH BIASA.....", "pt": "AFINAL, SOMOS COMO UM CASAL COMUM...", "text": "We\u0027re really just like any other couple...", "tr": "Me\u011fer ger\u00e7ekten de s\u0131radan sevgililer gibiymi\u015fiz..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/25.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "336", "334", "520"], "fr": "SI SEULEMENT \u00c7A POUVAIT RESTER COMME \u00c7A POUR TOUJOURS.", "id": "ANDAI SAJA BISA SEPERTI INI SELAMANYA.", "pt": "SE AO MENOS PUDESSE SER SEMPRE ASSIM.", "text": "I wish it could always be like this.", "tr": "Ke\u015fke hep b\u00f6yle olabilseydik."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/26.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "138", "566", "402"], "fr": "BONJOUR, \u00caTES-VOUS MADEMOISELLE WENG SHAOYING ?", "id": "HALO, APAKAH ANDA NONA WENG SHAO YING?", "pt": "OL\u00c1, COM LICEN\u00c7A, VOC\u00ca \u00c9 A SENHORITA WENG SHAOYING?", "text": "Hello... Are you Miss Weng Shaoying?", "tr": "Merhaba, Weng Shaoying Han\u0131mefendi misiniz acaba?"}, {"bbox": ["214", "1842", "570", "2079"], "fr": "ATTENDEZ UN INSTANT !", "id": "TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ESPERE UM MOMENTO!", "text": "Just a moment!", "tr": "Bir saniye bekleyin!"}, {"bbox": ["48", "609", "241", "763"], "fr": "ATT...", "id": "TUNGGU,", "pt": "ESPERE...", "text": "...", "tr": "Bi-"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/27.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "1023", "566", "1220"], "fr": "MADEMOISELLE WENG, MA FEMME ET MOI VOUS ADMIRONS BEAUCOUP,", "id": "NONA WENG, SAYA DAN ISTRI SAYA SANGAT MENGAGUMIMU,", "pt": "SENHORITA WENG, MINHA ESPOSA E EU A ADMIRAMOS MUITO,", "text": "Miss Weng, my wife and I are huge fans of yours.", "tr": "Bayan Weng, e\u015fim ve ben size hayran\u0131z,"}, {"bbox": ["534", "121", "736", "279"], "fr": "TANT MIEUX, JE NE ME SUIS PAS TROMP\u00c9 !", "id": "SYUKURLAH, TIDAK SALAH ORANG!", "pt": "\u00d3TIMO, N\u00c3O ME ENGANEI!", "text": "Great, it\u0027s her!", "tr": "Harika, yanl\u0131\u015f ki\u015fi de\u011filmi\u015f!"}, {"bbox": ["135", "81", "415", "318"], "fr": "JE SUIS WENG SHAOYING, PUIS-JE VOUS AIDER ?", "id": "SAYA WENG SHAO YING, ADA YANG BISA SAYA BANTU?", "pt": "SOU WENG SHAOYING. EM QUE POSSO AJUDAR?", "text": "I am Weng Shaoying. How can I help you?", "tr": "Ben Weng Shaoying, ne olmu\u015ftu?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/28.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "1430", "508", "1633"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 RENCONTRER SES FANS ICI, ELLE EST VRAIMENT TR\u00c8S POPULAIRE...", "id": "TIDAK KUSANGKA AKAN BERTEMU PENGGEMARNYA DI SINI, SEPERTINYA DIA BENAR-BENAR POPULER...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA ENCONTRAR F\u00c3S DELA AQUI. PARECE QUE ELA \u00c9 REALMENTE MUITO POPULAR...", "text": "I didn\u0027t expect to meet her fans here. She\u0027s really popular...", "tr": "Burada hayranlar\u0131yla kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 hi\u00e7 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, ger\u00e7ekten de \u00e7ok pop\u00fclermi\u015f..."}, {"bbox": ["115", "85", "371", "296"], "fr": "NOUS NOUS SOMMES RENCONTR\u00c9S AU PAVILLON XIANLE, ET C\u0027EST AUSSI L\u00c0 QUE JE L\u0027AI DEMAND\u00c9E EN MARIAGE.", "id": "KAMI BERTEMU DI XIAN YUE LIN, DAN SAYA JUGA MELAMARNYA DI XIAN YUE LIN.", "pt": "N\u00d3S NOS CONHECEMOS NO XIAN YUE LIN, E MAIS TARDE, EU TAMB\u00c9M A PEDI EM CASAMENTO L\u00c1.", "text": "We met at Xianle Forest, and that\u0027s where I proposed to my wife.", "tr": "Xian Yue Lin\u0027de tan\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131k, daha sonra ona Xian Yue Lin\u0027de evlenme teklif etmi\u015ftim."}, {"bbox": ["280", "247", "545", "447"], "fr": "BIEN S\u00dbR. JE ME SOUVIENS ENCORE DE LA CHANSON QUE TU AS CHANT\u00c9E LORS DE MA DEMANDE EN MARIAGE !", "id": "IYA. AKU MASIH INGAT LAGU YANG KAU NYANYIKAN SAAT LAMARAN ITU!", "pt": "AINDA ME LEMBRO DA M\u00daSICA QUE VOC\u00ca CANTOU QUANDO ELE ME PEDIU EM CASAMENTO!", "text": "I still remember the song you sang when I proposed!", "tr": "Evet. Evlenme teklifi s\u0131ras\u0131nda s\u00f6yledi\u011fin \u015fark\u0131y\u0131 h\u00e2l\u00e2 hat\u0131rl\u0131yorum!"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/29.webp", "translations": [{"bbox": ["551", "1438", "848", "1701"], "fr": "CELA FAIT UN MOMENT QUE JE NE VOUS AI PAS VUE EN SPECTACLE. JE SUIS M\u00caME ALL\u00c9 ME RENSEIGNER.", "id": "BEBERAPA HARI INI AKU TIDAK MELIHAT PENAMPILANMU, AKU BAHKAN SAMPAI MENCARI TAHU KEADAANMU.", "pt": "FAZ TEMPO QUE N\u00c3O A VEMOS SE APRESENTAR. EU AT\u00c9 FUI PERGUNTAR SOBRE A SITUA\u00c7\u00c3O.", "text": "I haven\u0027t seen you perform in a while. I even went to inquire about you...", "tr": "Son zamanlarda epeydir performans\u0131n\u0131 g\u00f6remedim, durumu \u00f6\u011frenmek i\u00e7in \u00f6zel olarak ara\u015ft\u0131rd\u0131m."}, {"bbox": ["125", "1815", "399", "2044"], "fr": "LES GENS EN COULISSES ONT DIT QUE VOUS \u00c9TIEZ MALADE, \u00c7A M\u0027A BEAUCOUP INQUI\u00c9T\u00c9.", "id": "TERNYATA ORANG-ORANG DI BELAKANG PANGGUNG BILANG KAU SAKIT, AKU JADI KHAWATIR SEKALI.", "pt": "O PESSOAL DOS BASTIDORES DISSE QUE VOC\u00ca ESTAVA DOENTE, O QUE ME DEIXOU MUITO PREOCUPADO.", "text": "Everyone backstage said you were sick. I was so worried.", "tr": "Sonu\u00e7 olarak kulistekiler hasta oldu\u011funu s\u00f6yledi, bu da beni \u00e7ok endi\u015felendirdi."}, {"bbox": ["187", "1246", "481", "1452"], "fr": "JE ME DEMANDE S\u0027IL SAIT QUE JE NE RETOURNERAI PLUS AU PAVILLON XIANLE...", "id": "AKU TIDAK TAHU APAKAH DIA TAHU AKU TIDAK AKAN KEMBALI LAGI KE XIAN YUE LIN...", "pt": "SER\u00c1 QUE ELE SABE QUE N\u00c3O VOLTAREI MAIS AO XIAN YUE LIN...?", "text": "I wonder if he knows that I\u0027m not returning to Xianle Forest...", "tr": "Acaba Xian Yue Lin\u0027e bir daha d\u00f6nmeyece\u011fimi biliyor mu..."}, {"bbox": ["78", "2089", "336", "2282"], "fr": "MAIS MAINTENANT, VOUS SEMBLEZ ALLER BIEN.", "id": "TAPI SEKARANG MELIHATMU SEPERTINYA SUDAH BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "MAS AGORA, VENDO VOC\u00ca, PARECE QUE EST\u00c1 TUDO BEM.", "text": "But you seem to be in good health now...", "tr": "Ama \u015fimdi g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sa\u011fl\u0131\u011f\u0131n iyi durumda."}, {"bbox": ["516", "161", "777", "386"], "fr": "MERCI POUR VOTRE ADMIRATION, \u00c0 VOUS ET VOTRE FEMME.", "id": "TERIMA KASIH ATAS KEKAGUMANMU DAN ISTRIMU.", "pt": "OBRIGADA PELA ADMIRA\u00c7\u00c3O DE VOC\u00caS.", "text": "Thank you and your wife for your support.", "tr": "Sana ve e\u015fine takdiriniz i\u00e7in te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["257", "3119", "479", "3269"], "fr": "ILS ONT DIT QUE J\u0027\u00c9TAIS MALADE ?", "id": "BILANG AKU SAKIT?", "pt": "DISSERAM QUE EU ESTAVA DOENTE?", "text": "Said I was sick?", "tr": "Hasta oldu\u011fumu mu s\u00f6ylediler?"}, {"bbox": ["425", "2519", "544", "2622"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/30.webp", "translations": [{"bbox": ["202", "237", "483", "401"], "fr": "ALORS C\u0027EST \u00c7A, VOTRE PR\u00c9TENDUE HABILE STRATAG\u00c8ME ?", "id": "JADI INI CARA LICIKMU YANG KAU ANGGAP PINTAR?", "pt": "ENT\u00c3O ESSE \u00c9 O SEU \"TRUQUE INTELIGENTE\"?", "text": "So this is your clever trick?", "tr": "Demek senin zekice sand\u0131\u011f\u0131n y\u00f6ntem buymu\u015f, ha?"}, {"bbox": ["516", "1375", "764", "1589"], "fr": "C\u0027EST AUSSI POUR \u00c7A QUE VOUS N\u0027AVEZ PAS INSIST\u00c9 POUR ME RETENIR... MAIS PENSEZ-VOUS VRAIMENT POUVOIR LE CACHER \u00c9TERNELLEMENT ?", "id": "INI JUGA ALASANMU TIDAK MEMAKSAKU TINGGAL... TAPI APAKAH KAU BENAR-BENAR BERPIKIR BISA MENYEMBUNYIKANNYA SELAMANYA?", "pt": "\u00c9 POR ISSO QUE VOC\u00ca N\u00c3O INSISTIU PARA EU FICAR... MAS VOC\u00ca REALMENTE ACHA QUE PODE ESCONDER ISSO PARA SEMPRE?", "text": "This is why you didn\u0027t try to stop me... But did you really think you could hide it forever?", "tr": "Bu y\u00fczden beni zorla tutmaya \u00e7al\u0131\u015fmad\u0131n... Ama bunu sonsuza kadar saklayabilece\u011fini mi sand\u0131n?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/31.webp", "translations": [{"bbox": ["270", "151", "501", "343"], "fr": "SHAOYING, SHAOYING. QU\u0027EST-CE QU\u0027IL Y A ?", "id": "SHAO YING, SHAO YING. KENAPA...", "pt": "SHAOYING, SHAOYING? O QUE FOI?", "text": "Shaoying, Shaoying. What\u0027s wrong?", "tr": "Shaoying, Shaoying. Ne oldu?"}, {"bbox": ["558", "999", "722", "1132"], "fr": "D\u00c9SOL...", "id": "MAAF...", "pt": "DESCULPE...", "text": "Excuse me...", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm..."}, {"bbox": ["548", "890", "647", "982"], "fr": "AH,", "id": "AH,", "pt": "AH,", "text": "Ah,", "tr": "Ah,"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/32.webp", "translations": [{"bbox": ["403", "750", "635", "961"], "fr": "MAIS JE PENSE QUE JE NE PEUX PAS TROMPER CEUX QUI M\u0027APPR\u00c9CIENT SINC\u00c8REMENT.", "id": "TAPI AKU MERASA TIDAK BISA MEMBOHONGI ORANG YANG BENAR-BENAR MENGAGUMIKU.", "pt": "MAS SINTO QUE N\u00c3O POSSO ENGANAR AQUELES QUE REALMENTE ME ADMIRAM.", "text": "But I can\u0027t lie to someone who genuinely appreciates me.", "tr": "Ama bana ger\u00e7ekten hayran olan insanlar\u0131 aldatmamam gerekti\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["155", "70", "424", "266"], "fr": "M\u00caME SI CE QUE JE VAIS DIRE VA PROBABLEMENT VOUS ATTRISTER,", "id": "MESKIPUN KAU MUNGKIN AKAN SEDIH MENDENGAR INI,", "pt": "EMBORA O QUE VOU DIZER PROVAVELMENTE V\u00c1 DECEPCION\u00c1-LOS,", "text": "This might hurt to hear,", "tr": "Bu s\u00f6ylediklerim muhtemelen seni \u00fczecek olsa da,"}, {"bbox": ["494", "1022", "607", "1097"], "fr": "QUOI ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "Ne?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/33.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "278", "557", "470"], "fr": "JE NE MONTERAI PROBABLEMENT PLUS SUR LA SC\u00c8NE DU PAVILLON XIANLE...", "id": "TAPI SEPERTINYA AKU TIDAK AKAN TAMPIL LAGI DI PANGGUNG XIAN YUE LIN...", "pt": "EU PROVAVELMENTE N\u00c3O VOLTAREI A ME APRESENTAR NO XIAN YUE LIN...", "text": "But I probably won\u0027t be performing at Xianle Forest anymore...", "tr": "Muhtemelen bir daha Xian Yue Lin sahnesine \u00e7\u0131kmayaca\u011f\u0131m..."}, {"bbox": ["573", "807", "733", "912"], "fr": "QUOI ?!", "id": "APA?!", "pt": "O QU\u00ca?!", "text": "What?!", "tr": "Ne?!"}, {"bbox": ["166", "79", "425", "286"], "fr": "JE NE SUIS PAS MALADE,", "id": "AKU TIDAK SAKIT,", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU DOENTE,", "text": "I\u0027m not sick,", "tr": "Hasta de\u011filim,"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/34.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "1190", "576", "1402"], "fr": "JE NE M\u0027ATTENDAIS PAS \u00c0 CE QUE \u00c7A SE PASSE COMME \u00c7A AUJOURD\u0027HUI...", "id": "TIDAK KUSANGKA HARI INI AKAN ADA KEJADIAN SEPERTI INI...", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE ISSO ACONTECESSE HOJE...", "text": "I didn\u0027t expect this to happen today...", "tr": "Bug\u00fcn b\u00f6yle bir \u015fey olaca\u011f\u0131n\u0131 beklemiyordum..."}, {"bbox": ["351", "112", "625", "343"], "fr": "JE SUIS VRAIMENT D\u00c9SOL\u00c9E...", "id": "SANGAT MENYESAL...", "pt": "SINTO MUITO...", "text": "I\u0027m sorry...", "tr": "\u00c7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm..."}, {"bbox": ["426", "444", "555", "533"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/35.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "262", "547", "492"], "fr": "DIRE \u00c0 SES PROPRES FANS, DE VIVE VOIX, QU\u0027ON NE MONTERA PLUS SUR SC\u00c8NE...", "id": "MENGATAKAN LANGSUNG KEPADA PENONTONNYA SENDIRI BAHWA DIA TIDAK AKAN TAMPIL LAGI...", "pt": "DIZER PESSOALMENTE AO SEU P\u00daBLICO QUE VOC\u00ca NUNCA MAIS VAI SE APRESENTAR...", "text": "Telling your audience directly that you won\u0027t be performing anymore...", "tr": "Kendi seyircisine bir daha sahneye \u00e7\u0131kmayaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemek..."}, {"bbox": ["451", "1566", "744", "1779"], "fr": "\u00c7A DOIT \u00caTRE TR\u00c8S DIFFICILE.", "id": "PASTI SANGAT TIDAK MENYENANGKAN, YA?", "pt": "DEVE SER MUITO DIF\u00cdCIL.", "text": "It must be really hard.", "tr": "Kesinlikle \u00e7ok zor olmal\u0131."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/36.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/37.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/38.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "112", "763", "314"], "fr": "SHAOYING, \u00c0 QUOI PENSES-TU ?", "id": "SHAO YING, APA YANG KAU PIKIRKAN?", "pt": "SHAOYING, NO QUE EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "SHAOYING, WHAT ARE YOU THINKING ABOUT?", "tr": "Shaoying, ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["242", "959", "370", "1052"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/39.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "110", "375", "327"], "fr": "PENDANT TANT D\u0027ANN\u00c9ES, J\u0027AI CRU QUE JE CHANTAIS JUSTE POUR CHANTER, JUSQU\u0027\u00c0...", "id": "SELAMA BERTAHUN-TAHUN INI, KUKIRA AKU HANYA BERNYANYI DEMI BERNYANYI, SAMPAI", "pt": "POR TANTOS ANOS, PENSEI QUE CANTAVA APENAS POR CANTAR, AT\u00c9...", "text": "FOR SO MANY YEARS, I THOUGHT I WAS JUST SINGING FOR THE SAKE OF SINGING, UNTIL", "tr": "Y\u0131llard\u0131r sadece \u015fark\u0131 s\u00f6ylemek i\u00e7in \u015fark\u0131 s\u00f6yledi\u011fimi san\u0131yordum, ta ki..."}, {"bbox": ["324", "281", "628", "526"], "fr": "...JUSQU\u0027\u00c0 MAINTENANT, QUE JE SUIS VRAIMENT PARTIE, JE R\u00c9ALISE QUE MON PUBLIC ME MANQUE PLUS QUE JE NE LE PENSAIS...", "id": "BERNYANYI, SAMPAI SEKARANG AKU BENAR-BENAR PERGI, BARU AKU SADAR AKU LEBIH MERINDUKAN PENONTON DARIPADA YANG KUKIRA..", "pt": "...AGORA QUE REALMENTE SA\u00cd, PERCEBI QUE SINTO MAIS FALTA DO P\u00daBLICO DO QUE IMAGINAVA.", "text": "UNTIL I ACTUALLY LEFT, I REALIZED I MISSED THE AUDIENCE MORE THAN I THOUGHT...", "tr": "...\u015fimdi ger\u00e7ekten ayr\u0131lana kadar, seyircimi sand\u0131\u011f\u0131mdan \u00e7ok daha fazla \u00f6zledi\u011fimi fark ettim."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/40.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "1267", "367", "1500"], "fr": "PERSONNE NE SE CONNA\u00ceT COMPL\u00c8TEMENT, APR\u00c8S TOUT, NOUS CHANGEONS CONSTAMMENT.", "id": "TIDAK ADA DARI KITA YANG BISA SEPENUHNYA MEMAHAMI DIRI SENDIRI, LAGIPULA KITA SENDIRI JUGA TERUS BERUBAH.", "pt": "NINGU\u00c9M SE CONHECE COMPLETAMENTE, AFINAL, ESTAMOS SEMPRE MUDANDO.", "text": "NONE OF US CAN FULLY UNDERSTAND OURSELVES. AFTER ALL, WE\u0027RE CONSTANTLY CHANGING.", "tr": "Hi\u00e7birimiz kendimizi tam olarak anlayamay\u0131z, ne de olsa biz de s\u00fcrekli de\u011fi\u015fiyoruz."}, {"bbox": ["351", "955", "640", "1176"], "fr": "JE NE SAIS M\u00caME PAS CE QUE JE VEUX VRAIMENT.", "id": "AKU SAMA SEKALI TIDAK MENGERTI APA YANG KUINGINKAN.", "pt": "EU NEM SEI O QUE EU QUERO.", "text": "I DON\u0027T EVEN UNDERSTAND WHAT I WANT.", "tr": "Ne istedi\u011fimi ger\u00e7ekten hi\u00e7 bilmiyorum."}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/41.webp", "translations": [{"bbox": ["109", "1459", "407", "1689"], "fr": "MAIS, S\u0027IL TE PLA\u00ceT, SOIS PATIENTE AVEC TOI-M\u00caME, D\u0027ACCORD ? COMME TU L\u0027AS TOUJOURS \u00c9T\u00c9 AVEC MOI.", "id": "TAPI, TOLONG BERSIKAPLAH LEBIH SABAR PADA DIRIMU SENDIRI, YA? SEPERTI KAU YANG SELALU SABAR PADAKU.", "pt": "MAS, POR FAVOR, SEJA UM POUCO MAIS PACIENTE CONSIGO MESMA, OK? ASSIM COMO VOC\u00ca SEMPRE FOI PACIENTE COMIGO.", "text": "BUT, PLEASE BE PATIENT WITH YOURSELF, OKAY? JUST LIKE HOW YOU\u0027VE ALWAYS BEEN PATIENT WITH ME.", "tr": "Ama l\u00fctfen kendine kar\u015f\u0131 biraz sab\u0131rl\u0131 ol, olur mu? T\u0131pk\u0131 bana kar\u015f\u0131 her zaman sab\u0131rl\u0131 oldu\u011fun gibi."}, {"bbox": ["298", "2431", "586", "2649"], "fr": "IL EST PERMIS D\u0027\u00caTRE TRISTE ET D\u00c9COURAG\u00c9E, JE SERAI L\u00c0 POUR TOUT RECEVOIR, POUR T\u0027AIDER \u00c0 SURMONTER \u00c7A...", "id": "BOLEH SAJA MERASA SEDIH DAN BERDUKA, AKU AKAN MENERIMA SEMUANYA, DAN MEMBANTUMU MENGATASINYA..", "pt": "TUDO BEM FICAR TRISTE E MAGOADA. EU ESTAREI AQUI PARA TE APOIAR E AJUDAR A SUPERAR...", "text": "IT\u0027S OKAY TO BE SAD. I\u0027LL CATCH IT ALL, AND HELP YOU THROUGH IT.", "tr": "\u00dczg\u00fcn ve kederli olman sorun de\u011fil, hepsini ben kar\u015f\u0131layaca\u011f\u0131m ve senin i\u00e7in hafifletece\u011fim."}, {"bbox": ["360", "927", "663", "1151"], "fr": "CE N\u0027EST PAS TA FAUTE, TU N\u0027AS PAS ESSAY\u00c9 D\u0027AUTRES OPTIONS,", "id": "INI BUKAN SALAHMU, KAU BELUM PERNAH MENCOBA PILIHAN LAIN,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 CULPA SUA. VOC\u00ca N\u00c3O TENTOU OUTRAS OP\u00c7\u00d5ES,", "text": "IT\u0027S NOT YOUR FAULT. YOU HAVEN\u0027T TRIED OTHER OPTIONS,", "tr": "Bu senin sorunun de\u011fil, ba\u015fka se\u00e7enekleri denemedin,"}, {"bbox": ["169", "1138", "439", "1318"], "fr": "C\u0027EST POURQUOI TU DOUTES DE TOI MAINTENANT.", "id": "MAKA DARI ITU SEKARANG KAU JATUH DALAM KERAGUAN DIRI.", "pt": "POR ISSO AGORA EST\u00c1 EM D\u00daVIDA.", "text": "SO IT\u0027S NATURAL TO BE UNSURE OF YOURSELF NOW.", "tr": "Bu y\u00fczden \u015fimdi kendini sorguluyorsun."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/42.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "55", "410", "280"], "fr": "JE NE DEVRAIS PAS \u00caTRE TRISTE D\u0027AVOIR QUITT\u00c9 CETTE VIE...", "id": "SEHARUSNYA AKU TIDAK BERSEDIH KARENA MENINGGALKAN KEHIDUPAN SEPERTI ITU.....", "pt": "EU N\u00c3O DEVERIA FICAR TRISTE POR DEIXAR AQUELA VIDA...", "text": "I SHOULDN\u0027T BE SAD ABOUT LEAVING THAT LIFE...", "tr": "B\u00f6yle bir hayattan ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131m i\u00e7in \u00fcz\u00fclmemeliyim..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/43.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "60", "455", "285"], "fr": "LES SENTIMENTS HUMAINS SONT SI COMPLEXES,", "id": "PERASAAN MANUSIA MEMANG BEGITU RUMIT,", "pt": "OS SENTIMENTOS HUMANOS S\u00c3O T\u00c3O COMPLEXOS,", "text": "HUMAN EMOTIONS ARE SO COMPLEX,", "tr": "\u0130nsan duygular\u0131 o kadar karma\u015f\u0131k ki,"}], "width": 900}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/44.webp", "translations": [{"bbox": ["302", "149", "642", "420"], "fr": "ALORS LA TRISTESSE PEUT AUSSI \u00caTRE M\u00caL\u00c9E DE JOIE ET DE CONFUSION, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "JADI DALAM KESEDIHAN JUGA BISA TERCAMPUR KEBAHAGIAAN DAN KEBIMBANGAN, KAN?", "pt": "ENT\u00c3O A TRISTEZA TAMB\u00c9M PODE VIR MISTURADA COM FELICIDADE E CONFUS\u00c3O, CERTO?", "text": "SO IT\u0027S OKAY TO HAVE HAPPINESS AND CONFUSION MIXED WITH SADNESS, RIGHT?", "tr": "Bu y\u00fczden \u00fcz\u00fcnt\u00fcye mutluluk ve kafa kar\u0131\u015f\u0131kl\u0131\u011f\u0131 da kar\u0131\u015fabilir, de\u011fil mi?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/45.webp", "translations": [{"bbox": ["307", "687", "573", "911"], "fr": "SHAOYING, SOIS PLUS INDULGENTE ENVERS TOI-M\u00caME.", "id": "SHAO YING, BERSIKAPLAH LEBIH LUNAK PADA DIRIMU SENDIRI.", "pt": "SHAOYING, SEJA MAIS GENTIL CONSIGO MESMA.", "text": "SHAOYING, BE KINDER TO YOURSELF.", "tr": "Shaoying, kendine kar\u015f\u0131 biraz daha ho\u015fg\u00f6r\u00fcl\u00fc ol."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/46.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "1284", "714", "1498"], "fr": "CHERS LECTEURS, GR\u00c2CE \u00c0 VOUS TOUS, CETTE \u0152UVRE ENTRE AVEC SUCC\u00c8S DANS SON QUATRI\u00c8ME VOLUME ! VOICI LES AVANTAGES QUE NOUS VOUS OFFRONS :", "id": "PEMBACA YANG TERKASIH, BERKAT DUKUNGAN KALIAN SEMUA, KARYA INI TELAH BERHASIL MEMASUKI VOLUME KEEMPAT! BERIKUT INI ADALAH HADIAH YANG KAMI BAWAKAN--", "pt": "CAROS LEITORES, GRA\u00c7AS A TODOS VOC\u00caS, ESTA OBRA CHEGOU AO SEU QUARTO VOLUME! A SEGUIR, OS B\u00d4NUS QUE PREPARAMOS:", "text": "DEAR READERS, THANKS TO ALL OF YOU, THIS WORK HAS SUCCESSFULLY REACHED VOLUME 4! HERE ARE THE BONUSES WE\u0027RE OFFERING:", "tr": "Sevgili okuyucular, sayenizde bu eser d\u00f6rd\u00fcnc\u00fc cildine ba\u015far\u0131yla ula\u015ft\u0131! \u0130\u015fte size sundu\u011fumuz avantajlar:"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/47.webp", "translations": [{"bbox": ["472", "273", "730", "451"], "fr": "L\u0027ACHAT DU VOLUME COMPLET VOUS DONNE DROIT \u00c0 UN BONUS SP\u00c9CIAL OFFERT.", "id": "DENGAN MEMBELI SELURUH VOLUME, ANDA AKAN MENDAPATKAN SATU BONUS SPESIAL.", "pt": "COMPRE O VOLUME COMPLETO PARA RECEBER UM B\u00d4NUS ESPECIAL.", "text": "A FREE BONUS SPECIAL INCLUDED WITH THE PURCHASE OF THE FULL VOLUME.", "tr": "T\u00fcm cildi sat\u0131n alarak ciltle birlikte verilen \u00f6zel bir hediye kazanabilirsiniz."}, {"bbox": ["132", "378", "404", "443"], "fr": "BONUS TH\u00c8ME DE NO\u00cbL", "id": "BONUS SPESIAL TEMA NATAL", "pt": "B\u00d4NUS TEM\u00c1TICO DE NATAL", "text": "CHRISTMAS THEMED SPECIAL", "tr": "Noel Temal\u0131 \u00d6zel Hediye"}, {"bbox": ["190", "1000", "735", "1274"], "fr": "NOUS TIRERONS AU SORT 3 LECTEURS AYANT D\u00c9BLOQU\u00c9 LE VOLUME 4 EN ENTIER POUR LEUR OFFRIR \u00c0 CHACUN 1 PETIT PACK DE GOODIES ! LE PACK COMPREND : PORTE-CL\u00c9S + PINCE PP + CARTE POSTALE", "id": "KAMI AKAN MEMILIH 3 PEMBACA YANG MEMBUKA SELURUH VOLUME KEEMPAT UNTUK MASING-MASING MENDAPATKAN 1 PAKET MERCHANDISE KECIL! PAKET KECIL BERISI: GANTUNGAN KUNCI + PP CLIP + KARTU POS", "pt": "SORTEAREMOS 3 LEITORES QUE DESBLOQUEAREM O QUARTO VOLUME COMPLETO, E CADA UM GANHAR\u00c1 1 PACOTE DE BRINDES! O PACOTE INCLUI: CHAVEIRO + CLIPE PP + CART\u00c3O POSTAL.", "text": "THREE READERS WHO UNLOCK THE ENTIRE FOURTH VOLUME WILL BE RANDOMLY SELECTED TO RECEIVE A SMALL GIFT PACKAGE! THE GIFT PACKAGE INCLUDES: A KEYCHAIN + PP FOLDER + POSTCARD", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc cildin tamam\u0131n\u0131 a\u00e7an okuyucular aras\u0131ndan \u00e7ekili\u015fle 3 ki\u015fiye 1\u0027er adet k\u00fc\u00e7\u00fck hediyelik e\u015fya paketi verilecektir! K\u00fc\u00e7\u00fck paket i\u00e7eri\u011fi: Anahtarl\u0131k + PP Klips + Kartpostal"}, {"bbox": ["444", "280", "817", "660"], "fr": "L\u0027ACHAT DU VOLUME COMPLET VOUS DONNE DROIT \u00c0 UN BONUS SP\u00c9CIAL OFFERT. M\u00c9THODE DE R\u00c9CEPTION : APR\u00c8S L\u0027ACHAT DU VOLUME COMPLET, VOUS POUVEZ LE R\u00c9CUP\u00c9RER VIA LA BANNI\u00c8RE JAUNE SUR LA PAGE DE D\u00c9TAILS DU MANHWA ; VOUS POUVEZ LE CONSULTER \u00c0 TOUT MOMENT DANS [MON COMPTE - MES ACHATS - MES BONUS].", "id": "DENGAN MEMBELI SELURUH VOLUME, ANDA AKAN MENDAPATKAN SATU BONUS SPESIAL. CARA MENDAPATKAN: SETELAH MEMBELI SELURUH VOLUME, DAPAT DIAMBIL DI BANNER KUNING KECIL PADA HALAMAN DETAIL KOMIK; DAPAT DILIHAT KAPAN SAJA DI [SAYA - PEMBELIAN SAYA - BONUS SAYA].", "pt": "COMPRE O VOLUME COMPLETO PARA RECEBER UM B\u00d4NUS ESPECIAL. M\u00c9TODO DE RESGATE: AP\u00d3S COMPRAR O VOLUME COMPLETO, VOC\u00ca PODE RESGAT\u00c1-LO NA FAIXA AMARELA NA P\u00c1GINA DE DETALHES DO MANG\u00c1; VOC\u00ca PODE VISUALIZ\u00c1-LO A QUALQUER MOMENTO EM [MINHA CONTA - MINHAS COMPRAS - MEUS B\u00d4NUS].", "text": "A FREE BONUS SPECIAL INCLUDED WITH THE PURCHASE OF THE FULL VOLUME. HOW TO CLAIM: AFTER PURCHASING THE FULL VOLUME, YOU CAN CLAIM IT IN THE YELLOW BANNER ON THE COMIC\u0027S DETAILS PAGE; YOU CAN VIEW IT ANYTIME IN [MY - MY PURCHASES - MY BONUSES].", "tr": "T\u00fcm cildi sat\u0131n alarak ciltle birlikte verilen \u00f6zel bir hediye kazanabilirsiniz. Alma y\u00f6ntemi: T\u00fcm cildi sat\u0131n ald\u0131ktan sonra \u00e7izgi roman detay sayfas\u0131ndaki k\u00fc\u00e7\u00fck sar\u0131 \u015feritten alabilirsiniz; [Benim - Sat\u0131n Ald\u0131klar\u0131m - \u00d6zel Hediyelerim] b\u00f6l\u00fcm\u00fcnden istedi\u011finiz zaman kontrol edebilirsiniz."}, {"bbox": ["194", "850", "731", "1150"], "fr": "NOUS TIRERONS AU SORT 3 LECTEURS AYANT D\u00c9BLOQU\u00c9 LE VOLUME 4 EN ENTIER POUR LEUR OFFRIR \u00c0 CHACUN 1 PETIT PACK DE GOODIES ! LE PACK COMPREND : PORTE-CL\u00c9S + PINCE PP + CARTE POSTALE", "id": "KAMI AKAN MEMILIH 3 PEMBACA YANG MEMBUKA SELURUH VOLUME KEEMPAT UNTUK MASING-MASING MENDAPATKAN 1 PAKET MERCHANDISE KECIL! PAKET KECIL BERISI: GANTUNGAN KUNCI + PP CLIP + KARTU POS", "pt": "SORTEAREMOS 3 LEITORES QUE DESBLOQUEAREM O QUARTO VOLUME COMPLETO, E CADA UM GANHAR\u00c1 1 PACOTE DE BRINDES! O PACOTE INCLUI: CHAVEIRO + CLIPE PP + CART\u00c3O POSTAL.", "text": "THREE READERS WHO UNLOCK THE ENTIRE FOURTH VOLUME WILL BE RANDOMLY SELECTED TO RECEIVE A SMALL GIFT PACKAGE! THE GIFT PACKAGE INCLUDES: A KEYCHAIN + PP FOLDER + POSTCARD", "tr": "D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc cildin tamam\u0131n\u0131 a\u00e7an okuyucular aras\u0131ndan \u00e7ekili\u015fle 3 ki\u015fiye 1\u0027er adet k\u00fc\u00e7\u00fck hediyelik e\u015fya paketi verilecektir! K\u00fc\u00e7\u00fck paket i\u00e7eri\u011fi: Anahtarl\u0131k + PP Klips + Kartpostal"}, {"bbox": ["333", "114", "611", "224"], "fr": "AVANTAGE 1", "id": "HADIAH 1", "pt": "B\u00d4NUS UM", "text": "BONUS 1", "tr": "Avantaj Bir"}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/48.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "807", "715", "869"], "fr": "P\u00c9RIODE DE L\u0027\u00c9V\u00c9NEMENT : DU 24 D\u00c9CEMBRE 2023 AU 7 JANVIER !", "id": "WAKTU KEGIATAN: 24 DESEMBER 2023 HINGGA 7 JANUARI!", "pt": "PER\u00cdODO DO EVENTO: 24 DE DEZEMBRO DE 2023 A 7 DE JANEIRO!", "text": "EVENT PERIOD: DECEMBER 24, 2023 TO JANUARY 7, 2024!", "tr": "Etkinlik S\u00fcresi: 24 Aral\u0131k 2023 - 7 Ocak 2024!"}, {"bbox": ["0", "897", "730", "1199"], "fr": "R\u00c8GLES DE L\u0027ACTIVIT\u00c9 : 1. LES INFORMATIONS SUR LES GAGNANTS SERONT ANNONC\u00c9ES \u00c0 LA FIN DU CHAPITRE 43, VEUILLEZ V\u00c9RIFIER. 2. LES PRIX PHYSIQUES SERONT ENVOY\u00c9S DANS LES 15 JOURS OUVRABLES SUIVANT LA FIN DE L\u0027\u00c9V\u00c9NEMENT. 3. BILIBILI COMICS SE R\u00c9SERVE LE DROIT D\u0027INTERPR\u00c9TATION FINALE DE CET \u00c9V\u00c9NEMENT.", "id": "ATURAN KEGIATAN: 1. INFORMASI PEMENANG AKAN DIUMUMKAN DI HALAMAN AKHIR EPISODE 43, MOHON DIPERHATIKAN. 2. HADIAH FISIK AKAN DIKIRIM DALAM 15 HARI KERJA SETELAH KEGIATAN BERAKHIR. 3. HAK INTERPRETASI AKHIR KEGIATAN INI ADALAH MILIK BILIBILI COMICS.", "pt": "REGRAS DO EVENTO: 1. AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DOS VENCEDORES SER\u00c3O ANUNCIADAS NA \u00daLTIMA P\u00c1GINA DO CAP\u00cdTULO 43, FIQUE ATENTO. 2. OS PR\u00caMIOS F\u00cdSICOS SER\u00c3O ENVIADOS EM AT\u00c9 15 DIAS \u00daTEIS AP\u00d3S O T\u00c9RMINO DO EVENTO. 3. O DIREITO DE INTERPRETA\u00c7\u00c3O FINAL DESTE EVENTO PERTENCE \u00c0 BILIBILI COMICS.", "text": "EVENT RULES: 1. THE WINNERS WILL BE ANNOUNCED AT THE END OF CHAPTER 43, PLEASE STAY TUNED! 2. PHYSICAL PRIZES WILL BE MAILED WITHIN 15 BUSINESS DAYS AFTER THE EVENT ENDS. 3. BILIBILI COMICS RESERVES THE RIGHT OF FINAL INTERPRETATION FOR THIS EVENT.", "tr": "Etkinlik Kurallar\u0131: 1. Kazanan bilgileri 43. b\u00f6l\u00fcm\u00fcn sonunda duyurulacakt\u0131r, l\u00fctfen kontrol edin. 2. Fiziksel \u00f6d\u00fcller etkinlik bittikten sonra 15 i\u015f g\u00fcn\u00fc i\u00e7inde postalanacakt\u0131r. 3. Bu etkinli\u011fin nihai yorum hakk\u0131 Bilibili Comics\u0027e aittir."}, {"bbox": ["0", "967", "849", "1199"], "fr": "1. LES INFORMATIONS SUR LES GAGNANTS SERONT ANNONC\u00c9ES \u00c0 LA FIN DU CHAPITRE 43, VEUILLEZ V\u00c9RIFIER~ 2. LES PRIX PHYSIQUES SERONT ENVOY\u00c9S DANS LES 15 JOURS OUVRABLES SUIVANT LA FIN DE L\u0027\u00c9V\u00c9NEMENT. 3. BILIBILI COMICS SE R\u00c9SERVE LE DROIT D\u0027INTERPR\u00c9TATION FINALE DE CET \u00c9V\u00c9NEMENT.", "id": "1. INFORMASI PEMENANG AKAN DIUMUMKAN DI HALAMAN AKHIR EPISODE 43, MOHON DIPERHATIKAN~ 2. HADIAH FISIK AKAN DIKIRIM DALAM 15 HARI KERJA SETELAH KEGIATAN BERAKHIR. 3. HAK INTERPRETASI AKHIR KEGIATAN INI ADALAH MILIK BILIBILI COMICS.", "pt": "1. AS INFORMA\u00c7\u00d5ES DOS VENCEDORES SER\u00c3O ANUNCIADAS NA \u00daLTIMA P\u00c1GINA DO CAP\u00cdTULO 43, FIQUE ATENTO~ 2. OS PR\u00caMIOS F\u00cdSICOS SER\u00c3O ENVIADOS EM AT\u00c9 15 DIAS \u00daTEIS AP\u00d3S O T\u00c9RMINO DO EVENTO. 3. O DIREITO DE INTERPRETA\u00c7\u00c3O FINAL DESTE EVENTO PERTENCE \u00c0 BILIBILI COMICS.", "text": "1. THE WINNERS WILL BE ANNOUNCED AT THE END OF CHAPTER 43, PLEASE STAY TUNED! 2. PHYSICAL PRIZES WILL BE MAILED WITHIN 15 BUSINESS DAYS AFTER THE EVENT ENDS. 3. BILIBILI COMICS RESERVES THE RIGHT OF FINAL INTERPRETATION FOR THIS EVENT.", "tr": "1. Kazanan bilgileri 43. b\u00f6l\u00fcm\u00fcn sonunda duyurulacakt\u0131r, l\u00fctfen kontrol edin~ 2. Fiziksel \u00f6d\u00fcller etkinlik bittikten sonra 15 i\u015f g\u00fcn\u00fc i\u00e7inde postalanacakt\u0131r. 3. Bu etkinli\u011fin nihai yorum hakk\u0131 Bilibili Comics\u0027e aittir."}], "width": 900}, {"height": 1274, "img_url": "snowmtl.ru/latest/fugue-across-worlds/44/49.webp", "translations": [{"bbox": ["100", "1178", "569", "1233"], "fr": "LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE", "id": "PALING CEPAT DAN STABIL", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL.", "text": "FASTEST AND MOST STABLE", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI."}], "width": 900}]
Manhua