This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/0.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "1927", "695", "2219"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s leur historique de discussion...", "id": "Maksud dari riwayat obrolan mereka adalah...", "pt": "PELO QUE ENTENDI DO HIST\u00d3RICO DE CHAT DELES...", "text": "From what I can tell from their chat logs...", "tr": "Konu\u015fma kay\u0131tlar\u0131na bak\u0131l\u0131rsa..."}, {"bbox": ["583", "325", "907", "650"], "fr": "Que se passe-t-il ? Le match va commencer,", "id": "Ada apa, pertandingan sudah mau dimulai,", "pt": "O QUE ACONTECEU? A PARTIDA J\u00c1 VAI COME\u00c7AR,", "text": "What\u0027s going on? The match is about to start,", "tr": "Ne oluyor, ma\u00e7 ba\u015flamak \u00fczere,"}, {"bbox": ["439", "604", "871", "952"], "fr": "Il leur manque deux joueurs, on est six contre quatre ?", "id": "Lawan kekurangan dua orang, kita enam lawan empat?", "pt": "FALTAM DOIS JOGADORES NO TIME ADVERS\u00c1RIO, VAMOS JOGAR SEIS CONTRA QUATRO?", "text": "but the other team is missing two people. We\u0027re six against four?", "tr": "Rakip tak\u0131mdan iki ki\u015fi eksik, alt\u0131ya d\u00f6rt m\u00fc yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["200", "2262", "565", "2552"], "fr": "Quelqu\u0027un s\u0027est r\u00e9veill\u00e9 en retard...", "id": "Ada yang ketiduran..", "pt": "ALGU\u00c9M DORMIU DEMAIS...", "text": "Someone overslept..", "tr": "Birileri uyuyakalm\u0131\u015f..."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/1.webp", "translations": [{"bbox": ["556", "251", "995", "598"], "fr": "Alors je ne vais pas me g\u00eaner !", "id": "Kalau begitu aku tidak akan sungkan!", "pt": "ENT\u00c3O N\u00c3O VOU ME CONTER!", "text": "Then I won\u0027t hold back!", "tr": "O zaman ac\u0131mayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/2.webp", "translations": [{"bbox": ["591", "67", "934", "159"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/3.webp", "translations": [{"bbox": ["470", "1429", "876", "1855"], "fr": "ON A GAGN\u00c9 !!", "id": "Menang!!", "pt": "GANHAMOS!!", "text": "We won!!", "tr": "Kazand\u0131k!!"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/4.webp", "translations": [{"bbox": ["579", "2188", "1012", "2475"], "fr": "Mais le nom de leur \u00e9quipe est \"Insomnie Mondiale\",", "id": "Tapi nama tim mereka jelas-jelas \"Seluruh Dunia Insomnia\",", "pt": "MAS O NOME DA EQUIPE DELES \u00c9 CLARAMENTE \u0027INS\u00d4NIA MUNDIAL\u0027,", "text": "But their team name is literally World Insomnia,", "tr": "Ama tak\u0131m isimleri bariz bir \u015fekilde \"D\u00fcnya \u00c7ap\u0131nda Uykusuzluk\" iken,"}, {"bbox": ["309", "2531", "732", "2874"], "fr": "et aujourd\u0027hui, quelqu\u0027un s\u0027est r\u00e9veill\u00e9 en retard !", "id": "Hari ini ternyata ada yang ketiduran!", "pt": "E HOJE ALGU\u00c9M DORMIU DEMAIS!", "text": "and someone actually overslept today!", "tr": "Bug\u00fcn birileri nas\u0131l uyuyakalm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["362", "636", "717", "857"], "fr": "Une manche de gagn\u00e9e !", "id": "Menang satu ronde!", "pt": "GANHAMOS UMA RODADA!", "text": "First round secured!", "tr": "Bir ma\u00e7\u0131 ald\u0131k!"}, {"bbox": ["578", "324", "929", "588"], "fr": "Baozi, bien jou\u00e9 !", "id": "Baozi, permainanmu bagus!", "pt": "BAOZI, JOGOU BEM!", "text": "Baozi, well played!", "tr": "Baozi, iyi i\u015f \u00e7\u0131kard\u0131n!"}, {"bbox": ["332", "1929", "618", "2160"], "fr": "Haha !", "id": "Haha!", "pt": "HAHA!", "text": "Haha!", "tr": "Haha!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/5.webp", "translations": [{"bbox": ["222", "169", "700", "541"], "fr": "Au d\u00e9but du tournoi de d\u00e9fi, tout peut arriver,", "id": "Di tahap awal Turnamen Tantangan, masalah apa pun bisa terjadi,", "pt": "NA FASE INICIAL DO TORNEIO DESAFIO, QUALQUER COISA PODE ACONTECER.", "text": "Anything can happen in the initial stages of the Challenger Tournament,", "tr": "Eleme turunun ilk a\u015famalar\u0131nda her t\u00fcrl\u00fc sorun \u00e7\u0131kabilir,"}, {"bbox": ["689", "1675", "1029", "1933"], "fr": "on a eu de la chance.", "id": "Kita cukup beruntung", "pt": "TEMOS SORTE.", "text": "we\u0027re pretty lucky.", "tr": "\u015eansl\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["441", "1971", "894", "2309"], "fr": "Oh, l\u0027adversaire a abandonn\u00e9.", "id": "Yo, lawannya menyerah.", "pt": "OLHA, O ADVERS\u00c1RIO DESISTIU.", "text": "Yo, the other side forfeited.", "tr": "Yo, rakip pes etti."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/6.webp", "translations": [{"bbox": ["763", "1563", "1088", "1851"], "fr": "Ouais ! On a gagn\u00e9 !!", "id": "Yeah! Menang!!", "pt": "UHUU! GANHAMOS!!", "text": "Yay! We won!!", "tr": "Ya\u015fas\u0131n! Kazand\u0131k!!"}, {"bbox": ["560", "150", "926", "457"], "fr": "Hein ? C\u0027est d\u00e9j\u00e0 fini ?", "id": "Hah? Sudah selesai begitu saja?", "pt": "H\u00c3? J\u00c1 ACABOU?", "text": "Huh? It\u0027s over already?", "tr": "Ha? Bu kadar \u00e7abuk mu bitti?"}, {"bbox": ["499", "1850", "916", "2217"], "fr": "Un d\u00e9but en fanfare !!", "id": "Awal yang baik!!", "pt": "COME\u00c7AMOS COM O P\u00c9 DIREITO!!", "text": "A winning start!!", "tr": "Harika bir ba\u015flang\u0131\u00e7!!"}, {"bbox": ["291", "406", "639", "658"], "fr": "C\u0027\u00e9tait trop rapide !", "id": "Cepat sekali, ya!", "pt": "ISSO FOI R\u00c1PIDO DEMAIS!", "text": "That was too fast!", "tr": "Bu \u00e7ok h\u0131zl\u0131 oldu!"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/7.webp", "translations": [{"bbox": ["447", "725", "903", "998"], "fr": "Allons voir si Excellent Era a fini son match.", "id": "Ayo kita lihat apakah Jia Shi sudah selesai bertanding atau belum.", "pt": "VAMOS VER SE A JIA SHI J\u00c1 TERMINOU A PARTIDA DELES.", "text": "Let\u0027s go see if Excellent Era\u0027s match is over.", "tr": "Gidip Muhte\u015fem \u00c7a\u011f ma\u00e7\u0131n\u0131 bitirmi\u015f mi bir bakal\u0131m."}, {"bbox": ["722", "468", "995", "694"], "fr": "Allons-y, allons-y,", "id": "Ayo, ayo,", "pt": "VAMOS, VAMOS.", "text": "Let\u0027s go,", "tr": "Hadi hadi,"}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/8.webp", "translations": [{"bbox": ["530", "181", "901", "484"], "fr": ", les adversaires d\u0027Excellent Era sont tous l\u00e0, eux.", "id": ", lawan Jia Shi malah sudah datang semua.", "pt": "OS ADVERS\u00c1RIOS DA JIA SHI EST\u00c3O TODOS PRESENTES...", "text": "Excellent Era\u0027s opponents are all here.", "tr": "Muhte\u015fem \u00c7a\u011f\u0027\u0131n rakipleri tam kadro gelmi\u015f."}, {"bbox": ["655", "1487", "1001", "1700"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qu\u0027ils font ?", "id": "Tapi mereka sedang apa?", "pt": "MAS O QUE ELES EST\u00c3O FAZENDO?", "text": "But what are they doing?", "tr": "Ama ne yap\u0131yorlar orada?"}, {"bbox": ["389", "1775", "826", "2046"], "fr": "Pourquoi ils ne jouent pas ?", "id": "Kenapa tidak bertanding?", "pt": "POR QUE N\u00c3O EST\u00c3O JOGANDO?", "text": "Why aren\u0027t they fighting?", "tr": "Neden d\u00f6v\u00fc\u015fm\u00fcyorlar?"}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/9.webp", "translations": [{"bbox": ["405", "1935", "848", "2299"], "fr": "On dirait qu\u0027ils prennent des photos... Haha, des fans qui les suivent jusqu\u0027au lieu du match.", "id": "Sepertinya sedang berfoto bersama.. haha, mengejar idola sampai ke arena pertandingan.", "pt": "PARECE QUE EST\u00c3O TIRANDO FOTOS... HAHA, TIETANDO AT\u00c9 NO CAMPO DE BATALHA.", "text": "Looks like they\u0027re taking a group photo... Haha, chasing stars all the way to the competition arena.", "tr": "Sanki toplu foto\u011fraf \u00e7ekiyorlar... Haha, hayranl\u0131klar\u0131n\u0131 ma\u00e7 sahas\u0131na kadar ta\u015f\u0131m\u0131\u015flar."}, {"bbox": ["668", "2343", "1034", "2662"], "fr": "Le match par \u00e9quipe est toujours en cours.", "id": "Sekarang masih berlangsung pertandingan tim.", "pt": "A PARTIDA DE EQUIPE AINDA EST\u00c1 ACONTECENDO.", "text": "The team match is still ongoing.", "tr": "\u015eu an hala tak\u0131m ma\u00e7\u0131 devam ediyor."}, {"bbox": ["202", "1243", "498", "1364"], "fr": "Comme \u00e7a, tout le monde sera sur la photo, non ?", "id": "Begini semua orang bisa masuk ke dalam foto, kan?", "pt": "ASSIM TODOS APARECEM NA FOTO, CERTO?", "text": "This way everyone can be in the picture, right?", "tr": "B\u00f6ylece herkes kareye s\u0131\u011far, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["630", "539", "857", "658"], "fr": "Mucheng ! Je suis ton fan !", "id": "Mu Cheng! Aku penggemarmu!", "pt": "MUCHENG! SOU SEU F\u00c3!", "text": "Mucheng! I\u0027m your fan!", "tr": "Mucheng! Ben senin hayran\u0131n\u0131m!"}, {"bbox": ["852", "3483", "1076", "3615"], "fr": "Vous avez bient\u00f4t fini de prendre des photos ?", "id": "Permisi, apa kalian sudah selesai berfoto?", "pt": "COM LICEN\u00c7A, VOC\u00caS J\u00c1 TERMINARAM DE TIRAR FOTOS?", "text": "Excuse me, are you done taking pictures?", "tr": "Affedersiniz, foto\u011fraf \u00e7ekiminiz bitti mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/10.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/11.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "496", "917", "919"], "fr": "Vous ne pouvez pas arr\u00eater de faire n\u0027importe quoi ?!!", "id": "Bisakah kalian tidak main-main!!", "pt": "PODEM PARAR DE FAZER BAGUN\u00c7A!!", "text": "Can you please stop messing around?!", "tr": "Sa\u00e7malamay\u0131 keser misiniz!!"}, {"bbox": ["146", "2030", "662", "2430"], "fr": "Pour quoi prenez-vous ce match ?!!!", "id": "Kalian anggap pertandingan ini apa!!!?", "pt": "O QUE VOC\u00caS PENSAM QUE \u00c9 ESTA COMPETI\u00c7\u00c3O!!!?", "text": "What do you think this competition is?!", "tr": "Bu ma\u00e7\u0131 ne san\u0131yorsunuz!!!?"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/12.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "606", "696", "947"], "fr": "Hahahahaha ! Sun Xiang a l\u0027air furieux.", "id": "Hahahahaha! Sun Xiang kelihatannya marah sekali.", "pt": "HAHAHAHAHA! O SUN XIANG PARECE QUE VAI EXPLODIR DE RAIVA.", "text": "HAHAHAHA! Sun Xiang looks like he\u0027s about to explode.", "tr": "Hahahahaha! Sun Xiang sinirden \u00f6lecek gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/13.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "135", "968", "423"], "fr": "Ce match d\u0027Excellent Era ne pr\u00e9sente pas non plus beaucoup de suspense.", "id": "Pertandingan Jia Shi kali ini juga tidak ada ketegangan.", "pt": "ESTA PARTIDA DA JIA SHI TAMB\u00c9M N\u00c3O TEM MUITO SUSPENSE.", "text": "This round is no suspense for Excellent Era.", "tr": "Muhte\u015fem \u00c7a\u011f\u0027\u0131n bu ma\u00e7\u0131nda da pek bir heyecan yok."}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/14.webp", "translations": [{"bbox": ["730", "412", "1090", "671"], "fr": "Quoi, tu trouves que l\u0027adversaire est trop faible et que ce n\u0027est pas int\u00e9ressant ?", "id": "Kenapa, merasa lawannya terlalu lemah jadi tidak menarik?", "pt": "O QU\u00ca, ACHOU OS ADVERS\u00c1RIOS FRACOS DEMAIS E SEM GRA\u00c7A?", "text": "What, do you find the opponents too weak and boring?", "tr": "Ne o, rakip \u00e7ok zay\u0131f diye s\u0131k\u0131ld\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["186", "83", "615", "421"], "fr": "La premi\u00e8re phase s\u0027est termin\u00e9e comme \u00e7a ?", "id": "Babak pertama selesai begitu saja?", "pt": "A PRIMEIRA RODADA TERMINOU ASSIM?", "text": "Is the first round already over?", "tr": "\u0130lk tur b\u00f6yle mi bitti yani?"}, {"bbox": ["583", "1454", "876", "1696"], "fr": "Oui, un peu.", "id": "Hmm, sedikit.", "pt": "HUM, UM POUCO.", "text": "Yeah, kinda.", "tr": "Evet, biraz \u00f6yle."}], "width": 1200}, {"height": 3525, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/15.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "252", "517", "588"], "fr": "Le d\u00e9but du tournoi de d\u00e9fi est toujours chaotique,", "id": "Awal Turnamen Tantangan memang selalu kacau,", "pt": "O IN\u00cdCIO DO TORNEIO DESAFIO \u00c9 SEMPRE CA\u00d3TICO,", "text": "The Challenger Tournament is always chaotic at the beginning,", "tr": "Eleme turu ba\u015flarda hep b\u00f6yle karmakar\u0131\u015f\u0131kt\u0131r,"}, {"bbox": ["368", "3023", "859", "3414"], "fr": "mais notre adversaire final, c\u0027est Excellent Era.", "id": "Tapi lawan terakhir kita adalah Jia Shi.", "pt": "MAS NOSSO ADVERS\u00c1RIO FINAL \u00c9 A JIA SHI.", "text": "but our final opponent is Excellent Era.", "tr": "Ama bizim as\u0131l rakibimiz Muhte\u015fem \u00c7a\u011f."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/16.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "1069", "818", "1348"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU DIE LAN\nDESSINATEUR PRINCIPAL : TAKU\nSTORYBOARD : YIN SU HAO", "id": "KARYA ASLI: HU DIE LAN\nPENULIS UTAMA: TAKU\nPAPAN CERITA: YIN SU HAO", "pt": "OBRA ORIGINAL: \u003e\u003e\u003eX HU DIE LAN\nARTISTA PRINCIPAL: \u003e\u003e\u003e\u003eTAKU\nROTEIRO: \u003e\u003eX SONIC CUCKOO", "text": "ORIGINAL WORK: BUTTERFLY BLUE / MAIN ARTIST: TAKU / PANELING: YINSUJI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: HUDIE LAN\n\u00c7\u0130ZER: TAKU\nSAHNELEME: SONIC CHICKEN"}, {"bbox": ["255", "911", "1081", "1000"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab THE KING\u0027S AVATAR \u00bb DE HU DIE LAN, AUTEUR DE QIDIAN (CHINA LITERATURE GROUP).", "id": "Diadaptasi dari novel \"The King\u0027s Avatar\" karya Hu Die Lan, penulis dari Qidian Chinese Network, Yuewen Group.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE \u0027THE KING\u0027S AVATAR\u0027 DE HU DIE LAN, ESCRITOR DA CHINA LITERATURE QIDIAN.", "text": "BASED ON THE NOVEL \"THE KING\u0027S AVATAR\" BY BUTTERFLY BLUE, A WRITER FROM QIDIAN CHINESE WEBSITE, OWNED BY CHINA LITERATURE GROUP", "tr": "YUE WEN GROUP - QIDIAN CHINESE NETWORK YAZARI HUDIE LAN\u0027IN \u300aTHE KING\u0027S AVATAR\u300b ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["379", "917", "1008", "1268"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU DIE LAN\nDESSINATEUR PRINCIPAL : TAKU\nSTORYBOARD : YIN SU HAO", "id": "KARYA ASLI: HU DIE LAN\nPENULIS UTAMA: TAKU\nPAPAN CERITA: YIN SU HAO", "pt": "OBRA ORIGINAL: \u003e\u003e\u003eX HU DIE LAN\nARTISTA PRINCIPAL: \u003e\u003e\u003e\u003eTAKU\nROTEIRO: \u003e\u003eX SONIC CUCKOO", "text": "ORIGINAL WORK: BUTTERFLY BLUE / MAIN ARTIST: TAKU / PANELING: YINSUJI", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: HUDIE LAN\n\u00c7\u0130ZER: TAKU\nSAHNELEME: SONIC CHICKEN"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/17.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "65", "1099", "409"], "fr": "RESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : CHUN BA / SLIME\nASSISTANTS : LING ZHI SI / YUN GUI LAN / MU MU JU MO\nCOORDINATION : CHUAN\u0027ER / HUA JUAN", "id": "EDITOR: CHUN BA / SHI LAI MU\nASISTEN: LING ZHI SI / YUN GUI LAN / MU MU JU MO\nKOORDINATOR: CHUAN\u0027ER / HUA JUAN", "pt": "EDITOR: \u003e\u003e\u003eX PAPAI CHUN / SLIME\nASSISTENTE: LING ZHISI / YUN GUILAN / MU MUJUMO\nCOORDENADOR: CHUAN\u0027ER / HUA JUAN", "text": "...", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: CHUN BA / SLIME\nAS\u0130STAN: LING ZHI SI / YUN GUI LAN / MUMU JUMO\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: CHUAN\u0027ER / HUA JUAN"}, {"bbox": ["372", "65", "1099", "409"], "fr": "RESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : CHUN BA / SLIME\nASSISTANTS : LING ZHI SI / YUN GUI LAN / MU MU JU MO\nCOORDINATION : CHUAN\u0027ER / HUA JUAN", "id": "EDITOR: CHUN BA / SHI LAI MU\nASISTEN: LING ZHI SI / YUN GUI LAN / MU MU JU MO\nKOORDINATOR: CHUAN\u0027ER / HUA JUAN", "pt": "EDITOR: \u003e\u003e\u003eX PAPAI CHUN / SLIME\nASSISTENTE: LING ZHISI / YUN GUILAN / MU MUJUMO\nCOORDENADOR: CHUAN\u0027ER / HUA JUAN", "text": "...", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: CHUN BA / SLIME\nAS\u0130STAN: LING ZHI SI / YUN GUI LAN / MUMU JUMO\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: CHUAN\u0027ER / HUA JUAN"}, {"bbox": ["372", "65", "1099", "409"], "fr": "RESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : CHUN BA / SLIME\nASSISTANTS : LING ZHI SI / YUN GUI LAN / MU MU JU MO\nCOORDINATION : CHUAN\u0027ER / HUA JUAN", "id": "EDITOR: CHUN BA / SHI LAI MU\nASISTEN: LING ZHI SI / YUN GUI LAN / MU MU JU MO\nKOORDINATOR: CHUAN\u0027ER / HUA JUAN", "pt": "EDITOR: \u003e\u003e\u003eX PAPAI CHUN / SLIME\nASSISTENTE: LING ZHISI / YUN GUILAN / MU MUJUMO\nCOORDENADOR: CHUAN\u0027ER / HUA JUAN", "text": "...", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: CHUN BA / SLIME\nAS\u0130STAN: LING ZHI SI / YUN GUI LAN / MUMU JUMO\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: CHUAN\u0027ER / HUA JUAN"}, {"bbox": ["494", "758", "974", "921"], "fr": "\u00c9QUIPE WUJI", "id": "Tim Wu Ji", "pt": "EQUIPE WUJI", "text": "Team Excellent Era", "tr": "Wuji Tak\u0131m\u0131"}, {"bbox": ["372", "65", "1099", "409"], "fr": "RESPONSABLE D\u0027\u00c9DITION : CHUN BA / SLIME\nASSISTANTS : LING ZHI SI / YUN GUI LAN / MU MU JU MO\nCOORDINATION : CHUAN\u0027ER / HUA JUAN", "id": "EDITOR: CHUN BA / SHI LAI MU\nASISTEN: LING ZHI SI / YUN GUI LAN / MU MU JU MO\nKOORDINATOR: CHUAN\u0027ER / HUA JUAN", "pt": "EDITOR: \u003e\u003e\u003eX PAPAI CHUN / SLIME\nASSISTENTE: LING ZHISI / YUN GUILAN / MU MUJUMO\nCOORDENADOR: CHUAN\u0027ER / HUA JUAN", "text": "...", "tr": "ED\u0130T\u00d6R: CHUN BA / SLIME\nAS\u0130STAN: LING ZHI SI / YUN GUI LAN / MUMU JUMO\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: CHUAN\u0027ER / HUA JUAN"}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/18.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "1858", "1145", "2281"], "fr": "Apr\u00e8s le premier tour, l\u0027\u00e9quipe Howling a tr\u00e8s bien jou\u00e9 et, comme Samsara, a obtenu un score parfait de 10 points.", "id": "Setelah pertandingan pembuka putaran pertama, Tim Hu Xiao bermain sangat baik, dan seperti Samsara, mendapatkan 10 poin penuh.", "pt": "AP\u00d3S A RODADA DE ABERTURA, A EQUIPE HOWLING TEVE UM \u00d3TIMO DESEMPENHO E, ASSIM COMO A SAMSARA, CONSEGUIU A PONTUA\u00c7\u00c3O M\u00c1XIMA DE 10 PONTOS.", "text": "After the first round\u0027s opening match, Team Howling performed exceptionally well, achieving a perfect score of 10 points, just like Samsara.", "tr": "\u0130lk turdaki a\u00e7\u0131l\u0131\u015f ma\u00e7\u0131ndan sonra, U\u011fuldayan R\u00fczgar Tak\u0131m\u0131 m\u00fckemmel bir performans sergiledi ve t\u0131pk\u0131 Samsara Tak\u0131m\u0131 gibi 10 tam puan ald\u0131."}, {"bbox": ["275", "457", "735", "846"], "fr": "Avez-vous lu le reportage d\u0027Esports Home ? Il y a pas mal de nouvelles sur la ligue cette fois.", "id": "Kalian sudah lihat laporan \"Rumah E-sports\"? Berita liga kali ini banyak sekali.", "pt": "VOC\u00caS VIRAM A REPORTAGEM DA \u0027E-SPORTS HOME\u0027? ESTA LIGA EST\u00c1 CHEIA DE NOT\u00cdCIAS.", "text": "Have you guys seen the reports on Esports Home? There\u0027s quite a bit of news about the league this time.", "tr": "Siz \"E-spor D\u00fcnyas\u0131\"ndaki haberi g\u00f6rd\u00fcn\u00fcz m\u00fc, bu ligle ilgili epey haber var."}, {"bbox": ["230", "2356", "741", "2689"], "fr": "On dirait que l\u0027arriv\u00e9e de Tang Hao a vraiment remotiv\u00e9 toute l\u0027\u00e9quipe Howling !", "id": "Sepertinya bergabungnya Tang Hao membuat seluruh Tim Hu Xiao sangat bersemangat!", "pt": "PARECE QUE A ENTRADA DE TANG HAO ANIMOU TODA A EQUIPE HOWLING!", "text": "It seems Tang Hao joining has really boosted the morale of the entire Howling Team!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Tang Hao\u0027nun kat\u0131l\u0131m\u0131 t\u00fcm U\u011fuldayan R\u00fczgar Tak\u0131m\u0131\u0027n\u0131 epey heyecanland\u0131rm\u0131\u015f!"}, {"bbox": ["489", "2668", "979", "3119"], "fr": "Tiny Herb et Blue Rain ont aussi bien jou\u00e9.", "id": "Wei Cao dan Lan Yu juga bermain dengan baik", "pt": "A TINY HERB E A BLUE RAIN TAMB\u00c9M SE SA\u00cdRAM BEM.", "text": "Tiny Herb and Blue Rain also performed well.", "tr": "Minik Ot Tak\u0131m\u0131 ve Mavi Ya\u011fmur Tak\u0131m\u0131 da fena i\u015f \u00e7\u0131karmad\u0131."}, {"bbox": ["114", "103", "459", "286"], "fr": "Quelques jours plus tard", "id": "Beberapa hari kemudian", "pt": "ALGUNS DIAS DEPOIS", "text": "A few days later", "tr": "Birka\u00e7 g\u00fcn sonra"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/19.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "1695", "1042", "1949"], "fr": "Ils ne semblent pas tr\u00e8s bien s\u0027adapter aux grands changements dans la composition de l\u0027\u00e9quipe.", "id": "Perubahan besar dalam susunan tim, mereka sepertinya kurang beradaptasi.", "pt": "COM A GRANDE MUDAN\u00c7A NA FORMA\u00c7\u00c3O DA EQUIPE, ELES PARECEM N\u00c3O ESTAR SE ADAPTANDO BEM.", "text": "With the major changes in their team roster, they seem to be having trouble adapting.", "tr": "Tak\u0131m kadrosundaki b\u00fcy\u00fck de\u011fi\u015fikliklere pek al\u0131\u015famam\u0131\u015f gibiler."}, {"bbox": ["249", "227", "668", "586"], "fr": "Quant au premier match de l\u0027\u00e9quipe Hundred Blossoms, il a \u00e9t\u00e9 un peu difficile...", "id": "Sedangkan pertandingan pembuka Tim Bai Hua agak kacau..", "pt": "J\u00c1 A PARTIDA DE ABERTURA DA EQUIPE HUNDRED BLOSSOMS FOI UM POUCO COMPLICADA...", "text": "And Team Hundred Blossoms\u0027 opening match was a bit rough..", "tr": "Y\u00fcz \u00c7i\u00e7ek Tak\u0131m\u0131\u0027n\u0131n a\u00e7\u0131l\u0131\u015f ma\u00e7\u0131 ise biraz da\u011f\u0131n\u0131kt\u0131..."}, {"bbox": ["247", "2049", "774", "2369"], "fr": "Contre l\u0027\u00e9quipe Misty Rain, ils n\u0027ont obtenu que 2 points.", "id": "Pertandingan melawan Tim Yan Yu, hanya mendapat 2 poin.", "pt": "NA PARTIDA CONTRA A EQUIPE MISTY RAIN, CONSEGUIRAM APENAS 2 PONTOS.", "text": "They only scored 2 points against Team Misty Rain.", "tr": "Sisli Ya\u011fmur Tak\u0131m\u0131 ile olan ma\u00e7tan sadece 2 puan alabildiler."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/20.webp", "translations": [{"bbox": ["481", "2062", "810", "2343"], "fr": "Laissez-moi voir pour Loulan Slash et les autres...", "id": "Coba kulihat Zhan Lou Lan dan yang lainnya.....", "pt": "DEIXA EU VER O ZHAN LOULAN E OS OUTROS...", "text": "Let me check on Zhan Loulan and the others...", "tr": "Bir Loulan Slash\u0027gilere bakay\u0131m....."}, {"bbox": ["522", "493", "871", "786"], "fr": "Comment s\u0027est d\u00e9brouill\u00e9e Heavenly Justice ?", "id": "Bagaimana permainan Yi Zhan?", "pt": "COMO FOI A HEAVENLY SWORD?", "text": "How did Righteous Slash do?", "tr": "\u0130lahi Adalet Tak\u0131m\u0131 nas\u0131l oynad\u0131?"}, {"bbox": ["313", "1841", "573", "2059"], "fr": "Ah, c\u0027est vrai,", "id": "Oh iya,", "pt": "AH, CERTO.", "text": "Ah, right,", "tr": "Ah, do\u011fru,"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/21.webp", "translations": [{"bbox": ["352", "2120", "762", "2470"], "fr": "ils ont affront\u00e9 Samsara, donc ce r\u00e9sultat est normal.", "id": "Lawan mereka Samsara lagi, hasil ini wajar.", "pt": "ENFRENTANDO A SAMSARA NOVAMENTE, ESSE RESULTADO \u00c9 NORMAL.", "text": "They went up against Samsara, so this result is normal.", "tr": "Yine Samsara Tak\u0131m\u0131\u0027yla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131lar, bu sonu\u00e7 normal."}, {"bbox": ["492", "1814", "833", "2078"], "fr": "Hmm... C\u0027\u00e9tait leur premier match,", "id": "Hmm...... ini pertandingan pertama mereka,", "pt": "HUM... \u00c9 A PRIMEIRA PARTIDA DELES,", "text": "Well... it\u0027s their first time competing,", "tr": "Hmm... \u0130lk ma\u00e7lar\u0131yd\u0131,"}, {"bbox": ["297", "575", "710", "846"], "fr": "Ils ont affront\u00e9 Samsara et n\u0027ont pas marqu\u00e9 un seul point... Ye Xiu, es-tu all\u00e9 le r\u00e9conforter... ?", "id": "Mereka melawan Samsara, tidak dapat satu poin pun... Ye Xiu, apa kau sudah menghibur An...", "pt": "ELES ENFRENTARAM A SAMSARA E N\u00c3O CONSEGUIRAM NENHUM PONTO... YE XIU, VOC\u00ca FOI CONSOLAR ELE?", "text": "They faced Samsara and didn\u0027t score a single point... Ye Xiu, did you go comfort-", "tr": "Samsara Tak\u0131m\u0131\u0027yla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131lar ve tek bir puan bile alamad\u0131lar... Ye Xiu, gidip Loulan\u0027\u0131 teselli ettin mi?"}, {"bbox": ["607", "299", "916", "590"], "fr": "Ah...", "id": "Ah....", "pt": "AH....", "text": "Ah....", "tr": "Ah...."}, {"bbox": ["582", "797", "853", "970"], "fr": "Ye Xiu, si tu as le temps, va r\u00e9conforter Loulan Slash...", "id": "Ye Xiu, kalau ada waktu, hiburlah Zhan Lou Lan...", "pt": "YE XIU, QUANDO TIVER UM TEMPO, V\u00c1 CONSOLAR O ZHAN LOULAN...", "text": "Ye Xiu, when you have time, go comfort Zhan Loulan...", "tr": "Ye Xiu, vaktin olursa Loulan Slash\u0027\u0131 teselli et..."}], "width": 1200}, {"height": 4950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/22.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "1334", "1196", "1940"], "fr": "L\u0027\u00e9quipe Happy, qui a beaucoup attir\u00e9 l\u0027attention r\u00e9cemment, a affront\u00e9 un adversaire incomplet au premier tour et a facilement obtenu un score parfait.", "id": "Tim Xing Xin yang akhir-akhir ini banyak diperhatikan, di putaran pertama bertemu lawan dengan formasi tidak lengkap, dan dengan mudah mendapatkan poin penuh.", "pt": "A EQUIPE XINXING, QUE TEM RECEBIDO MUITA ATEN\u00c7\u00c3O RECENTEMENTE, ENFRENTOU UM ADVERS\u00c1RIO COM FORMA\u00c7\u00c3O INCOMPLETA NA PRIMEIRA RODADA E CONSEGUIU A PONTUA\u00c7\u00c3O M\u00c1XIMA FACILMENTE.", "text": "The recently highly-anticipated Team Happy, in their first round, encountered opponents with an incomplete lineup and easily achieved a perfect score.", "tr": "Son zamanlarda b\u00fcy\u00fck ilgi g\u00f6ren Xingxin Tak\u0131m\u0131, ilk turda eksik kadrolu bir rakiple kar\u015f\u0131la\u015farak kolayca tam puan ald\u0131."}, {"bbox": ["420", "3146", "943", "3406"], "fr": "Au fait, la nouvelle liste des matchs devrait \u00eatre sortie. Qui est notre prochain adversaire ?", "id": "Oh ya, daftar pertandingan baru seharusnya sudah keluar, siapa lawan kita selanjutnya?", "pt": "A PROP\u00d3SITO, A NOVA LISTA DE CONFRONTOS J\u00c1 DEVE TER SA\u00cdDO. QUEM \u00c9 NOSSO PR\u00d3XIMO ADVERS\u00c1RIO?", "text": "OH YEAH, THE NEW MATCH LIST SHOULD BE OUT. WHO\u0027S OUR NEXT OPPONENT?", "tr": "Bu arada, yeni ma\u00e7 listesi \u00e7\u0131km\u0131\u015f olmal\u0131, bir sonraki rakibimiz kim?"}, {"bbox": ["303", "4306", "695", "4540"], "fr": "Oui, oui, oui, j\u0027avais oubli\u00e9 l\u0027essentiel,", "id": "Benar, benar, benar, sampai lupa urusan penting,", "pt": "ISSO, ISSO, ESQUECEMOS DO MAIS IMPORTANTE.", "text": "OH RIGHT, I FORGOT THE MAIN THING.", "tr": "Do\u011fru do\u011fru, as\u0131l i\u015fi unuttuk,"}, {"bbox": ["101", "2721", "635", "3032"], "fr": "notre situation est assez courante.", "id": "Situasi kita ini cukup umum.", "pt": "NOSSA SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 BASTANTE COMUM.", "text": "OUR SITUATION IS QUITE COMMON.", "tr": "Bizim durumumuz olduk\u00e7a yayg\u0131n."}, {"bbox": ["392", "488", "801", "851"], "fr": "Quoi, ce magazine est tout us\u00e9, et il n\u0027y a que cette phrase ?!", "id": "Apa-apaan ini, majalah ini sudah dibolak-balik sampai rusak, cuma satu kalimat ini?!", "pt": "O QU\u00ca? ESTA REVISTA J\u00c1 EST\u00c1 TODA AMASSADA, E S\u00d3 TEM ESSA FRASE?!", "text": "WHAT IS THIS? THIS MAGAZINE IS DOG-EARED, AND THIS IS THE ONLY SENTENCE?!", "tr": "Ne yani, bu dergi lime lime olmu\u015f, sadece bu tek c\u00fcmle mi?!"}, {"bbox": ["130", "2017", "516", "2244"], "fr": "Alors que l\u0027\u00e9quipe que nous avons affront\u00e9e \u00e9tait si ridicule,", "id": "Padahal tim yang kita hadapi begitu konyol,", "pt": "A EQUIPE QUE ENFRENTAMOS ERA T\u00c3O ENGRA\u00c7ADA,", "text": "WE ENCOUNTERED SUCH A HILARIOUS TEAM,", "tr": "Kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z tak\u0131m o kadar komikti ki,"}, {"bbox": ["335", "2361", "769", "2628"], "fr": "ils auraient pu en \u00e9crire bien plus !", "id": "Seharusnya bisa ditulis lebih banyak, kan!", "pt": "PODERIAM TER ESCRITO MUITO MAIS!", "text": "THEY COULD HAVE WRITTEN MORE!", "tr": "Kesinlikle daha fazla yazabilirlerdi!"}, {"bbox": ["234", "296", "497", "518"], "fr": "N\u0027importe quoi,", "id": "Apa-apaan ini,", "pt": "QUE SEJA,", "text": "WHAT?", "tr": "Ne yani ama,"}, {"bbox": ["599", "4577", "978", "4873"], "fr": "Laisse-moi voir...", "id": "Coba kulihat.....", "pt": "DEIXA EU VER.....", "text": "LET ME SEE...", "tr": "Bir bakay\u0131m....."}], "width": 1200}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/23.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/24.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "1622", "985", "1937"], "fr": "Qui est notre adversaire ?", "id": "Siapa lawan kita?", "pt": "QUEM \u00c9 NOSSO ADVERS\u00c1RIO?", "text": "WHO\u0027S OUR OPPONENT?", "tr": "Rakibimiz kimmi\u015f?"}, {"bbox": ["353", "132", "662", "365"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O QUE FOI?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/25.webp", "translations": [{"bbox": ["356", "409", "671", "665"], "fr": "A\u00efe...", "id": "Aduh...", "pt": "AI...", "text": "OH...", "tr": "Ayy..."}, {"bbox": ["587", "1798", "838", "2004"], "fr": "Merde !", "id": "Sial!", "pt": "DROGA!", "text": "DAMN!", "tr": "Kahretsin!"}], "width": 1200}, {"height": 3300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/26.webp", "translations": [{"bbox": ["487", "2636", "923", "3008"], "fr": "Hmm, l\u0027\u00e9quipe rel\u00e9gu\u00e9e lors de la septi\u00e8me saison.", "id": "Hmm, tim yang terdegradasi di musim ketujuh.", "pt": "HUM, A EQUIPE QUE FOI REBAIXADA NA S\u00c9TIMA TEMPORADA.", "text": "MM, THE TEAM THAT WAS ELIMINATED IN THE SEVENTH SEASON.", "tr": "Hmm, yedinci sezonda k\u00fcme d\u00fc\u015fen tak\u0131m."}, {"bbox": ["307", "1094", "666", "1453"], "fr": "Cette \u00e9quipe Wuji n\u0027est pas...", "id": "Tim Wu Ji ini bukannya....", "pt": "ESSA EQUIPE WUJI N\u00c3O \u00c9....", "text": "ISN\u0027T THIS THE WUGI TEAM...?", "tr": "Bu Wuji Tak\u0131m\u0131 de\u011fil mi...."}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/27.webp", "translations": [{"bbox": ["474", "2024", "844", "2351"], "fr": "Ils \u00e9taient autrefois une \u00e9quipe professionnelle de la ligue Glory.", "id": "Mereka pernah menjadi tim profesional di Liga Glory.", "pt": "ELES J\u00c1 FORAM UMA EQUIPE PROFISSIONAL DA LIGA GL\u00d3RIA.", "text": "THEY WERE ONCE A PROFESSIONAL TEAM IN THE GLORY ALLIANCE.", "tr": "Onlar eskiden Glory Ligi\u0027nde profesyonel bir tak\u0131md\u0131."}, {"bbox": ["576", "495", "956", "808"], "fr": "\u00c9quipe rel\u00e9gu\u00e9e ? Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?", "id": "Tim terdegradasi? Apa maksudnya?", "pt": "EQUIPE REBAIXADA? O QUE SIGNIFICA?", "text": "ELIMINATED TEAM? WHAT DOES THAT MEAN?", "tr": "K\u00fcme d\u00fc\u015fen tak\u0131m m\u0131? Ne demek o?"}, {"bbox": ["387", "1784", "598", "1972"], "fr": "C\u0027est exact,", "id": "Benar,", "pt": "EXATO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT,", "tr": "Do\u011fru,"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/28.webp", "translations": [{"bbox": ["613", "1552", "1055", "1882"], "fr": "Comment se fait-il qu\u0027on affronte une \u00e9quipe pro d\u00e8s le d\u00e9but !?", "id": "Kenapa kita langsung berhadapan dengan tim profesional!?", "pt": "COMO ASSIM J\u00c1 VAMOS ENFRENTAR UMA EQUIPE PROFISSIONAL LOGO DE CARA!?", "text": "HOW COME WE\u0027RE FACING A PRO TEAM RIGHT OFF THE BAT?!", "tr": "Nas\u0131l oldu da daha ba\u015flar ba\u015flamaz profesyonel bir tak\u0131mla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131k!?"}, {"bbox": ["112", "274", "559", "587"], "fr": "Alors... alors qu\u0027est-ce qu\u0027on fait ?", "id": "Lalu... lalu bagaimana ini?", "pt": "ENT\u00c3O... O QUE FAREMOS?", "text": "THEN... THEN WHAT DO WE DO?", "tr": "Peki... peki ne yapaca\u011f\u0131z \u015fimdi?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/29.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/30.webp", "translations": [{"bbox": ["365", "322", "870", "722"], "fr": "Ce n\u0027est pas Excellent Era, c\u0027est bien !", "id": "Bukan Jia Shi, bagus!", "pt": "N\u00c3O \u00c9 A JIA SHI, \u00d3TIMO!", "text": "NOT JIA SHI, NOT BAD!", "tr": "Muhte\u015fem \u00c7a\u011f de\u011fil, fena de\u011fil!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/32.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "1805", "709", "2216"], "fr": "Notre seul adversaire, c\u0027est Excellent Era !", "id": "Satu-satunya lawan kita adalah Jia Shi!", "pt": "NOSSO \u00daNICO ADVERS\u00c1RIO \u00c9 A JIA SHI!", "text": "OUR ONLY OPPONENT IS JIA SHI!", "tr": "Bizim tek rakibimiz Muhte\u015fem \u00c7a\u011f!"}, {"bbox": ["597", "102", "985", "446"], "fr": "Le boss a raison !", "id": "Bos benar!", "pt": "O CHEFE EST\u00c1 CERTO!", "text": "WHAT BOSS SAID IS RIGHT!", "tr": "Patron hakl\u0131!"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/33.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "272", "718", "673"], "fr": "L\u0027\u00e9quipe Wuji a pass\u00e9 trois ans dans la ligue, leur meilleur classement \u00e9tait 15\u00e8me.", "id": "Tim Wu Ji berada di liga selama tiga tahun, hasil terbaik mereka adalah peringkat 15.", "pt": "A EQUIPE WUJI FICOU NA LIGA POR TR\u00caS ANOS, E O MELHOR RESULTADO DELES FOI O 15\u00ba LUGAR.", "text": "WUGI TEAM STAYED IN THE ALLIANCE FOR THREE YEARS, THEIR BEST RESULT WAS 15TH PLACE.", "tr": "Wuji Tak\u0131m\u0131 ligde \u00fc\u00e7 y\u0131l kald\u0131, en iyi dereceleri 15.\u0027likti."}, {"bbox": ["431", "1990", "894", "2377"], "fr": "Compar\u00e9s \u00e0 Excellent Era, ils ne sont pas si forts, mais une \u00e9quipe pro ne peut pas \u00eatre si faible que \u00e7a.", "id": "Dibandingkan Jia Shi memang tidak kuat, tapi tim profesional tidak mungkin lemah juga.", "pt": "COMPARADOS \u00c0 JIA SHI, N\u00c3O S\u00c3O T\u00c3O FORTES, MAS SE FORAM PROFISSIONAIS, N\u00c3O DEVEM SER FRACOS.", "text": "THEY ARE NOT AS STRONG AS JIA SHI, BUT THEY CAN BE PROFESSIONAL, SO THEY ARE NOT THAT WEAK.", "tr": "Muhte\u015fem \u00c7a\u011f\u0027a k\u0131yasla g\u00fc\u00e7l\u00fc say\u0131lmazlar ama profesyonel olabildiklerine g\u00f6re o kadar da zay\u0131f olamazlar."}, {"bbox": ["791", "1809", "1029", "1987"], "fr": "En effet,", "id": "Memang,", "pt": "DE FATO,", "text": "INDEED,", "tr": "Do\u011fru,"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/34.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "405", "1092", "771"], "fr": "M\u00eame si cet adversaire n\u0027est pas faible, nous ne sommes pas compl\u00e8tement sans chance de gagner.", "id": "Meskipun lawan ini tidak lemah, kita bukannya tidak punya peluang menang sama sekali.", "pt": "EMBORA ESTE ADVERS\u00c1RIO N\u00c3O SEJA FRACO, N\u00c3O ESTAMOS COMPLETAMENTE SEM CHANCES DE VENCER.", "text": "ALTHOUGH THIS OPPONENT IS NOT WEAK, WE ARE NOT COMPLETELY WITHOUT A CHANCE OF WINNING.", "tr": "Bu rakip zay\u0131f olmasa da, bizim de kazanma \u015fans\u0131m\u0131z hi\u00e7 yok de\u011fil."}, {"bbox": ["475", "2082", "725", "2295"], "fr": "Hmm !", "id": "Hmm!", "pt": "HUM!", "text": "MM!", "tr": "Evet!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/35.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "838", "931", "1157"], "fr": "Comment pourrais-je perdre mon sang-froid ?", "id": "Bagaimana aku bisa panik sendiri?", "pt": "COMO POSSO ME DESCONTROLAR?", "text": "HOW CAN I LET MYSELF PANIC?", "tr": "Nas\u0131l olur da so\u011fukkanl\u0131l\u0131\u011f\u0131m\u0131 kaybederim?"}, {"bbox": ["316", "498", "659", "762"], "fr": "C\u0027est vrai,", "id": "Benar juga,", "pt": "\u00c9 VERDADE,", "text": "THAT\u0027S RIGHT,", "tr": "Do\u011fru s\u00f6yl\u00fcyorsun,"}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/36.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "1737", "736", "2112"], "fr": "Puisque nous consid\u00e9rons Excellent Era comme notre adversaire final, alors cette \u00e9quipe Wuji,", "id": "Karena kita menganggap Jia Shi sebagai lawan terakhir, maka Tim Wu Ji ini,", "pt": "J\u00c1 QUE CONSIDERAMOS A JIA SHI NOSSO ADVERS\u00c1RIO FINAL, ENT\u00c3O ESTA EQUIPE WUJI,", "text": "SINCE WE CONSIDER JIA SHI AS OUR FINAL OPPONENT, THEN THIS WUGI TEAM,", "tr": "Madem Muhte\u015fem \u00c7a\u011f\u0027\u0131 nihai rakibimiz olarak g\u00f6r\u00fcyoruz, o zaman bu Wuji Tak\u0131m\u0131\u0027n\u0131,"}, {"bbox": ["369", "3262", "834", "3609"], "fr": "nous devons absolument la battre.", "id": "Kita harus menang.", "pt": "TEMOS QUE VENCER DE QUALQUER JEITO.", "text": "WE MUST WIN.", "tr": "Mutlaka yenmeliyiz."}, {"bbox": ["565", "1379", "923", "1676"], "fr": "Le tirage au sort est al\u00e9atoire,", "id": "Pengundiannya acak,", "pt": "O SORTEIO \u00c9 ALEAT\u00d3RIO.", "text": "THE DRAWINGS ARE ALL RANDOM,", "tr": "Kura \u00e7ekimleri tamamen rastgele,"}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/37.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "321", "652", "641"], "fr": "Au moins, procurons-nous d\u0027abord de l\u0027\u00e9quipement, non ?", "id": "Setidaknya kita cari perlengkapan dulu, kan?", "pt": "PELO MENOS DEVEMOS CONSEGUIR ALGUNS EQUIPAMENTOS PRIMEIRO, CERTO?", "text": "AT LEAST, LET\u0027S GET SOME EQUIPMENT FIRST?", "tr": "En az\u0131ndan \u00f6nce biraz ekipman bulal\u0131m, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["624", "2203", "1010", "2536"], "fr": "Si on n\u0027a pas d\u0027\u00e9quipement argent\u00e9, il faut au moins rassembler de l\u0027\u00e9quipement orange.", "id": "Perlengkapan perak tidak ada, perlengkapan oranye setidaknya harus dikumpulkan.", "pt": "SE N\u00c3O TEMOS EQUIPAMENTOS PRATEADOS, PELO MENOS PRECISAMOS JUNTAR OS LARANJAS.", "text": "WE DON\u0027T HAVE SILVER EQUIPMENT, BUT WE HAVE TO GET ORANGE EQUIPMENT.", "tr": "G\u00fcm\u00fc\u015f ekipman\u0131m\u0131z yoksa bile, turuncu ekipmanlar\u0131 bir araya getirmeliyiz."}, {"bbox": ["320", "2568", "711", "2920"], "fr": "Pour l\u0027instant, on n\u0027a que de l\u0027\u00e9quipement violet.", "id": "Kita sekarang masih memakai perlengkapan ungu semua.", "pt": "ATUALMENTE, S\u00d3 TEMOS EQUIPAMENTOS ROXOS.", "text": "WE STILL HAVE A STREAM OF PURPLE EQUIPMENT.", "tr": "\u015eu anda hepimiz h\u00e2l\u00e2 mor ekipman kullan\u0131yoruz."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/38.webp", "translations": [{"bbox": ["467", "1879", "846", "2169"], "fr": "Avec notre \u00e9quipement actuel,", "id": "Perlengkapan kita saat ini,", "pt": "COM NOSSOS EQUIPAMENTOS ATUAIS,", "text": "OUR CURRENT EQUIPMENT,", "tr": "\u015eu anki ekipman seviyemizle,"}, {"bbox": ["559", "2243", "979", "2597"], "fr": "il sera vraiment difficile de battre l\u0027\u00e9quipe Wuji.", "id": "Memang sulit untuk menang melawan Tim Wu Ji.", "pt": "SER\u00c1 REALMENTE DIF\u00cdCIL VENCER A EQUIPE WUJI.", "text": "IT IS REALLY DIFFICULT TO BEAT WUGI TEAM.", "tr": "Wuji Tak\u0131m\u0131\u0027n\u0131 yenmemiz ger\u00e7ekten \u00e7ok zor."}, {"bbox": ["557", "561", "787", "765"], "fr": "Hmm.", "id": "Hmm.", "pt": "HUM.", "text": "MM.", "tr": "Evet."}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/39.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "1142", "945", "1453"], "fr": "Je m\u0027y suis pr\u00e9par\u00e9 mentalement.", "id": "Aku sudah siap secara mental untuk ini.", "pt": "ESTOU PREPARADO PSICOLOGICAMENTE PARA ISSO.", "text": "I HAVE THIS MENTAL PREPARATION", "tr": "Buna psikolojik olarak haz\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["466", "733", "827", "1030"], "fr": "Il ne reste plus qu\u0027\u00e0 d\u00e9penser de l\u0027argent.", "id": "Hanya bisa keluar uang saja.", "pt": "S\u00d3 NOS RESTA GASTAR DINHEIRO.", "text": "WE CAN ONLY SPEND MONEY.", "tr": "Para harcamaktan ba\u015fka \u00e7aremiz yok."}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/40.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "589", "557", "755"], "fr": "CEUX QUI SONT PARTANTS, \u00c9COUTEZ !", "id": "Semuanya, yang punya kerabat, dengarkan!", "pt": "ALGU\u00c9M TEM PARENTES OU AMIGOS PARA AJUDAR?", "text": "EVERYONE HAS RELATIVES TO LISTEN TO", "tr": "Herkesin dan\u0131\u015facak bir akrabas\u0131 vard\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/41.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/42.webp", "translations": [{"bbox": ["237", "121", "644", "411"], "fr": "Qu\u0027est-ce que vous attendez,", "id": "Bengong kenapa,", "pt": "O QUE EST\u00c3O FAZENDO PARADOS A\u00cd,", "text": "WHAT ARE YOU DOING STANDING THERE,", "tr": "Ne dikiliyorsunuz \u00f6yle,"}, {"bbox": ["571", "2194", "976", "2537"], "fr": "allez emprunter de l\u0027\u00e9quipement orange !", "id": "Pergi pinjam perlengkapan oranye sana!", "pt": "V\u00c3O PEGAR EMPRESTADO ALGUNS EQUIPAMENTOS LARANJA!", "text": "GO BORROW SOME ORANGE EQUIPMENT!", "tr": "Gidin biraz turuncu ekipman \u00f6d\u00fcn\u00e7 al\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 501, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/185/43.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua