This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/0.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "295", "378", "499"], "fr": "R\u00c9SIDENCE PRIV\u00c9E DE LOU GUANNING", "id": "Kediaman pribadi Lou Guanning", "pt": "RESID\u00caNCIA PARTICULAR DE LOU GUANNING", "text": "LOU GUANNING\u0027S PRIVATE RESIDENCE", "tr": "Lou Guan Ning\u0027in \u00d6zel Evi"}, {"bbox": ["105", "1461", "990", "2227"], "fr": "ZHANLOULAN 11:25:36 EMPRUNTER DE L\u0027\u00c9QUIPEMENT ? QUEL \u00c9QUIPEMENT ? JUN MOXIAO 11:26:01 LE MEILLEUR \u00c9QUIPEMENT, BIEN S\u00dbR ! NOUS AVONS TIR\u00c9 L\u0027\u00c9QUIPE WUJI POUR LE PROCHAIN TOUR, C\u0027EST UN PEU D\u00c9LICAT, NOTRE \u00c9QUIPEMENT ACTUEL EST TROP RUDIMENTAIRE. ZHANLOULAN 11:27:30 VOUS VOULEZ EMPRUNTER L\u0027\u00c9QUIPEMENT EN ARGENT QUE NOUS UTILISONS ACTUELLEMENT ?", "id": "Zhan Loulan 11:25:36 Pinjam equipment? Equipment apa? Jun Moxiao 11:26:01 Equipment terhebat! Putaran selanjutnya kita bertemu Tim Wuji, agak merepotkan, equipment yang ada terlalu sederhana. Zhan Loulan 11:27:30 Maksudmu mau pinjam equipment perak yang kami pakai sekarang?", "pt": "ZHANLOULAN 11:25:36 EMPRESTAR EQUIPAMENTO? QUE EQUIPAMENTO?\nLORD GRIM 11:26:01 O MELHOR EQUIPAMENTO, CLARO! NA PR\u00d3XIMA RODADA, ENFRENTAREMOS A EQUIPE WUJI. ESTAMOS EM APUROS, NOSSOS EQUIPAMENTOS S\u00c3O MUITO PREC\u00c1RIOS.\nZHANLOULAN 11:27:30 VOC\u00ca QUER PEGAR EMPRESTADO NOSSOS EQUIPAMENTOS PRATEADOS ATUAIS?", "text": "ZHAN LOULAN 11:25:36 BORROW EQUIPMENT? WHAT EQUIPMENT? JUN MOXIAO 11:26:01 THE BEST EQUIPMENT! OUR NEXT OPPONENT IS TEAM WUGI, A BIT TRICKY. OUR CURRENT EQUIPMENT IS TOO BASIC. ZHAN LOULAN 11:27:30 DO YOU WANT TO BORROW THE SILVER EQUIPMENT WE\u0027RE USING NOW?", "tr": "Zhan Lou Lan 11:25:36 Ekipman m\u0131 \u00f6d\u00fcn\u00e7 alacaks\u0131n? Ne ekipman\u0131? Lord Grim 11:26:01 En iyi ekipmanlar\u0131 tabii ki! Bir sonraki turda Wu Ji Tak\u0131m\u0131\u0027na kar\u015f\u0131 oynayaca\u011f\u0131z, biraz zorlu olacak, elimizdeki ekipmanlar \u00e7ok yetersiz. Zhan Lou Lan 11:27:30 Yoksa \u015fu an kulland\u0131\u011f\u0131m\u0131z G\u00fcm\u00fc\u015f ekipmanlar\u0131 m\u0131 \u00f6d\u00fcn\u00e7 almak istiyorsun?"}, {"bbox": ["105", "1461", "990", "2227"], "fr": "ZHANLOULAN 11:25:36 EMPRUNTER DE L\u0027\u00c9QUIPEMENT ? QUEL \u00c9QUIPEMENT ? JUN MOXIAO 11:26:01 LE MEILLEUR \u00c9QUIPEMENT, BIEN S\u00dbR ! NOUS AVONS TIR\u00c9 L\u0027\u00c9QUIPE WUJI POUR LE PROCHAIN TOUR, C\u0027EST UN PEU D\u00c9LICAT, NOTRE \u00c9QUIPEMENT ACTUEL EST TROP RUDIMENTAIRE. ZHANLOULAN 11:27:30 VOUS VOULEZ EMPRUNTER L\u0027\u00c9QUIPEMENT EN ARGENT QUE NOUS UTILISONS ACTUELLEMENT ?", "id": "Zhan Loulan 11:25:36 Pinjam equipment? Equipment apa? Jun Moxiao 11:26:01 Equipment terhebat! Putaran selanjutnya kita bertemu Tim Wuji, agak merepotkan, equipment yang ada terlalu sederhana. Zhan Loulan 11:27:30 Maksudmu mau pinjam equipment perak yang kami pakai sekarang?", "pt": "ZHANLOULAN 11:25:36 EMPRESTAR EQUIPAMENTO? QUE EQUIPAMENTO?\nLORD GRIM 11:26:01 O MELHOR EQUIPAMENTO, CLARO! NA PR\u00d3XIMA RODADA, ENFRENTAREMOS A EQUIPE WUJI. ESTAMOS EM APUROS, NOSSOS EQUIPAMENTOS S\u00c3O MUITO PREC\u00c1RIOS.\nZHANLOULAN 11:27:30 VOC\u00ca QUER PEGAR EMPRESTADO NOSSOS EQUIPAMENTOS PRATEADOS ATUAIS?", "text": "ZHAN LOULAN 11:25:36 BORROW EQUIPMENT? WHAT EQUIPMENT? JUN MOXIAO 11:26:01 THE BEST EQUIPMENT! OUR NEXT OPPONENT IS TEAM WUGI, A BIT TRICKY. OUR CURRENT EQUIPMENT IS TOO BASIC. ZHAN LOULAN 11:27:30 DO YOU WANT TO BORROW THE SILVER EQUIPMENT WE\u0027RE USING NOW?", "tr": "Zhan Lou Lan 11:25:36 Ekipman m\u0131 \u00f6d\u00fcn\u00e7 alacaks\u0131n? Ne ekipman\u0131? Lord Grim 11:26:01 En iyi ekipmanlar\u0131 tabii ki! Bir sonraki turda Wu Ji Tak\u0131m\u0131\u0027na kar\u015f\u0131 oynayaca\u011f\u0131z, biraz zorlu olacak, elimizdeki ekipmanlar \u00e7ok yetersiz. Zhan Lou Lan 11:27:30 Yoksa \u015fu an kulland\u0131\u011f\u0131m\u0131z G\u00fcm\u00fc\u015f ekipmanlar\u0131 m\u0131 \u00f6d\u00fcn\u00e7 almak istiyorsun?"}, {"bbox": ["105", "1461", "991", "2239"], "fr": "ZHANLOULAN 11:25:36 EMPRUNTER DE L\u0027\u00c9QUIPEMENT ? QUEL \u00c9QUIPEMENT ? JUN MOXIAO 11:26:01 LE MEILLEUR \u00c9QUIPEMENT, BIEN S\u00dbR ! NOUS AVONS TIR\u00c9 L\u0027\u00c9QUIPE WUJI POUR LE PROCHAIN TOUR, C\u0027EST UN PEU D\u00c9LICAT, NOTRE \u00c9QUIPEMENT ACTUEL EST TROP RUDIMENTAIRE. ZHANLOULAN 11:27:30 VOUS VOULEZ EMPRUNTER L\u0027\u00c9QUIPEMENT EN ARGENT QUE NOUS UTILISONS ACTUELLEMENT ?", "id": "Zhan Loulan 11:25:36 Pinjam equipment? Equipment apa? Jun Moxiao 11:26:01 Equipment terhebat! Putaran selanjutnya kita bertemu Tim Wuji, agak merepotkan, equipment yang ada terlalu sederhana. Zhan Loulan 11:27:30 Maksudmu mau pinjam equipment perak yang kami pakai sekarang?", "pt": "ZHANLOULAN 11:25:36 EMPRESTAR EQUIPAMENTO? QUE EQUIPAMENTO?\nLORD GRIM 11:26:01 O MELHOR EQUIPAMENTO, CLARO! NA PR\u00d3XIMA RODADA, ENFRENTAREMOS A EQUIPE WUJI. ESTAMOS EM APUROS, NOSSOS EQUIPAMENTOS S\u00c3O MUITO PREC\u00c1RIOS.\nZHANLOULAN 11:27:30 VOC\u00ca QUER PEGAR EMPRESTADO NOSSOS EQUIPAMENTOS PRATEADOS ATUAIS?", "text": "ZHAN LOULAN 11:25:36 BORROW EQUIPMENT? WHAT EQUIPMENT? JUN MOXIAO 11:26:01 THE BEST EQUIPMENT! OUR NEXT OPPONENT IS TEAM WUGI, A BIT TRICKY. OUR CURRENT EQUIPMENT IS TOO BASIC. ZHAN LOULAN 11:27:30 DO YOU WANT TO BORROW THE SILVER EQUIPMENT WE\u0027RE USING NOW?", "tr": "Zhan Lou Lan 11:25:36 Ekipman m\u0131 \u00f6d\u00fcn\u00e7 alacaks\u0131n? Ne ekipman\u0131? Lord Grim 11:26:01 En iyi ekipmanlar\u0131 tabii ki! Bir sonraki turda Wu Ji Tak\u0131m\u0131\u0027na kar\u015f\u0131 oynayaca\u011f\u0131z, biraz zorlu olacak, elimizdeki ekipmanlar \u00e7ok yetersiz. Zhan Lou Lan 11:27:30 Yoksa \u015fu an kulland\u0131\u011f\u0131m\u0131z G\u00fcm\u00fc\u015f ekipmanlar\u0131 m\u0131 \u00f6d\u00fcn\u00e7 almak istiyorsun?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/1.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "1379", "583", "1779"], "fr": "AU D\u00c9PART, JE VOULAIS JUSTE EMPRUNTER DE L\u0027\u00c9QUIPEMENT ORANGE...", "id": "Tadinya aku hanya mau pinjam equipment oranye....", "pt": "ORIGINALMENTE, EU S\u00d3 QUERIA PEGAR EQUIPAMENTOS LARANJA EMPRESTADOS...", "text": "I originally just wanted to borrow orange equipment...", "tr": "Asl\u0131nda sadece Turuncu ekipman \u00f6d\u00fcn\u00e7 almay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyordum...."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/2.webp", "translations": [{"bbox": ["116", "360", "827", "1166"], "fr": "ZHANLOULAN 11:29:30 EN DEHORS DE LA P\u00c9RIODE DE TRANSFERT, LES TRANSACTIONS DE PERSONNAGES SONT INTERDITES, MAIS L\u0027\u00c9QUIPEMENT PEUT \u00caTRE CHANG\u00c9. DONC VOUS PR\u00caTER NE DEVRAIT PAS POSER DE PROBL\u00c8ME. ZHANLOULAN 11:30:36 QUELLES CLASSES AVEZ-VOUS ? JUN MOXIAO 11:31:29 PAS D\u0027IMPORTANCE, APPORTEZ TOUT CE QUE VOUS AVEZ ! SI PERSONNE NE PEUT LE PORTER, JUN MOXIAO LE FERA ! ZHANLOULAN 11:31:50 LES SANS-CLASSE SONT VRAIMENT DOMINATEURS.", "id": "Zhan Loulan 11:29:30 Di luar masa transfer, jual beli karakter dilarang, tapi sepertinya equipment bisa diganti. Jadi meminjamkannya pada kalian seharusnya tidak masalah. Zhan Loulan 11:30:36 Kalian punya job apa saja? Jun Moxiao 11:31:29 Tidak masalah, bawa saja semua yang ada! Kalau tidak ada yang pakai, biar Jun Moxiao yang pakai! Zhan Loulan 11:31:50 Unspecialized memang seenaknya.", "pt": "ZHANLOULAN 11:29:30 FORA DA JANELA DE TRANSFER\u00caNCIAS, A TROCA DE PERSONAGENS \u00c9 PROIBIDA, MAS PARECE QUE EQUIPAMENTOS PODEM SER TROCADOS. ENT\u00c3O, EMPRESTAR PARA VOC\u00caS N\u00c3O DEVE SER UM PROBLEMA.\nZHANLOULAN 11:30:36 QUAIS CLASSES VOC\u00caS T\u00caM?\nLORD GRIM 11:31:29 N\u00c3O IMPORTA, TRAGA TUDO O QUE TIVER! SE NINGU\u00c9M PUDER USAR, O LORD GRIM USA!\nZHANLOULAN 11:31:50 UM SEM CLASSE \u00c9 REALMENTE DOMINADOR.", "text": "ZHAN LOULAN 11:29:30 TRADES ARE FORBIDDEN OUTSIDE THE TRANSFER WINDOW, BUT EQUIPMENT CAN BE EXCHANGED. SO LENDING IT TO YOU SHOULDN\u0027T BE A PROBLEM. ZHAN LOULAN 11:30:36 WHAT CLASSES DO YOU HAVE? JUN MOXIAO 11:31:29 IT DOESN\u0027T MATTER, JUST BRING EVERYTHING YOU HAVE! IF NO ONE\u0027S WEARING IT, JUN MOXIAO WILL WEAR IT! ZHAN LOULAN 11:31:50 UNRESTRICTED IS SO OVERPOWERED.", "tr": "Zhan Lou Lan 11:29:30 Transfer d\u00f6nemi d\u0131\u015f\u0131nda karakter ticareti yasak ama ekipmanlar de\u011fi\u015ftirilebiliyor san\u0131r\u0131m. Bu y\u00fczden size \u00f6d\u00fcn\u00e7 vermem sorun olmaz. Zhan Lou Lan 11:30:36 Hangi s\u0131n\u0131flar\u0131n\u0131z var? Lord Grim 11:31:29 \u00d6nemli de\u011fil, ne varsa getirin! Kimsenin giymedi\u011fini Lord Grim giyer! Zhan Lou Lan 11:31:50 S\u0131n\u0131fs\u0131zlar i\u015fte b\u00f6yle bask\u0131n oluyor."}, {"bbox": ["116", "360", "826", "1137"], "fr": "ZHANLOULAN 11:29:30 EN DEHORS DE LA P\u00c9RIODE DE TRANSFERT, LES TRANSACTIONS DE PERSONNAGES SONT INTERDITES, MAIS L\u0027\u00c9QUIPEMENT PEUT \u00caTRE CHANG\u00c9. DONC VOUS PR\u00caTER NE DEVRAIT PAS POSER DE PROBL\u00c8ME. ZHANLOULAN 11:30:36 QUELLES CLASSES AVEZ-VOUS ? JUN MOXIAO 11:31:29 PAS D\u0027IMPORTANCE, APPORTEZ TOUT CE QUE VOUS AVEZ ! SI PERSONNE NE PEUT LE PORTER, JUN MOXIAO LE FERA ! ZHANLOULAN 11:31:50 LES SANS-CLASSE SONT VRAIMENT DOMINATEURS.", "id": "Zhan Loulan 11:29:30 Di luar masa transfer, jual beli karakter dilarang, tapi sepertinya equipment bisa diganti. Jadi meminjamkannya pada kalian seharusnya tidak masalah. Zhan Loulan 11:30:36 Kalian punya job apa saja? Jun Moxiao 11:31:29 Tidak masalah, bawa saja semua yang ada! Kalau tidak ada yang pakai, biar Jun Moxiao yang pakai! Zhan Loulan 11:31:50 Unspecialized memang seenaknya.", "pt": "ZHANLOULAN 11:29:30 FORA DA JANELA DE TRANSFER\u00caNCIAS, A TROCA DE PERSONAGENS \u00c9 PROIBIDA, MAS PARECE QUE EQUIPAMENTOS PODEM SER TROCADOS. ENT\u00c3O, EMPRESTAR PARA VOC\u00caS N\u00c3O DEVE SER UM PROBLEMA.\nZHANLOULAN 11:30:36 QUAIS CLASSES VOC\u00caS T\u00caM?\nLORD GRIM 11:31:29 N\u00c3O IMPORTA, TRAGA TUDO O QUE TIVER! SE NINGU\u00c9M PUDER USAR, O LORD GRIM USA!\nZHANLOULAN 11:31:50 UM SEM CLASSE \u00c9 REALMENTE DOMINADOR.", "text": "ZHAN LOULAN 11:29:30 TRADES ARE FORBIDDEN OUTSIDE THE TRANSFER WINDOW, BUT EQUIPMENT CAN BE EXCHANGED. SO LENDING IT TO YOU SHOULDN\u0027T BE A PROBLEM. ZHAN LOULAN 11:30:36 WHAT CLASSES DO YOU HAVE? JUN MOXIAO 11:31:29 IT DOESN\u0027T MATTER, JUST BRING EVERYTHING YOU HAVE! IF NO ONE\u0027S WEARING IT, JUN MOXIAO WILL WEAR IT! ZHAN LOULAN 11:31:50 UNRESTRICTED IS SO OVERPOWERED.", "tr": "Zhan Lou Lan 11:29:30 Transfer d\u00f6nemi d\u0131\u015f\u0131nda karakter ticareti yasak ama ekipmanlar de\u011fi\u015ftirilebiliyor san\u0131r\u0131m. Bu y\u00fczden size \u00f6d\u00fcn\u00e7 vermem sorun olmaz. Zhan Lou Lan 11:30:36 Hangi s\u0131n\u0131flar\u0131n\u0131z var? Lord Grim 11:31:29 \u00d6nemli de\u011fil, ne varsa getirin! Kimsenin giymedi\u011fini Lord Grim giyer! Zhan Lou Lan 11:31:50 S\u0131n\u0131fs\u0131zlar i\u015fte b\u00f6yle bask\u0131n oluyor."}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/3.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "1112", "1096", "1423"], "fr": "RESPONSABLE \u00c9DITORIAL : \u003e\u003e\u003e P\u00c8RE CHUN / ASSISTANT SLIME : \u003e\u003e X LING ZHI SI / YUN GUI LAN / MU MU JU MO", "id": "Editor: Chun Ba / Slime Asisten: X Ling Zhi Si / Yun Gui Lan / Mu Mu Ju Mo", "pt": "EDITOR: \u003e\u003e\u003e PAPAI CHUN / SLIME\nASSISTENTE: \u003e\u003e LING ZHISI / YUN GUILAN / MUMU TROLL", "text": "EDITOR: SPRING DAD/SLIME ASSISTANT: X/ZERO\u0027S HEIR/YUN GUILAN/MUMU TROLL", "tr": "Edit\u00f6r: \u003e\u003e\u003e Chun Ba / Slime Asistan\u0131: \u003e\u003e X Ling Zhi Si / Yun Gui Lan / Mu Mu Ju Mo"}, {"bbox": ["391", "845", "846", "1365"], "fr": "RESPONSABLE \u00c9DITORIAL : \u003e\u003e\u003e P\u00c8RE CHUN / ASSISTANT SLIME : \u003e\u003e X LING ZHI SI / YUN GUI LAN / MU MU JU MO", "id": "Editor: Chun Ba / Slime Asisten: X Ling Zhi Si / Yun Gui Lan / Mu Mu Ju Mo", "pt": "EDITOR: \u003e\u003e\u003e PAPAI CHUN / SLIME\nASSISTENTE: \u003e\u003e LING ZHISI / YUN GUILAN / MUMU TROLL", "text": "EDITOR: SPRING DAD/SLIME ASSISTANT: X/ZERO\u0027S HEIR/YUN GUILAN/MUMU TROLL", "tr": "Edit\u00f6r: \u003e\u003e\u003e Chun Ba / Slime Asistan\u0131: \u003e\u003e X Ling Zhi Si / Yun Gui Lan / Mu Mu Ju Mo"}, {"bbox": ["268", "699", "1079", "789"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab THE KING\u0027S AVATAR \u00bb DE HU DIE LAN, AUTEUR DE QIDIAN (CHINA LITERATURE GROUP).", "id": "Diadaptasi dari novel \"The King\u0027s Avatar\" karya Hu Die Lan, penulis dari Qidian Chinese Network, Yuewen Group.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE \"THE KING\u0027S AVATAR\" DE HU DIE LAN, ESCRITOR DA CHINA LITERATURE QIDIAN.", "text": "BASED ON THE NOVEL \"THE KING\u0027S AVATAR\" BY BUTTERFLY BLUE, A WRITER FROM QIDIAN CHINESE WEBSITE, OWNED BY CHINA LITERATURE GROUP", "tr": "Yue Wen Group - Qidian Chinese Network yazar\u0131 Hudie Lan\u0027\u0131n \u300aThe King\u0027s Avatar\u300b roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["230", "699", "1080", "790"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab THE KING\u0027S AVATAR \u00bb DE HU DIE LAN, AUTEUR DE QIDIAN (CHINA LITERATURE GROUP).", "id": "Diadaptasi dari novel \"The King\u0027s Avatar\" karya Hu Die Lan, penulis dari Qidian Chinese Network, Yuewen Group.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE \"THE KING\u0027S AVATAR\" DE HU DIE LAN, ESCRITOR DA CHINA LITERATURE QIDIAN.", "text": "BASED ON THE NOVEL \"THE KING\u0027S AVATAR\" BY BUTTERFLY BLUE, A WRITER FROM QIDIAN CHINESE WEBSITE, OWNED BY CHINA LITERATURE GROUP", "tr": "Yue Wen Group - Qidian Chinese Network yazar\u0131 Hudie Lan\u0027\u0131n \u300aThe King\u0027s Avatar\u300b roman\u0131ndan uyarlanm\u0131\u015ft\u0131r."}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/4.webp", "translations": [{"bbox": ["349", "2", "885", "118"], "fr": "CHUAN\u0027ER / HUA JUAN", "id": "Chuan\u0027er / Huajuan", "pt": "COORDENADOR: X CHUAN\u0027ER / HUA JUAN", "text": "STRING/FLOWER ROLL", "tr": "Chuan\u0027er / Hua Juan"}, {"bbox": ["292", "227", "840", "360"], "fr": "CONNCLOFT XIAN MAN CULTURE", "id": "CONCLOFT Xian Man Culture", "pt": "CONNCLOFT CULTURA XIANMAN", "text": "...", "tr": "CONNCLOFT Xian Man K\u00fclt\u00fcr\u00fc"}, {"bbox": ["327", "473", "798", "636"], "fr": "CHAPITRE 08", "id": "Episode 08", "pt": "CAP\u00cdTULO 08", "text": "EPISODE 08", "tr": "B\u00f6l\u00fcm 08"}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/5.webp", "translations": [{"bbox": ["245", "2108", "702", "2481"], "fr": "JE L\u0027AI EMPRUNT\u00c9 \u00c0 LOU GUANNING, C\u0027EST LE PATRON DE L\u0027\u00c9QUIPE YIZHAN, SA PAROLE COMPTE.", "id": "Pinjam dari Lou Guanning, dia bos Tim Yi Zhan, perkataannya bisa dipegang.", "pt": "PEGUEI EMPRESTADO DO LOU GUANNING. ELE \u00c9 O CHEFE DA EQUIPE YIZHAN, ENT\u00c3O SUA PALAVRA TEM PESO.", "text": "BORROWED FROM LOU GUANNING. HE\u0027S THE OWNER OF YIZHAN, HIS WORD IS GOOD.", "tr": "Lou Guan Ning\u0027den \u00f6d\u00fcn\u00e7 ald\u0131m, o Yi Zhan Tak\u0131m\u0131\u0027n\u0131n patronu, s\u00f6z\u00fc ge\u00e7er."}, {"bbox": ["498", "2543", "971", "2964"], "fr": "MAIS L\u0027\u00c9QUIPE YIZHAN A R\u00c9USSI \u00c0 OBTENIR 20 PI\u00c8CES D\u0027\u00c9QUIPEMENT EN ARGENT GR\u00c2CE \u00c0 DES ACQUISITIONS, ILS SONT VRAIMENT RICHES...", "id": "Tapi Tim Yi Zhan berhasil mendapatkan 20 equipment perak hanya dengan mengakuisisi, mereka memang kaya raya....", "pt": "MAS A EQUIPE YIZHAN CONSEGUIU 20 EQUIPAMENTOS PRATEADOS ATRAV\u00c9S DE AQUISI\u00c7\u00d5ES. ELES REALMENTE S\u00c3O RICOS...", "text": "BUT YIZHAN ACQUIRED 20 PIECES OF SILVER EQUIPMENT, THEY\u0027RE REALLY RICH...", "tr": "Ama Yi Zhan Tak\u0131m\u0131 sat\u0131n alarak 20 G\u00fcm\u00fc\u015f ekipman elde etmi\u015f, ger\u00e7ekten zenginler...."}, {"bbox": ["195", "118", "644", "467"], "fr": "QUOI !? TOI, TOI, TOI, TU AS R\u00c9USSI \u00c0 EMPRUNTER DE L\u0027\u00c9QUIPEMENT EN ARGENT ?", "id": "APA!? KAU KAU KAU KAU DAPAT PINJAMAN EQUIPMENT PERAK?", "pt": "O QU\u00ca!? VOC\u00ca... VOC\u00ca CONSEGUIU EQUIPAMENTOS PRATEADOS EMPRESTADOS?", "text": "WHAT!? YOU YOU YOU YOU BORROWED SILVER EQUIPMENT?", "tr": "Ne!? Sen sen sen sen G\u00fcm\u00fc\u015f ekipman m\u0131 \u00f6d\u00fcn\u00e7 ald\u0131n?"}, {"bbox": ["549", "454", "1015", "869"], "fr": "D\u0027O\u00d9 \u00c7A VIENT ?", "id": "Dari mana?", "pt": "DE ONDE ELES VIERAM?", "text": "WHERE DID YOU GET IT?", "tr": "Nereden buldun?"}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/6.webp", "translations": [{"bbox": ["265", "1122", "634", "1427"], "fr": "MAIS, DEVOIR EMPRUNTER DE L\u0027\u00c9QUIPEMENT POUR NOS MATCHS, C\u0027EST UN PEU... PAS TR\u00c8S S\u00c9RIEUX.", "id": "Tapi, kita bertanding masih harus pinjam equipment, benar-benar tidak profesional.", "pt": "MAS TERMOS QUE PEGAR EQUIPAMENTOS EMPRESTADOS PARA COMPETIR, \u00c9 UM POUCO... INAPROPRIADO.", "text": "BUT, IT\u0027S A BIT EMBARRASSING THAT WE HAVE TO BORROW EQUIPMENT FOR THE COMPETITION.", "tr": "Ama ma\u00e7 yapmak i\u00e7in ekipman \u00f6d\u00fcn\u00e7 almam\u0131z biraz garip ka\u00e7\u0131yor."}, {"bbox": ["237", "471", "729", "893"], "fr": "L\u0027\u00c9QUIPEMENT EN ARGENT, C\u0027EST QUELQUE CHOSE QU\u0027ON PEUT PR\u00caTER COMME \u00c7A ?? \u00c7A DOIT CO\u00dbTER UNE FORTUNE...", "id": "Equipment perak itu apa bisa (dipinjamkan sembarangan?? Mahal sekali pasti...\u00b7.", "pt": "EQUIPAMENTOS PRATEADOS PODEM SER EMPRESTADOS ASSIM T\u00c3O FACILMENTE?? DEVEM SER MUITO CAROS...", "text": "IS SILVER EQUIPMENT SOMETHING YOU CAN JUST BORROW? HOW EXPENSIVE IS IT...", "tr": "G\u00fcm\u00fc\u015f ekipmanlar \u00f6yle (rastgele \u00f6d\u00fcn\u00e7 verilebilecek) \u015feyler mi?? \u00c7ok pahal\u0131 olmal\u0131..."}, {"bbox": ["655", "2296", "989", "2695"], "fr": "EN PLUS DE L\u0027\u00c9QUIPEMENT EN ARGENT, JE LUI AI AUSSI EMPRUNT\u00c9 DE L\u0027\u00c9QUIPEMENT ORANGE.", "id": "Selain equipment perak, aku juga pinjam beberapa equipment oranye darinya.", "pt": "AL\u00c9M DOS EQUIPAMENTOS PRATEADOS, TAMB\u00c9M PEGUEI ALGUNS EQUIPAMENTOS LARANJA EMPRESTADOS COM ELE.", "text": "BESIDES SILVER EQUIPMENT, I ALSO BORROWED SOME ORANGE EQUIPMENT.", "tr": "G\u00fcm\u00fc\u015f ekipmanlar\u0131n yan\u0131 s\u0131ra ondan birka\u00e7 Turuncu ekipman da \u00f6d\u00fcn\u00e7 ald\u0131m."}, {"bbox": ["402", "2718", "835", "3094"], "fr": "POUR AFFRONTER L\u0027\u00c9QUIPE WUJI, \u00c7A DEVRAIT SUFFIRE POUR L\u0027INSTANT,", "id": "Untuk melawan Tim Wuji sementara ini cukup,", "pt": "PARA ENFRENTAR A EQUIPE WUJI, POR ENQUANTO, \u00c9 SUFICIENTE.", "text": "IT\u0027S ENOUGH FOR THE MATCH AGAINST WUGI,", "tr": "Wu Ji Tak\u0131m\u0131\u0027na kar\u015f\u0131 \u015fimdilik yeterli,"}, {"bbox": ["448", "3226", "943", "3625"], "fr": "APR\u00c8S, ON VERRA AU FUR ET \u00c0 MESURE.", "id": "Nanti kita lihat saja perkembangannya.", "pt": "DEPOIS DISSO, VAMOS VER O QUE ACONTECE.", "text": "WE\u0027LL FIGURE OUT THE REST LATER.", "tr": "Sonras\u0131na duruma g\u00f6re bakar\u0131z."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/7.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "557", "438", "743"], "fr": "MARDI APR\u00c8S-MIDI", "id": "Selasa sore", "pt": "TER\u00c7A-FEIRA \u00c0 TARDE", "text": "TUESDAY AFTERNOON", "tr": "Sal\u0131 \u00f6\u011fleden sonra"}, {"bbox": ["465", "927", "715", "1227"], "fr": "L\u0027\u00c9QUIPE WUJI ?", "id": "Tim Wuji?", "pt": "EQUIPE WUJI?", "text": "TEAM WUGI?", "tr": "Wu Ji Tak\u0131m\u0131 m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/8.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "582", "903", "912"], "fr": "LE CYBERCAF\u00c9 A APPEL\u00c9, L\u0027\u00c9QUIPE WUJI EST VENUE NOUS CHERCHER.", "id": "Warnet telepon, bilang Tim Wuji datang mencari kita.", "pt": "O CYBERCAF\u00c9 LIGOU DIZENDO QUE A EQUIPE WUJI APARECEU.", "text": "THE INTERNET CAFE CALLED AND SAID TEAM WUGI IS HERE.", "tr": "\u0130nternet kafeden arad\u0131lar, Wu Ji Tak\u0131m\u0131 gelmi\u015f."}, {"bbox": ["219", "2295", "702", "2559"], "fr": "BAOZI ! PRENDS LES ARMES !", "id": "Baozi! Ambil senjata!", "pt": "BAOZI! PEGUE AS ARMAS!", "text": "BAOZI! GRAB YOUR WEAPONS!", "tr": "Baozi! Silahlar\u0131 kap!"}, {"bbox": ["534", "2013", "891", "2182"], "fr": "HEIN ? SI ARROGANTS !?", "id": "Hah? Sombong sekali!?", "pt": "AH? T\u00c3O ARROGANTES ASSIM!?", "text": "HUH? SO ARROGANT!?", "tr": "Ha? Bu kadar k\u00fcstahlar m\u0131!?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/9.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "220", "602", "570"], "fr": "AU CYBERCAF\u00c9 ? JE VIENS AVEC TOI POUR VOIR !", "id": "Di warnet? Aku ikut denganmu untuk melihat!", "pt": "NO CYBERCAF\u00c9? VOU COM VOC\u00ca DAR UMA OLHADA!", "text": "AT THE INTERNET CAFE? I\u0027LL GO WITH YOU.", "tr": "\u0130nternet kafedeler mi? Seninle gelip bir bakay\u0131m!"}, {"bbox": ["427", "755", "741", "907"], "fr": "PRENDS LES ARMES, PRENDS LES ARMES ! O\u00d9 EST MON \u00c9P\u00c9E !?", "id": "Ambil senjata, ambil senjata! Mana pisauku!?", "pt": "PEGUEM AS ARMAS, PEGUEM AS ARMAS! CAD\u00ca MINHA FACA!?", "text": "GRAB YOUR WEAPONS! WHERE\u0027S MY KNIFE!?", "tr": "Silahlar\u0131 kap\u0131n, silahlar\u0131 kap\u0131n! K\u0131l\u0131c\u0131m nerede!?"}, {"bbox": ["766", "1577", "1003", "1766"], "fr": "HMM.", "id": "Mm.", "pt": "HM.", "text": "MM.", "tr": "Mm."}], "width": 1200}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/10.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "2836", "861", "3160"], "fr": "VOUS DEVEZ \u00caTRE LA PATRONNE CHEN, N\u0027EST-CE PAS ? JE SUIS HE AN, LE CHEF D\u0027\u00c9QUIPE DE L\u0027\u00c9QUIPE WUJI.", "id": "Anda pasti Bos Chen, kan? Saya He An, ketua tim dari Tim Wuji.", "pt": "ESTA DEVE SER A CHEFE CHEN, CERTO? SOU HE AN, O L\u00cdDER DA EQUIPE WUJI.", "text": "THIS MUST BE BOSS CHEN, RIGHT? I\u0027M HE AN, THE LEADER OF TEAM WUGI.", "tr": "Siz Chen Patron olmal\u0131s\u0131n\u0131z, de\u011fil mi? Ben Wu Ji Tak\u0131m\u0131\u0027ndan Tak\u0131m Lideri He An."}, {"bbox": ["145", "3731", "606", "4022"], "fr": "JOUEUR ET MANAGER DE L\u0027\u00c9QUIPE WUJI", "id": "Pemain sekaligus manajer Tim Wuji", "pt": "JOGADOR E GERENTE DA EQUIPE WUJI", "text": "WUGI TEAM PLAYER \u0026 MANAGER", "tr": "Wu Ji Tak\u0131m\u0131 Oyuncusu ve Menajeri"}, {"bbox": ["86", "555", "468", "752"], "fr": "CYBERCAF\u00c9 XINXING, DEUXI\u00c8ME \u00c9TAGE", "id": "Lantai dua Warnet Xingxin", "pt": "SEGUNDO ANDAR DO CYBERCAF\u00c9 XINGXIN", "text": "HAPPY INTERNET CAFE, SECOND FLOOR", "tr": "Xingxin \u0130nternet Kafe \u0130kinci Kat"}, {"bbox": ["669", "945", "956", "1162"], "fr": "BONJOUR \u00c0 VOUS DEUX.", "id": "Halo.", "pt": "OL\u00c1 A VOC\u00caS DOIS.", "text": "HELLO.", "tr": "Merhaba ikinize de."}, {"bbox": ["585", "3915", "1046", "4257"], "fr": "HE AN", "id": "He An", "pt": "HE AN", "text": "HE AN", "tr": "He An"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/11.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "808", "926", "1136"], "fr": "\u00ab CHEF D\u0027\u00c9QUIPE \u00bb, CETTE EXPRESSION N\u0027EST PAS FACILE \u00c0 COMPRENDRE, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Sebutan \"ketua tim\" mungkin kurang familiar, ya,", "pt": "\"L\u00cdDER DE EQUIPE\", ESSA EXPRESS\u00c3O N\u00c3O \u00c9 F\u00c1CIL DE ENTENDER, CERTO?", "text": "LEADER\u0027 IS A BIT OF AN OLD TERM,", "tr": "\"Tak\u0131m Lideri\" tabiri pek anla\u015f\u0131l\u0131r de\u011fil, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["316", "2330", "764", "2471"], "fr": "C\u0027EST UNE EXPRESSION UTILIS\u00c9E AU D\u00c9BUT DE LA LIGUE.", "id": "Itu sebutan yang dipakai di awal-awal Liga.", "pt": "ESSA ERA UMA EXPRESS\u00c3O USADA NOS PRIM\u00d3RDIOS DA LIGA.", "text": "IT WAS USED IN THE EARLY DAYS OF THE LEAGUE.", "tr": "Bu, ligin ilk zamanlar\u0131nda kullan\u0131lan bir tabirdi."}, {"bbox": ["237", "2083", "627", "2399"], "fr": "MAINTENANT, ON DIT MANAGER. C\u0027EST UNE EXPRESSION DU D\u00c9BUT DE LA LIGUE.", "id": "Sekarang semua disebut manajer. Itu sebutan yang dipakai di awal-awal Liga.", "pt": "AGORA TODOS S\u00c3O CHAMADOS DE GERENTES. ESSA ERA UMA EXPRESS\u00c3O USADA NOS PRIM\u00d3RDIOS DA LIGA.", "text": "NOW EVERYONE IS CALLED A MANAGER.", "tr": "\u015eimdi herkes menajer diyor. Bu, ligin ilk zamanlar\u0131nda kullan\u0131lan bir tabirdi."}, {"bbox": ["704", "590", "939", "826"], "fr": "AH,", "id": "Ah,", "pt": "AH,", "text": "AH,", "tr": "Ah,"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/12.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "319", "567", "717"], "fr": "D\u00c9BUT DE LA LIGUE ? QU\u0027EST-CE QU\u0027IL VEUT DIRE ?", "id": "Awal-awal Liga? Apa maksud orang ini?", "pt": "PRIM\u00d3RDIOS DA LIGA? O QUE ESSA PESSOA QUER DIZER?", "text": "EARLY DAYS OF THE LEAGUE? WHAT DOES HE MEAN?", "tr": "Ligin ilk zamanlar\u0131 m\u0131? Bu adam ne demeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor?"}, {"bbox": ["716", "1565", "1089", "1804"], "fr": "IL VIENT \u00c9TALER SON EXP\u00c9RIENCE ?", "id": "Mau pamer senioritas?", "pt": "VEIO EXIBIR SUA EXPERI\u00caNCIA?", "text": "IS HE TRYING TO SHOW OFF HIS SENIORITY?", "tr": "Tecr\u00fcbesini mi g\u00f6stermeye geldi?"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/13.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "1060", "904", "1415"], "fr": "CE HE AN, JE NE LE RECONNAIS PAS DU TOUT... AUCUN SOUVENIR.", "id": "He An ini, asing sekali... sama sekali tidak ingat.", "pt": "ESSE TAL DE HE AN... N\u00c3O O RECONHE\u00c7O DE JEITO NENHUM.", "text": "THIS HE AN GUY... HE LOOKS SO UNFAMILIAR... I HAVE NO IMPRESSION OF HIM AT ALL.", "tr": "Bu He An denen adam, hi\u00e7 tan\u0131d\u0131k gelmiyor... Hi\u00e7 hat\u0131rlam\u0131yorum."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/14.webp", "translations": [{"bbox": ["745", "1069", "994", "1291"], "fr": "!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "...", "tr": "!!"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/15.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "2171", "590", "2419"], "fr": "CAPITAINE DE L\u0027\u00c9QUIPE WUJI", "id": "Kapten Tim Wuji", "pt": "CAPIT\u00c3O DA EQUIPE WUJI", "text": "WUGI TEAM CAPTAIN", "tr": "Wu Ji Tak\u0131m\u0131 Kaptan\u0131"}, {"bbox": ["360", "2378", "840", "2659"], "fr": "WU CHEN", "id": "Wu Chen", "pt": "WU CHEN", "text": "WU CHEN", "tr": "Wu Chen"}, {"bbox": ["383", "656", "788", "968"], "fr": "JE TE RECONNAIS !!", "id": "Aku kenal kau!!", "pt": "EU TE RECONHE\u00c7O!!", "text": "I REMEMBER YOU!!", "tr": "Seni tan\u0131yorum!!"}], "width": 1200}, {"height": 5100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/16.webp", "translations": [{"bbox": ["268", "4467", "805", "4947"], "fr": "VENIR \u00c9TALER SON EXP\u00c9RIENCE DEVANT LE DIEU YE QIU, IL EST VRAIMENT FOU !!!", "id": "Beraninya pamer senioritas di depan Dewa Ye Qiu, gila!!!", "pt": "APARECER NA FRENTE DO DEUS YE QIU PARA EXIBIR EXPERI\u00caNCIA, ELE EST\u00c1 LOUCO!!!", "text": "TRYING TO SHOW OFF HIS SENIORITY IN FRONT OF GOD YE QIU, HE\u0027S CRAZY!!!", "tr": "Ye Qiu Usta\u0027n\u0131n \u00f6n\u00fcnde tecr\u00fcbesini g\u00f6stermeye c\u00fcret ediyor, ger\u00e7ekten delirmi\u015f!!!"}, {"bbox": ["460", "248", "799", "516"], "fr": "ON S\u0027EST D\u00c9J\u00c0 VUS SUR LE TERRAIN AVANT !", "id": "Dulu kita pernah bertemu di arena!", "pt": "N\u00d3S J\u00c1 NOS ENCONTRAMOS NA ARENA ANTES!", "text": "WE\u0027VE MET ON THE FIELD BEFORE!", "tr": "Eskiden ma\u00e7larda kar\u015f\u0131la\u015fm\u0131\u015ft\u0131k!"}, {"bbox": ["574", "4020", "968", "4362"], "fr": "AAAAH, AU SECOURS ! C\u0027EST TROP EMBARRASSANT !!", "id": "Aaaah tolong! Canggung sekali!!", "pt": "AAAAAH, SOCORRO! QUE CONSTRANGEDOR!!", "text": "AAAH HELP! THIS IS SO EMBARRASSING!!", "tr": "Aaaah, imdat! \u00c7ok utan\u00e7 verici!!"}, {"bbox": ["444", "1333", "759", "1621"], "fr": "OH ? VOUS VOUS CONNAISSEZ ?", "id": "Oh? Kalian saling kenal?", "pt": "OH? VOC\u00caS SE CONHECEM?", "text": "OH? YOU KNOW EACH OTHER?", "tr": "Oh? Tan\u0131\u015f\u0131yor musunuz?"}, {"bbox": ["440", "2310", "934", "2734"], "fr": "DIEU YE QIU...", "id": "Dewa Ye Qiu...", "pt": "DEUS YE QIU...", "text": "GOD YE QIU...", "tr": "Ye Qiu Usta..."}, {"bbox": ["229", "1788", "631", "2100"], "fr": "CE... CELUI-CI EST...", "id": "I... Ini adalah", "pt": "ESTE... ESTE \u00c9", "text": "T-THIS IS...", "tr": "Bu... Bu ki\u015fi"}], "width": 1200}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/17.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/18.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "66", "806", "332"], "fr": "HUM, HUM, ALORS C\u0027EST LE DIEU YE QIU.", "id": "*Ehem*, ternyata Dewa Ye Qiu.", "pt": "COF COF, ENT\u00c3O \u00c9 O DEUS YE QIU.", "text": "AHEM, SO IT\u0027S GOD YE QIU.", "tr": "[SFX]\u00d6h\u00f6m \u00f6h\u00f6m, me\u011fer Ye Qiu Usta\u0027ym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["449", "1300", "744", "1555"], "fr": "ENCHANT\u00c9, ENCHANT\u00c9,", "id": "Sudah lama mendengar namamu,", "pt": "H\u00c1 MUITO TEMPO OU\u00c7O FALAR DE VOC\u00ca,", "text": "IT\u0027S A PLEASURE TO FINALLY MEET YOU,", "tr": "\u015e\u00f6hretinizi \u00e7ok duydum,"}, {"bbox": ["570", "1538", "906", "1808"], "fr": "J\u0027AI MANQU\u00c9 DE RESPECT, J\u0027AI MANQU\u00c9 DE RESPECT.", "id": "Maaf, maaf.", "pt": "DESCULPE MINHA FALTA DE RESPEITO.", "text": "MY APOLOGIES.", "tr": "Kusura bakmay\u0131n, sayg\u0131s\u0131zl\u0131k ettim."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/19.webp", "translations": [{"bbox": ["736", "1261", "1097", "1558"], "fr": "HMM, PUIS-JE SAVOIR CE QUI AM\u00c8NE CES MESSIEURS ?", "id": "Mm, ada perlu apa kalian berdua?", "pt": "HM, O QUE OS TRAZ AQUI?", "text": "...", "tr": "Mm, acaba ikinizin ne i\u015fi vard\u0131?"}, {"bbox": ["252", "841", "677", "1227"], "fr": "POUR TOUTE AFFAIRE, VOUS POUVEZ DISCUTER AVEC NOTRE PATRONNE.", "id": "Ada urusan apa pun bisa dibicarakan dengan bos kami.", "pt": "SE TIVEREM QUALQUER ASSUNTO, PODEM DISCUTIR COM NOSSA CHEFE.", "text": "YOU CAN DISCUSS ANYTHING WITH OUR BOSS.", "tr": "Herhangi bir konuda patronumuzla g\u00f6r\u00fc\u015febilirsiniz."}, {"bbox": ["476", "470", "805", "759"], "fr": "ASSEYEZ-VOUS, MESSIEURS !", "id": "Silakan duduk!", "pt": "SENTEM-SE, POR FAVOR!", "text": "PLEASE, HAVE A SEAT!", "tr": "Oturun l\u00fctfen!"}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/20.webp", "translations": [{"bbox": ["372", "2195", "761", "2579"], "fr": "TU TRA\u00ceNES VRAIMENT DANS CETTE \u00c9QUIPE XINXING ?", "id": "Kau benar-benar hanya main-main di Tim Xingxin ini?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 REALMENTE PERDENDO TEMPO NESTA EQUIPE XINGXIN?", "text": "ARE YOU REALLY PART OF THIS XING XIN TEAM?", "tr": "Ger\u00e7ekten bu Xingxin Tak\u0131m\u0131\u0027nda m\u0131 tak\u0131l\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["465", "369", "804", "678"], "fr": "PAS DE PANIQUE, PAS DE PANIQUE.", "id": "Tenang, tenang.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, N\u00c3O SE PREOCUPE.", "text": "DON\u0027T PANIC, DON\u0027T PANIC.", "tr": "Sakin ol, sakin ol."}, {"bbox": ["512", "1864", "818", "2135"], "fr": "DIEU YE QIU,", "id": "Dewa Ye Qiu,", "pt": "DEUS YE QIU,", "text": "GOD YE QIU,", "tr": "Ye Qiu Usta,"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/21.webp", "translations": [{"bbox": ["326", "555", "687", "883"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUI LUI PREND \u00c0 CELUI-L\u00c0 !", "id": "Ada apa dengan orang ini!", "pt": "O QUE H\u00c1 COM ESSA PESSOA!", "text": "WHAT\u0027S WRONG WITH THIS GUY?!", "tr": "Bu adam\u0131n nesi var b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["668", "1776", "986", "2136"], "fr": "IL M\u0027IGNORE COMPL\u00c8TEMENT !??", "id": "Beraninya dia mengabaikanku!??", "pt": "ME IGNORANDO ASSIM!??", "text": "HE\u0027S IGNORING ME!?!", "tr": "Beni g\u00f6rmezden mi geliyor!?"}], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/22.webp", "translations": [{"bbox": ["508", "626", "852", "910"], "fr": "JE SUIS DANS L\u0027\u00c9QUIPE XINXING.", "id": "Aku memang di Tim Xingxin.", "pt": "EU ESTOU NA EQUIPE XINGXIN.", "text": "I AM WITH XING XIN.", "tr": "Xingxin Tak\u0131m\u0131\u0027nday\u0131m."}, {"bbox": ["260", "351", "571", "612"], "fr": "OUI,", "id": "Iya,", "pt": "SIM,", "text": "YES,", "tr": "Evet,"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/23.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "2514", "971", "2887"], "fr": "\u00caTRE REL\u00c9GU\u00c9 DANS UN TEL ENDROIT, C\u0027EST VRAIMENT DOMMAGE !", "id": "Sayang sekali kau berada di tempat seperti ini!", "pt": "SE REBAIXAR A UM LUGAR COMO ESTE, \u00c9 UM GRANDE DESPERD\u00cdCIO!", "text": "IT\u0027S SUCH A WASTE TO SEE YOU IN A PLACE LIKE THIS!", "tr": "B\u00f6yle bir yerde harcanman\u0131z ger\u00e7ekten \u00e7ok yaz\u0131k!"}, {"bbox": ["504", "318", "850", "597"], "fr": "QUEL G\u00c2CHIS !", "id": "Sayang sekali!", "pt": "QUE DESPERD\u00cdCIO!", "text": "SUCH A WASTE!", "tr": "\u00c7ok yaz\u0131k!"}, {"bbox": ["418", "2099", "811", "2427"], "fr": "AVEC LES COMP\u00c9TENCES D\u0027UN DIEU COMME VOUS,", "id": "Dengan kemampuan sepertimu, Dewa,", "pt": "COM AS HABILIDADES DO GRANDE DEUS,", "text": "WITH YOUR SKILLS, GOD,", "tr": "Usta\u0027n\u0131n sizin gibi yetenekleri varken,"}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/24.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "879", "1029", "1283"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU RACONTES ?", "id": "Apa yang kau katakan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?", "text": "WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?", "tr": "Ne diyorsun sen?"}, {"bbox": ["341", "659", "654", "906"], "fr": "H\u00c9 !", "id": "Hei!", "pt": "EI!", "text": "HEY!", "tr": "Hey!"}], "width": 1200}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/25.webp", "translations": [{"bbox": ["426", "2636", "945", "3079"], "fr": "DANS UN MOMENT COMME CELUI-CI, NE DEVRIONS-NOUS PAS ENVISAGER DE CONCENTRER NOS FORCES ?", "id": "Di saat seperti ini, bukankah kita seharusnya mempertimbangkan untuk menyatukan kekuatan kita?", "pt": "NESTE MOMENTO, N\u00c3O DEVER\u00cdAMOS CONSIDERAR UNIR NOSSAS FOR\u00c7AS?", "text": "AT A TIME LIKE THIS, SHOULDN\u0027T WE BE CONSIDERING POOLING OUR STRENGTHS?", "tr": "B\u00f6yle bir zamanda, g\u00fc\u00e7lerimizi birle\u015ftirmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnmemiz gerekmez mi?"}, {"bbox": ["477", "606", "888", "985"], "fr": "LE TOURNOI DE D\u00c9FI DE CETTE SAISON N\u0027EST PAS COMME LES PR\u00c9C\u00c9DENTS.", "id": "Liga Tantangan musim ini tidak seperti biasanya.", "pt": "O DESAFIO DESTA TEMPORADA N\u00c3O \u00c9 COMO OS ANTERIORES.", "text": "THIS SEASON\u0027S CHALLENGER TOURNAMENT IS UNLIKE ANY OTHER.", "tr": "Bu sezonki Eleme Turnuvas\u0131 eskisi gibi de\u011fil."}, {"bbox": ["194", "2240", "634", "2606"], "fr": "AVEC UN G\u00c9ANT COMME JIASHI, C\u0027EST VRAIMENT DIFFICILE \u00c0 PASSER.", "id": "Ada raksasa seperti Jia Shi, benar-benar sulit.", "pt": "COM UM GIGANTE COMO A JIA SHI, \u00c9 REALMENTE DIF\u00cdCIL.", "text": "WITH A GIANT LIKE JIA DYNASTY, IT\u0027S GOING TO BE TOUGH.", "tr": "Jia Shi gibi devler varken, i\u015fimiz ger\u00e7ekten zor."}, {"bbox": ["661", "334", "929", "567"], "fr": "HEHE.", "id": "Hehe.", "pt": "HEHE.", "text": "HEH.", "tr": "He he."}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/26.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "247", "920", "569"], "fr": "OH, QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A VEUT DIRE ?", "id": "Oh, maksudmu bagaimana?", "pt": "OH, O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO?", "text": "OH, WHAT DO YOU MEAN BY THAT?", "tr": "Oh, bu da ne demek \u015fimdi?"}], "width": 1200}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/27.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "358", "765", "778"], "fr": "PERFORMANCES, QUELQUES JOUEURS SONT PLUT\u00d4T BONS, JE CROIS QUE C\u0027EST GR\u00c2CE \u00c0 VOS ENSEIGNEMENTS, DIEU.", "id": "Performanya, beberapa pemain cukup bagus, aku yakin itu semua berkat bimbinganmu, Dewa.", "pt": "QUANTO AO DESEMPENHO, ALGUNS JOGADORES S\u00c3O MUITO BONS. ACREDITO QUE SEJA GRA\u00c7AS AO SEU ENSINAMENTO, GRANDE DEUS.", "text": "I\u0027VE BEEN FOLLOWING YOUR RECENT PERFORMANCES, AND A FEW OF YOUR PLAYERS ARE QUITE GOOD. I BELIEVE IT\u0027S ALL THANKS TO YOUR GUIDANCE, GOD.", "tr": "performans\u0131n\u0131z, birka\u00e7 oyuncunuz olduk\u00e7a iyiydi, eminim hepsi Usta\u0027n\u0131n sizin \u00f6\u011fretileriniz sayesindedir."}, {"bbox": ["324", "2041", "767", "2494"], "fr": "LE NIVEAU DES JOUEURS EST L\u00c0, MAIS AVEC VOTRE \u00c9QUIPEMENT DE PERSONNAGE ACTUEL,", "id": "Level pemainnya memang ada, tapi dengan konfigurasi karakter kalian saat ini,", "pt": "O N\u00cdVEL DOS JOGADORES EST\u00c1 L\u00c1, MAS COM A CONFIGURA\u00c7\u00c3O ATUAL DE PERSONAGENS DE VOC\u00caS,", "text": "YOUR PLAYERS HAVE THE SKILL, BUT WITH YOUR CURRENT EQUIPMENT...", "tr": "Oyuncular\u0131n seviyesi iyi ama \u015fu anki karakter donan\u0131m\u0131n\u0131z,"}, {"bbox": ["654", "87", "1038", "404"], "fr": "J\u0027AI SUIVI VOS PERFORMANCES R\u00c9CENTES,", "id": "Aku memperhatikan penampilan kalian beberapa waktu lalu,", "pt": "EU TENHO ACOMPANHADO O DESEMPENHO DE VOC\u00caS RECENTEMENTE,", "text": "I\u0027VE BEEN FOLLOWING YOUR RECENT PERFORMANCES,", "tr": "Bir s\u00fcredir performans\u0131n\u0131z\u0131 takip ediyorum,"}, {"bbox": ["686", "1766", "1080", "2107"], "fr": "MAIS, SI JE PEUX ME PERMETTRE,", "id": "Tapi maaf aku bicara terus terang,", "pt": "MAS, SE ME PERMITE A SINCERIDADE,", "text": "...", "tr": "Ama a\u00e7\u0131k konu\u015fmak gerekirse,"}, {"bbox": ["519", "2513", "948", "2904"], "fr": "C\u0027EST VRAIMENT UN PEU MAUVAIS, NON ?", "id": "Benar-benar agak kurang, kan?", "pt": "\u00c9 UM POUCO RUIM, N\u00c3O \u00c9?", "text": "IF I MAY BE FRANK,", "tr": "Ger\u00e7ekten biraz zay\u0131f de\u011fil mi?"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/28.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "185", "1041", "544"], "fr": "COMMENT OSES-TU PARLER COMME \u00c7A !?", "id": "Bagaimana caramu bicara!?", "pt": "COMO VOC\u00ca PODE FALAR ASSIM!?", "text": "HOW CAN YOU SAY THAT?!", "tr": "Sen nas\u0131l konu\u015fuyorsun b\u00f6yle!?"}, {"bbox": ["259", "2067", "636", "2397"], "fr": "ALORS, QUELLE EST TON ID\u00c9E ?", "id": "Lalu menurutmu bagaimana?", "pt": "ENT\u00c3O, QUAL \u00c9 A SUA SUGEST\u00c3O?", "text": "SO WHAT DO YOU SUGGEST?", "tr": "Peki senin fikrin ne?"}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/29.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "788", "766", "1252"], "fr": "NOTRE \u00c9QUIPE WUJI N\u0027EST PEUT-\u00caTRE PAS UNE \u00c9QUIPE DE PREMIER PLAN, MAIS NOS RESSOURCES SONT BIEN SUP\u00c9RIEURES \u00c0 CELLES DE XINXING.", "id": "Tim Wuji kami memang bukan tim kuat, tapi sumber daya kami jauh lebih baik dari Xingxin ini.", "pt": "EMBORA NOSSA EQUIPE WUJI N\u00c3O SEJA UMA EQUIPE FORTE, NOSSOS RECURSOS S\u00c3O MUITO SUPERIORES AOS DA XINGXIN.", "text": "OUR WUGI TEAM MAY NOT BE A POWERHOUSE, BUT OUR RESOURCES ARE FAR SUPERIOR TO XING XIN\u0027S.", "tr": "Bizim Wu Ji Tak\u0131m\u0131 \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc bir tak\u0131m say\u0131lmaz ama kaynaklar\u0131m\u0131z bu Xingxin\u0027den kat kat daha iyi."}, {"bbox": ["564", "2929", "964", "3246"], "fr": "AVEC LA FORCE D\u0027UN DIEU COMME VOUS, COMBIN\u00c9E \u00c0 LA FORCE DE NOTRE \u00c9QUIPE,", "id": "Dengan kekuatanmu, Dewa, ditambah kekuatan tim kami,", "pt": "COM A SUA FOR\u00c7A, GRANDE DEUS, MAIS A FOR\u00c7A DA NOSSA EQUIPE,", "text": "WITH YOUR STRENGTH, GOD, COMBINED WITH OUR TEAM\u0027S...", "tr": "Usta\u0027n\u0131n sizin g\u00fcc\u00fcn\u00fczle bizim tak\u0131m\u0131m\u0131z\u0131n g\u00fcc\u00fc birle\u015firse,"}, {"bbox": ["350", "3198", "802", "3685"], "fr": "VAINCRE JIASHI, C\u0027EST \u00c0 PORT\u00c9E DE MAIN !", "id": "Mengalahkan Jia Shi, bisa kita lakukan!", "pt": "DERROTAR A JIA SHI ESTAR\u00c1 AO NOSSO ALCANCE!", "text": "DEFEATING JIA DYNASTY IS WITHIN OUR GRASP!", "tr": "Jia Shi\u0027yi yenmek an meselesi olur!"}, {"bbox": ["406", "2487", "824", "2853"], "fr": "SI NOUS UNISSONS NOS FORCES,", "id": "Jika kita berdua bekerja sama,", "pt": "SE N\u00d3S DOIS UNIRMOS FOR\u00c7AS,", "text": "IF WE JOIN FORCES,", "tr": "E\u011fer iki taraf g\u00fc\u00e7lerini birle\u015ftirirse,"}, {"bbox": ["528", "404", "969", "836"], "fr": "UN BON CHEVAL M\u00c9RITE UNE BONNE SELLE !", "id": "Kuda yang bagus butuh pelana yang bagus!", "pt": "UM BOM CAVALO MERECE UMA BOA SELA!", "text": "A GOOD HORSE DESERVES A GOOD SADDLE!", "tr": "Yetenekli ki\u015fiye iyi imkanlar!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/30.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "749", "872", "1127"], "fr": "REJOIGNEZ NOTRE \u00c9QUIPE WUJI !", "id": "Bergabunglah dengan Tim Wuji kami!", "pt": "JUNTE-SE \u00c0 NOSSA EQUIPE WUJI!", "text": "JOIN OUR WUGI TEAM!", "tr": "Bizim Wu Ji Tak\u0131m\u0131\u0027na kat\u0131l\u0131n!"}], "width": 1200}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/31.webp", "translations": [{"bbox": ["637", "1598", "1041", "1955"], "fr": "YE XIU, DIS QUELQUE CHOSE !", "id": "Ye Xiu, bicaralah!", "pt": "YE XIU, DIGA ALGUMA COISA!", "text": "YE XIU, SAY SOMETHING!", "tr": "Ye Xiu, bir \u015fey s\u00f6ylesene!"}, {"bbox": ["596", "113", "930", "372"], "fr": "TOI !!", "id": "Kau!!", "pt": "VOC\u00ca!!", "text": "YOU!!", "tr": "Sen!!"}], "width": 1200}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/32.webp", "translations": [{"bbox": ["333", "451", "792", "784"], "fr": "HAHA, BIEN DIT !", "id": "Haha, bagus sekali ucapanmu!", "pt": "HAHA, MUITO BEM DITO!", "text": "HAHA, WELL SAID!", "tr": "Haha, \u00e7ok iyi s\u00f6yledin!"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/33.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "1405", "771", "1817"], "fr": "CE TYPE DE L\u0027\u00c9QUIPE WUJI A BEAU PARLER DUREMENT, IL N\u0027A PAS TORT...", "id": "Sekasar apa pun orang dari Tim Wuji ini bicara, tetap ada benarnya....", "pt": "POR MAIS DESAGRAD\u00c1VEL QUE SEJA O QUE ESSE CARA DA WUJI DIZ, ELE TEM RAZ\u00c3O...", "text": "THAT WUGI GUY\u0027S WORDS MAY BE HARSH, BUT HE HAS A POINT...", "tr": "Wu Ji Tak\u0131m\u0131\u0027ndaki bu herif ne kadar kaba konu\u015fsa da, s\u00f6ylediklerinde hakl\u0131l\u0131k pay\u0131 var...."}, {"bbox": ["518", "2006", "1033", "2263"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, C\u0027\u00c9TAIT UNE \u00c9QUIPE PROFESSIONNELLE AVANT, ILS ONT BEAUCOUP DE RESSOURCES...", "id": "Bagaimanapun, dulu mereka juga tim profesional, punya banyak sumber daya....", "pt": "AFINAL, ELES ERAM UMA EQUIPE PROFISSIONAL, T\u00caM MUITOS RECURSOS...", "text": "AFTER ALL, THEY WERE A PROFESSIONAL TEAM, THEY HAVE A LOT OF RESOURCES...", "tr": "Sonu\u00e7ta eskiden profesyonel bir tak\u0131md\u0131, bir\u00e7ok kaynaklar\u0131 var...."}, {"bbox": ["721", "325", "1024", "628"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/34.webp", "translations": [{"bbox": ["224", "147", "706", "535"], "fr": "CONTRAIREMENT \u00c0 NOTRE XINXING, ON DOIT M\u00caME EMPRUNTER DE L\u0027\u00c9QUIPEMENT POUR LES MATCHS...", "id": "Tidak seperti Xingxin kita, bertanding saja masih harus pinjam equipment...\u00b7.", "pt": "AO CONTR\u00c1RIO DE N\u00d3S DA XINGXIN, QUE TEMOS AT\u00c9 QUE PEGAR EQUIPAMENTOS EMPRESTADOS PARA COMPETIR...", "text": "UNLIKE US AT XING XIN, WE HAVE TO BORROW EQUIPMENT TO COMPETE...", "tr": "Bizim Xingxin gibi de\u011filiz, ma\u00e7 yapmak i\u00e7in ekipman \u00f6d\u00fcn\u00e7 almam\u0131z gerekiyor..."}], "width": 1200}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/35.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "2883", "922", "3433"], "fr": "ET SI VOTRE \u00c9QUIPE WUJI REJOIGNAIT NOTRE XINXING ?", "id": "Bagaimana kalau Tim Wuji kalian bergabung dengan Xingxin kami?", "pt": "QUE TAL A EQUIPE WUJI SE JUNTAR \u00c0 NOSSA EQUIPE XINGXIN?", "text": "HOW ABOUT YOUR WUGI TEAM JOINS OUR XING XIN?", "tr": "Neden siz Wu Ji Tak\u0131m\u0131 olarak bizim Xingxin\u0027e kat\u0131lm\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["231", "430", "627", "800"], "fr": "POUR VAINCRE JIASHI", "id": "Untuk mengalahkan Jia Shi", "pt": "PARA DERROTAR A JIA SHI", "text": "TO DEFEAT JIA DYNASTY", "tr": "Jia Shi\u0027yi yenmek i\u00e7in"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/36.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/37.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/39.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "1059", "824", "1417"], "fr": "HAHAHA ! BIEN S\u00dbR QUE C\u0027EST...", "id": "Hahaha! Tentu saja...", "pt": "HAHAHA! ISSO, CLARO...", "text": "HAHAHA! OF COURSE THAT\u0027S...", "tr": "Hahaha! Bu tabii ki..."}, {"bbox": ["487", "1761", "1024", "2328"], "fr": "DIEU, VOUS NE PLAISANTEZ PAS, N\u0027EST-CE PAS ?!", "id": "Dewa, kau tidak bercanda, kan?!", "pt": "GRANDE DEUS, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 BRINCANDO, EST\u00c1?!", "text": "GOD, ARE YOU KIDDING?!", "tr": "Usta, \u015faka yapm\u0131yorsunuz de\u011fil mi?!"}, {"bbox": ["231", "1433", "609", "1834"], "fr": "C\u0027EST... HEIN ??", "id": "I... Iya??", "pt": "\u00c9... HM??", "text": "Y-YES... HMM??", "tr": "\u00d6y... Hm??"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/41.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "1659", "1021", "2030"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE QUE VOUS ALLEZ S\u00c9RIEUSEMENT CONSID\u00c9RER CETTE QUESTION,", "id": "Kuharap kau bisa mempertimbangkan masalah ini dengan serius,", "pt": "ESPERO QUE VOC\u00ca POSSA CONSIDERAR ESTA QUEST\u00c3O COM CUIDADO,", "text": "I HOPE YOU\u0027LL CONSIDER THIS CAREFULLY,", "tr": "Umar\u0131m bu konuyu dikkatlice d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcrs\u00fcn\u00fcz,"}, {"bbox": ["461", "434", "867", "783"], "fr": "REJOIGNEZ VITE NOTRE \u00c9QUIPE XINXING !", "id": "Cepat bergabung dengan Tim Xingxin kami!", "pt": "JUNTE-SE LOGO \u00c0 NOSSA EQUIPE XINGXIN!", "text": "JOIN OUR XING XIN!", "tr": "Hemen Xingxin Tak\u0131m\u0131\u0027m\u0131za kat\u0131l\u0131n!"}, {"bbox": ["473", "2098", "878", "2434"], "fr": "POUR NE PAS LE REGRETTER PLUS TARD.", "id": "Agar tidak menyesal di kemudian hari.", "pt": "PARA N\u00c3O SE ARREPENDER DEPOIS.", "text": "SO YOU WON\u0027T REGRET IT LATER.", "tr": "Sonradan pi\u015fman olmamak i\u00e7in."}, {"bbox": ["306", "117", "633", "406"], "fr": "JE NE PLAISANTE PAS,", "id": "Tidak bercanda,", "pt": "N\u00c3O ESTOU BRINCANDO,", "text": "I\u0027M NOT KIDDING,", "tr": "\u015eaka yapm\u0131yorum,"}], "width": 1200}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/42.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "1615", "978", "1952"], "fr": "JE NE PLAISANTE PAS, JE SUIS TR\u00c8S S\u00c9RIEUX,", "id": "Aku tidak bercanda, aku sangat serius,", "pt": "N\u00c3O ESTOU BRINCANDO, ESTOU FALANDO S\u00c9RIO,", "text": "I\u0027M NOT JOKING, I\u0027M SERIOUS,", "tr": "\u015eaka yapm\u0131yorum, \u00e7ok ciddiyim,"}, {"bbox": ["420", "134", "844", "473"], "fr": "FRANCHEMENT, C\u0027EST EXACTEMENT CE QUE JE VOULAIS VOUS DIRE.", "id": "Terus terang, ini juga yang ingin kukatakan padamu.", "pt": "PARA SER SINCERO, ISSO \u00c9 EXATAMENTE O QUE EU IA TE DIZER.", "text": "FRANKLY, THAT\u0027S EXACTLY WHAT I WANTED TO SAY TO YOU.", "tr": "A\u00e7\u0131k\u00e7as\u0131, bu benim de size s\u00f6ylemek istedi\u011fim \u015feydi."}, {"bbox": ["375", "2020", "737", "2381"], "fr": "R\u00c9FL\u00c9CHISSEZ-Y S\u00c9RIEUSEMENT !", "id": "Pertimbangkanlah baik-baik!", "pt": "PENSE COM CUIDADO!", "text": "THINK IT OVER!", "tr": "Dikkatlice bir d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn!"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/43.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "1522", "905", "1863"], "fr": "CE YE QIU, IL EST UN PEU TROP ARROGANT, NON !", "id": "Ye Qiu ini, bukankah dia terlalu sombong!", "pt": "ESTE YE QIU \u00c9 UM POUCO ARROGANTE DEMAIS!", "text": "THIS YE QIU, HE\u0027S A BIT TOO ARROGANT!", "tr": "Bu Ye Qiu, biraz fazla kendini be\u011fenmi\u015f de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["464", "433", "751", "710"], "fr": "TOI !!", "id": "Kau!!", "pt": "VOC\u00ca!!", "text": "YOU!!", "tr": "Sen!!"}], "width": 1200}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/44.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "1859", "570", "2250"], "fr": "TU REGRETTERAS LA D\u00c9CISION D\u0027AUJOURD\u0027HUI.", "id": "Kau akan menyesali keputusan hari ini.", "pt": "VOC\u00ca VAI SE ARREPENDER DA DECIS\u00c3O DE HOJE.", "text": "YOU\u0027LL REGRET TODAY\u0027S DECISION.", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc karar\u0131ndan pi\u015fman olacaks\u0131n."}, {"bbox": ["680", "404", "992", "663"], "fr": "UNE SEMAINE PLUS TARD,", "id": "Seminggu kemudian,", "pt": "UMA SEMANA DEPOIS,", "text": "ONE WEEK LATER,", "tr": "Bir hafta sonra,"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/45.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "1817", "711", "2173"], "fr": "TU POURRAS CONTINUER CETTE R\u00c9FLEXION D\u0027AUJOURD\u0027HUI.", "id": "Kau bisa melanjutkan pemikiranmu hari ini.", "pt": "VOC\u00ca PODE CONTINUAR PENSANDO SOBRE ISSO.", "text": "YOU CAN CONTINUE THINKING ABOUT THIS.", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc d\u00fc\u015f\u00fcncene devam edebilirsin."}, {"bbox": ["705", "85", "1027", "348"], "fr": "UNE SEMAINE PLUS TARD,", "id": "Seminggu kemudian,", "pt": "UMA SEMANA DEPOIS,", "text": "ONE WEEK LATER,", "tr": "Bir hafta sonra,"}], "width": 1200}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/46.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "3178", "615", "3462"], "fr": "PATRONNE, VOUS SOURIEZ SI BRILLAMMENT,", "id": "Bos, senyummu cerah sekali,", "pt": "CHEFE, VOC\u00ca EST\u00c1 SORRINDO DE UM JEITO T\u00c3O RADIANTE,", "text": "BOSS, YOU\u0027RE SMILING SO BRIGHTLY,", "tr": "Patron, o kadar parlak g\u00fcl\u00fcyorsun ki,"}, {"bbox": ["424", "3484", "825", "3830"], "fr": "C\u0027EST UN PEU EFFRAYANT...", "id": "Membuat orang jadi takut....", "pt": "QUE CHEGA A DAR MEDO...", "text": "That\u0027s kinda scary...", "tr": "\u0130nsan\u0131 biraz korkutuyor...."}, {"bbox": ["183", "499", "577", "763"], "fr": "ON S\u0027EN VA !!", "id": "Kita pergi!!", "pt": "VAMOS EMBORA!!", "text": "Let\u0027s go!!", "tr": "Gidiyoruz!!"}, {"bbox": ["494", "1269", "865", "1583"], "fr": "BON D\u00c9BARRAS, NE VOUS RACCOMPAGNE PAS ~~", "id": "Hati-hati, tidak diantar~~", "pt": "AT\u00c9 MAIS, N\u00c3O PRECISAMOS ACOMPANHAR~~", "text": "Don\u0027t let the door hit you on the way out~~", "tr": "G\u00fcle g\u00fcle, u\u011furlamaya gerek yok~~"}], "width": 1200}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/47.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "536", "1008", "835"], "fr": "BIEN MOUCH\u00c9 CET ARROGANT, BELLE RAILLERIE !", "id": "Bagus sekali kau mengejek orang sombong itu, sindirannya mantap!", "pt": "VOC\u00ca ZOMBOU DAQUELE CARA ARROGANTE MUITO BEM, FOI UMA \u00d3TIMA PROVOCA\u00c7\u00c3O!", "text": "You really told that arrogant guy off! Nicely done!", "tr": "O k\u00fcstah herifi iyi a\u015fa\u011f\u0131lad\u0131n, alay\u0131n \u00e7ok g\u00fczeldi!"}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/48.webp", "translations": [{"bbox": ["228", "91", "585", "384"], "fr": "OH ? VRAIMENT ?", "id": "Oh? Benarkah?", "pt": "OH? EU FIZ ISSO?", "text": "Oh? Did I?", "tr": "\u00d6yle mi? Yapt\u0131m m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/49.webp", "translations": [{"bbox": ["292", "1456", "625", "1747"], "fr": "NON, NON, JE SUIS S\u00c9RIEUX.", "id": "Tidak, tidak, aku serius.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, EU ESTAVA FALANDO S\u00c9RIO.", "text": "No, no, I\u0027m serious.", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r, ciddiyim."}, {"bbox": ["544", "201", "890", "491"], "fr": "TOI ALORS, TU FAIS ENCORE SEMBLANT !", "id": "Kau ini, masih saja pura-pura!", "pt": "SEU CARA, AINDA EST\u00c1 SE FAZENDO DE DESENTENDIDO!", "text": "You\u0027re still putting on an act!", "tr": "Seni velet, h\u00e2l\u00e2 numara yap\u0131yorsun!"}], "width": 1200}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/50.webp", "translations": [{"bbox": ["793", "959", "995", "1131"], "fr": "HEIN ?", "id": "Hah?", "pt": "AH?", "text": "Huh?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["576", "1177", "949", "1488"], "fr": "S\u00c9RIEUX \u00c0 PROPOS DE QUOI ?", "id": "Serius soal apa?", "pt": "S\u00c9RIO SOBRE O QU\u00ca?", "text": "Serious about what?", "tr": "Ne konuda ciddisin?"}], "width": 1200}, {"height": 5550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/51.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "4692", "889", "4964"], "fr": "LE PLUS IMPORTANT MAINTENANT, C\u0027EST DE LES VAINCRE.", "id": "Yang terpenting sekarang adalah mengalahkan mereka.", "pt": "O MAIS IMPORTANTE AGORA \u00c9 DERROT\u00c1-LOS.", "text": "The most important thing now is to defeat them.", "tr": "\u015eimdi en \u00f6nemlisi onlar\u0131 yenmek."}, {"bbox": ["452", "2375", "916", "2770"], "fr": "VOUS POUVEZ ENVISAGER DE REJOINDRE NOTRE \u00c9QUIPE XINXING.", "id": "Bisa mempertimbangkan untuk bergabung dengan Tim Xingxin kami.", "pt": "PODEM CONSIDERAR SE JUNTAR \u00c0 NOSSA EQUIPE XINGXIN.", "text": "You could consider joining our Xing Xin team.", "tr": "Xingxin Tak\u0131m\u0131\u0027m\u0131za kat\u0131lmay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnebilirler."}, {"bbox": ["207", "3349", "618", "3664"], "fr": "EXPLIQUE-TOI CLAIREMENT ! QU\u0027EST-CE QUE TU EN PENSES ?", "id": "Jelaskan! Apa yang kau pikirkan?", "pt": "EXPLIQUE-SE! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO?", "text": "Explain yourself! What are you thinking?", "tr": "A\u00e7\u0131k konu\u015f! Ne d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["326", "2992", "709", "3295"], "fr": "QU\u0027EST-CE QUE TU VEUX DIRE ? COMMENT EST-CE POSSIBLE ?", "id": "Apa maksudnya? Bagaimana mungkin?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER? COMO ISSO \u00c9 POSS\u00cdVEL?", "text": "What do you mean? How is that possible?", "tr": "Ne demek istiyorsun? Bu nas\u0131l m\u00fcmk\u00fcn olabilir?"}, {"bbox": ["355", "530", "730", "811"], "fr": "J\u0027ESP\u00c8RE SINC\u00c8REMENT QU\u0027ILS,", "id": "Aku benar-benar berharap mereka,", "pt": "EU REALMENTE ESPERO QUE ELES,", "text": "I sincerely hope they...", "tr": "Ger\u00e7ekten onlar\u0131n..."}, {"bbox": ["402", "5079", "817", "5444"], "fr": "ALLEZ, ALLEZ, RETOURNONS VITE NOUS ENTRA\u00ceNER.", "id": "Ayo, ayo, ayo, cepat kembali latihan.", "pt": "VAMOS, VAMOS, VOLTEM LOGO PARA O TREINO.", "text": "Come on, let\u0027s hurry back to training.", "tr": "Hadi hadi, hemen antrenmana d\u00f6nelim."}], "width": 1200}, {"height": 680, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/186/52.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua