This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/0.webp", "translations": [{"bbox": ["614", "1160", "853", "1279"], "fr": "TU AS ABANDONN\u00c9 BIEN VITE, PETIT.", "id": "Kau mundur cepat sekali.", "pt": "Voc\u00ea recuou bem r\u00e1pido, garoto.", "text": "You retreated pretty quickly.", "tr": "Seni velet, ne \u00e7abuk ayr\u0131ld\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/1.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "295", "738", "627"], "fr": "M\u00c9PRISABLE, SANS-VERGOGNE !", "id": "Licik, tidak tahu malu!", "pt": "Desprez\u00edvel, sem vergonha!", "text": "Despicable, shameless!", "tr": "Al\u00e7ak, utanmaz!"}], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/2.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "240", "880", "523"], "fr": "ARR\u00caTE DE FAIRE SEMBLANT ET SOIS S\u00c9RIEUX.", "id": "Santai saja, jaga dirimu.", "pt": "V\u00e1 com calma na vadiagem.", "text": "Slacking off, be careful.", "tr": "Bo\u015f yap\u0131yorsan kendine dikkat et."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/3.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/4.webp", "translations": [{"bbox": ["755", "643", "1086", "905"], "fr": "SOUPIR, PLUS DE RECORDS \u00c0 BATTRE, QUEL DOMMAGE !", "id": "Yah, tidak ada rekor yang bisa dipecahkan lagi, sayang sekali!", "pt": "Ah, e assim n\u00e3o h\u00e1 mais recordes para quebrar, que pena!", "text": "Sigh, it\u0027s a pity there are no more records to break.", "tr": "Ah, b\u00f6ylece k\u0131r\u0131lacak rekor kalmad\u0131, ne yaz\u0131k!"}, {"bbox": ["187", "1476", "489", "1738"], "fr": "LA R\u00c9COLTE D\u0027AUJOURD\u0027HUI EST D\u00c9J\u00c0 PAS MAL.", "id": "Hasil hari ini sudah lumayan.", "pt": "Os ganhos de hoje j\u00e1 foram muito bons.", "text": "Today\u0027s harvest was pretty good.", "tr": "Bug\u00fcnk\u00fc kazanc\u0131m\u0131z fena de\u011fildi."}, {"bbox": ["406", "270", "727", "479"], "fr": "REPOSEZ-VOUS T\u00d4T !", "id": "Semuanya istirahat lebih awal, ya!", "pt": "Descansem cedo, pessoal!", "text": "Everyone, get some rest.", "tr": "Herkes erkenden dinlensin!"}, {"bbox": ["613", "1771", "840", "1960"], "fr": "C\u0027EST VRAI.", "id": "Itu benar.", "pt": "Isso \u00e9 verdade.", "text": "That\u0027s true.", "tr": "Bu do\u011fru."}], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/5.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "1734", "1043", "2031"], "fr": "\u00c0 QUOI TU R\u00caVASSES... ?", "id": "Sedang melamun apa...?", "pt": "No que est\u00e1 pensando t\u00e3o distra\u00eddo...?", "text": "What are you spacing out for...?", "tr": "Neye dalm\u0131\u015fs\u0131n \u00f6yle...?"}], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/6.webp", "translations": [{"bbox": ["643", "532", "951", "765"], "fr": "TU NE VAS PAS DORMIR ?", "id": "Belum tidur?", "pt": "Ainda n\u00e3o vai dormir?", "text": "Aren\u0027t you going to sleep yet?", "tr": "H\u00e2l\u00e2 uyumad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["153", "925", "508", "1197"], "fr": "OH... J\u0027Y VAIS.", "id": "Oh... segera.", "pt": "Oh... J\u00e1 vou.", "text": "Oh..... Going now.", "tr": "Oh... Gidiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/7.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/8.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "414", "783", "687"], "fr": "NOTRE \u00c9QUIPE EST TR\u00c8S FORTE, HEIN !", "id": "Tim kita hebat, lho!", "pt": "Nossa equipe \u00e9 muito forte, viu!", "text": "Our team is really strong!", "tr": "Bizim tak\u0131m\u0131m\u0131z \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc, biliyor musun!"}, {"bbox": ["544", "125", "813", "321"], "fr": "XIAO TANG,", "id": "Xiao Tang,", "pt": "Xiao Tang,", "text": "Xiao Tang,", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Tang,"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/9.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/10.webp", "translations": [{"bbox": ["435", "1864", "858", "2180"], "fr": "ELLE SERA ENCORE PLUS FORTE.", "id": "Akan jadi lebih hebat lagi.", "pt": "Ainda vai ficar mais forte.", "text": "We\u0027ll become even stronger.", "tr": "Daha da g\u00fc\u00e7lenece\u011fiz."}, {"bbox": ["193", "107", "487", "318"], "fr": "MM !", "id": "Mm!", "pt": "Sim!", "text": "Yeah!", "tr": "Hm!"}], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/11.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "1124", "1079", "1275"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab THE KING\u0027S AVATAR \u00bb DE HU DIE LAN, AUTEUR DE QIDIAN (CHINA LITERATURE GROUP).", "id": "Diadaptasi dari novel \"The King\u0027s Avatar\" karya Hu Die Lan, penulis dari Qidian Chinese Network, Yuewen Group.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE \u0027THE KING\u0027S AVATAR\u0027 DE HU DIE LAN, ESCRITOR DA CHINA LITERATURE QIDIAN.", "text": "BASED ON THE NOVEL \"THE KING\u0027S AVATAR\" BY BUTTERFLY BLUE, FROM QIDIAN CHINESE WEBSITE, YUEWEN GROUP.", "tr": "YUE WEN GROUP - QIDIAN CHINESE NETWORK YAZARI HUDIE LAN\u0027IN \u300aTHE KING\u0027S AVATAR\u300b ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}, {"bbox": ["222", "1124", "1078", "1274"], "fr": "ADAPT\u00c9 DU ROMAN \u00ab THE KING\u0027S AVATAR \u00bb DE HU DIE LAN, AUTEUR DE QIDIAN (CHINA LITERATURE GROUP).", "id": "Diadaptasi dari novel \"The King\u0027s Avatar\" karya Hu Die Lan, penulis dari Qidian Chinese Network, Yuewen Group.", "pt": "ADAPTADO DO ROMANCE \u0027THE KING\u0027S AVATAR\u0027 DE HU DIE LAN, ESCRITOR DA CHINA LITERATURE QIDIAN.", "text": "BASED ON THE NOVEL \"THE KING\u0027S AVATAR\" BY BUTTERFLY BLUE, FROM QIDIAN CHINESE WEBSITE, YUEWEN GROUP.", "tr": "YUE WEN GROUP - QIDIAN CHINESE NETWORK YAZARI HUDIE LAN\u0027IN \u300aTHE KING\u0027S AVATAR\u300b ROMANINDAN UYARLANMI\u015eTIR."}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/12.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "8", "999", "735"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU DIE LAN\nDESSINATEUR PRINCIPAL : TAKU\nSTORYBOARD : YIN SU HAO\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : CHUN BA / SLIME\nASSISTANTS : LING ZHI SI / BA MU YUN GUI LAN / MU MU JU MO\nCOORDINATION : CHUAN\u0027ER / HUA JUAN", "id": "KARYA ASLI: HU DIE LAN\nPENULIS UTAMA: TAKU\nPAPAN CERITA: YIN SU HAO\nEDITOR: CHUN BA / SHI LAI MU (SLIME)\nASISTEN: LING ZHI SI / BA MU YUN GUI LAN / MU MU JU MO\nKOORDINATOR: CHUAN\u0027ER / HUA JUAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: \u003e\u003e\u003eX HU DIE LAN\nARTISTA PRINCIPAL: TAKU\nSTORYBOARD: SONIC CUCKOO\nEDITOR: \u300bPAPAI CHUN / SLIME\nASSISTENTE: \u003e\u003e LING ZHISI / BAMU YUNGUI LAN / MUMU JUMO\nCOORDENADOR: X CHUAN\u0027ER / HUAJUAN", "text": "Original work \u003e\u003e X Butterfly Blue, Penciller \u003e\u003e X TAKU, Layout artist \u003e\u003e\u003e Speedster, Editor \u003e\u003e X Chunba/Slime, Assistant \u003e\u003e Zero\u0027s Heir/Yun Gui Lan/Mumu \u003e\u003e\u003e Ogre, Coordinator \u003e\u003e\u003e Ch\u00faan\u0027r/Huaju\u00e1n, Comic Artists CONNCLOFT Fresh Comic Culture NIMATION\u0026COMICS", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: HUDIE LAN\n\u00c7\u0130ZER: TAKU\nSAHNELEME: SONIC CHICKEN\nED\u0130T\u00d6R: CHUN BA / SLIME\nAS\u0130STANLAR: LING ZHI SI / BA MU YUN GUI LAN / MU MU JU MO\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: CHUAN\u0027ER / HUA JUAN"}, {"bbox": ["490", "1046", "697", "1117"], "fr": "CHAPITRE 42", "id": "Episode 42", "pt": "CAP\u00cdTULO 42", "text": "Chapter 42", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 42"}, {"bbox": ["377", "8", "999", "735"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : HU DIE LAN\nDESSINATEUR PRINCIPAL : TAKU\nSTORYBOARD : YIN SU HAO\nRESPONSABLE \u00c9DITORIAL : CHUN BA / SLIME\nASSISTANTS : LING ZHI SI / BA MU YUN GUI LAN / MU MU JU MO\nCOORDINATION : CHUAN\u0027ER / HUA JUAN", "id": "KARYA ASLI: HU DIE LAN\nPENULIS UTAMA: TAKU\nPAPAN CERITA: YIN SU HAO\nEDITOR: CHUN BA / SHI LAI MU (SLIME)\nASISTEN: LING ZHI SI / BA MU YUN GUI LAN / MU MU JU MO\nKOORDINATOR: CHUAN\u0027ER / HUA JUAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: \u003e\u003e\u003eX HU DIE LAN\nARTISTA PRINCIPAL: TAKU\nSTORYBOARD: SONIC CUCKOO\nEDITOR: \u300bPAPAI CHUN / SLIME\nASSISTENTE: \u003e\u003e LING ZHISI / BAMU YUNGUI LAN / MUMU JUMO\nCOORDENADOR: X CHUAN\u0027ER / HUAJUAN", "text": "Original work \u003e\u003e X Butterfly Blue, Penciller \u003e\u003e X TAKU, Layout artist \u003e\u003e\u003e Speedster, Editor \u003e\u003e X Chunba/Slime, Assistant \u003e\u003e Zero\u0027s Heir/Yun Gui Lan/Mumu \u003e\u003e\u003e Ogre, Coordinator \u003e\u003e\u003e Ch\u00faan\u0027r/Huaju\u00e1n, Comic Artists CONNCLOFT Fresh Comic Culture NIMATION\u0026COMICS", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: HUDIE LAN\n\u00c7\u0130ZER: TAKU\nSAHNELEME: SONIC CHICKEN\nED\u0130T\u00d6R: CHUN BA / SLIME\nAS\u0130STANLAR: LING ZHI SI / BA MU YUN GUI LAN / MU MU JU MO\nKOORD\u0130NAT\u00d6R: CHUAN\u0027ER / HUA JUAN"}], "width": 1200}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/13.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "581", "455", "822"], "fr": "CHAMBRE DE CHEN GUO", "id": "Kamar Chen Guo", "pt": "QUARTO DA CHEN GUO", "text": "Chen Guo\u0027s Room", "tr": "Chen Guo\u0027nun Odas\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/14.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/15.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "1798", "1010", "2098"], "fr": "OUI, LA NOUVELLE VERSION EST OFFICIELLEMENT EN LIGNE, JE SAIS.", "id": "Oh ya, versi baru sudah resmi rilis, aku tahu.", "pt": "Ah sim, a nova vers\u00e3o foi lan\u00e7ada oficialmente, eu sei.", "text": "Oh yeah, the new version is officially online, I know.", "tr": "Evet, yeni s\u00fcr\u00fcm resmen yay\u0131nland\u0131, biliyorum."}, {"bbox": ["93", "750", "578", "1080"], "fr": "C\u0027EST COMME \u00c7A, S\u0152UR CHEN, AUJOURD\u0027HUI EST UN JOUR SP\u00c9CIAL.", "id": "Begini, Kak Chen, hari ini adalah hari yang spesial.", "pt": "\u00c9 o seguinte, Mana Chen, hoje \u00e9 um dia especial.", "text": "It\u0027s like this, Sister Chen, today is a special day.", "tr": "\u015e\u00f6yle ki Karde\u015f Chen, bug\u00fcn \u00f6zel bir g\u00fcn."}, {"bbox": ["605", "194", "956", "548"], "fr": "XIAO CHANG, QU\u0027Y A-T-IL ?", "id": "Xiao Chang, ada apa?", "pt": "Xiao Chang, o que foi?", "text": "Xiao Chang, what\u0027s up?", "tr": "Xiao Chang, ne oldu?"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/16.webp", "translations": [{"bbox": ["323", "196", "718", "618"], "fr": "PAS SEULEMENT \u00c7A, QUOI D\u0027AUTRE ?", "id": "Bukan hanya itu, ada lagi?", "pt": "N\u00e3o \u00e9 s\u00f3 isso, o que mais?", "text": "Not just that, there\u0027s more?", "tr": "Sadece bu de\u011fil, ba\u015fka ne var?"}, {"bbox": ["683", "881", "1038", "1112"], "fr": "ENCORE ?", "id": "Ada lagi?", "pt": "Tem mais?", "text": "More?", "tr": "Ba\u015fka m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/17.webp", "translations": [{"bbox": ["313", "257", "829", "613"], "fr": "L\u0027ANN\u00c9E DERNI\u00c8RE, \u00c0 CETTE DATE ET \u00c0 CETTE HEURE, YE QIU A ANNONC\u00c9 SA RETRAITE.", "id": "Hari ini tahun lalu, jam segini, Ye Qiu mengumumkan pensiun.", "pt": "No dia de hoje, no ano passado, nesta mesma hora, Ye Qiu anunciou sua aposentadoria.", "text": "Last year, on this day, at this time, Ye Qiu announced his retirement.", "tr": "Ge\u00e7en sene bug\u00fcn, bu saatlerde, Ye Qiu emeklili\u011fini a\u00e7\u0131klad\u0131."}, {"bbox": ["600", "1932", "962", "2240"], "fr": "L\u0027ANN\u00c9E DERNI\u00c8RE, \u00c0 CETTE DATE...", "id": "Hari ini tahun lalu...", "pt": "No dia de hoje, no ano passado...", "text": "Last year, on this day...", "tr": "Ge\u00e7en sene bug\u00fcn..."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/18.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/19.webp", "translations": [{"bbox": ["283", "178", "690", "533"], "fr": "AUTREMENT DIT, SELON LES R\u00c8GLES DE LA LIGUE GLORY, SI YE QIU VEUT FAIRE SON RETOUR, IL PEUT LE FAIRE D\u00c8S MAINTENANT.", "id": "Artinya, sesuai aturan Liga Glory, jika Ye Qiu ingin kembali, sekarang sudah bisa.", "pt": "Ou seja, de acordo com as regras da Alian\u00e7a Gl\u00f3ria, se Ye Qiu quiser retornar, ele j\u00e1 pode fazer isso agora.", "text": "That is to say, according to the Glory Professional Alliance rules, if Ye Qiu wants to make a comeback, he can do so now.", "tr": "Yani, Glory Birli\u011fi\u0027nin kurallar\u0131na g\u00f6re, Ye Qiu geri d\u00f6nmek isterse, \u015fimdi yapabilir."}, {"bbox": ["684", "1456", "1050", "1731"], "fr": "CE CHANG XIAN VEUT OBTENIR DES INFORMATIONS DE PREMI\u00c8RE MAIN SUR LE RETOUR DE YE QIU.", "id": "Chang Xian ini ingin mendapatkan informasi langsung tentang kembalinya Ye Qiu, ya.", "pt": "Este Chang Xian quer obter informa\u00e7\u00f5es em primeira m\u00e3o sobre o retorno de Ye Qiu.", "text": "This Chang Xian wants to get the first-hand news of Ye Qiu\u0027s comeback.", "tr": "Bu Chang Xian, Ye Qiu\u0027nun geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fc hakk\u0131nda ilk elden bilgi almak istiyor."}, {"bbox": ["346", "1809", "802", "2124"], "fr": "MAIS CE QU\u0027IL PENSE, JE N\u0027EN AI AUCUNE ID\u00c9E...", "id": "Tapi apa yang dia pikirkan, aku sama sekali tidak tahu...", "pt": "Mas o que ele est\u00e1 pensando, eu n\u00e3o fa\u00e7o a menor ideia...", "text": "But I have no idea what he\u0027s thinking...", "tr": "Ama onun ne d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fc hi\u00e7 bilmiyorum..."}], "width": 1200}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/20.webp", "translations": [{"bbox": ["711", "1589", "1095", "1905"], "fr": "\u00c7A... JE DOIS LUI DEMANDER AVANT DE POUVOIR TE R\u00c9PONDRE.", "id": "Ini... aku juga harus bertanya padanya dulu baru bisa memberimu jawaban.", "pt": "Isso... eu tamb\u00e9m preciso perguntar a ele antes de poder te dar uma resposta.", "text": "This...... I\u0027ll have to ask him before I can give you an answer.", "tr": "Bu... Ona sorduktan sonra sana cevap verebilirim."}, {"bbox": ["154", "319", "572", "707"], "fr": "EUM, JE ME DEMANDE SI J\u0027AURAI L\u0027OCCASION DE L\u0027INTERVIEWER ?", "id": "Anu, entah aku ada kesempatan untuk mewawancarainya atau tidak?", "pt": "Hum, ser\u00e1 que eu teria a chance de entrevist\u00e1-lo?", "text": "Um, I wonder if I have the chance to interview him?", "tr": "\u015eey, acaba onunla r\u00f6portaj yapma \u015fans\u0131m olur mu?"}, {"bbox": ["173", "2156", "624", "2459"], "fr": "ALORS JE COMPTE SUR VOUS, S\u0152UR CHEN !", "id": "Kalau begitu, mohon bantuannya Kak Chen!", "pt": "Ent\u00e3o, conto com voc\u00ea, Mana Chen!", "text": "Then I\u0027ll leave it to you, Sister Chen!", "tr": "O zaman sana g\u00fcveniyorum Karde\u015f Chen!"}], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/21.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "1184", "444", "1440"], "fr": "SOIR, SALLE D\u0027ENTRA\u00ceNEMENT DE XINXIN", "id": "Malam, Ruang Latihan Tim Xingxin", "pt": "NOITE, SALA DE TREINAMENTO DO CLUBE XINGXIN", "text": "Evening, Xingxin Training Room", "tr": "Ak\u015fam, Xingxin Antrenman Odas\u0131"}, {"bbox": ["557", "230", "989", "476"], "fr": "MM, JE TE RECONTACTERAI.", "id": "Oke, nanti aku hubungi kamu lagi.", "pt": "Certo, entrarei em contato com voc\u00ea mais tarde.", "text": "Okay, I\u0027ll contact you later.", "tr": "Hm, sonra seninle ileti\u015fime ge\u00e7erim."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/22.webp", "translations": [{"bbox": ["173", "1601", "535", "1891"], "fr": "OUI, JE PEUX FAIRE MON RETOUR, LE TEMPS PASSE SI VITE.", "id": "Iya, aku sudah bisa kembali, waktu berlalu cepat sekali.", "pt": "Sim, eu posso retornar, o tempo voa.", "text": "Yeah, I can make a comeback now. Time flies.", "tr": "Evet, geri d\u00f6nebilirim, zaman ne \u00e7abuk ge\u00e7mi\u015f."}, {"bbox": ["563", "175", "871", "428"], "fr": "AU FAIT, CE XIAO CHANG A APPEL\u00c9 AUJOURD\u0027HUI,", "id": "Oh ya, hari ini Xiao Chang menelepon,", "pt": "A prop\u00f3sito, aquele Xiao Chang ligou hoje,", "text": "By the way, that Xiao Chang called today,", "tr": "Bu arada, bug\u00fcn o Xiao Chang arad\u0131,"}, {"bbox": ["327", "1978", "851", "2422"], "fr": "CEPENDANT, JE N\u0027AI PAS BESOIN DE FAIRE UNE DEMANDE OU DE L\u0027ANNONCER MAINTENANT. IL EST IMPOSSIBLE DE REVENIR DANS LE MILIEU PROFESSIONNEL CETTE SAISON DE TOUTE FA\u00c7ON. TOUT D\u00c9PENDRA DE L\u0027\u00c9T\u00c9 PROCHAIN.", "id": "Tapi, aku juga tidak perlu sekarang langsung mengajukan atau mengumumkan. Musim ini bagaimanapun juga tidak mungkin kembali ke dunia profesional, semuanya masih harus lihat musim panas tahun depan.", "pt": "No entanto, n\u00e3o preciso me inscrever ou anunciar agora. De qualquer forma, \u00e9 imposs\u00edvel voltar ao c\u00edrculo profissional nesta temporada. Tudo depender\u00e1 do pr\u00f3ximo ver\u00e3o.", "text": "But, there\u0027s no need for me to apply or announce it now. I definitely can\u0027t return to the pro scene this season, everything depends on next summer.", "tr": "Ama \u015fimdi ba\u015fvurup duyuru yapmama gerek yok, bu sezon ne olursa olsun profesyonel lige geri d\u00f6nemem, her \u015fey gelecek yaza ba\u011fl\u0131."}, {"bbox": ["374", "454", "747", "739"], "fr": "CONCERNANT TON RETOUR, AS-TU DES PROJETS ?", "id": "Soal kembalinya dirimu, apa rencanamu?", "pt": "Sobre o seu retorno, voc\u00ea tem algum plano?", "text": "Regarding your comeback, do you have any plans?", "tr": "Geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcnle ilgili bir plan\u0131n var m\u0131?"}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/23.webp", "translations": [{"bbox": ["708", "284", "1025", "442"], "fr": "MM.", "id": "Hmm.", "pt": "Hum.", "text": "Yeah.", "tr": "Hm."}], "width": 1200}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/24.webp", "translations": [{"bbox": ["274", "2317", "799", "2770"], "fr": "SI ON VOUS POSE DES QUESTIONS SUR CE SUJET, J\u0027ESP\u00c8RE QUE CHACUN FERA ATTENTION \u00c0 SES PAROLES ET \u00c0 SES ACTES.", "id": "Jika ditanyai topik terkait, kuharap semua orang memperhatikan perkataan dan perilakunya.", "pt": "Se forem questionados sobre t\u00f3picos relacionados, espero que todos prestem aten\u00e7\u00e3o \u00e0s suas palavras e a\u00e7\u00f5es.", "text": "If you\u0027re asked about related topics, I hope everyone will be mindful of their words and actions.", "tr": "E\u011fer bu konuyla ilgili r\u00f6portaj yap\u0131l\u0131rsa, umar\u0131m herkes s\u00f6zlerine ve davran\u0131\u015flar\u0131na dikkat eder."}, {"bbox": ["619", "1959", "1005", "2249"], "fr": "YE QIU PEUT FAIRE SON RETOUR AUJOURD\u0027HUI,", "id": "Ye Qiu hari ini sudah bisa kembali,", "pt": "Ye Qiu pode retornar hoje,", "text": "Ye Qiu can make a comeback today,", "tr": "Ye Qiu bug\u00fcn geri d\u00f6nebilir,"}, {"bbox": ["68", "59", "480", "342"], "fr": "SALLE DE R\u00c9UNION DE L\u0027\u00c9QUIPE EXCELLENT ERA", "id": "Ruang Rapat Tim Jia Shi", "pt": "SALA DE REUNI\u00d5ES DA EQUIPE EXCELLENT ERA", "text": "Excellent Era Team Meeting Room", "tr": "Muhte\u015fem \u00c7a\u011f Tak\u0131m\u0131 Toplant\u0131 Odas\u0131"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/25.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/26.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "84", "906", "347"], "fr": "HMPH.", "id": "Hmph.", "pt": "Hmph.", "text": "Hmph.", "tr": "Hmph."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/27.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/28.webp", "translations": [{"bbox": ["399", "766", "741", "1091"], "fr": "ENCORE CETTE SU MUCHENG...", "id": "Su Mucheng lagi....", "pt": "\u00c9 a Su Mucheng de novo, essa garota...", "text": "It\u0027s that Su Mucheng again....", "tr": "Yine \u015fu Su Mucheng..."}], "width": 1200}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/29.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "183", "602", "571"], "fr": "APR\u00c8S LE D\u00c9PART DE YE QIU, CETTE FILLE EST DEVENUE UNE REBELLE, S\u0027OPPOSANT AU CLUB \u00c0 CHAQUE OCCASION...", "id": "Setelah Ye Qiu pergi, gadis ini malah jadi pembangkang, selalu menentang klub....", "pt": "Depois que Ye Qiu saiu, essa garota se tornou uma encrenqueira, contrariando o clube em tudo...", "text": "After Ye Qiu left, this girl has become a thorn in our side, always going against the club....", "tr": "Ye Qiu gittikten sonra bu k\u0131z ba\u015f belas\u0131 oldu, her konuda kul\u00fcbe kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131k\u0131yor..."}, {"bbox": ["637", "1576", "1032", "1937"], "fr": "D\u0027HABITUDE, COMME ELLE JOUE BIEN, JE NE M\u0027EN PR\u00c9OCCUPE PAS,", "id": "Biasanya karena dia bermain dengan baik, aku tidak mempermasalahkannya,", "pt": "Normalmente, por ela jogar bem as partidas, n\u00e3o me dou ao trabalho de discutir com ela,", "text": "Usually, I tolerate her for the sake of her performance in matches,", "tr": "Normalde ma\u00e7larda iyi oynad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in onunla u\u011fra\u015fm\u0131yorum,"}, {"bbox": ["342", "1998", "790", "2427"], "fr": "ELLE A INT\u00c9R\u00caT \u00c0 NE PAS RACONTER N\u0027IMPORTE QUOI EN CE JOUR SP\u00c9CIAL...", "id": "Sebaiknya dia tidak sembarangan bicara di hari spesial ini...", "pt": "\u00c9 melhor ela n\u00e3o sair por a\u00ed falando bobagens neste dia especial...", "text": "She better not go around saying anything reckless on this special day...", "tr": "Umar\u0131m bu \u00f6zel g\u00fcnde ortal\u0131kta abuk sabuk konu\u015fmaz..."}], "width": 1200}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/30.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/31.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/32.webp", "translations": [{"bbox": ["327", "179", "660", "471"], "fr": "CE QUI EST ARRIV\u00c9 \u00c0 EXCELLENT ERA AVANT NE M\u0027INT\u00c9RESSE PAS,", "id": "Aku tidak tertarik dengan apa yang terjadi pada tim Jia Shi sebelumnya,", "pt": "N\u00e3o me interesso pelo que aconteceu com a equipe Excellent Era antes,", "text": "I\u0027m not interested in what happened to Excellent Era before,", "tr": "Muhte\u015fem \u00c7a\u011f tak\u0131m\u0131nda daha \u00f6nce ne oldu\u011fuyla ilgilenmiyorum,"}, {"bbox": ["433", "1757", "856", "2015"], "fr": "YE QIU A COMMENC\u00c9 PAR LE JEU EN LIGNE DU NOUVEAU SERVEUR, PLANIFIANT ET PR\u00c9PARANT \u00c9TAPE PAR \u00c9TAPE,", "id": "Ye Qiu mulai dari server baru, selangkah demi selangkah merencanakan dan mempersiapkan,", "pt": "Ye Qiu, come\u00e7ando pelo jogo online no novo servidor, planejou e se preparou passo a passo,", "text": "Ye Qiu started from the new server\u0027s online game, planning and preparing step by step,", "tr": "Ye Qiu, yeni sunucudaki oyundan ba\u015flayarak ad\u0131m ad\u0131m planlad\u0131 ve haz\u0131rland\u0131,"}, {"bbox": ["563", "2161", "986", "2527"], "fr": "PUIS IL A FORM\u00c9 UNE \u00c9QUIPE, PARTICIP\u00c9 AU TOURNOI DES CHALLENGERS, SANS JAMAIS FAIRE DE COMPROMIS NI ABANDONNER.", "id": "Lalu membentuk tim, ikut turnamen tantangan, sama sekali tidak pernah menyerah atau berkompromi karenanya.", "pt": "Depois organizou uma equipe, participou do Torneio de Desafio, e em nenhum momento cedeu ou desistiu por causa disso.", "text": "Then to organizing a team, participating in the Challenger League, he never compromised or gave up.", "tr": "Sonra tak\u0131m kurup eleme turnuvas\u0131na kat\u0131ld\u0131, bu y\u00fczden hi\u00e7 taviz verip pes etmedi."}, {"bbox": ["111", "1398", "524", "1694"], "fr": "EXCELLENT ERA A POUSS\u00c9 YE QIU \u00c0 LA RETRAITE, MAIS CELA NE L\u0027A PAS ABATTU,", "id": "Jia Shi memaksa Ye Qiu pensiun, tapi itu tidak menjatuhkan Ye Qiu,", "pt": "A Excellent Era for\u00e7ou Ye Qiu a se aposentar, mas isso n\u00e3o o derrubou,", "text": "Excellent Era forced Ye Qiu to retire, but this didn\u0027t defeat him,", "tr": "Muhte\u015fem \u00c7a\u011f, Ye Qiu\u0027yu emekli olmaya zorlad\u0131, ama bu Ye Qiu\u0027yu y\u0131kmad\u0131,"}, {"bbox": ["593", "479", "904", "772"], "fr": "MAIS IL Y A UN POINT QUI DOIT \u00caTRE PRIS AU S\u00c9RIEUX.", "id": "Tapi ada satu hal yang harus diperhatikan.", "pt": "Mas h\u00e1 um ponto que precisa ser levado a s\u00e9rio.", "text": "But there\u0027s one point that must be taken seriously,", "tr": "Ama dikkate al\u0131nmas\u0131 gereken bir nokta var."}], "width": 1200}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/33.webp", "translations": [{"bbox": ["566", "421", "981", "795"], "fr": "AU CONTRAIRE, C\u0027EST EXCELLENT ERA ELLE-M\u00caME QUI A \u00c9T\u00c9 AFFECT\u00c9E PAR CET \u00c9V\u00c9NEMENT.", "id": "Justru Jia Shi sendiri yang terus terpengaruh oleh kejadian ini.", "pt": "Pelo contr\u00e1rio, foi a pr\u00f3pria Excellent Era que continuou sendo afetada por este evento.", "text": "Instead, Excellent Era itself has been constantly affected by this incident.", "tr": "Aksine Muhte\u015fem \u00c7a\u011f\u0027\u0131n kendisi bu olaydan s\u00fcrekli etkilendi."}, {"bbox": ["587", "2579", "1000", "2957"], "fr": "CETTE AFFAIRE EST SIMPLEMENT DEVENUE UNE OMBRE DANS LE C\u0152UR D\u0027EXCELLENT ERA.", "id": "Masalah ini seolah menjadi bayang-bayang di hati Jia Shi sendiri.", "pt": "Este assunto se tornou praticamente uma sombra no cora\u00e7\u00e3o da pr\u00f3pria Excellent Era.", "text": "This matter has practically become a shadow in Excellent Era\u0027s heart.", "tr": "Bu olay adeta Muhte\u015fem \u00c7a\u011f\u0027\u0131n kendi i\u00e7inde bir g\u00f6lgeye d\u00f6n\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["263", "2051", "746", "2504"], "fr": "UN AN S\u0027EST D\u00c9J\u00c0 \u00c9COUL\u00c9, ET YE QIU EST TOUJOURS COMME UN SUJET TABOU CHEZ EXCELLENT ERA.", "id": "Sudah setahun berlalu, Ye Qiu di Jia Shi masih seperti hal tabu.", "pt": "J\u00e1 se passou um ano, e Ye Qiu ainda \u00e9 como um tabu na Excellent Era.", "text": "It\u0027s already been a year, and Ye Qiu is still a taboo topic in Excellent Era.", "tr": "Aradan bir y\u0131l ge\u00e7ti, Ye Qiu Muhte\u015fem \u00c7a\u011f\u0027da hala bir tabu gibi."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/34.webp", "translations": [{"bbox": ["156", "448", "547", "775"], "fr": "YE QIU, SEUL, EST REPARTI DE Z\u00c9RO.", "id": "Ye Qiu seorang diri, memulai dari nol.", "pt": "Ye Qiu, completamente sozinho, come\u00e7ou do zero.", "text": "Ye Qiu is all alone, starting from scratch.", "tr": "Ye Qiu tek ba\u015f\u0131nayd\u0131, s\u0131f\u0131rdan ba\u015flad\u0131."}], "width": 1200}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/35.webp", "translations": [{"bbox": ["505", "1580", "1041", "2051"], "fr": "AU CONTRAIRE, C\u0027EST EXCELLENT ERA QUI A PORT\u00c9 UN LOURD FARDEAU PSYCHOLOGIQUE. LA REL\u00c9GATION SURPRENANTE D\u0027EXCELLENT ERA LA SAISON DERNI\u00c8RE SERAIT-ELLE DUE \u00c0 L\u0027INFLUENCE DE CE FARDEAU ?", "id": "Justru Jia Shi yang memikul beban psikologis yang berat. Degradasi ajaib Jia Shi musim lalu, apakah karena pengaruh beban psikologis ini?", "pt": "Pelo contr\u00e1rio, a Excellent Era carregou um pesado fardo psicol\u00f3gico. O rebaixamento surpreendente da Excellent Era na temporada passada, n\u00e3o teria sido por causa da influ\u00eancia desse fardo psicol\u00f3gico?", "text": "INSTEAD, EXCELLENT ERA HAS BEEN CARRYING A HEAVY PSYCHOLOGICAL BURDEN. COULD THEIR SHOCKING RELEGATION LAST SEASON BE DUE TO THIS BURDEN?", "tr": "Aksine Muhte\u015fem \u00c7a\u011f a\u011f\u0131r bir psikolojik y\u00fck alt\u0131na girdi, Muhte\u015fem \u00c7a\u011f\u0027\u0131n ge\u00e7en sezonki inan\u0131lmaz k\u00fcme d\u00fc\u015f\u00fc\u015f\u00fc, bu psikolojik y\u00fck\u00fcn etkisi y\u00fcz\u00fcnden miydi?"}, {"bbox": ["177", "2154", "712", "2629"], "fr": "ET MAINTENANT QUE YE QIU EST DEVENU UN ADVERSAIRE QU\u0027ILS DOIVENT AFFRONTER DIRECTEMENT DANS LE TOURNOI DES CHALLENGERS, LEUR FARDEAU PSYCHOLOGIQUE SEMBLE S\u0027\u00caTRE ENCORE ALOURDI.", "id": "Dan sekarang, saat Ye Qiu menjadi lawan yang harus mereka hadapi di turnamen tantangan, beban psikologis mereka sepertinya menjadi lebih berat.", "pt": "E agora, que Ye Qiu se tornou um oponente que eles precisam enfrentar diretamente no Torneio de Desafio, esse fardo psicol\u00f3gico parece ter se tornado ainda mais pesado.", "text": "AND NOW, FACING YE QIU AS A DIRECT OPPONENT IN THE CHALLENGER LEAGUE, THIS BURDEN SEEMS TO HAVE GROWN HEAVIER.", "tr": "Ve \u015fimdi, Ye Qiu eleme turnuvas\u0131nda y\u00fczle\u015fmeleri gereken bir rakip haline geldi\u011finde, bu psikolojik y\u00fckleri daha da a\u011f\u0131rla\u015fm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/36.webp", "translations": [{"bbox": ["267", "1321", "611", "1511"], "fr": "IL SEMBLE QUE JE DOIVE DIRE QUELQUE CHOSE...", "id": "Sepertinya harus mengatakan sesuatu...", "pt": "Parece que preciso dizer alguma coisa...", "text": "I HAVE TO SAY SOMETHING...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re bir \u015feyler s\u00f6ylemek laz\u0131m..."}, {"bbox": ["492", "1006", "929", "1310"], "fr": "CELA NE FAIT QU\u0027AGRANDIR L\u0027OMBRE...", "id": "Ini malah memperbesar bayang-bayang....", "pt": "Isso est\u00e1 simplesmente aumentando a sombra...", "text": "THIS IS JUST AMPLIFYING THE SHADOW...", "tr": "Bu resmen g\u00f6lgeyi b\u00fcy\u00fctmek..."}, {"bbox": ["226", "618", "618", "950"], "fr": "AUJOURD\u0027HUI, ILS ONT M\u00caME TENU UNE R\u00c9UNION SP\u00c9CIALE POUR PARLER DE YE QIU,", "id": "Hari ini bahkan khusus mengadakan rapat membahas soal Ye Qiu,", "pt": "Hoje at\u00e9 fizeram uma reuni\u00e3o especial para falar sobre o assunto Ye Qiu,", "text": "WE EVEN HAD A SPECIAL MEETING TODAY TO DISCUSS YE QIU.", "tr": "Bug\u00fcn Ye Qiu hakk\u0131nda \u00f6zel bir toplant\u0131 bile yap\u0131ld\u0131,"}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/37.webp", "translations": [{"bbox": ["465", "1640", "827", "1944"], "fr": "LE MANAGER CUI NE S\u0027INQUI\u00c8TE-T-IL PAS TROP ?", "id": "Apakah Manajer Cui terlalu khawatir?", "pt": "Ser\u00e1 que o Gerente Cui n\u00e3o est\u00e1 se preocupando demais?", "text": "IS MANAGER CUI OVERTHINKING THIS?", "tr": "Menajer Cui biraz fazla m\u0131 endi\u015feleniyor?"}, {"bbox": ["416", "633", "738", "920"], "fr": "JE PENSE QUE,", "id": "Menurutku,", "pt": "Eu acho que,", "text": "I THINK,", "tr": "Bence,"}], "width": 1200}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/38.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/39.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "1437", "954", "1900"], "fr": "C\u0027EST UN JOUEUR PROFESSIONNEL, TR\u00c8S PROFESSIONNEL. TOUT SON ENGAGEMENT EST CONSACR\u00c9 \u00c0 GLORY, AU TERRAIN DE COMP\u00c9TITION.", "id": "Dia adalah pemain profesional, sangat profesional. Semua kegigihannya didedikasikan untuk Glory, untuk arena pertandingan.", "pt": "Ele \u00e9 um jogador profissional, muito profissional. Toda a sua dedica\u00e7\u00e3o \u00e9 para Gl\u00f3ria, para o campo de batalha.", "text": "HE\u0027S A PROFESSIONAL PLAYER, EXTREMELY PROFESSIONAL. ALL HIS DEDICATION IS DEVOTED TO GLORY, DEVOTED TO THE COMPETITION.", "tr": "O bir profesyonel oyuncu, \u00e7ok profesyonel. T\u00fcm tutkusu Glory\u0027ye, ma\u00e7 sahas\u0131na adanm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["188", "971", "639", "1329"], "fr": "EN FAIT, JE REGRETTE. APR\u00c8S TANT D\u0027ANN\u00c9ES \u00c0 TRAVAILLER ENSEMBLE, VOUS NE LE COMPRENEZ ABSOLUMENT PAS.", "id": "Sebenarnya aku sangat menyesal. Bekerja bersama selama bertahun-tahun, kalian sama sekali tidak mengenalnya.", "pt": "Na verdade, lamento muito. Depois de tantos anos trabalhando juntos, voc\u00eas simplesmente n\u00e3o o conhecem.", "text": "I\u0027M ACTUALLY QUITE REGRETFUL. AFTER WORKING TOGETHER FOR SO MANY YEARS, YOU DON\u0027T UNDERSTAND HIM AT ALL.", "tr": "Asl\u0131nda \u00e7ok \u00fczg\u00fcn\u00fcm. Bunca y\u0131ld\u0131r birlikte \u00e7al\u0131\u015ft\u0131n\u0131z ama onu hi\u00e7 tan\u0131m\u0131yorsunuz."}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/40.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/41.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "1553", "757", "1890"], "fr": "VOUS AVEZ TORT. IL EST REVENU, SIMPLEMENT PARCE QUE C\u0027EST GLORY ICI.", "id": "Kalian salah. Dia kembali, hanya karena ini adalah Glory.", "pt": "Voc\u00eas est\u00e3o errados. Ele voltou, simplesmente porque aqui \u00e9 Gl\u00f3ria.", "text": "YOU\u0027RE WRONG. HE\u0027S BACK SIMPLY BECAUSE THIS IS GLORY.", "tr": "Yan\u0131l\u0131yorsunuz. Geri d\u00f6nd\u00fc, \u00e7\u00fcnk\u00fc buras\u0131 sadece Glory."}, {"bbox": ["480", "2991", "948", "3263"], "fr": "C\u0027EST JUSTE PARCE QUE VOUS AVEZ \u00c9T\u00c9 TROP D\u00c9CEVANTS, AU POINT DE TOMBER DANS LE TOURNOI DES CHALLENGERS.", "id": "Hanya karena kalian terlalu mengecewakan, sampai bisa jatuh ke turnamen tantangan.", "pt": "\u00c9 s\u00f3 porque voc\u00eas foram t\u00e3o decepcionantes, a ponto de ca\u00edrem para disputar o Torneio de Desafio.", "text": "SIMPLY BECAUSE YOU\u0027RE SO INCOMPETENT THAT YOU\u0027VE FALLEN TO THE CHALLENGER LEAGUE.", "tr": "Sadece siz \u00e7ok beceriksiz oldu\u011funuz i\u00e7in, eleme turnuvas\u0131na d\u00fc\u015fecek kadar oldunuz."}, {"bbox": ["435", "402", "830", "734"], "fr": "ALORS IL VA CERTAINEMENT REVENIR POUR SE VENGER ?", "id": "Jadi dia pasti akan kembali untuk balas dendam?", "pt": "Ent\u00e3o ele certamente voltar\u00e1 para se vingar?", "text": "SO HE\u0027LL DEFINITELY COME BACK FOR REVENGE?", "tr": "Yani intikam almak i\u00e7in kesinlikle geri mi d\u00f6necek?"}, {"bbox": ["557", "69", "879", "321"], "fr": "VOUS PENSEZ QU\u0027EN LE TRAITANT AINSI,", "id": "Kau pikir kalian memperlakukannya seperti ini,", "pt": "Voc\u00eas acham que, por o tratarem assim,", "text": "YOU THINK THAT AFTER WHAT YOU DID TO HIM,", "tr": "Ona b\u00f6yle davrand\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 m\u0131 san\u0131yorsunuz,"}, {"bbox": ["206", "2644", "596", "2937"], "fr": "S\u0027IL VOUS AFFRONTE DIRECTEMENT,", "id": "Dia melawan kalian,", "pt": "Ele os confronta diretamente,", "text": "HIS OPPOSITION TO YOU,", "tr": "Sizinle kafa kafaya geldi\u011finde,"}], "width": 1200}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/42.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "2776", "863", "3129"], "fr": "CELA N\u0027A RIEN \u00c0 VOIR AVEC LE FAIT QUE VOUS L\u0027AYEZ POUSS\u00c9 \u00c0 LA RETRAITE,", "id": "Tidak ada hubungannya dengan kalian memaksanya pensiun,", "pt": "N\u00e3o tem nada a ver com voc\u00eas o for\u00e7arem a se aposentar,", "text": "HAS NOTHING TO DO WITH YOU FORCING HIM TO RETIRE,", "tr": "Onu emekli olmaya zorlaman\u0131zla alakas\u0131 yok,"}, {"bbox": ["555", "3229", "1028", "3615"], "fr": "C\u0027EST SIMPLEMENT PARCE QUE LE SYST\u00c8ME DE COMP\u00c9TITION EST AINSI FAIT.", "id": "Hanya karena sistem pertandingannya memang seperti itu.", "pt": "\u00c9 simplesmente porque o sistema de competi\u00e7\u00e3o \u00e9 assim.", "text": "IT\u0027S SIMPLY BECAUSE OF THE RULES.", "tr": "Sadece \u00e7\u00fcnk\u00fc turnuva format\u0131 b\u00f6yle."}, {"bbox": ["533", "1083", "988", "1427"], "fr": "CELA N\u0027A RIEN \u00c0 VOIR AVEC LE FAIT QUE VOUS SOYEZ EXCELLENT ERA,", "id": "Tidak ada hubungannya dengan kalian adalah Jia Shi,", "pt": "N\u00e3o tem nada a ver com voc\u00eas serem a Excellent Era,", "text": "HAS NOTHING TO DO WITH YOU BEING EXCELLENT ERA,", "tr": "Sizin Muhte\u015fem \u00c7a\u011f olman\u0131zla alakas\u0131 yok,"}, {"bbox": ["327", "710", "697", "1000"], "fr": "S\u0027IL VOUS FAIT FACE,", "id": "Dia menghadapi kalian,", "pt": "Ele enfrenta voc\u00eas,", "text": "WHEN HE FACES YOU,", "tr": "Sizinle y\u00fczle\u015fti\u011finde,"}], "width": 1200}, {"height": 4800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/43.webp", "translations": [{"bbox": ["238", "2253", "774", "2669"], "fr": "C\u0027EST PARCE QU\u0027\u00c0 SES YEUX, VOUS N\u0027\u00caTES QU\u0027UN ADVERSAIRE PARMI D\u0027AUTRES, SANS DIFF\u00c9RENCE FONDAMENTALE AVEC N\u0027IMPORTE QUELLE \u00c9QUIPE DE JOUEURS QU\u0027IL A BATTUE JUSQU\u0027ICI.", "id": "Karena di matanya, kalian hanyalah lawan, tidak ada bedanya secara mendasar dengan tim pemain biasa mana pun yang telah dia kalahkan selama ini.", "pt": "Porque aos olhos dele, voc\u00eas s\u00e3o apenas um oponente, sem diferen\u00e7a essencial de qualquer equipe de jogadores aleat\u00f3ria que ele derrotou pelo caminho.", "text": "IT\u0027S BECAUSE IN HIS EYES, YOU\u0027RE JUST AN OPPONENT, NO DIFFERENT FROM ANY OTHER PLAYER TEAM HE\u0027S DEFEATED ALONG THE WAY.", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc onun g\u00f6z\u00fcnde sadece bir rakipsiniz, bu yolda yendi\u011fi herhangi bir oyuncu tak\u0131m\u0131ndan temelde bir fark\u0131n\u0131z yok."}, {"bbox": ["392", "1768", "827", "2101"], "fr": "IL N\u0027UTILISERA PAS SON RETOUR POUR RACONTER DES HISTOIRES CONCERNANT EXCELLENT ERA,", "id": "Dia tidak akan menggunakan kembalinya sebagai topik untuk menceritakan kisah tentang Jia Shi,", "pt": "Ele n\u00e3o usar\u00e1 o fato de seu retorno para contar hist\u00f3rias sobre a Excellent Era,", "text": "HE WON\u0027T USE HIS COMEBACK TO TELL SOME STORY ABOUT EXCELLENT ERA,", "tr": "Geri d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcn\u00fc Muhte\u015fem \u00c7a\u011f ile ilgili bir hikaye anlatmak i\u00e7in kullanmayacak,"}, {"bbox": ["652", "3942", "1043", "4234"], "fr": "C\u0027EST JUSTE QUE VOTRE FORCE EST SUP\u00c9RIEURE,", "id": "Paling-paling karena kekuatan kalian lebih besar,", "pt": "A \u00fanica diferen\u00e7a \u00e9 que a for\u00e7a de voc\u00eas \u00e9 maior,", "text": "IT\u0027S JUST THAT YOU\u0027RE STRONGER,", "tr": "Sadece sizin g\u00fcc\u00fcn\u00fcz daha fazla,"}, {"bbox": ["487", "638", "835", "896"], "fr": "DONC, MANAGER CUI, VOUS N\u0027AVEZ PAS \u00c0 VOUS INQUI\u00c9TER,", "id": "Jadi Manajer Cui, kau tidak perlu khawatir,", "pt": "Portanto, Gerente Cui, voc\u00ea n\u00e3o precisa se preocupar,", "text": "SO MANAGER CUI, YOU DON\u0027T NEED TO WORRY,", "tr": "Bu y\u00fczden Menajer Cui, endi\u015felenmeyin,"}, {"bbox": ["338", "4290", "827", "4668"], "fr": "ALORS IL L\u0027AFFRONTERA PLUS S\u00c9RIEUSEMENT, PLUS ACTIVEMENT, C\u0027EST TOUT.", "id": "Jadi dia akan menghadapinya dengan lebih serius dan lebih aktif, itu saja.", "pt": "Por isso ele apenas enfrentar\u00e1 isso com mais seriedade e proatividade.", "text": "SO HE\u0027LL BE MORE SERIOUS AND MORE PROACTIVE IN FACING YOU.", "tr": "Bu y\u00fczden daha ciddi, daha aktif bir \u015fekilde y\u00fczle\u015fecektir, o kadar."}], "width": 1200}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/44.webp", "translations": [{"bbox": ["359", "372", "723", "667"], "fr": "DONC, MANAGER CUI, SI VOUS NE VOULEZ PAS PERDRE,", "id": "Jadi Manajer Cui, kalau tidak mau kalah,", "pt": "Ent\u00e3o, Gerente Cui, se n\u00e3o quiser perder,", "text": "SO, MANAGER CUI, IF YOU DON\u0027T WANT TO LOSE,", "tr": "Bu y\u00fczden Menajer Cui, kaybetmek istemiyorsan\u0131z,"}, {"bbox": ["320", "1993", "593", "2207"], "fr": "VOUS... !", "id": "Kau...!", "pt": "Voc\u00ea...!", "text": "YOU...!", "tr": "Sen...!"}, {"bbox": ["534", "715", "896", "1001"], "fr": "ALORS INTENSIFIEZ VOTRE ENTRA\u00ceNEMENT.", "id": "Berlatihlah lebih giat.", "pt": "\u00c9 melhor intensificar o treino.", "text": "JUST PRACTICE HARDER.", "tr": "S\u0131k\u0131 antrenman yap\u0131n."}], "width": 1200}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/45.webp", "translations": [{"bbox": ["258", "410", "690", "715"], "fr": "CE GENRE DE R\u00c9UNION QUI FAIT PERDRE DU TEMPS EST TOTALEMENT INUTILE,", "id": "Rapat yang membuang-buang waktu seperti ini sama sekali tidak perlu,", "pt": "Esse tipo de reuni\u00e3o que desperdi\u00e7a tempo \u00e9 totalmente desnecess\u00e1ria,", "text": "THIS KIND OF TIME-WASTING MEETING IS COMPLETELY UNNECESSARY,", "tr": "B\u00f6yle zaman kayb\u0131 toplant\u0131lara hi\u00e7 gerek yok,"}, {"bbox": ["519", "738", "891", "987"], "fr": "JE NE VOUS ACCOMPAGNERAI PAS.", "id": "Aku tidak akan menemani kalian lagi.", "pt": "N\u00e3o vou mais acompanh\u00e1-los.", "text": "I WON\u0027T BE STAYING.", "tr": "Ben size e\u015flik etmeyece\u011fim."}], "width": 1200}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/46.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/47.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/48.webp", "translations": [{"bbox": ["598", "1564", "985", "1864"], "fr": "JE VAIS M\u0027ENTRA\u00ceNER.", "id": "Aku pergi latihan.", "pt": "Vou treinar.", "text": "I\u0027M GOING TO TRAIN.", "tr": "Antrenmana gidiyorum."}], "width": 1200}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/49.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/50.webp", "translations": [{"bbox": ["663", "1175", "970", "1345"], "fr": "QIU FEI", "id": "Qiu Fei", "pt": "QIU FEI", "text": "QIU FEI", "tr": "Qiu Fei"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/51.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/52.webp", "translations": [{"bbox": ["541", "1202", "966", "1542"], "fr": "SUIVRE SU MUCHENG ET FAIRE N\u0027IMPORTE QUOI !!!", "id": "Ikut-ikutan Su Mucheng berbuat seenaknya!!!", "pt": "Seguindo a Su Mucheng e fazendo besteira!!!", "text": "FOLLOWING SU MUCHENG\u0027S NONSENSE!!!", "tr": "Su Mucheng\u0027i takip edip sa\u00e7mal\u0131yor!!!"}, {"bbox": ["457", "872", "767", "1111"], "fr": "CE GAMIN DE QIU FEI...", "id": "Qiu Fei anak ini...", "pt": "Esse garoto, Qiu Fei...", "text": "THIS KID QIU FEI...", "tr": "\u015eu Qiu Fei veledi..."}], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/53.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "1420", "816", "1743"], "fr": "IL A VRAIMENT DU CARACT\u00c8RE, C\u0027EST INT\u00c9RESSANT.", "id": "Benar-benar punya karakter ya, menarik.", "pt": "Realmente tem personalidade, interessante.", "text": "REALLY HAS CHARACTER, INTERESTING.", "tr": "Ger\u00e7ekten karakterliymi\u015f, ilgin\u00e7."}, {"bbox": ["329", "212", "665", "454"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9, CE PETIT MORVEUX,", "id": "Hehe, anak ini,", "pt": "Hehe, esse pirralho,", "text": "HEH, THIS KID,", "tr": "Hehe, bu velet,"}, {"bbox": ["406", "1988", "799", "2105"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, TU NE TE PR\u00c9OCCUPES PAS DE LA BONNE CHOSE, NON ?", "id": "Kakak, kau salah fokus, deh?", "pt": "Chefe, voc\u00ea n\u00e3o est\u00e1 se preocupando com a coisa errada?", "text": "BRO, AREN\u0027T YOU WORRIED ABOUT THE WRONG THING?", "tr": "Abi, yanl\u0131\u015f \u015feye mi odakland\u0131n?"}], "width": 1200}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/54.webp", "translations": [], "width": 1200}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/55.webp", "translations": [{"bbox": ["253", "1806", "624", "2152"], "fr": "POURQUOI NE PAS LEVER LA S\u00c9ANCE ET FAIRE UNE PAUSE D\u0027ABORD ?", "id": "Bagaimana kalau kita bubar dan istirahat dulu?", "pt": "Que tal adiarmos a reuni\u00e3o e descansarmos um pouco primeiro?", "text": "HOW ABOUT WE ADJOURN AND TAKE A BREAK?", "tr": "Toplant\u0131y\u0131 bitirip biraz dinlensek mi?"}, {"bbox": ["697", "1390", "1005", "1659"], "fr": "OH OH, VICE-CAPITAINE XIAO.", "id": "Oh oh, Wakil Kapten Xiao.", "pt": "Ah, sim, Vice-Capit\u00e3o Xiao.", "text": "OH OH, VICE-CAPTAIN XIAO.", "tr": "Oh oh, Kaptan Yard\u0131mc\u0131s\u0131 Xiao."}, {"bbox": ["327", "122", "592", "344"], "fr": "MANAGER CUI,", "id": "Manajer Cui,", "pt": "Gerente Cui,", "text": "MANAGER CUI,", "tr": "Menajer Cui,"}, {"bbox": ["427", "2207", "905", "2567"], "fr": "J\u0027AI QUELQUE CHOSE \u00c0 VOUS DIRE.", "id": "Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu.", "pt": "Tenho algumas coisas para lhe dizer.", "text": "I HAVE SOMETHING TO SAY TO YOU.", "tr": "Sana s\u00f6ylemek istedi\u011fim baz\u0131 \u015feyler var."}], "width": 1200}, {"height": 507, "img_url": "snowmtl.ru/latest/full-time-expert/220/56.webp", "translations": [], "width": 1200}]
Manhua