This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 365
[{"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/365/0.webp", "translations": [{"bbox": ["197", "2", "759", "82"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["282", "821", "510", "917"], "fr": "Dessin : \u00c9diteur :", "id": "Penulis Gambar: Editor:", "pt": "DESENHO: EDI\u00c7\u00c3O:", "text": "Illustrator: Editor:", "tr": "\u00c7\u0130ZEN: ED\u0130T\u00d6R:"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/365/1.webp", "translations": [{"bbox": ["699", "1183", "866", "1343"], "fr": "M\u00eame s\u0027ils ne sont pas d\u0027accord, Nous ferons en sorte qu\u0027ils n\u0027aient pas d\u0027autre choix que d\u0027accepter.", "id": "KALAU MEREKA TIDAK SETUJU, AKU AKAN MEMBUAT MEREKA HARUS SETUJU.", "pt": "MESMO QUE ELES N\u00c3O CONCORDEM, EU OS FAREI CONCORDAR.", "text": "EVEN IF THEY DISAGREE, I WILL MAKE THEM AGREE.", "tr": "ONLAR KABUL ETMESE B\u0130LE, BEN ONLARI KABUL ETMEK ZORUNDA BIRAKACA\u011eIM."}, {"bbox": ["45", "838", "211", "1000"], "fr": "\u00c0 ce propos, votre humble serviteur pensait que l\u0027enregistrement des \u00eatres d\u00e9moniaques rencontrerait une forte opposition,", "id": "SEBENARNYA, HAMBA KIRA MASALAH PENDAFTARAN SILUMAN INI AKAN DITENTANG BANYAK ORANG,", "pt": "FALANDO NISSO, EU (S\u00daDITO) PENSEI QUE A QUEST\u00c3O DE REGISTRAR OS DEM\u00d4NIOS SERIA REJEITADA POR MUITOS.", "text": "SPEAKING OF WHICH, I THOUGHT MANY PEOPLE WOULD OPPOSE THE REGISTRATION OF DEMONS,", "tr": "ASLINDA, \u0130BL\u0130SLER\u0130N KAYDED\u0130LMES\u0130 MESELES\u0130NE B\u0130R\u00c7OK \u0130NSANIN KAR\u015eI \u00c7IKACA\u011eINI D\u00dc\u015e\u00dcNM\u00dc\u015eT\u00dcM,"}, {"bbox": ["688", "921", "856", "1080"], "fr": "mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce qu\u0027une fois la proposition faite, tout le monde se montre aussi compr\u00e9hensif...", "id": "TIDAK DISANGKA SETELAH DIUSULKAN, SEMUANYA MALAH SANGAT PENGERTIAN....", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE, ASSIM QUE FOI PROPOSTO, TODOS FOSSEM T\u00c3O COMPREENSIVOS...", "text": "BUT UNEXPECTEDLY, WHEN I BROUGHT IT UP, EVERYONE WAS SO UNDERSTANDING...", "tr": "AMA KONU A\u00c7ILDI\u011eINDA HERKES\u0130N BU KADAR ANLAYI\u015eLI OLACA\u011eINI BEKLEMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}, {"bbox": ["668", "139", "866", "315"], "fr": "Heureusement que j\u0027ai compris \u00e0 temps. Si j\u0027avais persist\u00e9 dans mon erreur, Sa Majest\u00e9, cette petite femme, m\u0027aurait s\u00fbrement ross\u00e9 en r\u00eave.", "id": "UNTUNG AKU SADAR LEBIH AWAL. KALAU TERUS KERAS KEPALA, WANITA KECIL YANG MULIA INI PASTI AKAN MENGHAJARKU DALAM MIMPI.", "pt": "AINDA BEM QUE CA\u00cd EM MIM CEDO. SE TIVESSE CONTINUADO OBSTINADO, SUA MAJESTADE, ESSA MULHERZINHA, CERTAMENTE ME BATERIA NOS SONHOS.", "text": "FORTUNATELY, I WOKE UP EARLY. IF I HAD CONTINUED TO BE DELUSIONAL, WHO KNOWS HOW THIS LITTLE WOMAN, THE EMPRESS, WOULD HAVE BEATEN ME IN HER DREAMS.", "tr": "NEYSE K\u0130 ERKEN UYANDIM. E\u011eER TAKINTILI OLMAYA DEVAM ETSEYD\u0130M, MAJESTELER\u0130, O K\u00dc\u00c7\u00dcK KADIN, BEN\u0130 R\u00dcYAMDA K\u0130M B\u0130L\u0130R NASIL D\u00d6VERD\u0130."}, {"bbox": ["35", "1162", "170", "1296"], "fr": "C\u0027est une bonne chose, bien s\u00fbr qu\u0027ils vont accepter.", "id": "INI HAL BAIK, TENTU SAJA MEREKA HARUS SETUJU.", "pt": "ISTO \u00c9 ALGO BOM, \u00c9 CLARO QUE ELES T\u00caM QUE CONCORDAR.", "text": "THIS IS A GOOD THING, OF COURSE THEY AGREE.", "tr": "BU \u0130Y\u0130 B\u0130R \u015eEY, ELBETTE KABUL ETMEL\u0130LER."}, {"bbox": ["60", "2410", "217", "2561"], "fr": "Descends d\u0027abord ! Tu m\u0027\u00e9trangles, je suffoque !", "id": "TURUN DULU! KAU MENCEKIKKU SAMPAI SUSAH BERNAPAS!", "pt": "DES\u00c7A PRIMEIRO! VOC\u00ca EST\u00c1 ME SUFOCANDO, QUASE N\u00c3O CONSIGO RESPIRAR!", "text": "COME DOWN FIRST, YOU\u0027RE CHOKING ME!", "tr": "\u00d6NCE A\u015eA\u011eI \u0130N, BO\u011eULUYORUM!"}, {"bbox": ["404", "1701", "555", "1852"], "fr": "Oncle, ma s\u0153ur et moi sommes venues nous r\u00e9fugier chez toi !", "id": "PAMAN, AKU DAN KAKAK DATANG MENCARIMU!", "pt": "TIO, MINHA IRM\u00c3 E EU VIEMOS NOS ABRIGAR COM VOC\u00ca!", "text": "UNCLE, MY SISTER AND I HAVE COME TO JOIN YOU!", "tr": "AMCA, ABLAMLA SANA SI\u011eINMAYA GELD\u0130K!"}, {"bbox": ["675", "1515", "790", "1621"], "fr": "Qui viendrait me voir \u00e0 cette heure-ci ?", "id": "SIAPA YANG DATANG MENCARIKU JAM SEGINI?", "pt": "QUEM VIRIA ME PROCURAR A ESTA HORA?", "text": "WHO WOULD COME LOOKING FOR ME AT THIS TIME?", "tr": "BU SAATTE K\u0130M BEN\u0130 ARAR K\u0130?"}, {"bbox": ["356", "127", "507", "278"], "fr": "Votre Majest\u00e9, cette pression vous convient-elle ?", "id": "YANG MULIA, APAKAH KEKUATANNYA SUDAH PAS?", "pt": "SUA MAJESTADE, ESTA FOR\u00c7A EST\u00c1 BOA?", "text": "YOUR MAJESTY, IS THIS PRESSURE OKAY?", "tr": "MAJESTELER\u0130, BU SERTL\u0130K UYGUN MU?"}, {"bbox": ["426", "477", "524", "576"], "fr": "Tr\u00e8s bien.", "id": "SANGAT BAGUS.", "pt": "MUITO BOM.", "text": "VERY GOOD.", "tr": "\u00c7OK \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["36", "1913", "130", "2006"], "fr": "Vous \u00eates...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca \u00c9...", "text": "YOU ARE...", "tr": "SEN..."}, {"bbox": ["478", "0", "900", "104"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/365/2.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "892", "293", "1021"], "fr": "Grande s\u0153ur a dit que tu lui manquais et a insist\u00e9 pour venir te voir ici, alors je n\u0027ai eu d\u0027autre choix que de l\u0027accompagner.", "id": "KAKAK BILANG DIA MERINDUKANMU, DIA BERSIKERAS INGIN DATANG KE SINI MENCARIMU, JADI AKU HANYA BISA IKUT DENGANNYA.", "pt": "MINHA IRM\u00c3 DISSE QUE SENTIU SUA FALTA E INSISTIU EM VIR AQUI PARA TE ENCONTRAR, ENT\u00c3O EU S\u00d3 PUDE VIR COM ELA.", "text": "MY SISTER SAID SHE MISSED YOU AND INSISTED ON COMING HERE TO FIND YOU, SO I HAD TO COME WITH HER.", "tr": "ABLAM SEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130, BURAYA SEN\u0130 BULMAYA GELMEKTE ISRAR ETT\u0130, BEN DE ONUNLA GELMEK ZORUNDA KALDIM."}, {"bbox": ["23", "732", "196", "886"], "fr": "Hmph, ils parcourent le continent et, nous consid\u00e9rant comme un fardeau, ils nous ont renvoy\u00e9es au Comt\u00e9 du Nord pour nous entra\u00eener,", "id": "HMPH, MEREKA BERKELILING BENUA, MENGANGGAP KITA BEBAN, JADI MEREKA MENGIRIM KITA KEMBALI KE KABUPATEN UTARA UNTUK BERKULTIVASI,", "pt": "HMPH, ELES EST\u00c3O VIAJANDO PELO CONTINENTE, NOS ACHARAM UM FARDO E NOS ENVIARAM DE VOLTA PARA O CONDADO DO NORTE PARA CULTIVAR.", "text": "HMPH, THEY TRAVELED AROUND THE CONTINENT, THOUGHT WE WERE A BURDEN, AND SENT US BACK TO THE NORTH COUNTY TO CULTIVATE,", "tr": "HIH, ONLAR KITAYI DOLA\u015eIRKEN B\u0130Z\u0130 Y\u00dcK OLARAK G\u00d6RD\u00dcLER DE GEL\u0130\u015e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N KUZEY D\u0130YARI\u0027NA GER\u0130 YOLLADILAR,"}, {"bbox": ["696", "830", "863", "997"], "fr": "Qui a insist\u00e9 si bruyamment pour venir \u00e0 la Capitale Divine ? Et tu as le culot de me le reprocher ?", "id": "SIAPA YANG MERENGEK INGIN DATANG KE KOTA SHENDU? KAU MASIH BERANI MENYALAHKANKU?", "pt": "QUEM FOI QUE FICOU FAZENDO BIRRA PARA VIR \u00c0 CAPITAL DIVINA? VOC\u00ca AINDA TEM CORAGEM DE ME ACUSAR?", "text": "WHO WAS IT THAT WAS CRYING AND MAKING A FUSS TO COME TO SHEN DU? YOU STILL HAVE THE NERVE TO TALK ABOUT ME?", "tr": "K\u0130M TANRILARIN BA\u015eKENT\u0130\u0027NE GELMEK \u0130\u00c7\u0130N YAYGARA KOPARDI, B\u0130R DE BANA LAF MI ED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["396", "647", "507", "760"], "fr": "O\u00f9 sont vos parents ?", "id": "DI MANA AYAH IBUMU?", "pt": "E SEUS PAIS?", "text": "WHERE ARE YOUR PARENTS?", "tr": "ANNE BABANIZ NEREDE?"}, {"bbox": ["121", "358", "226", "465"], "fr": "Toi...", "id": "KAU...", "pt": "VOC\u00ca...", "text": "YOU...", "tr": "SEN..."}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/365/3.webp", "translations": [{"bbox": ["43", "46", "226", "170"], "fr": "C\u0027est bon, c\u0027est bon, entrez d\u0027abord... Grand Fr\u00e8re Bai sait-il que vous \u00eates venues \u00e0 la Capitale Divine ?", "id": "SUDAH, SUDAH, MASUK DULU... APA KAKAK BAI TAHU KALIAN DATANG KE KOTA SHENDU?", "pt": "TUDO BEM, TUDO BEM, ENTREM PRIMEIRO... O IRM\u00c3O MAIS VELHO BAI SABE QUE VOC\u00caS VIERAM PARA A CAPITAL DIVINA?", "text": "ALRIGHT, ALRIGHT, COME IN FIRST... DOES BIG BROTHER BAI KNOW YOU CAME TO SHEN DU?", "tr": "TAMAM TAMAM, \u00d6NCE \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130R\u0130N... TANRILARIN BA\u015eKENT\u0130\u0027NE GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 A\u011eABEY BA\u0130 B\u0130L\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["47", "3733", "202", "3889"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que tu ne d\u00e9testes pas le clan des d\u00e9mons, ta demeure compte d\u00e9j\u00e0 plus de d\u00e9mons que d\u0027humains.", "id": "PANTAS SAJA KAU TIDAK MEMBENCI RAS SILUMAN, SILUMAN DI RUMAHMU SUDAH LEBIH BANYAK DARIPADA MANUSIA.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DE SE ESTRANHAR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ODEIE O CL\u00c3 DOS DEM\u00d4NIOS, SUA CASA J\u00c1 TEM MAIS DEM\u00d4NIOS DO QUE PESSOAS.", "text": "NO WONDER YOU DON\u0027T HATE DEMONS. YOU HAVE MORE DEMONS THAN PEOPLE IN YOUR HOUSE.", "tr": "\u0130BL\u0130S KLANINDAN NEFRET ETMEMENE \u015eA\u015eMAMALI, EV\u0130NDEK\u0130 \u0130BL\u0130SLER \u0130NSANLARDAN DAHA FAZLA."}, {"bbox": ["481", "3703", "655", "3833"], "fr": "Il y a des bons et des mauvais parmi les humains, tout comme il y a de bons et de mauvais d\u00e9mons. On ne peut pas g\u00e9n\u00e9raliser.", "id": "MANUSIA ADA YANG BAIK DAN JAHAT, BEGITU JUGA SILUMAN ADA YANG BAIK DAN JAHAT, TIDAK BISA DISAMARATAKAN.", "pt": "AS PESSOAS SE DIVIDEM EM BOAS E M\u00c1S, E OS DEM\u00d4NIOS TAMB\u00c9M SE DIVIDEM EM BONS E MAUS. N\u00c3O SE PODE GENERALIZAR.", "text": "THERE ARE GOOD AND BAD PEOPLE, AND THERE ARE GOOD AND EVIL DEMONS. YOU CAN\u0027T GENERALIZE.", "tr": "\u0130NSANLAR \u0130Y\u0130 VE K\u00d6T\u00dc D\u0130YE AYRILIR, \u0130BL\u0130SLER DE \u0130Y\u0130 VE K\u00d6T\u00dc D\u0130YE AYRILIR, GENELLEME YAPILAMAZ."}, {"bbox": ["725", "559", "883", "737"], "fr": "Surtout Tingxin, tu dois la discipliner quand il le faut, ne la g\u00e2te surtout pas...", "id": "TERUTAMA TINGXIN, KAU HARUS MENDISIPLINKANNYA, JANGAN MEMANJAKANNYA....", "pt": "ESPECIALMENTE TINGXIN, DISCIPLINE-A QUANDO NECESS\u00c1RIO, N\u00c3O A MIME DE JEITO NENHUM...", "text": "ESPECIALLY TINGXIN, YOU SHOULD DISCIPLINE HER WHEN NECESSARY, DON\u0027T SPOIL HER...", "tr": "\u00d6ZELL\u0130KLE T\u0130NGX\u0130N\u0027\u0130, ONU D\u0130S\u0130PL\u0130NE ETMEN GEREKT\u0130\u011e\u0130NDE ETMEL\u0130S\u0130N, SAKIN \u015eIMARTMA..."}, {"bbox": ["719", "2718", "864", "2862"], "fr": "Ces jeunes d\u00e9mons des montagnes ne connaissent pas les usages, veuillez ne pas leur en tenir rigueur, Votre Majest\u00e9.", "id": "SILUMAN KECIL DARI GUNUNG TIDAK TAHU ATURAN, MOHON YANG MULIA JANGAN MARAH.", "pt": "UMA PEQUENA DEM\u00d4NIO DAS MONTANHAS N\u00c3O ENTENDE AS REGRAS, POR FAVOR, N\u00c3O A CULPE, SUA MAJESTADE.", "text": "SHE\u0027S A WILD LITTLE DEMON WHO DOESN\u0027T KNOW ANY MANNERS, PLEASE FORGIVE HER, YOUR MAJESTY.", "tr": "DA\u011eLARDAK\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK \u0130BL\u0130SLER G\u00d6RG\u00dc KURALLARINI B\u0130LMEZ, MAJESTELER\u0130 L\u00dcTFEN KUSURA BAKMAYIN."}, {"bbox": ["201", "306", "336", "436"], "fr": "Il n\u0027a d\u0027yeux que pour ma m\u00e8re, il ne se pr\u00e9occupe gu\u00e8re de nous...", "id": "DI MATANYA HANYA ADA IBUKU, DIA MALAS MENGURUS KAMI.....", "pt": "ELE S\u00d3 TEM OLHOS PARA MINHA M\u00c3E, N\u00c3O SE IMPORTA CONOSCO...", "text": "HE ONLY HAS EYES FOR MY MOTHER, HE DOESN\u0027T CARE ABOUT US...", "tr": "ONUN G\u00d6Z\u00dc SADECE ANNEM\u0130 G\u00d6R\u00dcYOR, B\u0130Z\u0130MLE \u0130LG\u0130LENMEYE TENEZZ\u00dcL B\u0130LE ETMEZ..."}, {"bbox": ["611", "387", "815", "559"], "fr": "Troisi\u00e8me fr\u00e8re, je te confie ces deux fillettes pour l\u0027instant. Si elles d\u00e9sob\u00e9issent, corrige-les s\u00e9v\u00e8rement en mon nom,", "id": "ADIK KETIGA, KEDUA GADIS INI KUSERAHKAN PADAMU DULU. JIKA MEREKA TIDAK PATUH, KAU BANTU AKU MENDISIPLINKAN MEREKA,", "pt": "TERCEIRO IRM\u00c3O, DEIXO ESTAS DUAS GAROTAS COM VOC\u00ca POR ENQUANTO. SE ELAS N\u00c3O OBEDECEREM, DISCIPLINE-AS BEM EM MEU NOME.", "text": "THIRD BROTHER, I\u0027LL LEAVE THESE TWO GIRLS TO YOU. IF THEY DON\u0027T LISTEN, DISCIPLINE THEM FOR ME,", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e, BU \u0130K\u0130 KIZI \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K SANA EMANET ED\u0130YORUM. E\u011eER S\u00d6Z D\u0130NLEMEZLERSE, BEN\u0130M YER\u0130ME ONLARI \u0130Y\u0130CE TERB\u0130YE ET,"}, {"bbox": ["573", "3186", "772", "3343"], "fr": "Pour r\u00e9pondre \u00e0 Votre Majest\u00e9, leur p\u00e8re est du clan des Serpents et leur m\u00e8re du clan des Dragons. Elles poss\u00e8dent la moiti\u00e9 du sang du clan des Dragons.", "id": "MENJAWAB YANG MULIA, AYAH MEREKA DARI RAS ULAR, IBU MEREKA DARI RAS NAGA. MEREKA MEMILIKI SETENGAH DARAH NAGA.", "pt": "RESPONDENDO A SUA MAJESTADE, O PAI DELAS \u00c9 DO CL\u00c3 DAS SERPENTES, E A M\u00c3E \u00c9 DO CL\u00c3 DOS DRAG\u00d5ES. ELAS T\u00caM METADE DA LINHAGEM DO CL\u00c3 DOS DRAG\u00d5ES.", "text": "YOUR MAJESTY, THEIR FATHER IS FROM THE SNAKE CLAN, AND THEIR MOTHER IS FROM THE DRAGON CLAN. THEY HAVE HALF OF THE DRAGON CLAN\u0027S BLOODLINE.", "tr": "MAJESTELER\u0130NE CEVABEN, BABALARI YILAN KLANI\u0027NDAN, ANNELER\u0130 EJDERHA KLANI\u0027NDAN. V\u00dcCUTLARINDA YARI EJDERHA KANI TA\u015eIYORLAR."}, {"bbox": ["358", "3339", "506", "3486"], "fr": "Ces deux ni\u00e8ces \u00e0 toi ne sont pas des d\u00e9mones serpents ordinaires.", "id": "KEDUA KEPONAKANMU INI BUKAN SILUMAN ULAR BIASA.", "pt": "ESTAS SUAS DUAS SOBRINHAS N\u00c3O S\u00c3O DEM\u00d4NIOS SERPENTE COMUNS.", "text": "THESE TWO NIECES OF YOURS ARE NOT ORDINARY SNAKE DEMONS.", "tr": "BU \u0130K\u0130 YE\u011eEN\u0130N SIRADAN YILAN \u0130BL\u0130SLER\u0130 DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["19", "1678", "192", "1809"], "fr": "Elles sont \u00e0 la Montagne du Nuage Blanc. Choisissez vos chambres et installez-vous.", "id": "MEREKA ADA DI GUNUNG BAIYUN. KALIAN PILIH KAMAR SENDIRI DAN BERESKANLAH.", "pt": "ELAS EST\u00c3O NA MONTANHA DA NUVEM BRANCA. ESCOLHAM SEUS QUARTOS E ARRUMEM-SE.", "text": "THEY\u0027RE AT WHITE CLOUD MOUNTAIN. YOU TWO CAN CHOOSE YOUR ROOMS AND SETTLE IN.", "tr": "ONLAR BA\u0130YUN DA\u011eI\u0027NDALAR, KEND\u0130N\u0130ZE ODA SE\u00c7\u0130P YERLE\u015e\u0130N."}, {"bbox": ["28", "975", "149", "1108"], "fr": "Je serai tr\u00e8s sage et j\u0027\u00e9couterai tonton, promis~", "id": "AKU PASTI AKAN MENURUTI KATA-KATA PAMAN~", "pt": "EU CERTAMENTE OBEDECEREI AO TIO~", "text": "I\u0027LL DEFINITELY LISTEN TO UNCLE~", "tr": "ELBETTE AMCAMIN S\u00d6Z\u00dcN\u00dc D\u0130NLEYECE\u011e\u0130M~"}, {"bbox": ["90", "2746", "248", "2903"], "fr": "Votre Majest\u00e9, voici les filles de mon fr\u00e8re jur\u00e9,", "id": "YANG MULIA, MEREKA BERDUA ADALAH PUTRI DARI KAKAK ANGKATKU,", "pt": "SUA MAJESTADE, ESTAS DUAS S\u00c3O FILHAS DO MEU IRM\u00c3O JURAMENTADO MAIS VELHO.", "text": "YOUR MAJESTY, THESE TWO ARE THE DAUGHTERS OF MY SWORN BROTHER,", "tr": "MAJESTELER\u0130, BU \u0130K\u0130S\u0130 YEM\u0130NL\u0130 A\u011eABEY\u0130M\u0130N KIZLARI,"}, {"bbox": ["727", "1718", "847", "1837"], "fr": "Vous en avez deux maintenant.", "id": "KALIAN SEKARANG BERDUA.", "pt": "AGORA VOC\u00ca TEM DUAS.", "text": "YOU HAVE TWO NOW.", "tr": "SEN\u0130N \u015e\u0130MD\u0130 \u0130K\u0130 TANE VAR."}, {"bbox": ["58", "2094", "171", "2208"], "fr": "Alors, celle-ci, c\u0027est la troisi\u00e8me ?", "id": "KALAU BEGITU, APA INI YANG KETIGA?", "pt": "ENT\u00c3O, ESTE \u00c9 O TERCEIRO?", "text": "THEN IS THIS ONE NUMBER THREE?", "tr": "O ZAMAN BU \u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc M\u00dc?"}, {"bbox": ["413", "985", "518", "1089"], "fr": "Il y a quelqu\u0027un ?", "id": "APA ADA ORANG DI RUMAH?", "pt": "TEM ALGU\u00c9M EM CASA?", "text": "IS ANYONE HOME?", "tr": "EVDE M\u0130S\u0130N?"}, {"bbox": ["105", "2380", "262", "2512"], "fr": "Voici Sa Majest\u00e9 l\u0027Imp\u00e9ratrice du Grand Zhou.", "id": "INI ADALAH YANG MULIA MAHAPENGUASA DA ZHOU.", "pt": "ESTA \u00c9 SUA MAJESTADE, A IMPERATRIZ DA GRANDE ZHOU.", "text": "THIS IS HER MAJESTY, THE EMPRESS OF THE GREAT ZHOU.", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130 B\u00dcY\u00dcK ZHOU \u0130MPARATOR\u0130\u00c7ES\u0130 MAJESTELER\u0130."}, {"bbox": ["610", "802", "716", "909"], "fr": "Grand Fr\u00e8re, sois sans crainte.", "id": "KAKAK TENANG SAJA.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, FIQUE TRANQUILO.", "text": "DON\u0027T WORRY, BIG BROTHER.", "tr": "A\u011eABEY, \u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN."}, {"bbox": ["725", "3004", "816", "3097"], "fr": "Votre Majest\u00e9 l\u0027Imp\u00e9ratrice.", "id": "YANG MULIA MAHAPENGUASA.", "pt": "SUA MAJESTADE, A IMPERATRIZ!", "text": "YOUR MAJESTY THE EMPRESS", "tr": "\u0130MPARATOR\u0130\u00c7E MAJESTELER\u0130!"}, {"bbox": ["462", "444", "559", "524"], "fr": "Tingxin !", "id": "TINGXIN!", "pt": "TINGXIN!", "text": "TINGXIN!", "tr": "T\u0130NGX\u0130N!"}, {"bbox": ["421", "1375", "529", "1484"], "fr": "Moi...?", "id": "....KALIAN?", "pt": "...VOC\u00caS?", "text": "...THEM?", "tr": "...LER?"}, {"bbox": ["587", "1896", "695", "2003"], "fr": "Pas d\u0027impolitesse !", "id": "JANGAN KURANG AJAR!", "pt": "N\u00c3O SEJA DESRESPEITOSA!", "text": "DON\u0027T BE RUDE!", "tr": "SAYGISIZLIK ETME!"}], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/365/4.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "68", "768", "238"], "fr": "Bien, retourne d\u0027abord au palais avec moi. Il y a encore quelques d\u00e9tails concernant l\u0027int\u00e9gration du clan des d\u00e9mons qui requi\u00e8rent ta pr\u00e9sence.", "id": "SUDAH, KAU IKUT AKU KEMBALI KE ISTANA DULU. MASIH ADA BEBERAPA DETAIL MENGENAI PEREKRUTAN RAS SILUMAN YANG MEMBUTUHKANMU.", "pt": "TUDO BEM, VOLTE AO PAL\u00c1CIO COMIGO PRIMEIRO. AINDA H\u00c1 ALGUNS DETALHES SOBRE A INCORPORA\u00c7\u00c3O DO CL\u00c3 DOS DEM\u00d4NIOS QUE PRECISAM DE VOC\u00ca.", "text": "ALRIGHT, YOU COME BACK TO THE PALACE WITH ME. THERE ARE STILL SOME DETAILS ABOUT INCORPORATING THE DEMON RACE THAT I NEED YOU FOR.", "tr": "TAMAM, \u00d6NCE BEN\u0130MLE SARAYA D\u00d6N. \u0130BL\u0130S KLANINI TOPLAMA MESELES\u0130YLE \u0130LG\u0130L\u0130 BAZI DETAYLAR \u0130\u00c7\u0130N SANA \u0130HT\u0130YACIM VAR."}, {"bbox": ["641", "3455", "816", "3605"], "fr": "Les romans disaient vrai, les hommes ne r\u00e9sistent d\u00e9cid\u00e9ment pas \u00e0 une d\u00e9mone serpent c\u00e2line et un peu collante.", "id": "CERITA DI NOVEL MEMANG BENAR, PRIA MEMANG TIDAK TAHAN DENGAN SILUMAN ULAR YANG PANDAI BERMANJA DAN MENEMPEL.", "pt": "OS LIVROS DE HIST\u00d3RIAS EST\u00c3O CERTOS, OS HOMENS REALMENTE N\u00c3O RESISTEM A UM DEM\u00d4NIO SERPENTE COQUETE E GRUDENTO.", "text": "THE STORYBOOKS ARE RIGHT. MEN CAN\u0027T RESIST A FLIRTATIOUS AND CLINGY SNAKE DEMON.", "tr": "H\u0130KAYE K\u0130TAPLARINDA DO\u011eRU YAZIYOR, ERKEKLER GER\u00c7EKTEN DE C\u0130LVE YAPMAYI VE YAPI\u015eKAN OLMAYI B\u0130LEN YILAN \u0130BL\u0130SLER\u0130NE DAYANAMIYOR."}, {"bbox": ["575", "3153", "751", "3329"], "fr": "Ce n\u0027est qu\u0027une d\u00e9mone serpent sans grande exp\u00e9rience de la vie, ma ni\u00e8ce. Quelles mauvaises intentions pourrait-elle bien avoir ?", "id": "DIA HANYALAH SILUMAN ULAR YANG TIDAK BERPENGALAMAN, DIA KEPONAKANKU. NIAT BURUK APA YANG MUNGKIN DIA MILIKI?", "pt": "ELA \u00c9 APENAS UM DEM\u00d4NIO SERPENTE SEM EXPERI\u00caNCIA DE VIDA, \u00c9 MINHA SOBRINHA. QUE M\u00c1S INTEN\u00c7\u00d5ES ELA PODERIA TER?", "text": "SHE\u0027S JUST A SNAKE DEMON WITH LITTLE LIFE EXPERIENCE, SHE\u0027S MY NIECE, HOW COULD SHE HAVE ANY BAD INTENTIONS?", "tr": "O SADECE HAYAT TECR\u00dcBES\u0130 OLMAYAN B\u0130R YILAN \u0130BL\u0130S\u0130, BEN\u0130M YE\u011eEN\u0130M. NE G\u0130B\u0130 K\u00d6T\u00dc N\u0130YETLER\u0130 OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["401", "865", "540", "1004"], "fr": "L\u0027Imp\u00e9ratrice est vraiment intimidante.", "id": "YANG MULIA MAHAPENGUASA BENAR-BENAR MENAKUTKAN.", "pt": "A IMPERATRIZ \u00c9 REALMENTE ASSUSTADORA.", "text": "THE EMPRESS IS REALLY SCARY.", "tr": "\u0130MPARATOR\u0130\u00c7E MAJESTELER\u0130 GER\u00c7EKTEN KORKUTUCU."}, {"bbox": ["713", "2015", "877", "2178"], "fr": "Reviens. Mais elles me sont toutes les deux ch\u00e8res, je ne peux que donner un peu plus \u00e0 Yinxin.", "id": "KEMBALILAH. TAPI KARENA KEDUANYA PENTING BAGIKU, AKU HANYA BISA MEMBERI YINXIN SEDIKIT LEBIH BANYAK.", "pt": "DEIXE ESTAR. MAS AMBAS S\u00c3O IGUALMENTE QUERIDAS PARA MIM, ENT\u00c3O S\u00d3 POSSO DAR A YINXIN ALGO A MAIS.", "text": "COME BACK. BUT THE PALM AND THE BACK OF THE HAND ARE BOTH FLESH, I CAN ONLY GIVE YINXIN MORE THINGS.", "tr": "GER\u0130 GEL. AMA \u0130K\u0130S\u0130 DE BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N KIYMETL\u0130, SANIRIM Y\u0130NX\u0130N\u0027E B\u0130RAZ DAHA B\u0130R \u015eEYLER VERMEM GEREKECEK."}, {"bbox": ["36", "1914", "191", "2070"], "fr": "Prends-le et raffine-le, cela pourra am\u00e9liorer un peu ta cultivation.", "id": "AMBIL DAN MURNIKANLAH, INI BISA MENINGKATKAN KULTIVASIMU.", "pt": "PEGUE ISTO E REFINE, PODE AUMENTAR UM POUCO SEU CULTIVO.", "text": "YOU SHOULD REFINE IT. IT CAN IMPROVE YOUR CULTIVATION.", "tr": "AL BUNU SAFLA\u015eTIR, GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N\u0130 B\u0130RAZ ARTIRAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["594", "1896", "757", "2055"], "fr": "Tu l\u0027as d\u00e9j\u00e0 pris, je ne peux pas te l\u0027arracher des mains... Mais l\u0027autre m\u0027est aussi ch\u00e8re...", "id": "KAU SUDAH MENGAMBILNYA, AKU TIDAK BISA MEREBUTNYA KEMBALI DARIMU... TAPI BAGaimanapun...", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 DEU A ELA, N\u00c3O POSSO TIRAR DE VOLTA... MAS EU TAMB\u00c9M SOU SUA QUERIDA!", "text": "YOU\u0027VE ALREADY TAKEN IT, I CAN\u0027T SNATCH IT BACK FROM YOU... BUT THE BACK OF THE HAND IS ALSO FLESH", "tr": "MADEM ALDIN, EL\u0130NDEN GER\u0130 ALAMAM YA... AMA SONU\u00c7TA \u0130K\u0130S\u0130 DE..."}, {"bbox": ["327", "1386", "481", "1537"], "fr": "Ceci est le noyau d\u00e9moniaque d\u0027un d\u00e9mon serpent du cinqui\u00e8me royaume, vous...", "id": "INI ADALAH INTI SILUMAN ULAR TINGKAT LIMA. KALIAN...", "pt": "ESTE \u00c9 UM N\u00daCLEO DEMON\u00cdACO DE UM DEM\u00d4NIO SERPENTE DO QUINTO REINO, VOC\u00caS...", "text": "THIS IS THE DEMON CORE OF A FIFTH-REALM SNAKE DEMON, YOU...", "tr": "BU, BE\u015e\u0130NC\u0130 D\u0130YAR B\u0130R YILAN \u0130BL\u0130S\u0130N\u0130N \u0130BL\u0130S \u00c7EK\u0130RDE\u011e\u0130, S\u0130Z..."}, {"bbox": ["31", "2697", "155", "2823"], "fr": "Quelle impolitesse ! Ne vous comportez plus ainsi \u00e0 l\u0027avenir !", "id": "TIDAK SOPAN. LAIN KALI JANGAN SEPERTI INI.", "pt": "SEM EDUCA\u00c7\u00c3O! N\u00c3O SEJA ASSIM NO FUTURO.", "text": "DON\u0027T BE SO RUDE IN THE FUTURE...", "tr": "TERB\u0130YES\u0130Z! GELECEKTE B\u00d6YLE DAVRANMA!"}, {"bbox": ["312", "440", "476", "610"], "fr": "Laissez Wanwan et Xiaobai vous aider \u00e0 ranger vos affaires...", "id": "BIAR WANWAN DAN XIAOBAI MEMBANTU KALIAN MEMBERESKANNYA...", "pt": "DEIXE WANWAN E XIAOBAI AJUDAREM VOC\u00caS A SE ARRUMAR...", "text": "LET WANWAN AND XIAOBAI HELP YOU SETTLE IN...", "tr": "WANWAN VE X\u0130AOBA\u0130\u0027N\u0130N TOPARLAMANIZA YARDIM ETMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VER\u0130N..."}, {"bbox": ["601", "1363", "731", "1486"], "fr": "Oncle, c\u0027est pour moi ?", "id": "PAMAN, APA INI UNTUKKU?", "pt": "TIO, ISTO \u00c9 PARA MIM?", "text": "UNCLE, IS THIS FOR ME?", "tr": "AMCA, BU BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["695", "2286", "837", "2417"], "fr": "Merci, tonton !", "id": "TERIMA KASIH, PAMAN!", "pt": "OBRIGADA, TIO!", "text": "THANK YOU, UNCLE!", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER AMCA!"}, {"bbox": ["524", "2705", "640", "2813"], "fr": "Oncle, qu\u0027est-ce qui ne va pas ?", "id": "PAMAN, ADA APA?", "pt": "TIO, O QUE FOI?", "text": "UNCLE, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "AMCA, NE OLDU?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/365/5.webp", "translations": [{"bbox": ["158", "696", "852", "1198"], "fr": "HAO YUE, XIAO XIAN MA, SHU YAN, QIAO QIAO, MENG ZI, CAI JIN, ROU ROU, TIAN YA, LIU WENDONG, HUANG QIANQIAN, LI XIAOWEN, YUAN GU ZHI LUN, GKJ", "id": "Rembulan Cerah Peri Kecil, Ma Shuyan, Qiaoqiao, Mengzi, Cai Jin, Rourou, Tianya, Liu Wendong, Huang Qianqian, Li Xiaowen, Roda Kuno, Gkj.", "pt": "", "text": "HAO YUE LITTLE FAIRY MA SHUYAN QIAO QIAO MENG ZI CAI JIN ROU ROU TIAN YA LIU WENDONG HUANG QIANQIAN LI XIAOWEN ANCIENT WHEEL Gkj", "tr": "HAO YUE, X\u0130AO X\u0130AN, MA SHUYAN, Q\u0130AOQ\u0130AO, MENGZ\u0130, CA\u0130 J\u0130N, ROUROU, T\u0130ANYA, L\u0130U WENDONG, HUANG Q\u0130ANQ\u0130AN, L\u0130 X\u0130AOWEN, YUAN GU ZH\u0130 LUN"}, {"bbox": ["0", "1354", "429", "1500"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 75, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/365/6.webp", "translations": [{"bbox": ["21", "0", "442", "56"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["161", "1", "583", "62"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
S
sc0pin
2 days ago
if bro walks into Her Majesty’s royal palace with that kiss mark still on him… he’s already cooked. RIP in advance