This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 367
[{"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/367/0.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "190", "229", "339"], "fr": "Je ne sais pas si c\u0027est \u00e0 cause de sa lign\u00e9e de dragon, mais le venin de serpent est vraiment puissant...", "id": "AKU TIDAK TAHU APAKAH INI KARENA DIA MEMILIKI GARIS KETURUNAN NAGA, RACUN ULAR INI BENAR-BENAR GANAS..", "pt": "N\u00c3O SEI SE \u00c9 POR CAUSA DA LINHAGEM DRAC\u00d4NICA DELA, MAS O VENENO DE COBRA \u00c9 T\u00c3O PODEROSO...", "text": "I WONDER IF IT\u0027S BECAUSE SHE HAS DRAGON BLOOD, BUT THE SNAKE VENOM IS SO OVERBEARING...", "tr": "Ejderha soyundan geldi\u011fi i\u00e7in mi bilmiyorum ama y\u0131lan zehri ger\u00e7ekten de \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fcym\u00fc\u015f!"}, {"bbox": ["50", "1851", "248", "2006"], "fr": "Elle ne l\u0027a pas fait expr\u00e8s. Ce venin de serpent est tr\u00e8s puissant, votre serviteur n\u0027a pas pu l\u0027expulser rapidement, alors je suis venu vous voir, Votre Majest\u00e9.", "id": "DIA JUGA TIDAK SENGAJA, RACUN ULAR INI SANGAT GANAS, HAMBA TIDAK BISA MENGHILANGKANNYA DALAM WAKTU SINGKAT, JADI HAMBA DATANG MENCARI YANG MULIA.", "pt": "ELA N\u00c3O FEZ DE PROP\u00d3SITO. ESTE VENENO DE COBRA \u00c9 MUITO FORTE, E EU N\u00c3O CONSIGO EXPULS\u00c1-LO SOZINHO, POR ISSO VIM PROCURAR VOSSA MAJESTADE.", "text": "SHE DIDN\u0027T DO IT ON PURPOSE. THIS SNAKE VENOM IS VERY POTENT. I COULDN\u0027T GET RID OF IT IMMEDIATELY, SO I CAME TO YOUR MAJESTY.", "tr": "Kasten yapmad\u0131, bu y\u0131lan zehri \u00e7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc. Ben kulunuz bir s\u00fcreli\u011fine onu defedemem, o y\u00fczden Majesteleri\u0027ne geldim."}, {"bbox": ["275", "849", "448", "978"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine, je vais expulser tout le venin d\u0027ici un quart d\u0027heure au plus,", "id": "TIDAK PERLU, PALING LAMA LIMA BELAS MENIT, AKU AKAN MENGELUARKAN SEMUA RACUNNYA,", "pt": "N\u00c3O PRECISA. EM NO M\u00c1XIMO QUINZE MINUTOS, EU EXPULSAREI TODO O VENENO.", "text": "NO NEED, IN AT MOST A QUARTER OF AN HOUR, I\u0027LL HAVE EXPELLED ALL THE TOXINS.", "tr": "Gerek yok, en fazla on be\u015f dakika i\u00e7inde t\u00fcm zehri v\u00fccudumdan ataca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["678", "2272", "847", "2393"], "fr": "O\u00f9 s\u0027est-il bless\u00e9 exactement, la langue ou ailleurs...", "id": "SEBENARNYA DIA TERLUKA DI MANA, LIDAH ATAU TEMPAT LAIN..", "pt": "ONDE ELE SE MACHUCOU EXATAMENTE? A L\u00cdNGUA OU ALGUM OUTRO LUGAR...", "text": "WHERE EXACTLY WAS HE INJURED, HIS TONGUE OR SOMEWHERE ELSE...", "tr": "Tam olarak neresinden yaraland\u0131, dili mi yoksa ba\u015fka bir yeri mi?!"}, {"bbox": ["265", "574", "426", "740"], "fr": "Mon oncle, je suis venue te d\u00e9sintoxiquer. Si tu ne veux pas utiliser de salive, autre chose fera l\u0027affaire.", "id": "PAMAN, AKU DATANG UNTUK MENETRALISIR RACUNMU, KALAU KAU TIDAK MAU PAKAI AIR LIUR, PAKAI CARA LAIN JUGA BOLEH.", "pt": "TIO, VIM TE DESINTOXICAR. SE VOC\u00ca N\u00c3O QUISER USAR SALIVA, PODE USAR OUTRA COISA.", "text": "UNCLE, I\u0027M HERE TO CURE YOU. IF YOU DON\u0027T WANT TO USE SALIVA, YOU CAN USE SOMETHING ELSE...", "tr": "Amca, sana zehri \u00e7\u0131karmak i\u00e7in geldim! E\u011fer t\u00fck\u00fcr\u00fck kullanmak istemiyorsan, ba\u015fka bir \u015fey de olur."}, {"bbox": ["691", "2061", "838", "2184"], "fr": "Dans quelles circonstances peut-on se faire mordre par le serpent d\u00e9mon de la maison,", "id": "DALAM KONDISI APA, BARU BISA DIGIGIT SILUMAN ULAR DI RUMAH,", "pt": "EM QUE CIRCUNST\u00c2NCIAS ALGU\u00c9M SERIA MORDIDO PELAS SERPENTES DEMON\u00cdACAS DE CASA?", "text": "UNDER WHAT CIRCUMSTANCES WOULD ONE BE BITTEN BY A SNAKE DEMON AT HOME?", "tr": "Evdeki y\u0131lan iblisi taraf\u0131ndan ne gibi bir durumda \u0131s\u0131r\u0131labilir ki?"}, {"bbox": ["43", "1043", "266", "1198"], "fr": "J\u0027ai d\u00e9j\u00e0 fait ma d\u00e9claration. Si je c\u00e8de maintenant, il ne restera plus rien de mon autorit\u00e9 d\u0027a\u00een\u00e9. Comment pourrai-je les \u00e9duquer \u00e0 l\u0027avenir ?", "id": "UCAPAN SUDAH TERLANJUR DIKELUARKAN, JIKA SEKARANG MENGALAH, KEWIBAWAAN SEBAGAI ORANG TUA AKAN BENAR-BENAR HILANG, BAGAIMANA CARA MENDIDIK MEREKA NANTI?", "pt": "AS PALAVRAS J\u00c1 FORAM DITAS. SE EU CEDER AGORA, A AUTORIDADE DOS MAIS VELHOS DESAPARECER\u00c1 COMPLETAMENTE. COMO PODEREI DISCIPLIN\u00c1-LAS NO FUTURO?", "text": "I\u0027VE ALREADY SAID IT. IF I COMPROMISE NOW, I\u0027LL LOSE ALL MY AUTHORITY AS AN ELDER. HOW CAN I DISCIPLINE THEM IN THE FUTURE?", "tr": "Laf a\u011f\u0131zdan \u00e7\u0131kt\u0131 bir kere, \u015fimdi taviz verirsem b\u00fcy\u00fcklerin sayg\u0131nl\u0131\u011f\u0131ndan eser kalmaz, ileride onlar\u0131 nas\u0131l terbiye edece\u011fim?!"}, {"bbox": ["621", "277", "784", "369"], "fr": "M\u00eame avec des pilules m\u00e9dicinales, il faudrait plusieurs jours pour \u00e9liminer le reste du venin.", "id": "WALAUPUN MENGGUNAKAN PIL OBAT, TETAP MEMBUTUHKAN BEBERAPA HARI UNTUK MEMBERSIHKAN SISA RACUN", "pt": "MESMO USANDO P\u00cdLULAS MEDICINAIS, LEVARIA ALGUNS DIAS PARA LIMPAR O VENENO RESIDUAL.", "text": "EVEN WITH MEDICINAL PILLS, IT WOULD TAKE A FEW DAYS TO CLEAR THE REMAINING POISON.", "tr": "\u0130la\u00e7 kullansan bile, kalan zehri temizlemek birka\u00e7 g\u00fcn s\u00fcrer."}, {"bbox": ["517", "1456", "658", "1599"], "fr": "Votre Majest\u00e9, votre serviteur s\u0027est fait mordre par un serpent par inadvertance...", "id": "YANG MULIA, HAMBA TIDAK SENGAJA DIGIGIT ULAR....", "pt": "VOSSA MAJESTADE, FUI MORDIDO ACIDENTALMENTE POR UMA COBRA...", "text": "YOUR MAJESTY, I WAS ACCIDENTALLY BITTEN BY A SNAKE...", "tr": "Majesteleri, ben kulunuz yanl\u0131\u015fl\u0131kla bir y\u0131lan taraf\u0131ndan \u0131s\u0131r\u0131ld\u0131m..."}, {"bbox": ["615", "592", "714", "690"], "fr": "Continue ta cultivation.", "id": "KAU LANJUTKAN SAJA KULTIVASIMU.", "pt": "CONTINUE SEU CULTIVO.", "text": "YOU CONTINUE YOUR CULTIVATION.", "tr": "Sen geli\u015fimine devam et."}, {"bbox": ["674", "1217", "790", "1318"], "fr": "Je ne peux que penser \u00e0 d\u0027autres moyens.", "id": "HANYA BISA MEMIKIRKAN CARA LAIN.", "pt": "S\u00d3 POSSO PENSAR EM OUTRO M\u00c9TODO.", "text": "I CAN ONLY THINK OF OTHER WAYS...", "tr": "Ba\u015fka bir yol d\u00fc\u015f\u00fcnmekten ba\u015fka \u00e7are yok."}, {"bbox": ["187", "1585", "316", "1715"], "fr": "Ce sont les deux serpents de ta maison ?", "id": "APAKAH ITU DUA ULAR DI RUMAHMU?", "pt": "S\u00c3O AS DUAS SERPENTES DA SUA CASA?", "text": "IS IT THOSE TWO SNAKES OF YOURS?", "tr": "Evindeki o iki y\u0131lan m\u0131?"}, {"bbox": ["62", "2136", "176", "2251"], "fr": "O\u00f9 es-tu bless\u00e9 ?", "id": "LUKA DI MANA?", "pt": "ONDE SE MACHUCOU?", "text": "WHERE DID IT BITE YOU?", "tr": "Neresi yaraland\u0131?"}, {"bbox": ["300", "1", "866", "80"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 6675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/367/1.webp", "translations": [{"bbox": ["713", "1865", "850", "2003"], "fr": "Si tu continues comme \u00e7a, je le dirai \u00e0 ton p\u00e8re.", "id": "KALAU KAU SEPERTI INI LAGI, AKAN KUBERITAHU AYAHMU.", "pt": "SE VOC\u00ca CONTINUAR ASSIM, EU CONTAREI AO SEU PAI.", "text": "IF YOU KEEP THIS UP, I\u0027LL TELL YOUR FATHER.", "tr": "Bir daha b\u00f6yle yaparsan babana s\u00f6ylerim."}, {"bbox": ["337", "2770", "499", "2931"], "fr": "Tingxin, les sentiments, \u00e7a doit \u00eatre r\u00e9ciproque, on ne peut pas forcer les choses.", "id": "DENGARKAN HATIMU, MASALAH PERASAAN ITU HARUS ADA KESAMAAN PERASAAN DARI KEDUA BELAH PIHAK, TIDAK BISA DIPAKSAKAN.", "pt": "TINGXIN, ESSAS COISAS DE SENTIMENTO PRECISAM DE AMOR M\u00daTUO, N\u00c3O PODEM SER FOR\u00c7ADAS.", "text": "TINGXIN, WHEN IT COMES TO LOVE, IT HAS TO BE MUTUAL. IT CAN\u0027T BE FORCED.", "tr": "Dinle can\u0131m, a\u015fk dedi\u011fin kar\u015f\u0131l\u0131kl\u0131 olur, zorla olmaz."}, {"bbox": ["48", "2284", "222", "2475"], "fr": "Quand il \u00e9tait avec ma m\u00e8re, tout le monde s\u0027y opposait, mais ils sont quand m\u00eame rest\u00e9s ensemble,", "id": "DULU SAAT DIA BERSAMA IBUNKU JUGA DITENTANG SEMUA ORANG, TAPI MEREKA TETAP BERSAMA,", "pt": "QUANDO ELE ESTAVA COM MINHA M\u00c3E, TODOS ERAM CONTRA, MAS ELES AINDA FICARAM JUNTOS.", "text": "WHEN HE WAS WITH MY MOTHER, EVERYONE OPPOSED THEM, BUT THEY STILL GOT TOGETHER.", "tr": "O, annemle birlikteyken herkes kar\u015f\u0131 \u00e7\u0131km\u0131\u015ft\u0131 ama yine de birlikte oldular."}, {"bbox": ["124", "2126", "297", "2299"], "fr": "Mon p\u00e8re a dit que l\u0027amour est libre, on ne devrait pas se soucier des pr\u00e9jug\u00e9s du monde,", "id": "AYAHKU BILANG, CINTA ITU BEBAS, TIDAK SEHARUSNYA MEMEDULIKAN PRASANGKA DUNIAWI,", "pt": "MEU PAI DISSE QUE O AMOR \u00c9 LIVRE E N\u00c3O DEVE SE IMPORTAR COM PRECONCEITOS MUNDANOS.", "text": "MY FATHER SAID THAT LOVE IS FREE AND SHOULDN\u0027T BE CONCERNED WITH WORLDLY PREJUDICES.", "tr": "Babam dedi ki, a\u015fk \u00f6zg\u00fcrd\u00fcr, d\u00fcnyevi \u00f6n yarg\u0131lar\u0131 umursamamal\u0131."}, {"bbox": ["676", "3082", "850", "3255"], "fr": "Ma ni\u00e8ce, mais j\u0027esp\u00e8re que tu comprends que ce genre d\u0027affection n\u0027est pas l\u0027affection entre un homme et une femme.", "id": "KEPONAKAN, TAPI AKU HARAP KAU BISA MENGERTI, RASA SUKA SEPERTI INI, BUKAN RASA SUKA ANTARA PRIA DAN WANITA.", "pt": "SOBRINHA, MAS ESPERO QUE VOC\u00ca ENTENDA, ESSE TIPO DE GOSTO N\u00c3O \u00c9 O GOSTO ENTRE HOMEM E MULHER.", "text": "NIECE, BUT I HOPE YOU UNDERSTAND THAT THIS KIND OF LIKING IS NOT THE LOVE BETWEEN A MAN AND A WOMAN.", "tr": "Ye\u011fenim, ama umar\u0131m anlars\u0131n, bu t\u00fcr bir sevgi, bir erkekle kad\u0131n aras\u0131ndaki sevgi de\u011fil."}, {"bbox": ["36", "3264", "186", "3425"], "fr": "Pourquoi tu ne m\u0027aimes pas ? Est-ce que je ne suis pas assez jolie ?", "id": "KENAPA KAU TIDAK MENYUKAIKU, APAKAH AKU KURANG CANTIK?", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DE MIM? N\u00c3O SOU BONITA O SUFICIENTE?", "text": "WHY DON\u0027T YOU LIKE ME? AM I NOT PRETTY ENOUGH?", "tr": "Neden benden ho\u015flanm\u0131yorsun?! Yeterince g\u00fczel de\u011fil miyim?!"}, {"bbox": ["42", "5386", "171", "5521"], "fr": "Mes jambes ne sont pas assez longues, pas assez aguichantes ?", "id": "APAKAH KAKIKU KURANG PANJANG, KURANG MEMIKAT,", "pt": "MINHAS PERNAS N\u00c3O S\u00c3O LONGAS O SUFICIENTE? N\u00c3O SOU ENVOLVENTE O SUFICIENTE?", "text": "ARE MY LEGS NOT LONG ENOUGH, NOT CLINGY ENOUGH?", "tr": "Bacaklar\u0131m yeterince uzun de\u011fil mi?! Yeterince sokulgan de\u011fil miyim?!"}, {"bbox": ["639", "2173", "849", "2383"], "fr": "Il nous encourage souvent, nous sommes des d\u00e9mons, ne nous soucions pas des r\u00e8gles humaines. Peu lui importe que tu l\u0027appelles grand fr\u00e8re ou beau-p\u00e8re.", "id": "DIA SERING MENDORONG KAMI, KAMI ADALAH SILUMAN, JANGAN PEDULIKAN ATURAN MANUSIA, DIA TIDAK PEDULI KAU MEMANGGILNYA KAKAK ATAU AYAH MERTUA.", "pt": "ELE SEMPRE NOS ENCORAJOU, DIZENDO QUE SOMOS DEM\u00d4NIOS E N\u00c3O DEVEMOS NOS IMPORTAR COM AS REGRAS HUMANAS. ELE N\u00c3O SE IMPORTA SE VOC\u00ca O CHAMA DE IRM\u00c3O MAIS VELHO OU SOGRO.", "text": "HE OFTEN ENCOURAGES US. WE ARE DEMONS, WE SHOULDN\u0027T CARE ABOUT THE HUMAN WAY. HE DOESN\u0027T CARE IF YOU CALL HIM BIG BROTHER OR FATHER-IN-LAW...", "tr": "Bizi s\u0131k s\u0131k cesaretlendirir, biz iblisiz, insanlar\u0131n kurallar\u0131n\u0131 umursamamal\u0131y\u0131z der. Ona ister abi deyin ister kay\u0131npeder, umursamaz."}, {"bbox": ["312", "637", "486", "765"], "fr": "Tu as dit que si je pouvais gagner, tu m\u0027accorderais une condition. Je vais te dire ma condition maintenant.", "id": "KAU BILANG KALAU AKU BISA MENANG, KAU AKAN MENYETUJUI SATU SYARAT DARIKU, SEKARANG AKU AKAN MENYEBUTKAN SYARATNYA.", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE SE EU GANHASSE, VOC\u00ca ME CONCEDERIA UM PEDIDO. AGORA VOU DIZER QUAL \u00c9.", "text": "YOU SAID IF I WON, YOU\u0027D AGREE TO ONE CONDITION. I\u0027M GOING TO TELL YOU THE CONDITION NOW.", "tr": "E\u011fer kazan\u0131rsam bir \u015fart\u0131m\u0131 kabul edece\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftin, \u015fimdi \u015fart\u0131m\u0131 s\u00f6yl\u00fcyorum."}, {"bbox": ["613", "2983", "745", "3115"], "fr": "Je t\u0027aime bien, parce que tu es ma ni\u00e8ce,", "id": "AKU MENYUKAIMU, KARENA KAU ADALAH KEPONAKANKU,", "pt": "EU GOSTO DE VOC\u00ca PORQUE VOC\u00ca \u00c9 MINHA SOBRINHA.", "text": "I LIKE YOU BECAUSE YOU\u0027RE MY NIECE.", "tr": "Senden ho\u015flan\u0131yorum, \u00e7\u00fcnk\u00fc sen benim ye\u011fenimsin."}, {"bbox": ["58", "1657", "202", "1802"], "fr": "Ne fais pas ce genre de plaisanterie, je suis ton oncle,", "id": "JANGAN BERCANDA SEPERTI INI, AKU INI PAMANMU,", "pt": "N\u00c3O FA\u00c7A ESSE TIPO DE BRINCADEIRA, EU SOU SEU TIO.", "text": "DON\u0027T JOKE LIKE THAT, I\u0027M YOUR UNCLE.", "tr": "B\u00f6yle \u015fakalar yapma, ben senin amcan\u0131m."}, {"bbox": ["732", "5453", "888", "5567"], "fr": "Vous les hommes, vous n\u0027aimez pas \u00e7a ?", "id": "KALIAN PARA PRIA BUKANNYA SUKA YANG SEPERTI INI?", "pt": "VOC\u00caS, HOMENS, N\u00c3O GOSTAM DE MULHERES ASSIM?", "text": "ISN\u0027T THIS WHAT YOU MEN LIKE?.COM", "tr": "Siz erkekler b\u00f6ylelerini sevmez misiniz?!"}, {"bbox": ["25", "4309", "161", "4449"], "fr": "Est-ce que je ne suis pas assez ob\u00e9issante ?", "id": "APAKAH AKU KURANG PATUH?", "pt": "N\u00c3O SOU OBEDIENTE O SUFICIENTE?", "text": "AM I NOT OBEDIENT ENOUGH?", "tr": "Yeterince s\u00f6z dinlemiyor muyum?!"}, {"bbox": ["45", "579", "163", "697"], "fr": "Non, comment cela se pourrait-il.", "id": "TIDAK, BAGAIMANA MUNGKIN.", "pt": "N\u00c3O, CLARO QUE N\u00c3O.", "text": "NO, HOW COULD THAT BE...", "tr": "Hay\u0131r, nas\u0131l olur."}, {"bbox": ["732", "2600", "856", "2723"], "fr": "Tu ne m\u0027aimes pas ?", "id": "KAU TIDAK MENYUKAIKU?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O GOSTA DE MIM?", "text": "YOU DON\u0027T LIKE ME?", "tr": "Benden ho\u015flanm\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["478", "82", "617", "201"], "fr": "Tu l\u0027as vraiment r\u00e9solu ?", "id": "KAU BENAR-BENAR SUDAH MENETRALISIRNYA?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE RESOLVEU?", "text": "YOU REALLY CURED IT?", "tr": "Ger\u00e7ekten \u00e7\u00f6zd\u00fcn m\u00fc?"}, {"bbox": ["276", "6338", "385", "6447"], "fr": "Occupe-toi un peu de ta s\u0153ur.", "id": "URUS SAJA ADIKMU ITU.", "pt": "D\u00ca UM JEITO NA SUA IRM\u00c3.", "text": "YOU SHOULD CONTROL YOUR SISTER.", "tr": "K\u0131z karde\u015fine biraz sahip \u00e7\u0131k."}, {"bbox": ["503", "1455", "612", "1563"], "fr": "J\u0027ai dit, \u00e9pouse-moi.", "id": "AKU BILANG, MENIKAHLAH DENGANKU.", "pt": "EU DISSE, CASE-SE COMIGO.", "text": "I SAID, MARRY ME.", "tr": "Dedim ki, benimle evlen!"}, {"bbox": ["33", "804", "112", "883"], "fr": "Parle.", "id": "KATAKANLAH.", "pt": "DIGA.", "text": "SAY IT.", "tr": "S\u00f6yle."}, {"bbox": ["105", "1279", "202", "1377"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ?", "id": "APA YANG KAU KATAKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "WHAT DID YOU SAY?", "tr": "Ne dedin?"}, {"bbox": ["325", "857", "416", "954"], "fr": "\u00c9pouse-moi.", "id": "NIKAHI AKU.", "pt": "CASE-SE COMIGO.", "text": "MARRY ME.", "tr": "Benimle evlen!"}, {"bbox": ["71", "295", "198", "424"], "fr": "Tu as l\u0027air tr\u00e8s d\u00e9\u00e7u ?", "id": "KAU TERLIHAT SANGAT KECEWA?", "pt": "VOC\u00ca PARECE DECEPCIONADO?", "text": "YOU SEEM DISAPPOINTED?", "tr": "\u00c7ok hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fram\u0131\u015f gibisin?!"}], "width": 900}, {"height": 5325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/367/2.webp", "translations": [{"bbox": ["584", "4958", "726", "5086"], "fr": "Non, non, votre serviteur reviendra voir demain.", "id": "TIDAK, TIDAK, HAMBA AKAN DATANG LAGI BESOK UNTUK MELIHAT.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O. EU VOLTAREI AMANH\u00c3 PARA VER.", "text": "NO, NO, I\u0027LL COME BACK TOMORROW TO LOOK.", "tr": "Hay\u0131r hay\u0131r, ben kulunuz yar\u0131n gelip bakar\u0131m."}, {"bbox": ["31", "3064", "192", "3210"], "fr": "Alors tu as de l\u0027amour pour Liu Hanyan, Li Qing, Wanwan et Xiaobai ?", "id": "JADI KAU DAN LIU HANYAN, LI QING, WANWAN, XIAO BAI SEMUANYA PUNYA CINTA?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca TEM UM CASO COM LIU HANYAN, LI QING, WANWAN E XIAO BAI?", "text": "SO YOU HAVE LOVE WITH LIU HANYAN, LI QING, WANWAN, AND XIAOBAI?", "tr": "Yani Liu Hanyan, Li Qing, Wanwan ve Xiaobai ile aran\u0131zda a\u015fk m\u0131 var?"}, {"bbox": ["68", "354", "238", "502"], "fr": "La Grande Dynastie Zhou fait face \u00e0 des troubles internes et des menaces externes, la volont\u00e9 du peuple stagne, et le royaume des d\u00e9mons et le domaine des fant\u00f4mes nous guettent avidement,", "id": "DA ZHOU SEKARANG MENGALAMI MASALAH INTERNAL DAN EKSTERNAL, KEKUATAN KEPERCAYAAN RAKYAT TERHENTI, KERAJAAN SILUMAN DAN WILAYAH HANTU MENGINCAR DENGAN GANAS,", "pt": "A GRANDE ZHOU ENFRENTA PROBLEMAS INTERNOS E EXTERNOS. A FOR\u00c7A DE VONTADE DO POVO ESTAGNOU, E O REINO DOS DEM\u00d4NIOS E O DOM\u00cdNIO DOS FANTASMAS OBSERVAM COM COBI\u00c7A.", "text": "THE GREAT ZHOU IS CURRENTLY FACING INTERNAL AND EXTERNAL TROUBLES. THE POWER OF THE PEOPLE\u0027S FAITH HAS STAGNATED. THE DEMON AND GHOST REALMS ARE WATCHING US LIKE HAWKS.", "tr": "B\u00fcy\u00fck Zhou Hanedanl\u0131\u011f\u0131\u0027n\u0131n \u015fu anda hem i\u00e7 hem de d\u0131\u015f sorunlar\u0131 var, halk\u0131n iradesi ve inan\u00e7 g\u00fcc\u00fc durma noktas\u0131na geldi, \u0130blis Krall\u0131\u011f\u0131 ve Hayaletler Diyar\u0131 g\u00f6z\u00fcn\u00fc dikmi\u015f bekliyor."}, {"bbox": ["622", "377", "777", "532"], "fr": "Les nations du sud attendent aussi de se moquer de nous. Votre serviteur en est profond\u00e9ment pr\u00e9occup\u00e9.", "id": "NEGARA-NEGARA SELATAN JUGA MENUNGGU UNTUK MELIHAT KITA JADI BAHAN TERTAWAAN, HAMBA SANGAT KHAWATIR AKAN HAL INI.", "pt": "OS REINOS DO SUL TAMB\u00c9M EST\u00c3O ESPERANDO PARA RIR DE N\u00d3S. ESTOU PROFUNDAMENTE PREOCUPADO COM ISSO.", "text": "THE SOUTHERN KINGDOMS ARE ALSO WAITING TO SEE US MAKE A FOOL OF OURSELVES. I\u0027M DEEPLY CONCERNED ABOUT THIS...", "tr": "G\u00fcneydeki krall\u0131klar da bizimle alay etmek i\u00e7in bekliyor, ben kulunuz bu konuda derin endi\u015fe duyuyorum."}, {"bbox": ["50", "1746", "165", "1861"], "fr": "Tu l\u0027as dit dans ton c\u0153ur.", "id": "KAU MENGATAKANNYA DALAM HATI.", "pt": "VOC\u00ca DISSE ISSO EM SEU CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "YOU SAID IT IN YOUR HEART.", "tr": "\u0130\u00e7inden s\u00f6yledin."}, {"bbox": ["710", "828", "870", "989"], "fr": "Elle pense tous les jours \u00e0 m\u0027\u00e9pouser, au point que je n\u0027ose plus rentrer chez moi. Comprend-elle ce qu\u0027est l\u0027amour ?", "id": "SETIAP HARI MEMIKIRKAN INGIN MENIKAH DENGANKU, MEMBUATKU TIDAK BERANI PULANG, APA DIA MENGERTI APA ITU CINTA?", "pt": "ELA PENSA EM SE CASAR COMIGO TODOS OS DIAS, FAZENDO COM QUE EU NEM OUSE VOLTAR PARA CASA. ELA ENTENDE O QUE \u00c9 O AMOR?", "text": "SHE THINKS ABOUT MARRYING ME EVERY DAY, MAKING ME NOT EVEN DARE TO GO HOME. DOES SHE KNOW WHAT LOVE IS?", "tr": "Her g\u00fcn benimle evlenmeyi d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyor, eve gitmeye korkar oldum, a\u015fk\u0131n ne oldu\u011funu biliyor mu sanki?!"}, {"bbox": ["708", "2825", "885", "2980"], "fr": "Est-ce la possessivit\u00e9 de l\u0027amour, ou une autre forme de possessivit\u00e9, il faut se le demander \u00e0 soi-m\u00eame,", "id": "APAKAH ITU RASA MEMILIKI KARENA CINTA, ATAU RASA MEMILIKI YANG LAIN, ITU HARUS DITANYAKAN PADA DIRI SENDIRI,", "pt": "SE \u00c9 O DESEJO DE POSSE DO AMOR OU OUTRO TIPO DE DESEJO DE POSSE, VOC\u00ca PRECISA PERGUNTAR AO SEU PR\u00d3PRIO CORA\u00c7\u00c3O.", "text": "WHETHER IT\u0027S THE POSSESSIVENESS OF LOVE OR SOME OTHER KIND OF POSSESSIVENESS, YOU HAVE TO ASK YOUR OWN HEART.", "tr": "Bunun a\u015fk\u0131n sahiplenme duygusu mu yoksa ba\u015fka bir sahiplenme duygusu mu oldu\u011funu kendi kalbine sormal\u0131s\u0131n."}, {"bbox": ["26", "1032", "155", "1162"], "fr": "Quant \u00e0 Moi, Je trouve qu\u0027elle a plut\u00f4t raison.", "id": "AKU MALAH MERASA, APA YANG DIA KATAKAN CUKUP MASUK AKAL.", "pt": "EU (IMPERIAL) ACHO QUE O QUE ELA DISSE FAZ SENTIDO.", "text": "I THINK SHE MAKES A LOT OF SENSE.", "tr": "Ben (Majesteleri) ise onun s\u00f6ylediklerinin olduk\u00e7a mant\u0131kl\u0131 oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum."}, {"bbox": ["611", "2101", "808", "2230"], "fr": "Cette question n\u0027aura jamais de r\u00e9ponse unique, chacun a sa propre r\u00e9ponse,", "id": "PERTANYAAN INI, TIDAK AKAN PERNAH ADA JAWABANNYA, SETIAP ORANG JUGA MEMILIKI JAWABANNYA MASING-MASING,", "pt": "ESTA PERGUNTA NUNCA TER\u00c1 UMA RESPOSTA, E CADA UM TEM A SUA PR\u00d3PRIA RESPOSTA.", "text": "THIS QUESTION WILL NEVER HAVE AN ANSWER, AND EVERYONE HAS THEIR OWN ANSWER.", "tr": "Bu sorunun asla bir cevab\u0131 olmayacak, herkesin de kendi cevab\u0131 vard\u0131r."}, {"bbox": ["19", "3503", "215", "3661"], "fr": "Ta perception de toi-m\u00eame est assez juste. Si nos positions \u00e9taient invers\u00e9es, Je crains que le harem ne suffirait plus, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PENILAIANMU TERHADAP DIRIMU SENDIRI CUKUP AKURAT. JIKA POSISIMU DAN AKU BERTUKAR, MUNGKIN ISTANA BELAKANG SUDAH TIDAK MUAT LAGI, YA?", "pt": "SEU AUTOENTENDIMENTO \u00c9 BASTANTE PRECISO. SE VOC\u00ca E EU (IMPERIAL) TROC\u00c1SSEMOS DE LUGAR, TEMO QUE O HAR\u00c9M J\u00c1 ESTARIA LOTADO, N\u00c3O?", "text": "YOU HAVE A PRECISE UNDERSTANDING OF YOURSELF. IF YOU AND I SWITCHED POSITIONS, I\u0027M AFRAID THE HAREM WOULDN\u0027T BE BIG ENOUGH, RIGHT?", "tr": "Kendin hakk\u0131ndaki tespitlerin olduk\u00e7a do\u011fru. E\u011fer sen ve ben (Majesteleri) yer de\u011fi\u015ftirseydik, korkar\u0131m haremde yer kalmazd\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["663", "2659", "883", "2791"], "fr": "La possessivit\u00e9 est un sentiment humain normal, elle existe m\u00eame entre amis, mais il y a possessivit\u00e9 et possessivit\u00e9,", "id": "RASA INGIN MEMILIKI ITU WAJAR BAGI MANUSIA, ANTARA TEMAN PUN ADA, TAPI RASA INGIN MEMILIKI DAN RASA INGIN MEMILIKI ITU BERBEDA,", "pt": "O DESEJO DE POSSE \u00c9 NORMAL NOS HUMANOS, AT\u00c9 AMIGOS O T\u00caM, MAS H\u00c1 DIFERENTES TIPOS DE DESEJO DE POSSE.", "text": "POSSESSIVENESS IS HUMAN NATURE. EVEN FRIENDS HAVE IT. BUT POSSESSIVENESS IS NOT THE SAME AS POSSESSIVENESS.", "tr": "Sahiplenme duygusu insano\u011flunun do\u011fas\u0131nda vard\u0131r, arkada\u015flar aras\u0131nda bile olur ama her sahiplenme duygusu ayn\u0131 de\u011fildir."}, {"bbox": ["643", "4410", "827", "4593"], "fr": "Il se fait tard, pourquoi ne resterais-tu pas au Palais ChangLe ce soir ? Tu pourrais lire quelques rapports de plus.", "id": "SUDAH MALAM, BAGAIMANA KALAU KAU TINGGAL DI ISTANA CHANGLE MALAM INI, MASIH BISA MELIHAT BEBERAPA LAPORAN LAGI.", "pt": "EST\u00c1 TARDE. POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O FICA NO PAL\u00c1CIO CHANGLE ESTA NOITE? VOC\u00ca PODE AT\u00c9 LER MAIS ALGUNS MEMORIAIS.", "text": "IT\u0027S LATE. WHY DON\u0027T YOU STAY IN THE CHANGLE PALACE TONIGHT? YOU CAN READ A FEW MORE MEMORIALS.", "tr": "\u00c7ok ge\u00e7 oldu, bu gece Changle Saray\u0131\u0027nda kalsana, birka\u00e7 rapor daha okuyabilirsin."}, {"bbox": ["688", "1138", "860", "1265"], "fr": "Votre Majest\u00e9 n\u0027a eu qu\u0027un mariage arrang\u00e9 sans substance, elle ne comprend rien \u00e0 l\u0027amour.", "id": "YANG MULIA HANYA MEMILIKI PERNIKAHAN YANG DIJODOHKAN TANPA CINTA, MANA MENGERTI APA ITU CINTA.", "pt": "VOSSA MAJESTADE S\u00d3 TEVE UM CASAMENTO ARRANJADO E SEM AMOR, N\u00c3O ENTENDE NADA DE AMOR.", "text": "YOUR MAJESTY ONLY HAS A NAMELESS ARRANGED MARRIAGE. WHAT THE HELL DOES SHE KNOW ABOUT LOVE?", "tr": "Majestelerinin sadece g\u00f6stermelik bir g\u00f6r\u00fcc\u00fc usul\u00fc evlili\u011fi var, a\u015fktan ne anlar ki!"}, {"bbox": ["55", "4398", "233", "4592"], "fr": "Bien que votre serviteur soit un homme \u00e0 femmes, j\u0027ai des principes, je n\u0027aurais jamais de mauvaises pens\u00e9es envers ma propre ni\u00e8ce,", "id": "MESKIPUN HAMBA SUKA WANITA, TAPI HAMBA JUGA PUNYA PRINSIP, TIDAK AKAN MEMILIKI PIKIRAN APAPUN TERHADAP KEPONAKAN HAMBA,", "pt": "EMBORA EU SEJA LASCIVO, TAMB\u00c9M TENHO PRINC\u00cdPIOS. N\u00c3O TEREI NENHUM PENSAMENTO IMPR\u00d3PRIO SOBRE AS JOVENS DA MINHA FAM\u00cdLIA.", "text": "\u81e3\u867d\u7136\u597d\u8272\uff0c\u4f46\u4e5f\u6709\u539f\u5219\uff0c\u662f\u4e0d\u4f1a\u5bf9\u81ea\u5df1\u7684\u5973\u8d77\u4ec0\u4e48\u5fc3\u601d\u7684\uff0c", "tr": "Ben kulunuz \u00e7apk\u0131n olsam da, prensiplerim vard\u0131r! Kendi kad\u0131nlar\u0131ma kar\u015f\u0131 k\u00f6t\u00fc niyet beslemem!"}, {"bbox": ["733", "4147", "847", "4261"], "fr": "Je demandais juste par curiosit\u00e9.", "id": "AKU HANYA PENASARAN DAN BERTANYA.", "pt": "EU (IMPERIAL) S\u00d3 ESTAVA CURIOSO.", "text": "\u6715\u53ea\u662f\u597d\u5947\u95ee\u95ee\u3002", "tr": "Ben (Majesteleri) sadece merak edip sordum."}, {"bbox": ["21", "763", "244", "946"], "fr": "Mon grand fr\u00e8re a vraiment g\u00e2t\u00e9 sa fille. Quel \u00e2ge a-t-elle pour dire que l\u0027amour est libre et qu\u0027on ne devrait pas se soucier des pr\u00e9jug\u00e9s du monde ?", "id": "KAKAKKU INI, BENAR-BENAR TELAH MEMANJAKAN PUTRINYA, BERAPA USIANYA, BICARA SOAL CINTA ITU BEBAS, TIDAK SEHARUSNYA MEMEDULIKAN PRASANGKA DUNIAWI.", "pt": "ESSE MEU IRM\u00c3O MAIS VELHO REALMENTE MIMOU DEMAIS A FILHA DELE. QUE IDADE ELA TEM PARA DIZER QUE O AMOR \u00c9 LIVRE E N\u00c3O DEVE SE IMPORTAR COM PRECONCEITOS MUNDANOS?", "text": "\u6211\u8fd9\u4e2a\u5927\u54e5\uff0c\u771f\u7684\u662f\u628a\u4ed6\u7684\u5973\u513f\u60ef\u574f\u4e86\uff0c\u5979\u624d\u591a\u5927\u5e74\u7eaa\uff0c\u8bf4\u4ec0\u4e48\u7231\u60c5\u662f\u81ea\u7531\u7684\uff0c\u4e0d\u5e94\u8be5\u5728\u4e4e\u4e16\u4fd7\u7684\u504f\u89c1", "tr": "Bu abim, k\u0131z\u0131n\u0131 ger\u00e7ekten \u015f\u0131martm\u0131\u015f. Ka\u00e7 ya\u015f\u0131nda ki, a\u015fk \u00f6zg\u00fcrd\u00fcr, d\u00fcnyevi \u00f6nyarg\u0131lar\u0131 umursamamal\u0131 diyor!"}, {"bbox": ["45", "3927", "182", "4063"], "fr": "Tu ne serais pas encore tomb\u00e9 sous le charme de ces deux ni\u00e8ces ?", "id": "KAU TIDAK MUNGKIN MENYUKAI KEDUA KEPONAKAN ITU LAGI, KAN?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SE INTERESSOU POR AQUELAS DUAS SOBRINHAS DE NOVO, VERDADE?", "text": "\u4f60\u4e0d\u4f1a\u53c8\u770b\u4e0a\u90a3\u4e24\u6761\u81f3\u5973\u4e86\u5427\uff1f", "tr": "Yoksa o iki ye\u011fene yine g\u00f6z m\u00fc koydun?"}, {"bbox": ["714", "3062", "854", "3202"], "fr": "Votre serviteur n\u0027est qu\u0027un simple libertin.", "id": "HAMBA HANYALAH SEORANG YANG SUKA WANITA SAJA.", "pt": "EU SOU APENAS UM HOMEM LASCIVO.", "text": "\u81e3\u53ea\u662f\u4e00\u4e2a\u597d\u8272\u4e4b\u5f92\u7f62\u4e86\u3002", "tr": "Ben kulunuz sadece \u00e7apk\u0131n biriyim o kadar."}, {"bbox": ["507", "81", "688", "233"], "fr": "Comment se fait-il que tu sois devenu si diligent ces derniers jours ? Travaillant jour et nuit, n\u00e9gligeant le sommeil et la nourriture...", "id": "KENAPA KAU BEBERAPA HARI INI JADI BEGITU RAJIN? BEKERJA KERAS SIANG MALAM SAMPAI LUPA MAKAN DAN TIDUR...", "pt": "POR QUE VOC\u00ca SE TORNOU T\u00c3O DILIGENTE ESTES DIAS? TRABALHANDO DIA E NOITE, ESQUECENDO DE COMER E DORMIR...", "text": "\u4f60\u8fd9\u51e0\u65e5\u600e\u4e48\u53d8\u5f97\u8fd9\u4e48\u52e4\u5feb\uff1f\u62ab\u661f\u6234\u6708\u5e9f\u5bdd\u5fd8\u98df\u7684...", "tr": "Bu birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr nas\u0131l bu kadar \u00e7al\u0131\u015fkan oldun? Gece g\u00fcnd\u00fcz demeden, yemeden i\u00e7meden kesilerek..."}, {"bbox": ["681", "3531", "880", "3689"], "fr": "Bien que je sois un homme \u00e0 femmes, je ne m\u0027amuse pas \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re. Jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, mon corps n\u0027appartient qu\u0027\u00e0 Liu Hanyan.", "id": "MESKIPUN AKU SUKA WANITA, TAPI AKU TIDAK AKAN BERTINDAK SEMBARANGAN, SAMPAI SEKARANG, TUBUHKU HANYA MILIK LIU HANYAN SEORANG.", "pt": "EMBORA EU SEJA LASCIVO, N\u00c3O SOU PROMISCUO. AT\u00c9 AGORA, MEU CORPO PERTENCE APENAS A LIU HANYAN.", "text": "\u6211\u867d\u7136\u597d\u8272\uff0c\u4f46\u4e5f\u4e0d\u4f1a\u4e71\u641e\uff0c\u5230\u73b0\u5728\uff0c\u6211\u7684\u8eab\u4f53\u8fd8\u662f\u53ea\u5c5e\u4e8e\u67f3\u542b\u70df\u4e00\u4e2a\u4eba\u7684\u3002", "tr": "\u00c7apk\u0131n olsam da, rastgele ili\u015fkiler ya\u015famam. Bug\u00fcne kadar v\u00fccudum hala sadece Liu Hanyan\u0027a ait."}, {"bbox": ["727", "5155", "828", "5256"], "fr": "Vas-y, vas-y.", "id": "PERGILAH, PERGILAH.", "pt": "V\u00c1, V\u00c1.", "text": "\u53bb\u5427\u53bb\u5427", "tr": "Git git."}, {"bbox": ["406", "1925", "576", "2078"], "fr": "M\u00eame si Sa Majest\u00e9 est puissante, elle ne peut pas lire dans les pens\u00e9es. Sans parler du septi\u00e8me royaume, m\u00eame au neuvi\u00e8me royaume, ce serait impossible.", "id": "SEKUAT APAPUN YANG MULIA, DIA TIDAK AKAN BISA MEMBACA PIKIRAN, JANGAN KATAKAN DIA HANYA ALAM KETUJUH, ALAM KESEMBILAN PUN TIDAK BISA.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA O QU\u00c3O PODEROSA VOSSA MAJESTADE SEJA, ELA N\u00c3O CONSEGUE LER MENTES. NEM MESMO NO S\u00c9TIMO REINO, MUITO MENOS NO NONO.", "text": "\u965b\u4e0b\u518d\u5f3a\u5927\u4e5f\u4e0d\u4f1a\u8bfb\u5fc3\u672f\uff0c\u522b\u8bf4\u5979\u53ea\u662f\u7b2c\u4e03\u5883\uff0c\u7b2c\u4e5d\u5883\u4e5f\u4e0d\u884c", "tr": "Majesteleri ne kadar g\u00fc\u00e7l\u00fc olursa olsun zihin okuyamaz, yedinci seviyede olmas\u0131 bir yana, dokuzuncu seviyede bile olsa yapamaz."}, {"bbox": ["741", "1741", "884", "1837"], "fr": "Tant que je nie jusqu\u0027\u00e0 la mort, que pourra-t-elle me faire ?", "id": "SELAMA AKU TIDAK MENGAKU, APA YANG BISA DIA LAKUKAN PADAKU?", "pt": "CONTANTO QUE EU N\u00c3O ADMITA AT\u00c9 A MORTE, O QUE ELA PODER\u00c1 FAZER COMIGO?", "text": "\u53ea\u8981\u6b7b\u4e0d\u627f\u8ba4\uff0c\u5979\u53c8\u80fd\u5948\u6211\u4f55\uff1f", "tr": "\u0130nk\u00e2r etmeye devam etti\u011fim s\u00fcrece bana ne yapabilir ki?"}, {"bbox": ["690", "2453", "837", "2564"], "fr": "\u00c7a, \u00e7a doit \u00eatre l\u0027amour.", "id": "INI SEHARUSNYA CINTA, YA.", "pt": "ISSO DEVE SER AMOR, CERTO?", "text": "\u8fd9\u5e94\u8be5\u5c31\u662f\u7231\u60c5\u4e86\u5427\u3002", "tr": "Bu a\u015fk olmal\u0131."}, {"bbox": ["619", "2244", "900", "2453"], "fr": "Cependant, quand une personne veut \u00eatre avec une autre \u00e0 chaque instant, se sent heureuse en sa compagnie et triste en son absence, et que le simple fait de la voir procure de la joie,", "id": "TAPI, KETIKA SESEORANG SELALU INGIN BERSAMA ORANG LAIN, BERTEMU AKAN SENANG, BERPISAH AKAN SEDIH, HANYA DENGAN MELIHATNYA SAJA SUASANA HATI AKAN MENJADI BAIK,", "pt": "NO ENTANTO, QUANDO UMA PESSOA QUER ESTAR COM OUTRA O TEMPO TODO, FICA FELIZ AO SE ENCONTRAR, TRISTE AO SE SEPARAR, E AT\u00c9 MESMO V\u00ca-LA MELHORA O HUMOR,", "text": "\u4e0d\u8fc7\uff0c\u5f53\u4e00\u4e2a\u4eba\u65f6\u65f6\u523b\u523b\u90fd\u60f3\u548c\u53e6\u4e00\u4e2a\u4eba\u5728\u4e00\u8d77\uff0c\u76f8\u805a\u4f1a\u5f00\u5fc3\uff0c\u5206\u79bb\u4f1a\u5931\u843d\uff0c\u4ec5\u4ec5\u662f\u770b\u5230\u5979\uff0c\u5fc3\u60c5\u4e5f\u4f1a\u6109\u60a6\uff0c", "tr": "Ancak, bir ki\u015fi her an ba\u015fka bir ki\u015fiyle birlikte olmak istedi\u011finde, bulu\u015ftuklar\u0131nda mutlu olup ayr\u0131ld\u0131klar\u0131nda kaybolmu\u015f hissetti\u011finde, sadece onu g\u00f6rmek bile ruh halini g\u00fczelle\u015ftiriyorsa,"}, {"bbox": ["336", "5025", "479", "5169"], "fr": "Il se fait tard, votre serviteur va rentrer.", "id": "WAKTUNYA SUDAH LARUT, HAMBA PERMISI PULANG DULU.", "pt": "EST\u00c1 FICANDO TARDE, EU VOU ME RETIRAR PRIMEIRO.", "text": "\u65f6\u5019\u4e0d\u65e9\u81e3\u5148\u56de\u53bb\u4e86\u3002", "tr": "Vakit ge\u00e7 oldu, ben kulunuz \u00f6nce geri d\u00f6neyim."}, {"bbox": ["81", "4592", "231", "4695"], "fr": "Quelle diff\u00e9rence y a-t-il avec une b\u00eate ?", "id": "LALU APA BEDANYA DENGAN BINATANG BUAS?", "pt": "QUAL \u00c9 A DIFEREN\u00c7A DISSO PARA UM ANIMAL?", "text": "\u90a3\u548c\u79bd\u517d\u6709\u4ec0\u4e48\u533a\u522b\uff1f", "tr": "O zaman hayvandan ne fark\u0131 kal\u0131r?!"}, {"bbox": ["17", "2689", "165", "2837"], "fr": "N\u0027est-ce pas de la possessivit\u00e9 ?", "id": "BUKANKAH INI RASA INGIN MEMILIKI?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 DESEJO DE POSSE?", "text": "\u8fd9\u4e0d\u662f\u5360\u6709\u6b32\u5417\uff1f", "tr": "Bu sahiplenme duygusu de\u011fil mi?!"}, {"bbox": ["41", "2424", "175", "2559"], "fr": "Alors dis-moi, qu\u0027est-ce que l\u0027amour ?", "id": "LALU KATAKAN, APA ITU CINTA?", "pt": "ENT\u00c3O ME DIGA, O QUE \u00c9 O AMOR?", "text": "\u90a3\u4f60\u8bf4\uff0c\u4ec0\u4e48\u662f\u7231\u60c5\uff1f", "tr": "O zaman sen s\u00f6yle, a\u015fk nedir?!"}, {"bbox": ["398", "3523", "519", "3643"], "fr": "Pas \u00e0 ce point, pas \u00e0 ce point...", "id": "TIDAK SAMPAI BEGITU, TIDAK SAMPAI BEGITU..", "pt": "N\u00c3O \u00c9 PARA TANTO, N\u00c3O \u00c9 PARA TANTO...", "text": "\u4e0d\u81f3\u4e8e\uff0c\u4e0d\u81f3\u4e8e..", "tr": "O kadar da de\u011fil, o kadar da de\u011fil..."}, {"bbox": ["75", "4161", "205", "4283"], "fr": "Suis-je ce genre de personne aux yeux de Votre Majest\u00e9 ?", "id": "APAKAH DI MATA YANG MULIA HAMBA ADALAH ORANG SEPERTI ITU?", "pt": "AOS OLHOS DE VOSSA MAJESTADE, EU SOU ESSE TIPO DE PESSOA?", "text": "\u81e3\u5728\u965b\u4e0b\u773c\u91cc\u96be\u9053\u5c31\u662f\u8fd9\u79cd\u4eba\uff1fDLAMANG", "tr": "Ben kulunuz, Majestelerinin g\u00f6z\u00fcnde b\u00f6yle biri miyim?"}, {"bbox": ["98", "594", "190", "686"], "fr": "Dis la v\u00e9rit\u00e9.", "id": "BICARA JUJUR.", "pt": "FALE A VERDADE.", "text": "\u8bf4\u5b9e\u8bdd\u3002", "tr": "Do\u011fruyu s\u00f6yle."}, {"bbox": ["449", "1724", "544", "1819"], "fr": "Votre serviteur ne l\u0027a pas fait.", "id": "HAMBA TIDAK.", "pt": "N\u00c3O, EU N\u00c3O SOU.", "text": "\u81e3\u6ca1\u6709\u3002", "tr": "Hay\u0131r, Majesteleri."}, {"bbox": ["351", "1318", "455", "1421"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ?", "id": "APA YANG KAU KATAKAN?", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?", "text": "\u4f60\u8bf4\u4ec0\u4e48\uff1f", "tr": "Ne dedin?"}], "width": 900}, {"height": 1789, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/367/3.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1310", "239", "1438"], "fr": "Le Garde Mei dit que ce n\u0027est que de la possessivit\u00e9 normale, mais Li Mu dit que c\u0027est de l\u0027amour,", "id": "MEI WEI BILANG INI HANYA RASA INGIN MEMILIKI YANG NORMAL, TAPI LI MU BILANG INI CINTA,", "pt": "MEI WEI DISSE QUE ISSO \u00c9 APENAS DESEJO DE POSSE NORMAL, MAS LI MU DISSE QUE ISSO \u00c9 AMOR.", "text": "\u6885\u536b\u8bf4\u8fd9\u53ea\u662f\u6b63\u5e38\u7684\u5360\u6709\u6b32\uff0c\u53ef\u674e\u6155\u8bf4\u8fd9\u662f\u7231\u60c5\uff0c", "tr": "Mei Wei bunun sadece normal bir sahiplenme duygusu oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor, ama Li Mu bunun a\u015fk oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor."}, {"bbox": ["372", "429", "594", "588"], "fr": "Mais aujourd\u0027hui, Li Mu a pass\u00e9 au moins huit heures avec moi. Pendant ces huit heures, nous n\u0027\u00e9tions jamais \u00e0 plus de dix pas l\u0027un de l\u0027autre,", "id": "TAPI HARI INI SETIDAKNYA DELAPAN SHICHEN (16 JAM) LI MU BERSAMAKU, SELAMA DELAPAN SHICHEN ITU, JARAK TERJAUH KAMI TIDAK LEBIH DARI SEPULUH LANGKAH,", "pt": "MAS HOJE, LI MU ESTEVE COMIGO POR PELO MENOS OITO SHICHEN (16 HORAS). DURANTE ESSAS OITO SHICHEN, NOSSA MAIOR DIST\u00c2NCIA N\u00c3O PASSOU DE DEZ PASSOS.", "text": "\u53ef\u4eca\u5929\u81f3\u5c11\u6709\u516b\u4e2a\u65f6\u8fb0\u674e\u6155\u662f\u548c\u6211\u5728\u4e00\u4e00\u8d77\u7684\uff0c\u8fd9\u516b\u4e2a\u65f6\u8fb0\uff0c\u6211\u4eec\u6700\u8fdc\u7684\u8ddd\u79bb\u4e0d\u8d85\u8fc7\u5341\u6b65\uff0c", "tr": "Ama bug\u00fcn en az sekiz \u015fih\u00e7en (16 saat) boyunca Li Mu benimleydi ve bu sekiz \u015fih\u00e7en boyunca aram\u0131zdaki en uzak mesafe on ad\u0131m\u0131 ge\u00e7medi."}, {"bbox": ["635", "74", "762", "193"], "fr": "Suis-je d\u00e9\u00e7ue parce que Li Mu est parti ?", "id": "APAKAH AKU KECEWA KARENA LI MU PERGI?", "pt": "ESTOU DECEPCIONADA PORQUE LI MU PARTIU?", "text": "\u6211\u56e0\u4e3a\u674e\u6155\u79bb\u5f00\u5728\u5931\u671b\u5417\uff1f", "tr": "Li Mu gitti\u011fi i\u00e7in mi hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011frad\u0131m?!"}, {"bbox": ["694", "601", "837", "723"], "fr": "Pourquoi suis-je encore d\u00e9\u00e7ue quand Li Mu part ?", "id": "KENAPA AKU MASIH KECEWA SAAT LI MU PERGI?", "pt": "POR QUE AINDA ME SINTO DECEPCIONADA QUANDO LI MU PARTE?", "text": "\u6211\u4e3a\u4ec0\u4e48\u8fd8\u4f1a\u5728\u674e\u6155\u79bb\u5f00\u7684\u65f6\u5019\u5931\u671b\uff1f", "tr": "Li Mu gitti\u011finde neden hala hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fruyorum?!"}, {"bbox": ["436", "1510", "549", "1618"], "fr": "Est-ce que j\u0027ai des sentiments pour Li...", "id": "APAKAH AKU TERHADAP LI...", "pt": "SER\u00c1 QUE EU... EM RELA\u00c7\u00c3O A LI...", "text": "\u96be\u9053\u6211\u5bf9\u674e", "tr": "Yoksa ben Li\u0027ye kar\u015f\u0131..."}], "width": 900}]
Manhua
Comments
Please login to comment.
S
Storm_Guard
27 March 2025
Empress is best girl imo. Smartest, most beautiful, most soulful. And the power is a nice perk!
T
Typ.null
09 May 2025
Watch mc end up with both snake sisters. Dislike mc’s who make feel like they’re being forced into a harem.
S
sc0pin
2 days ago
Frfr, Sugar Mommy is best girl 🔥