This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 53
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/53/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/53/1.webp", "translations": [{"bbox": ["844", "901", "983", "1016"], "fr": "Quelle puissance !", "id": "KUAT SEKALI!", "pt": "QUE FORTE!", "text": "SO STRONG!", "tr": "\u00c7ok g\u00fc\u00e7l\u00fc!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/53/2.webp", "translations": [{"bbox": ["99", "1021", "277", "1163"], "fr": "Il a vraiment coup\u00e9 ce zombie en deux !?", "id": "DIA BENAR-BENAR MEMBELAH ZOMBIE INI MENJADI DUA!?", "pt": "ELE REALMENTE CORTOU O ZUMBI AO MEIO!?", "text": "IT ACTUALLY SLICED THE ZOMBIE IN HALF!?", "tr": "Ger\u00e7ekten de bu zombiyi ikiye mi b\u00f6ld\u00fc!?"}, {"bbox": ["700", "181", "857", "318"], "fr": "Je n\u0027\u00e9coute pas.", "id": "HMM...", "pt": "HMM.", "text": "...", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/53/3.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "236", "294", "352"], "fr": "Pour plus de s\u00fbret\u00e9,", "id": "UNTUK BERJAGA-JAGA,", "pt": "S\u00d3 PARA GARANTIR.", "text": "JUST IN CASE,", "tr": "Her ihtimale kar\u015f\u0131"}, {"bbox": ["314", "632", "453", "751"], "fr": "Le cadavre doit aussi \u00eatre br\u00fbl\u00e9 !", "id": "MAYATNYA JUGA HARUS DIBAKAR!", "pt": "O CAD\u00c1VER TAMB\u00c9M PRECISA SER QUEIMADO!", "text": "WE NEED TO BURN THE BODY TOO!", "tr": "Cesedi de yakmal\u0131y\u0131z!"}, {"bbox": ["809", "178", "917", "271"], "fr": "On l\u0027a eu !", "id": "BERHASIL DIKALAHKAN!", "pt": "ACABAMOS COM ELE!", "text": "WE GOT IT!", "tr": "Hallettik!"}, {"bbox": ["795", "1263", "980", "1391"], "fr": "C\u0027est fini.", "id": "SUDAH SELESAI.", "pt": "ACABOU.", "text": "IT\u0027S OVER.", "tr": "Bitti."}, {"bbox": ["48", "987", "173", "1083"], "fr": "Enfin...", "id": "AKHIRNYA......", "pt": "FINALMENTE...", "text": "FINALLY...", "tr": "Sonunda..."}], "width": 1080}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/53/4.webp", "translations": [{"bbox": ["122", "3487", "297", "3637"], "fr": "Li Mu, le chef a dit que tu devais d\u0027abord te reposer \u00e0 la maison.", "id": "LI MU, KETUA BILANG KAU ISTIRAHAT SAJA DULU DI RUMAH UNTUK MEMULIHKAN LUKA.", "pt": "LI MU, O CHEFE DISSE PARA VOC\u00ca DESCANSAR EM CASA PRIMEIRO.", "text": "LI MU, THE BOSS SAID YOU SHOULD RECOVER AT HOME.", "tr": "Li Mu, \u015eef evde dinlenip iyile\u015fmeni s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["710", "2624", "934", "2747"], "fr": "Dis \u00e0 Han Zhe d\u0027aller pr\u00e9venir la famille Zhang que le zombie a \u00e9t\u00e9 \u00e9limin\u00e9.", "id": "SURUH HAN ZHE MEMBERI TAHU KELUARGA ZHANG, ZOMBIE-NYA SUDAH DIMUSNAHKAN.", "pt": "PE\u00c7A AO HAN ZHE PARA AVISAR A FAM\u00cdLIA ZHANG QUE O ZUMBI FOI ELIMINADO.", "text": "HAN ZHE WILL INFORM THE ZHANG FAMILY THAT THE ZOMBIE HAS BEEN ELIMINATED.", "tr": "Han Zhe, Zhang ailesine zombinin yok edildi\u011fini s\u00f6ylesin."}, {"bbox": ["786", "2390", "1041", "2517"], "fr": "... J\u0027ai utilis\u00e9 mon \u00e9nergie spirituelle pour neutraliser le poison du cadavre, tu es hors de danger pour le moment.", "id": "...AKU SUDAH MENETRALISIR RACUN ZOMBIE DENGAN ENERGI SPIRITUALKU, KAU SUDAH TIDAK APA-APA UNTUK SEMENTARA.", "pt": "...USEI ENERGIA ESPIRITUAL PARA NEUTRALIZAR O VENENO DE CAD\u00c1VER. VOC\u00ca EST\u00c1 FORA DE PERIGO POR ENQUANTO.", "text": "I\u0027VE NEUTRALIZED THE CORPSE POISON WITH SPIRITUAL ENERGY. YOU\u0027RE FINE NOW.", "tr": "...Ruhsal enerjiyle ceset zehrini etkisiz hale getirdim, \u015fimdilik hayati bir tehliken yok."}, {"bbox": ["72", "1327", "265", "1450"], "fr": "Quelle est cette tournure ? Se pourrait-il que... \u00e7a arrive !?", "id": "PERKEMBANGAN MACAM APA INI, APAKAH KITA AKAN MELAKUKAN \u0027ITU\u0027!?", "pt": "O QUE EST\u00c1 ACONTECENDO? SER\u00c1 QUE VAMOS... AQUILO!?", "text": "WHAT\u0027S GOING ON? IS THIS REALLY HAPPENING!?", "tr": "Bu da neyin nesi, yoksa \u0027o \u015fey\u0027 mi olacak!?"}, {"bbox": ["750", "3493", "912", "3628"], "fr": "Merci pour vos soins, chef...", "id": "TERIMA KASIH BANYAK ATAS PERHATIANNYA, KETUA......", "pt": "MUITO OBRIGADO PELOS CUIDADOS, CHEFE...", "text": "THANK YOU FOR YOUR CONCERN, BOSS...", "tr": "\u015eefin ilgisi i\u00e7in \u00e7ok te\u015fekk\u00fcrler..."}, {"bbox": ["735", "624", "891", "745"], "fr": "On l\u0027a eu...", "id": "KITA BERHASIL MENGALAHKANNYA......", "pt": "N\u00d3S O DERROTAMOS...", "text": "WE DEFEATED IT...", "tr": "Onu hallettik..."}, {"bbox": ["120", "741", "279", "859"], "fr": "Ne bouge pas, tu as \u00e9t\u00e9 empoisonn\u00e9 par le venin de cadavre,", "id": "JANGAN BERGERAK, KAU TERKENA RACUN ZOMBIE,", "pt": "N\u00c3O SE MOVA, VOC\u00ca FOI ENVENENADO PELO CAD\u00c1VER.", "text": "DON\u0027T MOVE, YOU\u0027VE BEEN POISONED BY CORPSE POISON.", "tr": "K\u0131m\u0131ldama, ceset zehrine maruz kald\u0131n."}, {"bbox": ["869", "426", "1029", "544"], "fr": "Comment as-tu pu \u00eatre si gravement bless\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA BISA LUKANYA SEPARAH INI?", "pt": "COMO SE MACHUCOU TANTO?", "text": "HOW DID YOU GET INJURED SO BADLY?", "tr": "Nas\u0131l bu kadar a\u011f\u0131r yaraland\u0131n?"}, {"bbox": ["635", "2782", "785", "2871"], "fr": "Nous devrions rentrer aussi.", "id": "KITA JUGA HARUS KEMBALI.", "pt": "N\u00d3S TAMB\u00c9M DEVEMOS VOLTAR.", "text": "WE SHOULD HEAD BACK.", "tr": "Biz de art\u0131k d\u00f6nmeliyiz."}, {"bbox": ["116", "2603", "286", "2730"], "fr": "... Chef, vous allez bien ?", "id": "......KETUA, KAU TIDAK APA-APA......", "pt": "...CHEFE, VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?...", "text": "BOSS... ARE YOU ALRIGHT...?", "tr": "...\u015eef, iyi misin?..."}, {"bbox": ["58", "902", "215", "1022"], "fr": "Je vais d\u0027abord soigner tes blessures.", "id": "AKU AKAN MEMBANTUMU MENGOBATI LUKAMU DULU.", "pt": "VOU TE AJUDAR A SE CURAR PRIMEIRO.", "text": "LET ME HEAL YOUR WOUNDS FIRST.", "tr": "\u00d6nce yaralar\u0131n\u0131 iyile\u015ftireyim."}, {"bbox": ["739", "1698", "892", "1811"], "fr": "... J\u0027ai d\u00fb trop m\u0027imaginer de choses.", "id": "...SEPERTINYA AKU BERPIKIRAN TERLALU JAUH.", "pt": "...EU ESTAVA PENSANDO DEMAIS.", "text": "...I WAS OVERTHINKING.", "tr": "...Fazla d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015f\u00fcm."}, {"bbox": ["494", "80", "631", "172"], "fr": "Chef...", "id": "KETUA......", "pt": "CHEFE...", "text": "BOSS...", "tr": "\u015eef..."}, {"bbox": ["143", "1183", "270", "1282"], "fr": "Attends...", "id": "TUNGGU...", "pt": "ESPERE...", "text": "WAIT...", "tr": "Bekle..."}, {"bbox": ["372", "2703", "460", "2775"], "fr": "Mmh.", "id": "HMM.", "pt": "UGH.", "text": "...", "tr": "H\u0131mm."}, {"bbox": ["174", "3131", "293", "3212"], "fr": "\u00c7a va.", "id": "...TIDAK APA-APA.", "pt": "...ESTOU BEM.", "text": "IT\u0027S NOTHING.", "tr": "Sorun yok."}, {"bbox": ["895", "3095", "1001", "3172"], "fr": "Hmm.", "id": "HE EH.", "pt": "UHUM.", "text": "...", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/53/5.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "331", "757", "483"], "fr": "Le chef m\u0027a d\u00e9j\u00e0 d\u00e9sintoxiqu\u00e9, c\u0027est juste que \u00e7a a l\u0027air effrayant...", "id": "KETUA SUDAH MEMBANTUKU MENETRALISIR RACUNNYA, HANYA SAJA TERLIHAT MENGERIKAN....", "pt": "O CHEFE J\u00c1 ME DESINTOXICOU, S\u00d3 PARECE ASSUSTADOR...", "text": "THE BOSS ALREADY NEUTRALIZED THE POISON. IT JUST LOOKS SCARY...", "tr": "\u015eef zehri zaten temizledi, sadece g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fc korkutucu..."}, {"bbox": ["80", "232", "250", "376"], "fr": "Ta blessure est vraiment effrayante.", "id": "LUKAMU INI BENAR-BENAR MEMBUAT ORANG KAGET!", "pt": "ESSE SEU FERIMENTO \u00c9 REALMENTE DE ASSUSTAR!", "text": "YOUR INJURY IS TERRIFYING.", "tr": "Bu yaran ger\u00e7ekten de insan\u0131 korkutuyor!"}, {"bbox": ["93", "1640", "266", "1782"], "fr": "\u00c7a, cette blessure, que s\u0027est-il pass\u00e9 !?", "id": "INI, LUKA INI KENAPA LAGI!?", "pt": "E ESSE FERIMENTO, O QUE ACONTECEU?!", "text": "HOW DID YOU GET THIS INJURY!?", "tr": "Bu, bu yara da neyin nesi!?"}, {"bbox": ["673", "2120", "866", "2245"], "fr": "Attends-moi \u00e0 la maison ! Je vais chercher un m\u00e9decin !", "id": "KAU TUNGGU DI RUMAH! AKU AKAN PANGGIL TABIB KE SINI!", "pt": "ESPERE EM CASA! VOU CHAMAR UM M\u00c9DICO!", "text": "WAIT FOR ME AT HOME! I\u0027LL GO GET A DOCTOR!", "tr": "Sen evde bekle! Ben gidip bir doktor \u00e7a\u011f\u0131raca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["719", "1139", "872", "1242"], "fr": "O\u00f9 \u00e9tais-tu ces deux derniers jours ?", "id": "KAU KEMANA SAJA DUA HARI INI?", "pt": "ONDE VOC\u00ca ESTEVE ESTES \u00daLTIMOS DOIS DIAS?", "text": "WHERE HAVE YOU BEEN THESE PAST TWO DAYS?", "tr": "Bu iki g\u00fcnd\u00fcr neredeydin?"}, {"bbox": ["258", "2089", "444", "2219"], "fr": "Je vais d\u0027abord me changer et je reviens.", "id": "AKU GANTI BAJU DULU, BARU KEMBALI.", "pt": "VOU TROCAR DE ROUPA PRIMEIRO E DEPOIS VOLTO.", "text": "I\u0027LL CHANGE MY CLOTHES FIRST.", "tr": "\u00d6nce gidip \u00fcst\u00fcm\u00fc de\u011fi\u015ftireyim, sonra gelirim."}, {"bbox": ["119", "2003", "251", "2110"], "fr": "Ce n\u0027est rien de grave.", "id": "TIDAK ADA YANG SERIUS.", "pt": "NADA S\u00c9RIO.", "text": "IT\u0027S NOTHING SERIOUS.", "tr": "Ciddi bir \u015fey yok."}, {"bbox": ["793", "1522", "946", "1634"], "fr": "J\u0027avais... des affaires officielles...", "id": "AKU.... ADA URUSAN DINAS...", "pt": "EU... ALGUNS ASSUNTOS OFICIAIS...", "text": "I... HAD SOME OFFICIAL BUSINESS...", "tr": "Ben... biraz resmi i\u015f..."}, {"bbox": ["121", "1199", "259", "1288"], "fr": "...Li Mu ?", "id": ".........LI MU?", "pt": "......LI MU?", "text": "...LI MU?", "tr": "...Li Mu?"}, {"bbox": ["232", "2549", "366", "2636"], "fr": "\u00c7a ne va pas du tout !", "id": "INI TIDAK BOLEH!", "pt": "ISSO N\u00c3O PODE SER!", "text": "THIS WON\u0027T DO!", "tr": "Bu olmaz!"}, {"bbox": ["452", "1195", "587", "1287"], "fr": "Mademoiselle Liu...", "id": "NONA LIU...", "pt": "SENHORITA LIU...", "text": "MISS LIU...", "tr": "Liu Han\u0131m..."}], "width": 1080}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/53/6.webp", "translations": [{"bbox": ["34", "3464", "282", "3630"], "fr": "Mademoiselle Liu, je vais d\u0027abord lui pr\u00e9parer un m\u00e9dicament pour ses plaies, veuillez prendre la peine de nettoyer sa blessure.", "id": "NONA LIU, SAYA AKAN MERACIK OBAT LUKA UNTUKNYA DULU, TOLONG BANTU BERSIHKAN LUKANYA.", "pt": "SENHORITA LIU, ESTE VELHO PREPARAR\u00c1 PRIMEIRO ALGUNS REM\u00c9DIOS PARA ELE. POR FAVOR, LIMPE A FERIDA DELE.", "text": "MISS LIU, I\u0027LL PREPARE SOME MEDICINE FOR HIS WOUNDS. PLEASE HELP HIM CLEAN THEM.", "tr": "Liu Han\u0131m, ben \u00f6nce onun i\u00e7in biraz ila\u00e7 haz\u0131rlayay\u0131m, zahmet olmazsa yaras\u0131n\u0131 temizler misin?"}, {"bbox": ["710", "4573", "946", "4757"], "fr": "Il y a des convenances entre hommes et femmes, cela nuirait \u00e0 votre r\u00e9putation. Laissez-moi faire moi-m\u00eame.", "id": "PRIA DAN WANITA HARUS MENJAGA JARAK, INI AKAN MERUSAK REPUTASIMU, BIAR AKU SENDIRI SAJA.", "pt": "HOMENS E MULHERES DEVEM MANTER DIST\u00c2NCIA. ISSO PREJUDICAR\u00c1 SUA REPUTA\u00c7\u00c3O. \u00c9 MELHOR EU MESMO FAZER ISSO.", "text": "MEN AND WOMEN SHOULDN\u0027T HAVE SUCH CLOSE CONTACT. IT WOULD DAMAGE YOUR REPUTATION. I\u0027LL DO IT MYSELF.", "tr": "Erkeklerle kad\u0131nlar aras\u0131nda mesafe olmal\u0131, bu senin itibar\u0131na zarar verir, en iyisi kendim yapay\u0131m."}, {"bbox": ["797", "3776", "991", "3930"], "fr": "Mademoiselle Liu, pour nettoyer la blessure, il faudra in\u00e9vitablement enlever le haut.", "id": "NONA... NONA LIU, UNTUK MEMBERSIHKAN LUKA PASTI HARUS MELEPAS BAJU ATAS.", "pt": "SENHORITA LIU, PARA LIMPAR A FERIDA, SER\u00c1 NECESS\u00c1RIO TIRAR A PARTE DE CIMA DA ROUPA.", "text": "MISS LIU WILL HAVE TO REMOVE MY SHIRT TO CLEAN THE WOUND...", "tr": "Liu, Liu Han\u0131m\u0027\u0131n yaray\u0131 temizlemek i\u00e7in kesinlikle \u00fcst\u00fcn\u00fc \u00e7\u0131karmas\u0131 gerekecek."}, {"bbox": ["857", "1440", "1032", "1561"], "fr": "Tout mon bras aurait pu y passer.", "id": "SELURUH LENGANKU INI BISA-BISA TERKELUPAS SEMUA.", "pt": "MEU BRA\u00c7O INTEIRO SERIA ARRANCADO.", "text": "MY ENTIRE ARM WILL BE EXPOSED...", "tr": "B\u00fct\u00fcn kolum kesilip at\u0131lacakt\u0131."}, {"bbox": ["257", "93", "440", "216"], "fr": "Li Mu, Mademoiselle Liu se soucie vraiment de toi !", "id": "LI MU, NONA LIU BENAR-BENAR PEDULI PADAMU, YA!", "pt": "LI MU, A SENHORITA LIU REALMENTE SE PREOCUPA COM VOC\u00ca!", "text": "LI MU, MISS LIU REALLY CARES ABOUT YOU!", "tr": "Li Mu, Liu Han\u0131m seninle ger\u00e7ekten ilgileniyor!"}, {"bbox": ["121", "2278", "298", "2414"], "fr": "Jeune Ma\u00eetre Li, votre blessure \u00e0 l\u0027\u00e9paule...", "id": "TUAN MUDA LI, LUKA DI BAHUMU...", "pt": "JOVEM MESTRE LI, SEU FERIMENTO NO OMBRO...", "text": "YOUNG MASTER LI, THE WOUND ON YOUR SHOULDER...", "tr": "Li Bey, omzundaki yara..."}, {"bbox": ["48", "3735", "209", "3857"], "fr": "Li Mu, assieds-toi sur le lit.", "id": "LI MU, DUDUKLAH DI RANJANG.", "pt": "LI MU, SENTE-SE NA CAMA.", "text": "LI MU, SIT ON THE BED.", "tr": "Li Mu, yata\u011fa otur."}, {"bbox": ["833", "92", "1002", "213"], "fr": "Il y a un peu d\u0027aigreur dans tes paroles...", "id": "PERKATAANMU ITU KEDENGARANNYA AGAK CEMBURU, YA...", "pt": "SUAS PALAVRAS T\u00caM UM QU\u00ca DE AZEDUME (CI\u00daME)...", "text": "YOU SOUND A LITTLE JEALOUS...", "tr": "S\u00f6zlerinde biraz k\u0131skan\u00e7l\u0131k var gibi..."}, {"bbox": ["88", "1098", "304", "1224"], "fr": "M\u00eame apr\u00e8s avoir retir\u00e9 le poison du cadavre, cette blessure est encore l\u00e9g\u00e8rement douloureuse...", "id": "LUKA INI MESKIPUN RACUN ZOMBIENYA SUDAH HILANG, MASIH TERASA NYERI....", "pt": "ESTA FERIDA, AP\u00d3S REMOVER O VENENO DE CAD\u00c1VER, AINDA D\u00d3I LEVEMENTE...", "text": "EVEN THOUGH THE POISON IS GONE, THE WOUND STILL ACHES...", "tr": "Bu yaradan ceset zehri temizlendi ama hala gizliden gizliye s\u0131zl\u0131yor..."}, {"bbox": ["701", "2978", "918", "3098"], "fr": "[SFX] Hsss... On dirait une griffure.", "id": "[SFX] SSSHH.... INI SEPERTI BEKAS CAKARAN SESUATU.", "pt": "[SFX] SSSS.... PARECE QUE FOI ARRANHADO POR ALGUMA COISA.", "text": "HISS... IT LOOKS LIKE IT WAS MADE BY CLAWS.", "tr": "[SFX] Sss... Bu bir \u015fey taraf\u0131ndan t\u0131rmalanm\u0131\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["809", "1291", "945", "1395"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, la moindre d\u00e9viation...", "id": "WAKTU ITU, ASAL ADA SEDIKIT PENYIMPANGAN SAJA,", "pt": "NAQUELE MOMENTO, SE HOUVESSE O MENOR DESVIO...", "text": "IF IT HAD BEEN SLIGHTLY OFF...", "tr": "O s\u0131rada en ufak bir sapma olsayd\u0131..."}, {"bbox": ["442", "3091", "548", "3198"], "fr": "Docteur, entrez vite !", "id": "TABIB, CEPAT MASUK!", "pt": "DOUTOR, ENTRE R\u00c1PIDO!", "text": "DOCTOR, COME IN!", "tr": "Doktor, \u00e7abuk i\u00e7eri girin!"}, {"bbox": ["763", "3119", "940", "3204"], "fr": "Mais \u00e7a ne ressemble pas \u00e0 une b\u00eate f\u00e9roce.", "id": "TAPI TIDAK TERLIHAT SEPERTI (CAKARAN) BINATANG BUAS.", "pt": "MAS N\u00c3O PARECE SER DE UMA FERA SELVAGEM.", "text": "BUT IT DOESN\u0027T LOOK LIKE IT WAS MADE BY A WILD BEAST...", "tr": "Ama y\u0131rt\u0131c\u0131 bir hayvana da benzemiyor."}, {"bbox": ["654", "644", "781", "737"], "fr": "Un petit peu.", "id": "SEDIKIT.", "pt": "UM POUCO.", "text": "A LITTLE", "tr": "Biraz."}, {"bbox": ["300", "640", "428", "732"], "fr": "Jaloux ?", "id": "IRI, YA?", "pt": "COM INVEJA?", "text": "JEALOUS?", "tr": "K\u0131skand\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["933", "3583", "1017", "3665"], "fr": "Bien !", "id": "BAIK!", "pt": "CERTO!", "text": "GOOD!", "tr": "Tamam!"}, {"bbox": ["339", "1725", "476", "1818"], "fr": "[SFX] Aaaah !!", "id": "[SFX] AHH!!", "pt": "[SFX] AHHH!!", "text": "AH!!", "tr": "[SFX] AHH!!"}, {"bbox": ["870", "2327", "956", "2392"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["545", "128", "611", "174"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/53/7.webp", "translations": [{"bbox": ["800", "1298", "1003", "1452"], "fr": "Mais qui aurait cru qu\u0027il y avait aussi un zombie aguerri l\u00e0-dedans ?", "id": "TAPI SIAPA SANGKA DI SINI ADA ZOMBIE YANG SUDAH BERKEMBANG KUAT?", "pt": "MAS QUEM DIRIA QUE HAVIA UM ZUMBI T\u00c3O PODEROSO AQUI?", "text": "BUT WHO WOULD HAVE THOUGHT THERE WAS A POWERFUL ZOMBIE HERE?", "tr": "Ama kim bilebilirdi ki burada bu kadar g\u00fc\u00e7lenmi\u015f bir zombi oldu\u011funu?"}, {"bbox": ["162", "1315", "410", "1477"], "fr": "Au d\u00e9but, c\u0027\u00e9taient les poulets et les moutons du village de Zhangjia qui se faisaient vider de leur sang. On pensait que c\u0027\u00e9tait l\u0027\u0153uvre d\u0027un esprit de belette.", "id": "AWALNYA AYAM DAN KAMBING DI DESA KELUARGA ZHANG DIHISAP DARAHNYA, SEMULA DIKIRA PERBUATAN SILUMAN MUSANG.", "pt": "NO COME\u00c7O, AS GALINHAS E OVELHAS DA ALDEIA ZHANG TIVERAM SEU SANGUE SUGADO. ORIGINALMENTE, PENSAMOS QUE FOSSE OBRA DE UM ESP\u00cdRITO DE DONINHA.", "text": "IT STARTED WITH CHICKENS AND SHEEP IN ZHANG VILLAGE BEING DRAINED OF BLOOD. WE INITIALLY THOUGHT IT WAS A WEASEL DEMON.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta Zhang K\u00f6y\u00fc\u0027ndeki tavuklar\u0131n ve koyunlar\u0131n kan\u0131 emilmi\u015fti, ilk ba\u015fta bunun bir sansar cini i\u015fi oldu\u011fu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fclm\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["731", "770", "910", "904"], "fr": "Bless\u00e9 \u00e0 ce point, et tu fais encore le fier.", "id": "SUDAH LUKA SEPERTI INI, MASIH SAJA SOK KUAT!", "pt": "MACHUCADO ASSIM E AINDA SE FAZENDO DE FORTE.", "text": "YOU\u0027RE SO BADLY INJURED, YET YOU\u0027RE STILL ACTING TOUGH.", "tr": "Bu kadar yaral\u0131yken hala g\u00fc\u00e7l\u00fc g\u00f6r\u00fcnmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorsun."}, {"bbox": ["651", "937", "795", "1044"], "fr": "Comment t\u0027es-tu bless\u00e9 comme \u00e7a, au juste ?", "id": "KAU INI SEBENARNYA TERLUKA BAGAIMANA?", "pt": "COMO DIABOS VOC\u00ca SE MACHUCOU ASSIM?", "text": "HOW DID YOU GET THIS INJURY?", "tr": "Sen nas\u0131l yaraland\u0131n b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["71", "1182", "249", "1303"], "fr": "Mademoiselle Liu sera certainement surprise en entendant \u00e7a.", "id": "NONA LIU PASTI AKAN TERKEJUT MENDENGARNYA.", "pt": "A SENHORITA LIU CERTAMENTE LEVAR\u00c1 UM SUSTO AO OUVIR ISSO.", "text": "MISS LIU WILL BE SHOCKED IF SHE HEARS ABOUT THIS.", "tr": "Liu Han\u0131m bunu duyunca kesin \u00e7ok korkar."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/53/8.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "75", "835", "241"], "fr": "La nuit derni\u00e8re, nous avons combattu ce zombie pendant trois cents rounds, et Li Mu a \u00e9t\u00e9 griff\u00e9 par ce zombie...", "id": "SEMALAM KAMI BERTARUNG HEBAT DENGAN ZOMBIE ITU, LI MU TERCAKAR OLEH ZOMBIE ITU...", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE, LUTAMOS TREZENTOS ROUNDS CONTRA AQUELE ZUMBI. LI MU FOI ARRANHADO POR ELE...", "text": "LAST NIGHT, WE FOUGHT THAT ZOMBIE FOR 300 ROUNDS. LI MU WAS SCRATCHED BY IT...", "tr": "D\u00fcn gece o zombiyle \u00fc\u00e7 y\u00fcz el d\u00f6v\u00fc\u015ft\u00fck, Li Mu da o zombi taraf\u0131ndan t\u0131rmaland\u0131..."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/53/9.webp", "translations": [{"bbox": ["67", "510", "301", "664"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, tu ne sais pas, Li Mu... A\u00efe !!", "id": "IYA NIH, KAU TIDAK TAHU LI MU... ADUH!!", "pt": "\u00c9 VERDADE, VOC\u00ca N\u00c3O SABE, LI MU... AI!!", "text": "YEAH, YOU DON\u0027T KNOW HOW MUCH LI MU OW!!", "tr": "Aynen, Li Mu\u0027yu bilmiyor musun... [SFX] Ayy!!"}, {"bbox": ["745", "80", "933", "225"], "fr": "Esprit, zom...", "id": "SILUMAN, ZOM...", "pt": "ESP\u00cdRITOS, ZUM...", "text": "DEMON, ZOMBIE", "tr": "\u0130blis, zom..."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/53/10.webp", "translations": [{"bbox": ["81", "966", "289", "1131"], "fr": "Il n\u0027est pas en bonne sant\u00e9, et en tant que policier, il doit faire face \u00e0 des choses si dangereuses...", "id": "FISIKNYA TIDAK BAGUS, MENJADI PENANGKAP HARUS MENGHADAPI HAL BERBAHAYA SEPERTI INI.", "pt": "ELE N\u00c3O TEM BOA SA\u00daDE E, COMO GUARDA, AINDA PRECISA ENFRENTAR COISAS T\u00c3O PERIGOSAS.", "text": "HIS HEALTH ISN\u0027T GOOD, AND BEING A CONSTABLE MEANS FACING SUCH DANGEROUS SITUATIONS.", "tr": "Sa\u011fl\u0131\u011f\u0131 iyi de\u011fil, bir de memur olarak b\u00f6yle tehlikeli \u015feylerle y\u00fczle\u015fmek zorunda."}, {"bbox": ["573", "1302", "786", "1457"], "fr": "Si je lui conseillais d\u0027arr\u00eater d\u0027\u00eatre policier, est-ce que ce serait un peu trop indiscret...", "id": "KALAU MENYARANKANNYA UNTUK BERHENTI JADI PENANGKAP, APAKAH AKU TERLALU IKUT CAMPUR......", "pt": "SE EU O ACONSELHASSE A DEIXAR DE SER GUARDA, SERIA ME INTROMETER DEMAIS?...", "text": "WOULD IT BE MEDDLING TOO MUCH TO ADVISE HIM TO QUIT BEING A CONSTABLE...?", "tr": "Ona memurlu\u011fu b\u0131rakmas\u0131n\u0131 tavsiye etsem, biraz fazla m\u0131 burnumu sokmu\u015f olurum..."}, {"bbox": ["692", "48", "886", "206"], "fr": "Mademoiselle Liu, la prochaine fois, je vous raconterai nos histoires palpitantes !", "id": "NONA LIU, LAIN KALI AKAN KUCERITAKAN KISAH KAMI YANG MENDEBARKAN!", "pt": "SENHORITA LIU, DA PR\u00d3XIMA VEZ CONTAREI NOSSAS HIST\u00d3RIAS EMOCIONANTES!", "text": "MISS LIU, I\u0027LL TELL YOU MORE THRILLING STORIES NEXT TIME!", "tr": "Liu Han\u0131m, bir dahaki sefere size maceralar\u0131m\u0131z\u0131 anlataca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["167", "35", "390", "156"], "fr": "Mademoiselle Liu, nous avons encore des obligations officielles, nous ne pouvons pas rester longtemps.", "id": "NONA LIU, KAMI BERDUA MASIH ADA URUSAN DINAS, TIDAK BISA LAMA-LAMA DI SINI.", "pt": "SENHORITA LIU, N\u00d3S DOIS AINDA TEMOS ASSUNTOS OFICIAIS E N\u00c3O PODEMOS DEMORAR.", "text": "MISS LIU, WE HAVE OFFICIAL BUSINESS TO ATTEND TO, SO WE CAN\u0027T STAY LONG.", "tr": "Liu Han\u0131m, ikimizin de resmi i\u015fleri var, daha fazla kalamay\u0131z."}, {"bbox": ["836", "810", "1020", "953"], "fr": "Dis au chef que je vais bien.", "id": "BANTU SAMPAIKAN KE KETUA KALAU AKU BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "DIGA AO CHEFE QUE ESTOU BEM.", "text": "PLEASE TELL THE BOSS I\u0027M SAFE.", "tr": "\u015eefe iyi oldu\u011fumu haber ver."}, {"bbox": ["65", "202", "250", "330"], "fr": "Pour Li Mu, je vous prie de bien veiller sur lui.", "id": "MOHON BANTUANNYA UNTUK MENJAGA LI MU.", "pt": "QUANTO A LI MU, PE\u00c7O QUE CUIDE BEM DELE.", "text": "PLEASE TAKE GOOD CARE OF LI MU.", "tr": "Li Mu\u0027ya g\u00f6z kulak olmaya devam edin l\u00fctfen, size zahmet olacak."}, {"bbox": ["891", "455", "1035", "560"], "fr": "Oh... Au revoir, et faites attention.", "id": "OH......... SILAKAN JALAN HATI-HATI.", "pt": "OH... V\u00c3O COM CUIDADO.", "text": "OH... PLEASE TAKE YOUR TIME.", "tr": "Oh... G\u00fcle g\u00fcle."}, {"bbox": ["694", "832", "731", "1063"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/53/11.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "944", "901", "1453"], "fr": "HAOYUE GUXIANG, XIAO XIAN MA, SHU YAN, QIAO QIAO, CAI JIN, ROU ROU, TIANYA, LIU WENDONG, HUANG QIANQIAN, LI XIAOWEN, YUANGU ZHI LUN, GKJ", "id": "REMBULAN KAMPUNG HALAMAN, PERI KECIL, MA SHUYAN, QIAOQIAO, CAI JIN, ROUROU, TIANYA, LIU WENDONG, HUANG QIANQIAN, LI XIAOWEN, RODA KUNO, GKJ.", "pt": "HAO YUE GU XIANG XIAO XIAN, MA SHUYAN, QIAOQIAO, CAI JIN ROUROU, TIANYA, LIU WENDONG, HUANG QIANQIAN, LI XIAOWEN, YUANGU ZHILUN. GKJ", "text": "...", "tr": "Hao Yue, Gu Xiang, Xiao Xian, Ma Shuyan, Qiaoqiao, Cai Jin, Rourou, Tianya, Liu Wendong, Huang Qianqian, Li Xiaowen, Yuan Gu Zhi Lun, Gkj"}], "width": 1080}, {"height": 1469, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/53/12.webp", "translations": [{"bbox": ["524", "418", "893", "600"], "fr": "Merci de liker, sauvegarder et commenter.", "id": "MOHON LIKE, SIMPAN, DAN KOMENTAR.", "pt": "POR FAVOR, CURTA, SALVE E COMENTE!", "text": "PLEASE LIKE, COLLECT, AND COMMENT", "tr": "L\u00fctfen be\u011fenin, kaydedin ve yorum yap\u0131n."}, {"bbox": ["185", "23", "873", "170"], "fr": "Mise \u00e0 jour le samedi.", "id": "UPDATE SETIAP HARI SABTU.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O NO S\u00c1BADO.", "text": "Updates on Saturday", "tr": "Cumartesi g\u00fcncellenecek."}], "width": 1080}]
Manhua