This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 85
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/85/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/85/1.webp", "translations": [{"bbox": ["11", "2763", "193", "2924"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre a dit pr\u00e9c\u00e9demment qu\u0027il y avait quelque chose \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du corps des zombies,", "id": "Tuan Muda pernah bilang, ada sesuatu di dalam tubuh zombi,", "pt": "O JOVEM MESTRE DISSE ANTES QUE H\u00c1 ALGO DENTRO DO CORPO DOS ZUMBIS,", "text": "YOUNG MASTER SAID BEFORE THAT THERE\u0027S SOMETHING INSIDE ZOMBIES,", "tr": "Gen\u00e7 efendi daha \u00f6nce zombilerin v\u00fccudunda bir \u015fey oldu\u011funu s\u00f6ylemi\u015fti,"}, {"bbox": ["333", "2380", "526", "2545"], "fr": "N\u0027y a-t-il pas beaucoup de familles de zombies dans le comt\u00e9 de Zhou ? Qu\u0027est-ce qu\u0027il est all\u00e9 faire l\u00e0-bas ?", "id": "Bukankah Kabupaten Zhou banyak sekali keluarga zombi, untuk apa dia ke sana?", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 MUITOS ZUMBIS NO CONDADO DE ZHOU? O QUE ELE FOI FAZER L\u00c1?", "text": "AREN\u0027T THERE MANY ZOMBIES IN ZHOU COUNTY? WHAT\u0027S HE DOING THERE?", "tr": "Zhou \u0130l\u00e7esi\u0027nde bir s\u00fcr\u00fc zombi yok muydu, oraya ne yapmaya gitti?"}, {"bbox": ["849", "514", "993", "635"], "fr": "Il n\u0027a vraiment pas \u00e9t\u00e9 \u00e0 la maison pendant deux jours !", "id": "Dia benar-benar tidak di rumah selama dua hari!", "pt": "ELE REALMENTE N\u00c3O ESTEVE EM CASA POR DOIS DIAS!", "text": "HE\u0027S REALLY BEEN GONE FOR TWO DAYS!", "tr": "Ger\u00e7ekten de iki g\u00fcnd\u00fcr evde yok!"}, {"bbox": ["782", "1768", "984", "1926"], "fr": "\u00c0 la maison.\u201d \u201cLa nuit, fermez bien portes et fen\u00eatres, et n\u0027oubliez pas de garder le talisman sur vous.\u201d", "id": "di rumah.\" \"Malam hari kunci pintu dan jendela, jimatnya jangan lupa dibawa.\"", "pt": "EM CASA.\u201d \u201c\u00c0 NOITE, TRANQUEM BEM PORTAS E JANELAS, E LEMBREM-SE DE CARREGAR O TALISM\u00c3 CONSIGO.\u201d", "text": "STAY HOME. CLOSE THE DOORS AND WINDOWS AT NIGHT, AND KEEP THE TALISMANS CLOSE TO YOU.", "tr": "Evde\"\" \"Ak\u015famlar\u0131 kap\u0131 ve pencereleri iyice kapat\u0131n, t\u0131ls\u0131m\u0131 yan\u0131n\u0131zda ta\u015f\u0131may\u0131 unutmay\u0131n.\""}, {"bbox": ["544", "930", "686", "1070"], "fr": "Comme si quelqu\u0027un voulait le voir.", "id": "Seperti siapa yang ingin melihatnya saja.", "pt": "COMO SE ALGU\u00c9M QUISESSE V\u00ca-LO.", "text": "AS IF ANYONE WANTS TO SEE HIM.", "tr": "Sanki biri onu g\u00f6rmek istiyormu\u015f gibi."}, {"bbox": ["142", "460", "312", "598"], "fr": "Mademoiselle, le jeune ma\u00eetre n\u0027est pas rentr\u00e9 depuis deux jours !", "id": "Nona, Tuan Muda sudah dua hari tidak di rumah!", "pt": "SENHORITA, O JOVEM MESTRE N\u00c3O VOLTA H\u00c1 DOIS DIAS!", "text": "MISS, YOUNG MASTER HASN\u0027T BEEN HOME FOR TWO DAYS!", "tr": "Han\u0131mefendi, Gen\u00e7 Efendi iki g\u00fcnd\u00fcr evde yok!"}, {"bbox": ["604", "1689", "828", "1813"], "fr": "\u201cJe suis all\u00e9 au comt\u00e9 de Zhou. Toi et Wanwan, faites attention \u00e0 la maison. Fen\u00eatres la nuit,\u201d", "id": "\"Aku pergi ke Kabupaten Zhou, kau dan Wanwan hati-hati di rumah.\" \"Jendela malam...", "pt": "\u201cFUI PARA O CONDADO DE ZHOU. VOC\u00ca E WANWAN, CUIDEM-SE EM CASA. \u00c0 NOITE, (TRANQUEM AS) JANELAS,\u201d", "text": "\"I\u0027VE GONE TO ZHOU COUNTY. YOU AND WANWAN STAY HOME AND BE SAFE.\"", "tr": "\"Zhou \u0130l\u00e7esi\u0027ne gittim, sen ve Wanwan evde g\u00fcvende olun\"\" \"Ak\u015fam pencereleri,"}, {"bbox": ["557", "457", "707", "580"], "fr": "Hmph, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 occup\u00e9 \u00e0 la boutique pendant deux jours,", "id": "Hmph, aku sibuk di toko selama dua hari,", "pt": "HMPH, ESTIVE OCUPADA NA LOJA POR DOIS DIAS,", "text": "HMPH, I WENT TO THE SHOP FOR TWO DAYS,", "tr": "Hmph, iki g\u00fcnd\u00fcr d\u00fckkanda me\u015fguld\u00fcm,"}, {"bbox": ["374", "2752", "526", "2870"], "fr": "\u00c7a peut nous aider dans notre cultivation.", "id": "bisa membantu kita berkultivasi.", "pt": "PODE NOS AJUDAR NO CULTIVO.", "text": "THAT CAN HELP US CULTIVATE.", "tr": "geli\u015fimimize yard\u0131mc\u0131 olabilir."}, {"bbox": ["806", "2997", "979", "3144"], "fr": "Qui a besoin de son aide ? Cet imb\u00e9cile !", "id": "Siapa yang mau bantuannya? Dasar bodoh!", "pt": "QUEM PEDIU A AJUDA DELE? ESSE IDIOTA!", "text": "WHO NEEDS HIS HELP? THIS FOOL!", "tr": "Kim onun yard\u0131m\u0131n\u0131 istedi ki? Bu aptal!"}, {"bbox": ["99", "901", "229", "1026"], "fr": "S\u0027il n\u0027est pas l\u00e0, il n\u0027est pas l\u00e0,", "id": "Tidak ada ya tidak ada,", "pt": "SE N\u00c3O EST\u00c1, N\u00c3O EST\u00c1,", "text": "IF HE\u0027S NOT HOME, THEN HE\u0027S NOT HOME.", "tr": "Yoksa yok, ne olmu\u015f yani,"}, {"bbox": ["220", "142", "402", "278"], "fr": "Hmm... absent.", "id": "Hmm... tidak ada.", "pt": "HMM... N\u00c3O EST\u00c1.", "text": "HMM... HE\u0027S NOT HERE.", "tr": "Hmm... Yok."}, {"bbox": ["154", "1827", "259", "1932"], "fr": "Un mot ?", "id": "Catatan?", "pt": "UM BILHETE?", "text": "A NOTE?", "tr": "Not mu?"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/85/2.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "1284", "365", "1445"], "fr": "Des petits villages comme celui-ci, avec seulement une dizaine de foyers, se transforment souvent enti\u00e8rement en zombies,", "id": "Desa kecil seperti ini yang hanya berisi belasan keluarga, seringkali seluruh desanya berubah menjadi zombi,", "pt": "PEQUENAS ALDEIAS COMO ESTA, COM APENAS UMA D\u00daZIA DE FAM\u00cdLIAS, FREQUENTEMENTE SE TRANSFORMAM INTEIRAS EM ZUMBIS,", "text": "SMALL VILLAGES LIKE THIS WITH ONLY A DOZEN OR SO FAMILIES OFTEN TURN INTO ZOMBIES COMPLETELY,", "tr": "Bunun gibi sadece on k\u00fcsur hanenin oldu\u011fu k\u00fc\u00e7\u00fck k\u00f6yler s\u0131k s\u0131k tamamen zombiye d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcr,"}, {"bbox": ["702", "1152", "919", "1323"], "fr": "Plus d\u0027un millier de civils innocents ont p\u00e9ri dans cette catastrophe.", "id": "Korban jiwa tak berdosa dalam bencana ini sudah lebih dari seribu orang.", "pt": "MAIS DE MIL PESSOAS INOCENTES J\u00c1 PERDERAM A VIDA NESTA CALAMIDADE.", "text": "OVER A THOUSAND INNOCENT PEOPLE HAVE ALREADY DIED IN THIS DISASTER.", "tr": "Bu felakette hayat\u0131n\u0131 kaybeden masum insanlar\u0131n say\u0131s\u0131 bini a\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["58", "2917", "215", "3068"], "fr": "Nous ne pouvons plus sauver les gens qui ont d\u00e9j\u00e0 p\u00e9ri...", "id": "Kita sudah tidak bisa menyelamatkan warga yang sudah tewas....", "pt": "N\u00c3O PODEMOS SALVAR OS QUE J\u00c1 MORRERAM...", "text": "WE CAN\u0027T SAVE THOSE WHO HAVE ALREADY DIED...", "tr": "Hayat\u0131n\u0131 kaybetmi\u015f olan insanlar\u0131 kurtaramay\u0131z art\u0131k..."}, {"bbox": ["236", "1730", "474", "1852"], "fr": "Le fl\u00e9au des zombies dans le comt\u00e9 de Zhou a atteint un tel degr\u00e9 de gravit\u00e9.", "id": "Bencana zombi di Kabupaten Zhou sudah separah ini.", "pt": "A CALAMIDADE DOS ZUMBIS NO CONDADO DE ZHOU CHEGOU A ESTE PONTO...", "text": "THE ZOMBIE DISASTER IN ZHOU COUNTY HAS ALREADY BECOME THIS SERIOUS...", "tr": "Zhou \u0130l\u00e7esi\u0027ndeki zombi felaketi bu kadar ciddi bir boyuta ula\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["79", "2561", "242", "2717"], "fr": "Tout le comt\u00e9 de Zhou a \u00e9t\u00e9 directement pris en charge par les autorit\u00e9s sup\u00e9rieures,", "id": "Seluruh Kabupaten Zhou juga sudah diambil alih langsung oleh atasan,", "pt": "O CONDADO DE ZHOU INTEIRO FOI ASSUMIDO DIRETAMENTE PELAS AUTORIDADES SUPERIORES,", "text": "THE ENTIRE ZHOU COUNTY HAS BEEN TAKEN OVER BY THE HIGHER-UPS,", "tr": "Zhou \u0130l\u00e7esi\u0027nin tamam\u0131 da \u00fcst makamlar taraf\u0131ndan do\u011frudan devral\u0131nd\u0131,"}, {"bbox": ["70", "2419", "230", "2566"], "fr": "Le magistrat du comt\u00e9 de Zhou a \u00e9t\u00e9 d\u00e9mis de ses fonctions et fait l\u0027objet d\u0027une enqu\u00eate par le pr\u00e9fet,", "id": "Kepala Daerah Kabupaten Zhou sudah dicopot jabatannya dan diselidiki oleh Gubernur,", "pt": "O MAGISTRADO DO CONDADO DE ZHOU FOI DEMITIDO E EST\u00c1 SENDO INVESTIGADO PELO PREFEITO DA COMANDARIA,", "text": "THE COUNTY MAGISTRATE OF ZHOU COUNTY HAS ALREADY BEEN DISMISSED AND INVESTIGATED BY THE PREFECTURE GOVERNOR,", "tr": "Zhou \u0130l\u00e7esi Kaymakam\u0131, B\u00f6lge Valisi taraf\u0131ndan g\u00f6revden al\u0131nd\u0131 ve hakk\u0131nda soru\u015fturma ba\u015flat\u0131ld\u0131,"}, {"bbox": ["624", "2401", "806", "2525"], "fr": "Allons au plus profond du comt\u00e9 de Zhou d\u00e8s que possible,", "id": "Sebaiknya kita segera masuk lebih dalam ke Kabupaten Zhou,", "pt": "\u00c9 MELHOR NOS APRESSARMOS E IR MAIS A FUNDO NO CONDADO DE ZHOU,", "text": "WE SHOULD HURRY DEEPER INTO ZHOU COUNTY,", "tr": "Bir an \u00f6nce Zhou \u0130l\u00e7esi\u0027nin i\u00e7lerine do\u011fru gitsek iyi olur,"}, {"bbox": ["793", "48", "972", "172"], "fr": "Regardez vite, tout le monde, il y a un village par ici !", "id": "Semuanya cepat lihat, ada desa di sini!", "pt": "TODOS, OLHEM R\u00c1PIDO, H\u00c1 UMA ALDEIA POR AQUI!", "text": "LOOK EVERYONE, THERE\u0027S A VILLAGE OVER HERE!", "tr": "Herkes \u00e7abuk baks\u0131n, burada bir k\u00f6y var!"}, {"bbox": ["696", "2540", "876", "2664"], "fr": "Plus t\u00f4t nous r\u00e9soudrons ce fl\u00e9au des zombies, mieux ce sera.", "id": "Semakin cepat bencana zombi ini diselesaikan, semakin baik.", "pt": "QUANTO ANTES RESOLVERMOS ESTA CALAMIDADE ZUMBI, MELHOR.", "text": "THE SOONER WE RESOLVE THIS ZOMBIE DISASTER, THE BETTER.", "tr": "Bu zombi felaketini ne kadar erken \u00e7\u00f6zersek o kadar iyi."}, {"bbox": ["764", "1425", "923", "1540"], "fr": "Amitabha.", "id": "Amitabha.", "pt": "AMITABA BUDA.", "text": "AMITABHA.", "tr": "Amitabha."}, {"bbox": ["87", "1126", "231", "1238"], "fr": "C\u0027est trop horrible.", "id": "Tragis sekali.", "pt": "QUE TR\u00c1GICO!", "text": "SO TRAGIC.", "tr": "\u00c7ok feci."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/85/3.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "1283", "608", "1400"], "fr": "Chef Wu, attention !", "id": "Kepala Penjaga Wu, hati-hati!", "pt": "OFICIAL WU, CUIDADO!", "text": "CONSTABLE WU, BE CAREFUL!", "tr": "Memur Wu, dikkat et!"}, {"bbox": ["686", "117", "888", "305"], "fr": "!!!", "id": "!!!", "pt": "!!!", "text": "...", "tr": "!!!"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/85/4.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "2423", "230", "2586"], "fr": "Ce vieux fonctionnaire a dit qu\u0027\u00e0 une dizaine de li plus loin se trouve le village refuge \u00e9tabli par le gouvernement,", "id": "Petugas tua itu bilang, sekitar belasan li lagi ke depan ada desa pengungsian yang didirikan pemerintah,", "pt": "AQUELE VELHO OFICIAL DISSE QUE A ALDEIA DE REF\u00daGIO ESTABELECIDA PELO GOVERNO FICA A MAIS DE DEZ LI ADIANTE,", "text": "THAT OLD CLERK SAID THE REFUGEE VILLAGE SET UP BY THE OFFICIALS IS JUST A DOZEN MILES AHEAD.", "tr": "O ya\u015fl\u0131 memur, on k\u00fcsur li daha ileride h\u00fck\u00fcmetin kurdu\u011fu s\u0131\u011f\u0131nak k\u00f6y\u00fcn\u00fcn oldu\u011funu s\u00f6yledi,"}, {"bbox": ["641", "770", "863", "966"], "fr": "Bien qu\u0027il soit \u00e9norme, ses mouvements ne sont pas lents du tout, je ne peux m\u00eame pas voir ses coups...", "id": "Meskipun badannya besar tapi gerakannya sama sekali tidak lambat, aku sama sekali tidak bisa melihat serangannya...", "pt": "APESAR DO TAMANHO ENORME, SEUS MOVIMENTOS N\u00c3O S\u00c3O NADA LENTOS. EU NEM CONSIGO VER SEUS ATAQUES...", "text": "ALTHOUGH IT\u0027S HUGE, IT\u0027S NOT SLOW AT ALL. I COULDN\u0027T EVEN SEE IT MOVE...", "tr": "C\u00fcssesi b\u00fcy\u00fck olmas\u0131na ra\u011fmen hareketleri hi\u00e7 de yava\u015f de\u011fil, hamlelerini g\u00f6remiyorum bile..."}, {"bbox": ["822", "1670", "1012", "1832"], "fr": "Ces cr\u00e9atures mal\u00e9fiques n\u0027ont ni \u00e2me Hun ni \u00e2me Po, j\u0027ai peur qu\u0027elles ne puissent pas se r\u00e9incarner.", "id": "Makhluk jahat ini tidak punya jiwa dan roh, sepertinya tidak bisa bereinkarnasi.", "pt": "ESSAS CRIATURAS MALIGNAS N\u00c3O T\u00caM ALMA NEM ESP\u00cdRITO, TEMO QUE N\u00c3O POSSAM REENCARNAR.", "text": "THESE EVIL CREATURES HAVE NO SOUL OR SPIRIT, I\u0027M AFRAID THEY CAN\u0027T BE REINCARNATED.", "tr": "Bu \u015feytani varl\u0131klar\u0131n ne ruhu ne de po\u0027su (ya\u015famsal \u00f6z\u00fc) var, korkar\u0131m reenkarnasyona u\u011frayamayacaklar."}, {"bbox": ["642", "1408", "857", "1573"], "fr": "Que ce petit d\u00e9mon serpent ait pu lui \u00e9chapper montre d\u00e9j\u00e0 un talent certain.", "id": "Siluman ular kecil itu bisa lolos dari tangannya, kemampuannya lumayan juga.", "pt": "AQUELA PEQUENA SERPENTE DEMON\u00cdACA CONSEGUIR ESCAPAR DAS M\u00c3OS DELE J\u00c1 \u00c9 UMA PROVA DE HABILIDADE.", "text": "THAT LITTLE SNAKE DEMON ESCAPED FROM ITS GRASP, SHE\u0027S QUITE CAPABLE.", "tr": "O k\u00fc\u00e7\u00fck y\u0131lan iblisinin onun elinden ka\u00e7abilmesi de az\u0131msanmayacak bir beceri."}, {"bbox": ["296", "1644", "525", "1803"], "fr": "Amitabha, puisses-tu rena\u00eetre dans la f\u00e9licit\u00e9 et avoir une bonne r\u00e9incarnation dans ta prochaine vie.", "id": "Amitabha, semoga kau bisa terlahir kembali di surga dan mendapatkan kehidupan yang baik di kehidupan selanjutnya.", "pt": "AMITABA BUDA, ESPERO QUE VOC\u00ca ALCANCE O NIRVANA E TENHA UMA BOA REENCARNA\u00c7\u00c3O NA PR\u00d3XIMA VIDA.", "text": "AMITABHA, MAY YOU BE REBORN IN THE PURE LAND AND HAVE A GOOD LIFE IN YOUR NEXT INCARNATION.", "tr": "Amitabha, umar\u0131m huzura erersin ve bir sonraki hayat\u0131nda iyi bir bedende yeniden do\u011fars\u0131n."}, {"bbox": ["640", "600", "817", "724"], "fr": "La cultivation de ce gros est d\u00e9j\u00e0 au sommet du royaume de la Concentration Spirituelle,", "id": "Kultivasi si gendut ini sudah mencapai puncak alam Pengumpulan Roh,", "pt": "O CULTIVO DESTE GORDO J\u00c1 ATINGIU O PICO DO REINO DA CONCENTRA\u00c7\u00c3O ESPIRITUAL,", "text": "THAT FATTY\u0027S CULTIVATION HAS ALREADY REACHED THE PEAK OF SPIRIT GATHERING,", "tr": "Bu \u015fi\u015fman\u0131n geli\u015fim seviyesi zaten Ruh Toplama Zirvesi\u0027nde,"}, {"bbox": ["287", "616", "446", "750"], "fr": "Hmph, sale chien, tu t\u0027es tromp\u00e9 de personne.", "id": "Hmph, anjing sialan, kau salah orang.", "pt": "HMPH, C\u00c3O MORTO, VOC\u00ca ERROU DE PESSOA.", "text": "HMPH, DEAD DOG, YOU\u0027VE GOT THE WRONG PERSON.", "tr": "Hmph, \u00f6l\u00fc k\u00f6pek, yanl\u0131\u015f ki\u015fiye \u00e7att\u0131n."}, {"bbox": ["39", "2960", "175", "3081"], "fr": "D\u00e9p\u00eachons-nous de partir.", "id": "Ayo cepat pergi.", "pt": "VAMOS EMBORA R\u00c1PIDO.", "text": "LET\u0027S GO.", "tr": "Hadi \u00e7abuk gidelim."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/85/5.webp", "translations": [{"bbox": ["723", "1144", "864", "1285"], "fr": "C\u0027est moi, Fr\u00e8re Senior Qin, \u00e7a fait longtemps.", "id": "Ini aku, Kakak Seperguruan Qin, lama tidak bertemu.", "pt": "SOU EU, IRM\u00c3O S\u00caNIOR QIN, H\u00c1 QUANTO TEMPO.", "text": "IT\u0027S ME, SENIOR BROTHER QIN. LONG TIME NO SEE.", "tr": "Benim, K\u0131demli Karde\u015f Qin, uzun zaman oldu g\u00f6r\u00fc\u015fmeyeli."}, {"bbox": ["455", "843", "600", "967"], "fr": "Est-ce Fr\u00e8re Junior Han en bas ?", "id": "Apakah di bawah itu Adik Seperguruan Han?", "pt": "A\u00cd EMBAIXO \u00c9 O IRM\u00c3O J\u00daNIOR HAN?", "text": "IS THAT JUNIOR BROTHER HAN DOWN THERE?", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131daki Gen\u00e7 Karde\u015f Han m\u0131?"}, {"bbox": ["259", "361", "406", "479"], "fr": "La garde est vraiment stricte ici.", "id": "Benar-benar dijaga ketat.", "pt": "A SEGURAN\u00c7A \u00c9 REALMENTE R\u00cdGIDA.", "text": "THEY\u0027RE REALLY WELL-GUARDED...", "tr": "Ger\u00e7ekten de s\u0131k\u0131 bir \u015fekilde korunuyor ha."}, {"bbox": ["73", "200", "217", "314"], "fr": "Voici le village de Qinghe.", "id": "Ini Desa Qinghe.", "pt": "ESTA \u00c9 A ALDEIA QINGHE.", "text": "THIS IS QINGHE VILLAGE.", "tr": "Buras\u0131 Qinghe K\u00f6y\u00fc."}, {"bbox": ["767", "1400", "908", "1515"], "fr": "Attendez une minute !", "id": "Kalian tunggu sebentar!", "pt": "ESPEREM UM MOMENTO!", "text": "WAIT!", "tr": "Biraz bekleyin!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/85/6.webp", "translations": [{"bbox": ["330", "1030", "577", "1190"], "fr": "Pourquoi ne resteriez-vous pas ici ? Avec vous, nous n\u0027aurions plus rien \u00e0 craindre,", "id": "Bagaimana kalau kalian tinggal di sini saja, dengan adanya kalian, kami tidak perlu takut apa-apa lagi,", "pt": "POR QUE VOC\u00caS N\u00c3O FICAM AQUI? COM VOC\u00caS POR PERTO, N\u00c3O H\u00c1 NADA A TEMER,", "text": "WHY DON\u0027T YOU STAY HERE? WITH YOU HERE, THERE\u0027S NOTHING TO BE AFRAID OF.", "tr": "Neden burada kalm\u0131yorsunuz? Siz varken korkacak bir \u015fey kalmaz,"}, {"bbox": ["733", "770", "936", "940"], "fr": "Pendant la journ\u00e9e, \u00e7a va, mais la nuit, nos effectifs sont encore un peu insuffisants.", "id": "Siang hari masih aman, tapi malam hari, tenaga kami masih kurang...", "pt": "DURANTE O DIA EST\u00c1 TUDO BEM, MAS \u00c0 NOITE, NOSSA M\u00c3O DE OBRA AINDA \u00c9 INSUFICIENTE...", "text": "DAYTIME IS FINE, BUT AT NIGHT, WE\u0027RE STILL A LITTLE SHORT-HANDED...", "tr": "G\u00fcnd\u00fczleri idare ediyoruz ama gece olunca adam say\u0131m\u0131z biraz yetersiz kal\u0131yor..."}, {"bbox": ["830", "479", "1047", "682"], "fr": "Ces zombies se cachent sous terre pendant la journ\u00e9e et sortent au coucher du soleil pour attaquer les villages o\u00f9 les habitants sont rassembl\u00e9s,", "id": "Zombi-zombi itu bersembunyi di bawah tanah pada siang hari, dan akan keluar saat matahari terbenam untuk menyerang desa-desa tempat warga berkumpul,", "pt": "AQUELES ZUMBIS SE ESCONDEM NO SUBTERR\u00c2NEO DURANTE O DIA E SAEM AO P\u00d4R DO SOL PARA ATACAR AS ALDEIAS ONDE O POVO SE RE\u00daNE,", "text": "THOSE ZOMBIES HIDE UNDERGROUND DURING THE DAY AND COME OUT AT SUNSET TO ATTACK VILLAGES WHERE PEOPLE GATHER.", "tr": "O zombiler g\u00fcnd\u00fczleri yeralt\u0131nda saklan\u0131yor, g\u00fcne\u015f bat\u0131nca ortaya \u00e7\u0131k\u0131p halk\u0131n topland\u0131\u011f\u0131 k\u00f6ylere sald\u0131r\u0131yorlar,"}, {"bbox": ["833", "1190", "1054", "1385"], "fr": "Parmi les groupes de cadavres aux alentours, \u00e0 part quelques puissants zombies sauteurs, les autres cadavres anim\u00e9s ne sont pas \u00e0 craindre.", "id": "Di antara gerombolan mayat di sekitar, selain beberapa zombi pelompat yang kuat, mayat hidup lainnya tidak perlu ditakuti.", "pt": "NOS GRUPOS DE ZUMBIS PR\u00d3XIMOS, AL\u00c9M DE ALGUNS ZUMBIS SALTADORES PODEROSOS, OS OUTROS ZUMBIS VIVOS N\u00c3O S\u00c3O MOTIVO DE PREOCUPA\u00c7\u00c3O.", "text": "APART FROM A FEW POWERFUL HOPPING CORPSES, THE REST OF THE UNDEAD IN THE NEARBY HORDES ARE NOTHING TO FEAR.", "tr": "Yak\u0131ndaki ceset s\u00fcr\u00fcs\u00fcnde birka\u00e7 g\u00fc\u00e7l\u00fc z\u0131playan zombi d\u0131\u015f\u0131nda, di\u011fer ya\u015fayan cesetler korkulacak gibi de\u011fil."}, {"bbox": ["240", "691", "397", "818"], "fr": "Comment est la situation ici ?", "id": "Bagaimana situasi di sini?", "pt": "COMO EST\u00c1 A SITUA\u00c7\u00c3O AQUI?", "text": "HOW ARE THINGS HERE?", "tr": "Buradaki durum nas\u0131l?"}, {"bbox": ["397", "1473", "573", "1592"], "fr": "Alors nous allons d\u0027abord rester ici.", "id": "Kalau begitu kami akan tinggal di sini dulu.", "pt": "ENT\u00c3O VAMOS FICAR AQUI POR ENQUANTO.", "text": "THEN WE\u0027LL STAY HERE FOR NOW.", "tr": "O zaman \u015fimdilik burada kalal\u0131m."}, {"bbox": ["355", "116", "514", "245"], "fr": "Entrez, s\u0027il vous pla\u00eet !", "id": "Silakan masuk!", "pt": "POR FAVOR, ENTREM!", "text": "PLEASE COME IN!", "tr": "L\u00fctfen i\u00e7eri girin!"}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/85/7.webp", "translations": [{"bbox": ["783", "1175", "1003", "1340"], "fr": "Ce sont toutes des maisons lib\u00e9r\u00e9es par les villageois, installez-vous ici pour le moment.", "id": "Ini semua rumah yang dikosongkan penduduk desa, kalian tinggal saja dulu di sini.", "pt": "S\u00c3O TODAS CASAS DESOCUPADAS PELOS ALDE\u00d5ES. PODEM SE INSTALAR AQUI POR ORA.", "text": "THESE ARE ALL HOUSES VACATED BY THE VILLAGERS. YOU CAN SETTLE IN HERE FOR NOW.", "tr": "Hepsi k\u00f6yl\u00fclerin bo\u015faltt\u0131\u011f\u0131 evler, \u015fimdilik burada konaklayabilirsiniz."}, {"bbox": ["846", "3029", "1062", "3184"], "fr": "Qu\u0027il soit un peu plus arrogant que nous, disciples ordinaires, c\u0027est compr\u00e9hensible.", "id": "Sedikit lebih sombong dari murid biasa seperti kami, bisa dimaklumi.", "pt": "SER UM POUCO MAIS ARROGANTE DO QUE N\u00d3S, DISC\u00cdPULOS COMUNS, \u00c9 COMPREENS\u00cdVEL.", "text": "IT\u0027S UNDERSTANDABLE THAT HE\u0027S A BIT MORE ARROGANT THAN US ORDINARY DISCIPLES.", "tr": "Biz s\u0131radan \u00f6\u011frencilerden biraz daha kibirli olmalar\u0131 da anla\u015f\u0131labilir."}, {"bbox": ["650", "417", "800", "546"], "fr": "Hein ?! Pourquoi me fixe-t-il ?!!", "id": "Hei! Kenapa menatapku!!", "pt": "HMPH! POR QUE EST\u00c1 ME ENCARANDO?!", "text": "WHY IS HE STARING AT ME?!", "tr": "Yi! Neden bana bak\u0131yorsun!!"}, {"bbox": ["827", "827", "1006", "948"], "fr": "Il faut redoubler de prudence et de m\u00e9fiance \u00e0 l\u0027\u00e9gard de cette personne.", "id": "Harus ekstra waspada dan hati-hati terhadap orang ini.", "pt": "\u00c9 PRECISO TER CAUTELA REDOBRADA COM ESSA PESSOA.", "text": "I MUST BE EXTRA VIGILANT AND CAREFUL OF THIS PERSON.", "tr": "Bu ki\u015fiye kar\u015f\u0131 kesinlikle iki kat dikkatli ve tetikte olmal\u0131y\u0131m."}, {"bbox": ["828", "2524", "1053", "2647"], "fr": "Fr\u00e8re Junior Wu est talentueux, et c\u0027est aussi le petit-fils de l\u0027Ancien Wu,", "id": "Adik Seperguruan Wu berbakat, dan juga cucu Tetua Wu,", "pt": "O IRM\u00c3O J\u00daNIOR WU TEM GRANDE TALENTO E TAMB\u00c9M \u00c9 NETO DO ANCI\u00c3O WU,", "text": "JUNIOR BROTHER WU IS TALENTED AND GRANDSON OF ELDER WU,", "tr": "Gen\u00e7 Karde\u015f Wu\u0027nun yetene\u011fi iyi, hem de \u0130htiyar Wu\u0027nun torunu,"}, {"bbox": ["241", "2485", "462", "2617"], "fr": "Ceux qui s\u0027appellent Wu sont comme \u00e7a, Fr\u00e8re Senior, ne t\u0027en pr\u00e9occupe pas,", "id": "Orang bermarga Wu memang seperti ini, Kakak Seperguruan jangan pedulikan,", "pt": "OS DE SOBRENOME WU S\u00c3O ASSIM MESMO, IRM\u00c3O S\u00caNIOR, N\u00c3O SE IMPORTE.", "text": "THAT\u0027S JUST HOW THE WU FAMILY IS. DON\u0027T MIND HIM, SENIOR BROTHER.", "tr": "Wu soyadl\u0131lar b\u00f6yledir i\u015fte, K\u0131demli Karde\u015f ald\u0131rma,"}, {"bbox": ["69", "781", "281", "907"], "fr": "\u00catre regard\u00e9 par ce type, c\u0027est comme \u00eatre fix\u00e9 par un serpent venimeux,", "id": "Ditatap orang ini seperti ditatap ular berbisa,", "pt": "SER ENCARADO POR ESSE CARA \u00c9 COMO SER OBSERVADO POR UMA SERPENTE VENENOSA.", "text": "BEING WATCHED BY THIS GUY IS LIKE BEING STARED AT BY A VENOMOUS SNAKE.", "tr": "Bu herifin bak\u0131\u015flar\u0131 zehirli bir y\u0131lan taraf\u0131ndan izleniyormu\u015fum gibi hissettiriyor,"}, {"bbox": ["276", "1080", "417", "1215"], "fr": "C\u0027est juste que vous allez devoir supporter quelques d\u00e9sagr\u00e9ments,", "id": "Hanya saja harus merepotkan kalian sebentar,", "pt": "S\u00d3 QUE TEREMOS QUE INCOMOD\u00c1-LOS UM POUCO,", "text": "BUT WE HAVE TO PUT YOU UP IN A RATHER...", "tr": "Sadece sizi biraz zahmete sokaca\u011f\u0131z,"}, {"bbox": ["675", "1036", "838", "1188"], "fr": "Les conditions ici sont encore un peu sommaires...", "id": "Kondisi di sini masih kurang bagus.... setiap hari.", "pt": "AS CONDI\u00c7\u00d5ES AQUI AINDA S\u00c3O UM POUCO PREC\u00c1RIAS... TODO SANTO DIA.", "text": "THE CONDITIONS HERE ARE A BIT POOR...", "tr": "Buradaki ko\u015fullar h\u00e2l\u00e2 biraz yetersiz.... B\u00fct\u00fcn g\u00fcn."}, {"bbox": ["184", "315", "365", "433"], "fr": "Pourquoi ce type, Wu Bo, est-il si silencieux ?", "id": "Kenapa Wu Bo ini begitu diam...", "pt": "POR QUE ESSE CARA, WU BO, EST\u00c1 T\u00c3O QUIETO...", "text": "WHY IS WU BO SO QUIET?", "tr": "Wu Bo denen bu herif neden bu kadar sessiz..."}, {"bbox": ["861", "1843", "1015", "1974"], "fr": "Ne me d\u00e9rangez pas si ce n\u0027est pas important.", "id": "Jangan ganggu aku kalau tidak ada urusan.", "pt": "SE N\u00c3O FOR NADA IMPORTANTE, N\u00c3O ME INCOMODE.", "text": "DON\u0027T DISTURB ME UNLESS IT\u0027S IMPORTANT.", "tr": "\u00d6nemli bir \u015fey yoksa beni rahats\u0131z etmeyin."}, {"bbox": ["273", "2630", "435", "2737"], "fr": "Il suffit de ne pas s\u0027occuper de lui.", "id": "Tidak perlu pedulikan dia saja.", "pt": "APENAS N\u00c3O LIGUE PARA ELE.", "text": "JUST IGNORE HIM.", "tr": "Ona ald\u0131rmasan\u0131z yeterli."}, {"bbox": ["814", "1709", "955", "1823"], "fr": "Je vais me reposer,", "id": "Aku mau istirahat,", "pt": "VOU DESCANSAR,", "text": "I\u0027M GOING TO REST.", "tr": "Dinlenece\u011fim,"}, {"bbox": ["182", "3023", "302", "3132"], "fr": "Comment cela se pourrait-il ?", "id": "Bagaimana mungkin,", "pt": "COMO PODERIA SER?", "text": "OF COURSE NOT.", "tr": "Nas\u0131l olur da,"}, {"bbox": ["206", "1715", "330", "1819"], "fr": "\u00c9cartez-vous.", "id": "Minggir.", "pt": "SAIA DA FRENTE.", "text": "MOVE.", "tr": "\u00c7ekil."}, {"bbox": ["938", "2134", "1015", "2211"], "fr": "Mmh !", "id": "[SFX] Ugh!", "pt": "[SFX] UGH!", "text": "...", "tr": "[SFX] NGH!"}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/85/8.webp", "translations": [{"bbox": ["174", "91", "382", "237"], "fr": "Ce sont tous des zombies qui ont \u00e9t\u00e9 scell\u00e9s auparavant...", "id": "Di sini semua zombi yang disegel sebelumnya.....", "pt": "AQUI EST\u00c3O TODOS OS ZUMBIS QUE FORAM SELADOS ANTERIORMENTE...", "text": "THESE ARE ALL THE ZOMBIES THAT WERE SEALED BEFORE...", "tr": "Bunlar\u0131n hepsi daha \u00f6nce m\u00fch\u00fcrlenmi\u015f zombiler..."}], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/85/9.webp", "translations": [{"bbox": ["788", "1869", "1070", "2077"], "fr": "Durant ces trois vagues de zombies, des dizaines d\u0027entre eux ne poss\u00e9daient aucune \u00e2me Po. Se pourrait-il que les zombies n\u0027aient fondamentalement pas d\u0027\u00e2me Po ?", "id": "Dalam tiga gelombang zombi ini, puluhan zombi tidak memiliki energi jiwa, mungkinkah zombi memang tidak punya energi jiwa?", "pt": "NESSAS TR\u00caS ONDAS DE ZUMBIS, DEZENAS DELES N\u00c3O TINHAM A PRESEN\u00c7A DE ESP\u00cdRITO CORP\u00d3REO (PO). SER\u00c1 QUE OS ZUMBIS N\u00c3O T\u00caM ESP\u00cdRITO CORP\u00d3REO (PO) EM SEUS CORPOS?", "text": "IN THESE THREE ZOMBIE WAVES, DOZENS OF ZOMBIES DIDN\u0027T HAVE ANY WILLPOWER. COULD IT BE THAT ZOMBIES DON\u0027T HAVE WILLPOWER TO BEGIN WITH?", "tr": "Bu \u00fc\u00e7 zombi dalgas\u0131nda, onlarca zombinin bedeninde po bulunmuyordu, yoksa zombilerin v\u00fccudunda zaten po yok mu?"}, {"bbox": ["787", "2157", "1041", "2317"], "fr": "Si c\u0027est le cas, alors ce voyage au comt\u00e9 de Zhou sera vain pour moi.", "id": "Kalau begini, perjalananku ke Kabupaten Zhou kali ini sia-sia saja...", "pt": "SE FOR ESSE O CASO, MINHA VIAGEM AO CONDADO DE ZHOU SER\u00c1 EM V\u00c3O...", "text": "If that\u0027s the case, then this trip to Zhou County is destined to be a waste...", "tr": "E\u011fer durum buysa, bu Zhou \u0130l\u00e7esi gezisi benim i\u00e7in bo\u015fa gitmi\u015f olacak..."}, {"bbox": ["403", "1582", "552", "1732"], "fr": "Br\u00fblons d\u0027abord ces zombies.", "id": "Bakar dulu zombi-zombi ini.", "pt": "VAMOS QUEIMAR ESSES ZUMBIS PRIMEIRO.", "text": "Let\u0027s burn these zombies first.", "tr": "\u00d6nce bu zombileri yakal\u0131m."}, {"bbox": ["37", "1539", "211", "1670"], "fr": "Ces cadavres anim\u00e9s n\u0027en ont pas non plus.", "id": "Mayat hidup ini juga tidak punya...", "pt": "ESSES ZUMBIS VIVOS TAMB\u00c9M N\u00c3O T\u00caM...", "text": "These corpses don\u0027t have it either...", "tr": "Bu ya\u015fayan cesetlerde de yok."}, {"bbox": ["76", "361", "210", "468"], "fr": "\u00c7a va marcher, Chef ?", "id": "Bisa tidak, Bos?", "pt": "VAI FUNCIONAR, CHEFE?", "text": "Can it be done, Chief?", "tr": "Olur mu, \u015fef?"}, {"bbox": ["751", "802", "964", "976"], "fr": "Ce zombie sauteur n\u0027a pas d\u0027\u00e2me Po.", "id": "Zombi pelompat ini tidak punya energi jiwa.", "pt": "ESTE ZUMBI SALTADOR N\u00c3O TEM ESP\u00cdRITO CORP\u00d3REO (PO).", "text": "There\u0027s no Soul Power on this hopping corpse.", "tr": "Bu z\u0131playan zombinin bedeninde po yok."}, {"bbox": ["153", "2124", "328", "2220"], "fr": "Comment est-ce possible ?", "id": "Kenapa bisa begini?", "pt": "COMO PODE SER?", "text": "How can this be?", "tr": "Nas\u0131l olur bu?"}, {"bbox": ["365", "428", "479", "525"], "fr": "Essayons voir.", "id": "Coba lihat.", "pt": "VAMOS TENTAR.", "text": "Let\u0027s give it a try.", "tr": "Bir deneyelim."}, {"bbox": ["206", "1358", "350", "1504"], "fr": "Pas de r\u00e9action ?", "id": "Tidak ada reaksi?", "pt": "SEM REA\u00c7\u00c3O?", "text": "No reaction?", "tr": "Tepki yok mu?"}, {"bbox": ["690", "1354", "844", "1475"], "fr": "Laissez-moi voir.", "id": "Biar kulihat.", "pt": "DEIXE-ME VER.", "text": "Let me see.", "tr": "Bir bakay\u0131m."}, {"bbox": ["863", "86", "979", "187"], "fr": "[SFX] Hah !", "id": "[SFX] Hah!", "pt": "[SFX] HAH!", "text": "Ha!", "tr": "[SFX] HA!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/85/10.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "911", "901", "1426"], "fr": "H\u00e0oyu\u00e8 G\u00f9xi\u0101ng, Xi\u01ceo Xi\u0101n M\u01ce, Sh\u016b Y\u00e1n, Qi\u00e1o Qi\u00e1o, M\u00e8ng Z\u01d0, C\u00e1i J\u012bn, R\u00f2u R\u00f2u, Ti\u0101ny\u00e1, Li\u00fa W\u00e9nd\u014dng, Hu\u00e1ng Qi\u00e0nqi\u00e0n, L\u01d0 Xi\u01ceow\u00e9n, Yu\u01ceng\u01d4 Zh\u012b L\u00fan, Gkj", "id": "Rembulan Kampung Halaman, Peri Kecil, Ma Shuyan, Qiaoqiao, Mengzi, Cai Jin, Rourou, Tianya, Liu Wendong, Huang Qianqian, Li Xiaowen, Roda Kuno, Gkj.", "pt": "HAO YUE GU XIANG XIAO XIAN, MA SHUYAN, QIAOQIAO, MENG ZI, CAI JIN ROUROU, TIANYA, LIU WENDONG, HUANG QIANQIAN, LI XIAOWEN, YUANGU ZHILUN.", "text": "...", "tr": "Hao Yue, Gu Xiang, Xiao Xian, Ma Shuyan, Qiaoqiao, Mengzi, Cai Jin, Rourou, Tianya, Liu Wendong, Huang Qianqian, Li Xiaowen, Yuan Gu Zhi Lun"}], "width": 1080}, {"height": 339, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/85/11.webp", "translations": [{"bbox": ["77", "7", "581", "131"], "fr": "Mise \u00e0 jour le samedi.", "id": "UPDATE SETIAP HARI SABTU.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O NO S\u00c1BADO,", "text": "Updates on Saturday", "tr": ""}, {"bbox": ["464", "9", "969", "129"], "fr": "Mise \u00e0 jour le samedi.", "id": "UPDATE SETIAP HARI SABTU.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O NO S\u00c1BADO,", "text": "Updates on Saturday", "tr": ""}, {"bbox": ["312", "13", "817", "130"], "fr": "Mise \u00e0 jour le samedi.", "id": "UPDATE SETIAP HARI SABTU.", "pt": "ATUALIZA\u00c7\u00c3O NO S\u00c1BADO,", "text": "Updates on Saturday", "tr": ""}], "width": 1080}]
Manhua