This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 90
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/90/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/90/1.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "1668", "235", "1804"], "fr": "Personne n\u0027aurait pens\u00e9 que le fr\u00e8re a\u00een\u00e9 Qin comploterait avec le roi des zombies,", "id": "Tidak ada yang menyangka Kakak Seperguruan Qin akan bersekongkol dengan Raja Zombi,", "pt": "Ningu\u00e9m imaginaria que o Irm\u00e3o S\u00eanior Qin estaria em conluio com o Rei Zumbi,", "text": "NO ONE WOULD HAVE THOUGHT SENIOR BROTHER QIN WOULD COLLUDE WITH THE ZOMBIE KING.", "tr": "Kimse K\u0131demli Karde\u015f Qin\u0027in Zombi Kral ile i\u015fbirli\u011fi yapaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnemezdi."}, {"bbox": ["574", "1686", "784", "1810"], "fr": "Le vieux Wang a raison, l\u0027essence de la cultivation est la loi du plus fort,", "id": "Pak Tua Wang benar, inti dari kultivasi adalah yang kuat memangsa yang lemah,", "pt": "O Velho Wang est\u00e1 certo, a ess\u00eancia do cultivo \u00e9 a lei da selva,", "text": "OLD WANG IS RIGHT. THE ESSENCE OF CULTIVATION IS THE SURVIVAL OF THE FITTEST.", "tr": "\u0130htiyar Wang hakl\u0131, geli\u015fimin \u00f6z\u00fc zay\u0131f\u0131n g\u00fc\u00e7l\u00fcye yem olmas\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["860", "1674", "1042", "1832"], "fr": "M\u00eame si tu ne fais de mal \u00e0 personne, tu ne peux pas garantir que les autres ne te feront pas de mal.", "id": "Meskipun kau tidak menyakiti orang lain, tidak ada jaminan orang lain tidak akan menyakitimu", "pt": "Mesmo que voc\u00ea n\u00e3o prejudique os outros, n\u00e3o h\u00e1 garantia de que os outros n\u00e3o o prejudicar\u00e3o.", "text": "EVEN IF YOU DON\u0027T HARM OTHERS, THERE\u0027S NO GUARANTEE THEY WON\u0027T HARM YOU.", "tr": "Sen ba\u015fkalar\u0131na zarar vermesen bile, ba\u015fkalar\u0131n\u0131n sana zarar vermeyece\u011finin garantisi yok."}, {"bbox": ["642", "96", "826", "260"], "fr": "[SFX] Ouf, ces zombies semblent s\u0027\u00eatre tous arr\u00eat\u00e9s.", "id": "[SFX] Hah, zombi-zombi ini sepertinya berhenti.", "pt": "[SFX] Hahh... Parece que todos esses zumbis pararam.", "text": "HUH, THESE ZOMBIES SEEM TO HAVE STOPPED.", "tr": "[SFX]Phew, bu zombiler durmu\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["71", "1816", "230", "1957"], "fr": "Un digne disciple de la Secte des Talismans, tomb\u00e9 au point de devenir un cultivateur d\u00e9moniaque.", "id": "Murid Sekte Jimat yang terhormat, ternyata jatuh menjadi kultivator jahat.", "pt": "Um disc\u00edpulo da Seita dos Talism\u00e3s, deca\u00eddo a um cultivador maligno.", "text": "A DISCIPLE OF THE TALISMAN SECT HAS ACTUALLY FALLEN INTO EVIL CULTIVATION.", "tr": "Heybetli T\u0131ls\u0131m Tarikat\u0131\u0027n\u0131n bir m\u00fcridi, nas\u0131l da \u015feytani bir geli\u015fimciye d\u00f6n\u00fc\u015fm\u00fc\u015f."}, {"bbox": ["482", "1129", "688", "1294"], "fr": "Sur la voie de la cultivation, le donateur Qin n\u0027a finalement pas r\u00e9sist\u00e9 \u00e0 la tentation.", "id": "Dalam perjalanan kultivasi, Donor Qin akhirnya tidak bisa menahan godaan", "pt": "No caminho do cultivo, o Patrono Qin finalmente n\u00e3o resistiu \u00e0 tenta\u00e7\u00e3o.", "text": "ON THE PATH OF CULTIVATION, DONOR QIN ULTIMATELY COULDN\u0027T RESIST TEMPTATION.", "tr": "Geli\u015fim yolunda, Hay\u0131rsever Qin sonunda ayart\u0131lmaya kar\u015f\u0131 koyamad\u0131."}, {"bbox": ["398", "402", "531", "535"], "fr": "Le roi des zombies n\u0027est pas revenu non plus...", "id": "Raja Zombi juga tidak kembali...", "pt": "O Rei Zumbi tamb\u00e9m n\u00e3o voltou...", "text": "THE ZOMBIE KING HASN\u0027T RETURNED EITHER...", "tr": "Zombi Kral da geri d\u00f6nmedi..."}, {"bbox": ["460", "990", "613", "1126"], "fr": "Amit\u0101bha.", "id": "Amitabha", "pt": "Amitaba.", "text": "AMITABHA.", "tr": "Amitabha."}], "width": 1080}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/90/2.webp", "translations": [{"bbox": ["821", "83", "1032", "207"], "fr": "Il faut rester prudent et vigilant, ne pas faire confiance aux autres \u00e0 la l\u00e9g\u00e8re.", "id": "Tetap harus berhati-hati dan waspada, jangan mudah percaya pada orang lain.", "pt": "Ainda preciso ser cauteloso e vigilante, n\u00e3o posso confiar nos outros facilmente.", "text": "WE STILL NEED TO BE CAUTIOUS AND NOT TRUST OTHERS EASILY.", "tr": "Yine de dikkatli ve tetikte olmak, ba\u015fkalar\u0131na kolayca g\u00fcvenmemek gerek."}, {"bbox": ["457", "475", "651", "587"], "fr": "Encore des zombies ?!", "id": "Ada zombi lagi?!", "pt": "Mais zumbis?!", "text": "MORE ZOMBIES?!", "tr": "Yine mi zombiler geldi?!"}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/90/3.webp", "translations": [{"bbox": ["770", "1338", "914", "1462"], "fr": "Il ne va pas encore me demander de devenir moine, n\u0027est-ce pas ?!", "id": "Dia tidak akan menyuruhku menjadi biksu lagi, kan!!", "pt": "Ele n\u00e3o vai me pedir para me tornar monge de novo, vai?!", "text": "HE\u0027S NOT GOING TO TRY AND MAKE ME A MONK AGAIN, IS HE?!", "tr": "Yoksa yine ke\u015fi\u015f olmam\u0131 m\u0131 isteyecek!!"}, {"bbox": ["33", "832", "213", "1029"], "fr": "La racine de sagesse du donateur Li est si profonde, ce humble moine s\u0027\u00e9tait m\u00e9pris la derni\u00e8re fois !", "id": "Akar kebijaksanaan Donor Li ternyata begitu dalam, biksu ini salah menilai sebelumnya!", "pt": "A raiz de sabedoria do Patrono Li \u00e9 t\u00e3o profunda, este humilde monge se enganou da \u00faltima vez!", "text": "DONOR LI\u0027S WISDOM ROOT IS SO PROFOUND. I MISJUDGED HIM LAST TIME!", "tr": "Hay\u0131rsever Li\u0027nin bilgelik k\u00f6k\u00fc me\u011fer bu kadar derinmi\u015f, bu fakir ke\u015fi\u015f ge\u00e7en sefer yan\u0131lm\u0131\u015f\u0131m!"}, {"bbox": ["148", "351", "254", "440"], "fr": "C\u0027est le moine Xuandu ?", "id": "Itu Biksu Xuandu?", "pt": "\u00c9 o Monge Xuandu?", "text": "IS THAT MONK XUANDU?", "tr": "Bu Ke\u015fi\u015f Xuan Du mu?"}, {"bbox": ["93", "1285", "229", "1407"], "fr": "Mince, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 d\u00e9couvert !", "id": "Celaka, ketahuan!", "pt": "Que desgra\u00e7a, fui descoberto!", "text": "OH NO, WE\u0027VE BEEN DISCOVERED!", "tr": "Kahretsin, yakaland\u0131m!"}, {"bbox": ["692", "102", "821", "219"], "fr": "Amit\u0101bha !", "id": "Amitabha!", "pt": "Amitaba!", "text": "AMITABHA!", "tr": "Amitabha!"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/90/4.webp", "translations": [{"bbox": ["767", "806", "1012", "968"], "fr": "Nous devons nous en d\u00e9barrasser rapidement, sinon plus d\u0027innocents en souffriront !", "id": "Kita harus cepat melenyapkannya, atau akan lebih banyak rakyat tak berdosa yang menjadi korban!", "pt": "Precisamos nos livrar dele rapidamente, ou mais inocentes sofrer\u00e3o!", "text": "WE NEED TO ELIMINATE IT QUICKLY, OTHERWISE MORE INNOCENT PEOPLE WILL SUFFER!", "tr": "Onu \u00e7abucak yok etmeliyiz, yoksa daha fazla masum insan zarar g\u00f6recek!"}, {"bbox": ["37", "1242", "233", "1403"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 me perdre dans cette grotte, c\u0027est en suivant la lumi\u00e8re de Bouddha que je suis arriv\u00e9.", "id": "Tidak kusangka aku tersesat di gua ini, aku baru menemukan jalan kemari mengikuti cahaya Buddha.", "pt": "N\u00e3o esperava me perder nesta caverna, s\u00f3 encontrei o caminho seguindo a luz Budista.", "text": "I DIDN\u0027T EXPECT TO GET LOST IN THIS CAVE. I ONLY FOUND MY WAY HERE BY FOLLOWING THE BUDDHA\u0027S LIGHT.", "tr": "Bu ma\u011farada kaybolaca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, Budist \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131 takip ederek buray\u0131 buldum."}, {"bbox": ["44", "627", "258", "826"], "fr": "Hier, alors que je passais par ici, j\u0027ai d\u00e9tect\u00e9 une puissante aura cadav\u00e9rique s\u0027\u00e9levant du sous-sol, alors je suis descendu jeter un \u0153il.", "id": "Kemarin aku kebetulan lewat sini, menemukan energi zombi yang membubung tinggi dari bawah tanah ini, jadi aku turun untuk melihat,", "pt": "Ontem, por acaso, passei por aqui e percebi uma forte emana\u00e7\u00e3o de energia zumbi vinda do subterr\u00e2neo, ent\u00e3o desci para dar uma olhada.", "text": "I HAPPENED TO PASS BY HERE YESTERDAY AND NOTICED THE SURGING CORPSE QI FROM THIS UNDERGROUND CAVE, SO I CAME DOWN TO TAKE A LOOK.", "tr": "D\u00fcn tesad\u00fcfen buradan ge\u00e7erken, bu yer alt\u0131ndan y\u00fckselen bir ceset auras\u0131 fark ettim ve bir bakay\u0131m dedim."}, {"bbox": ["139", "82", "305", "239"], "fr": "Oncle ma\u00eetre Xuandu ! \u00cates-vous aussi venu pour \u00e9liminer les zombies ?", "id": "Paman Guru Xuandu! Anda juga datang untuk membasmi zombi?", "pt": "Tio Marcial Xuandu! Voc\u00ea tamb\u00e9m veio para exterminar zumbis?", "text": "UNCLE-MASTER XUANDU! ARE YOU HERE TO ELIMINATE ZOMBIES TOO?", "tr": "K\u0131demli Amca Xuan Du! Siz de mi zombileri yok etmeye geldiniz?"}, {"bbox": ["858", "171", "1000", "300"], "fr": "C\u0027est le neveu ma\u00eetre Huiyuan.", "id": "Oh, Keponakan Guru Huiyuan.", "pt": "Ah, \u00e9 o Sobrinho Marcial Huiyuan.", "text": "IT\u0027S NEPHEW HUIYUAN.", "tr": "Ah, Ye\u011fen Hui Yuan."}, {"bbox": ["723", "625", "872", "772"], "fr": "Oncle ma\u00eetre, un zombie volant s\u0027est \u00e9chapp\u00e9 !", "id": "Paman Guru, ada satu zombi terbang yang kabur!", "pt": "Tio Marcial, um zumbi voador escapou!", "text": "UNCLE-MASTER, A FLYING CORPSE ESCAPED!", "tr": "K\u0131demli Amca, u\u00e7an bir zombi ka\u00e7t\u0131!"}, {"bbox": ["548", "1250", "705", "1392"], "fr": "Sortons d\u0027abord, nous en reparlerons ensuite.", "id": "Kita keluar dulu baru bicara.", "pt": "Vamos sair primeiro e depois conversamos.", "text": "LET\u0027S GO OUTSIDE FIRST.", "tr": "\u00d6nce d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kal\u0131m, sonra konu\u015furuz."}], "width": 1080}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/90/5.webp", "translations": [{"bbox": ["151", "103", "331", "250"], "fr": "Attendez, il faut d\u0027abord br\u00fbler tous les zombies dans cette grotte...", "id": "Tunggu, kita harus membakar semua zombi di gua ini dulu...", "pt": "Espere, precisamos queimar todos os zumbis desta caverna primeiro...", "text": "WAIT, WE NEED TO BURN ALL THE ZOMBIES IN THIS CAVE FIRST...", "tr": "Bekleyin, \u00f6nce bu ma\u011faradaki b\u00fct\u00fcn zombileri yakmal\u0131y\u0131z..."}, {"bbox": ["202", "924", "391", "1068"], "fr": "Donateur Li, avec votre racine de sagesse, ce serait dommage de ne pas cultiver le bouddhisme,", "id": "Donor Li, dengan akar kebijaksanaanmu, sayang sekali jika tidak mengultivasi ajaran Buddha,", "pt": "Patrono Li, com sua raiz de sabedoria, seria uma pena n\u00e3o cultivar o Budismo.", "text": "DONOR LI, WITH YOUR WISDOM ROOT, IT\u0027S A PITY YOU DON\u0027T CULTIVATE BUDDHISM.", "tr": "Hay\u0131rsever Li, senin gibi bir bilgelik k\u00f6k\u00fcyle Budizm\u0027i geli\u015ftirmemen \u00e7ok yaz\u0131k."}, {"bbox": ["239", "1082", "386", "1203"], "fr": "Vous n\u0027allez vraiment pas reconsid\u00e9rer la question ?", "id": "Apa kau benar-benar tidak mau mempertimbangkannya lagi?", "pt": "Voc\u00ea realmente n\u00e3o vai reconsiderar?", "text": "WON\u0027T YOU RECONSIDER?", "tr": "Ger\u00e7ekten bir daha d\u00fc\u015f\u00fcnmeyecek misin?"}, {"bbox": ["708", "946", "844", "1055"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je n\u0027envisage pas cela.", "id": "Maaf, tidak akan mempertimbangkannya.", "pt": "Desculpe, n\u00e3o vou considerar.", "text": "SORRY, I WON\u0027T.", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fcyorum."}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/90/6.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "93", "246", "263"], "fr": "Si vous avez des conditions, n\u0027h\u00e9sitez pas \u00e0 les formuler, nous pourrons en discuter.", "id": "Apa pun syaratmu, bisa kau sampaikan, kita bisa berdiskusi.", "pt": "Se voc\u00ea tiver alguma condi\u00e7\u00e3o, pode apresent\u00e1-la, podemos negociar.", "text": "IF YOU HAVE ANY CONDITIONS, PLEASE TELL US. WE CAN DISCUSS THEM.", "tr": "Ne \u015fartlar\u0131n varsa s\u00f6yleyebilirsin, her \u015feyi konu\u015fabiliriz."}, {"bbox": ["228", "1232", "409", "1389"], "fr": "Il ne souhaite pas devenir moine, Ma\u00eetre, je vous prie de ne pas le contraindre.", "id": "Dia tidak mau menjadi biksu, mohon Guru jangan memaksanya.", "pt": "Ele n\u00e3o deseja se tornar monge, por favor, Mestre, n\u00e3o o force.", "text": "HE DOESN\u0027T WANT TO BECOME A MONK, PLEASE DON\u0027T FORCE HIM, MASTER.", "tr": "Ke\u015fi\u015f olmak istemiyor, l\u00fctfen \u00dcstat onu zorlamay\u0131n."}, {"bbox": ["892", "393", "1024", "522"], "fr": "Ne pas vivre au temple, c\u0027est possible ?", "id": "Bolehkah tidak tinggal di kuil?", "pt": "Posso n\u00e3o morar no templo?", "text": "CAN I NOT LIVE IN A TEMPLE?", "tr": "Tap\u0131nakta ya\u015famamak olur mu?"}, {"bbox": ["819", "208", "952", "322"], "fr": "Ne pas se raser la t\u00eate, c\u0027est possible ?", "id": "Bolehkah tidak mencukur rambut?", "pt": "Posso n\u00e3o raspar a cabe\u00e7a (tonsura)?", "text": "CAN I NOT SHAVE MY HEAD?", "tr": "Sa\u00e7lar\u0131m\u0131 kaz\u0131tmamak olur mu?"}, {"bbox": ["556", "891", "729", "998"], "fr": "\u00c7a... ce n\u0027est vraiment pas possible.", "id": "Yang ini... benar-benar tidak boleh.", "pt": "Isso... realmente n\u00e3o pode.", "text": "THAT... REALLY ISN\u0027T POSSIBLE.", "tr": "Bu... ger\u00e7ekten olmaz."}, {"bbox": ["792", "696", "954", "831"], "fr": "Se marier, c\u0027est possible ?", "id": "Bolehkah menikah?", "pt": "Posso me casar?", "text": "CAN I GET MARRIED?", "tr": "Evlenmek olur mu?"}, {"bbox": ["57", "543", "207", "665"], "fr": "Bien s\u00fbr, c\u0027est aussi possible.", "id": "Tentu saja boleh.", "pt": "Claro que pode.", "text": "OF COURSE YOU CAN.", "tr": "Elbette o da olur."}, {"bbox": ["67", "369", "183", "473"], "fr": "C\u0027est possible.", "id": "Boleh.", "pt": "Pode.", "text": "YES.", "tr": "Olur."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/90/7.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "1689", "837", "1851"], "fr": "...Sauver des gens, bien s\u00fbr, mais ma puissance magique est faible, je crains de d\u00e9cevoir le Ma\u00eetre.", "id": "...Tentu saja boleh menyelamatkan orang, hanya saja kekuatan sihirku rendah, mungkin akan mengecewakan Guru.", "pt": "...Salvar pessoas, naturalmente posso, mas meu poder m\u00e1gico \u00e9 baixo, posso decepcionar o Mestre.", "text": "...I CAN CERTAINLY SAVE PEOPLE, BUT MY SPIRITUAL POWER IS MEAGER, AND I MIGHT DISAPPOINT YOU, MASTER.", "tr": "...\u0130nsanlar\u0131 kurtarmak elbette olur, ama sihirli g\u00fcc\u00fcm zay\u0131f, \u00dcstad\u0131 hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratabilirim."}, {"bbox": ["29", "1403", "230", "1575"], "fr": "Peut-\u00eatre pourrez-vous aider l\u0027abb\u00e9 de mon temple Jinshan \u00e0 r\u00e9parer ses fondations et \u00e0 \u00e9liminer ses anciennes blessures...", "id": "Mungkin bisa membantu Kepala Biara Kuil Jinshan-ku memperbaiki fondasi dan menghilangkan penyakit lama...", "pt": "Talvez possa ajudar o abade do meu Templo Jinshan a reparar sua funda\u00e7\u00e3o e curar velhas feridas...", "text": "PERHAPS YOU COULD HELP THE ABBOT OF JINSHAN TEMPLE REPAIR HIS FOUNDATION AND CLEAR HIS OLD AILMENTS...", "tr": "Belki de Jinshan Tap\u0131na\u011f\u0131 Ba\u015frahibimizin temelini onarmas\u0131na, eski yaralar\u0131n\u0131 iyile\u015ftirmesine yard\u0131mc\u0131 olabilirsin..."}, {"bbox": ["82", "1945", "253", "2103"], "fr": "\u00c0 ce moment-l\u00e0, jeune donateur, vous pourrez emprunter la puissance magique de ce humble moine,", "id": "Saat itu, Donor kecil bisa meminjam kekuatan sihir biksu ini,", "pt": "Nesse momento, o jovem Patrono poder\u00e1 tomar emprestado o poder m\u00e1gico deste humilde monge,", "text": "THEN, YOUNG DONOR, YOU CAN BORROW MY SPIRITUAL POWER.", "tr": "O zaman k\u00fc\u00e7\u00fck hay\u0131rsever, bu fakir ke\u015fi\u015fin sihirli g\u00fcc\u00fcn\u00fc \u00f6d\u00fcn\u00e7 alabilirsin."}, {"bbox": ["103", "2120", "267", "2284"], "fr": "M\u00eame si cela ne r\u00e9ussit pas, le temple Jinshan vous devra une faveur.", "id": "Kalaupun tidak berhasil, Kuil Jinshan tetap berutang budi padamu.", "pt": "Mesmo que n\u00e3o funcione, o Templo Jinshan ainda lhe dever\u00e1 um favor.", "text": "EVEN IF IT DOESN\u0027T WORK, JINSHAN TEMPLE WILL OWE YOU A FAVOR.", "tr": "Ba\u015far\u0131l\u0131 olmasa bile, Jinshan Tap\u0131na\u011f\u0131 sana bir iyilik bor\u00e7lu olacak."}, {"bbox": ["858", "1934", "1040", "2095"], "fr": "Je n\u0027ai jamais vu une sutra aussi puissante que celle du donateur Li...", "id": "Aku belum pernah melihat kitab suci sehebat milik Donor Li ini...", "pt": "Eu nunca vi um sutra t\u00e3o poderoso quanto o que o Patrono Li pratica...", "text": "I\u0027VE NEVER SEEN SUCH POWERFUL SUTRAS AS DONOR LI\u0027S...", "tr": "Hay\u0131rsever Li\u0027nin b\u00f6ylesine g\u00fc\u00e7l\u00fc bir Dharma metnine sahip oldu\u011funu hi\u00e7 g\u00f6rmemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["573", "437", "782", "603"], "fr": "Puisqu\u0027il en est ainsi, ce humble moine ne forcera plus le jeune donateur \u00e0 l\u0027avenir...", "id": "Kalau begitu, biksu ini tidak akan memaksa Donor kecil lagi di masa depan...", "pt": "Sendo assim, este humilde monge n\u00e3o mais for\u00e7ar\u00e1 o jovem Patrono no futuro...", "text": "IN THAT CASE, I WON\u0027T FORCE YOUNG DONOR ANYMORE...", "tr": "Madem \u00f6yle, bu fakir ke\u015fi\u015f bundan sonra k\u00fc\u00e7\u00fck hay\u0131rseveri bir daha zorlamayacak..."}, {"bbox": ["826", "1045", "1038", "1216"], "fr": "Ce humble moine observe que la lumi\u00e8re de Bouddha \u00e9manant de cette sutra contient une puissance myst\u00e9rieuse et imp\u00e9n\u00e9trable,", "id": "Biksu ini mengamati cahaya Buddha yang dipancarkan kitab suci itu mengandung kekuatan misterius yang tak bisa ditembus,", "pt": "Este humilde monge observou que a luz Budista induzida por aquele sutra cont\u00e9m um poder misterioso e profundo, imposs\u00edvel de compreender totalmente.", "text": "I OBSERVED THE BUDDHA\u0027S LIGHT INVOKED BY THE SUTRAS, AND IT CONTAINS A PROFOUND POWER THAT I CAN\u0027T COMPREHEND.", "tr": "Bu fakir ke\u015fi\u015f, o Dharma metninin tetikledi\u011fi Budist \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131n gizemli bir g\u00fc\u00e7 i\u00e7erdi\u011fini ve i\u00e7y\u00fcz\u00fcn\u00fc kavrayamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 g\u00f6zlemledi."}, {"bbox": ["71", "952", "231", "1103"], "fr": "Tant que vous ne me demandez pas de devenir moine, tout est n\u00e9gociable !", "id": "Selama tidak menyuruhku menjadi biksu, apa pun bisa dibicarakan!", "pt": "Contanto que n\u00e3o me fa\u00e7am virar monge, tudo \u00e9 negoci\u00e1vel!", "text": "AS LONG AS I DON\u0027T HAVE TO BECOME A MONK, ANYTHING IS FINE!", "tr": "Ke\u015fi\u015f olmam\u0131 istemedi\u011finiz s\u00fcrece her \u015fey konu\u015fulur!"}, {"bbox": ["772", "893", "979", "1061"], "fr": "La sutra que cultive le donateur Li ne doit pas \u00eatre cette sutra fondamentale,", "id": "Kitab suci yang dikultivasikan Donor Li sepertinya bukan kitab suci dasar itu,", "pt": "O sutra que o Patrono Li cultiva n\u00e3o deve ser aquele sutra b\u00e1sico,", "text": "THE SUTRAS CULTIVATED BY DONOR LI SHOULDN\u0027T BE THE BASIC SUTRAS.", "tr": "Hay\u0131rsever Li\u0027nin geli\u015ftirdi\u011fi Dharma metni o temel Dharma metni olmamal\u0131."}, {"bbox": ["625", "627", "771", "761"], "fr": "Cependant, ce humble moine a encore une requ\u00eate.", "id": "Hanya saja, biksu ini masih ada satu permintaan.", "pt": "\u00c9 s\u00f3 que este humilde monge ainda tem um pedido a fazer.", "text": "HOWEVER, I HAVE ONE MORE REQUEST.", "tr": "Ancak bu fakir ke\u015fi\u015fin bir ricas\u0131 daha var."}, {"bbox": ["68", "133", "201", "246"], "fr": "...Eux deux ?", "id": "...Mereka berdua?", "pt": "...Eles dois?", "text": "...THEM TWO?", "tr": "...O ikisi mi?"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/90/8.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "681", "525", "865"], "fr": "C\u0027\u00e9tait un hiver o\u00f9 la neige tombait \u00e0 gros flocons, un vieux moine...", "id": "Itu adalah musim dingin bersalju lebat, seorang biksu tua...", "pt": "Foi em um inverno de neve pesada, um velho monge...", "text": "IT WAS A SNOWY WINTER DAY, AN OLD MONK...", "tr": "O, karlar\u0131n u\u00e7u\u015ftu\u011fu bir k\u0131\u015f g\u00fcn\u00fcyd\u00fc, ya\u015fl\u0131 bir ke\u015fi\u015f..."}, {"bbox": ["735", "1870", "992", "2028"], "fr": "...Si le Chef Wu ne s\u0027\u00e9tait pas enfui seul, il n\u0027aurait pas connu un tel sort.", "id": "...Jika Kepala Penjaga Wu tidak melarikan diri sendirian, dia tidak akan berakhir seperti ini.", "pt": "...Se o Oficial Wu n\u00e3o tivesse fugido sozinho, ele n\u00e3o teria terminado assim.", "text": "...IF CONSTABLE WU HADN\u0027T ESCAPED ALONE, HE WOULDN\u0027T HAVE ENDED UP LIKE THIS.", "tr": "...E\u011fer Memur Wu tek ba\u015f\u0131na ka\u00e7masayd\u0131, bu duruma d\u00fc\u015fmezdi."}, {"bbox": ["409", "1602", "566", "1758"], "fr": "Le chef Wu est-il encore en vie ?", "id": "Apakah Kepala Penjaga Wu masih hidup?", "pt": "O Oficial Wu ainda est\u00e1 vivo?", "text": "IS CONSTABLE WU STILL ALIVE?", "tr": "Memur Wu hala hayatta m\u0131?"}, {"bbox": ["11", "2084", "205", "2240"], "fr": "Ce zombie a aspir\u00e9 son essence vitale et sa force spirituelle,", "id": "Zombi itu menghisap esensi darah dan jiwanya,", "pt": "Aquele zumbi sugou sua ess\u00eancia vital e energia espiritual,", "text": "THAT ZOMBIE ABSORBED HIS ESSENCE BLOOD AND SOUL POWER,", "tr": "O zombi onun ya\u015fam \u00f6z\u00fcn\u00fc ve ruh g\u00fcc\u00fcn\u00fc emdi."}, {"bbox": ["227", "99", "415", "258"], "fr": "Donateur Li, pourriez-vous r\u00e9v\u00e9ler d\u0027o\u00f9 vient cette sutra ?", "id": "Bolehkah Donor Li memberitahu dari mana asal kitab suci ini?", "pt": "Patrono Li, poderia revelar de onde veio este sutra?", "text": "COULD DONOR LI REVEAL WHERE THESE SUTRAS CAME FROM?", "tr": "Hay\u0131rsever Li, bu Dharma metninin nereden geldi\u011fini a\u00e7\u0131klayabilir mi?"}, {"bbox": ["504", "1978", "677", "2125"], "fr": "M\u00eame son esprit originel s\u0027est dissip\u00e9.", "id": "Bahkan roh primordialnya pun lenyap.", "pt": "At\u00e9 mesmo seu esp\u00edrito primordial se dissipou.", "text": "AND EVEN HIS PRIMORDIAL SPIRIT DISSIPATED.", "tr": "K\u00f6ken ruhu bile da\u011f\u0131ld\u0131."}, {"bbox": ["64", "1012", "180", "1127"], "fr": "Qu\u0027y a-t-il ?", "id": "Ada apa?", "pt": "O que aconteceu?", "text": "WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "Ne oldu?"}, {"bbox": ["417", "1381", "571", "1505"], "fr": "Wu Bo", "id": "Wu Bo", "pt": "Wu Bo", "text": "WU BO.", "tr": "Wu Bo."}], "width": 1080}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/90/9.webp", "translations": [{"bbox": ["760", "1810", "983", "1971"], "fr": "L\u0027oncle ma\u00eetre Xuandu a atteint le stade du Corps Dor\u00e9 depuis de nombreuses ann\u00e9es, il peut s\u0027occuper de ce zombie volant.", "id": "Paman Guru Xuandu sudah bertahun-tahun mencapai tahap Tubuh Emas, pasti bisa mengatasi zombi terbang ini.", "pt": "O Tio Marcial Xuandu j\u00e1 alcan\u00e7ou o Corpo Dourado h\u00e1 muitos anos e pode lidar com este zumbi voador.", "text": "UNCLE-MASTER XUANDU HAS BEEN IN THE GOLDEN BODY REALM FOR MANY YEARS AND CAN HANDLE THIS FLYING CORPSE.", "tr": "K\u0131demli Amca Xuan Du y\u0131llard\u0131r Alt\u0131n Beden seviyesinde, bu u\u00e7an zombiyle ba\u015fa \u00e7\u0131kabilir."}, {"bbox": ["840", "571", "1036", "730"], "fr": "Ce cadavre a \u00e9volu\u00e9 en zombie volant, Ma\u00eetre Xuandu, soyez prudent.", "id": "Zombi ini sudah berevolusi menjadi zombi terbang, Guru Xuandu hati-hati.", "pt": "Este zumbi j\u00e1 evoluiu para um zumbi voador, Mestre Xuandu, tenha cuidado.", "text": "THIS CORPSE HAS EVOLVED INTO A FLYING CORPSE. BE CAREFUL, MASTER XUANDU.", "tr": "Bu zombi u\u00e7an bir zombiye evrildi, \u00dcstat Xuan Du dikkatli olun."}, {"bbox": ["400", "1236", "573", "1390"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, ce humble moine va aller l\u0027affronter !", "id": "Jangan khawatir, biksu ini akan menemuinya!", "pt": "N\u00e3o se preocupe, este humilde monge vai enfrent\u00e1-lo!", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027M GOING TO SEE WHAT HE\u0027S GOT!", "tr": "Endi\u015felenme, bu fakir ke\u015fi\u015f onunla bir hesapla\u015facak!"}, {"bbox": ["29", "599", "246", "728"], "fr": "Ce zombie s\u0027est enfui vers l\u0027ouest, ce humble moine doit le poursuivre,", "id": "Zombi itu kabur ke arah barat, biksu ini harus mengejarnya,", "pt": "Aquele zumbi fugiu para o oeste, este humilde monge precisa persegui-lo,", "text": "THAT ZOMBIE FLED WEST. I HAVE TO CHASE HIM", "tr": "O zombi bat\u0131ya ka\u00e7t\u0131, bu fakir ke\u015fi\u015f onu kovalamal\u0131,"}, {"bbox": ["82", "2290", "246", "2426"], "fr": "Chef, qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?", "id": "Bos, sekarang kita bagaimana?", "pt": "Chefe, o que fazemos agora?", "text": "CHIEF, WHAT DO WE DO NOW?", "tr": "\u015eef, \u015fimdi ne yapaca\u011f\u0131z?"}, {"bbox": ["74", "750", "226", "877"], "fr": "Afin d\u0027\u00e9viter qu\u0027il ne nuise \u00e0 davantage de civils.", "id": "Agar dia tidak mencelakai lebih banyak rakyat.", "pt": "Para evitar que ele prejudique mais pessoas.", "text": "TO PREVENT HIM FROM HARMING MORE PEOPLE.", "tr": "Daha fazla insana zarar vermesini \u00f6nlemek i\u00e7in."}, {"bbox": ["82", "73", "231", "204"], "fr": "Chaque becqu\u00e9e et chaque gorg\u00e9e sont pr\u00e9destin\u00e9es,", "id": "Setiap tindakan ada konsekuensinya, sudah takdir,", "pt": "Cada gole e cada bicada, tudo tem seu destino.", "text": "EVERY BITE AND EVERY DRINK IS PREDETERMINED,", "tr": "Her lokman\u0131n ve her yudumun kaderi bellidir,"}, {"bbox": ["550", "75", "745", "233"], "fr": "C\u0027\u00e9tait son destin, on ne peut en vouloir \u00e0 personne d\u0027autre.", "id": "Sudah nasibnya begitu, tidak bisa menyalahkan orang lain.", "pt": "Era o destino dele, n\u00e3o se pode culpar os outros.", "text": "IT\u0027S HIS FATE. NO ONE IS TO BLAME.", "tr": "Kaderi b\u00f6yleymi\u015f, ba\u015fkalar\u0131n\u0131 su\u00e7layamaz."}, {"bbox": ["613", "2260", "733", "2379"], "fr": "Retournons d\u0027abord au village de Qinghe.", "id": "Kembali ke Desa Qinghe dulu.", "pt": "Primeiro, voltem para a Aldeia Qinghe.", "text": "LET\u0027S RETURN TO QINGHE VILLAGE.", "tr": "\u00d6nce Qinghe K\u00f6y\u00fc\u0027ne d\u00f6nelim."}, {"bbox": ["734", "1650", "893", "1774"], "fr": "Donateur Li, soyez sans crainte,", "id": "Donor Li tenang saja,", "pt": "Patrono Li, fique tranquilo,", "text": "DON\u0027T WORRY, DONOR LI,", "tr": "Hay\u0131rsever Li, i\u00e7iniz rahat olsun,"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/90/10.webp", "translations": [{"bbox": ["211", "907", "901", "1425"], "fr": "\u7693\u6708\u6545\u4e61\u5c0f\u4ed9\u9a6c\u8212\u598d\u4e54\u4e54\u68a6\u5b50\u624d\u91d1\u8089\u8089\u5929\u6daf\u5218\u6587\u4e1c\u9ec4\u5029\u5029\u674e\u6653\u96ef\u8fdc\u53e4\u4e4b\u8f6eGkj", "id": "Hao Yue Gu Xiang, Xiao Xian, Ma Shuyan, Qiaoqiao, Mengzi, Cai Jin, Rourou, Tianya, Liu Wendong, Huang Qianqian, Li Xiaowen, Roda Kuno.", "pt": "Hao Yue Gu Xiang Xiao Xian, Ma Shuyan, Qiaoqiao, Mengzi, Cai Jin Rourou, Tianya, Liu Wendong, Huang Qianqian, Li Xiaowen, Yuangu Zhilun.", "text": "...", "tr": "Hao Yue, Gu Xiang, Xiao Xian, Ma Shuyan, Qiaoqiao, Mengzi, Cai, Jin, Rourou, Tianya, Liu Wendong, Huang Qianqian, Li Xiaowen, Yuan Gu Zhi Lun"}], "width": 1080}, {"height": 336, "img_url": "snowmtl.ru/latest/great-zhou-immortal-officials/90/11.webp", "translations": [{"bbox": ["76", "0", "581", "130"], "fr": "Mise \u00e0 jour le samedi.", "id": "Update setiap hari Sabtu.", "pt": "Atualiza\u00e7\u00e3o no s\u00e1bado.", "text": "Updates on Saturday", "tr": "Cumartesi g\u00fcncellenecek."}, {"bbox": ["312", "0", "817", "129"], "fr": "Mise \u00e0 jour le samedi.", "id": "Update setiap hari Sabtu.", "pt": "Atualiza\u00e7\u00e3o no s\u00e1bado.", "text": "Updates on Saturday", "tr": "Cumartesi g\u00fcncellenecek."}, {"bbox": ["464", "0", "970", "128"], "fr": "Mise \u00e0 jour le samedi.", "id": "Update setiap hari Sabtu.", "pt": "Atualiza\u00e7\u00e3o no s\u00e1bado.", "text": "Updates on Saturday", "tr": "Cumartesi g\u00fcncellenecek."}], "width": 1080}]
Manhua