This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/153/0.webp", "translations": [{"bbox": ["634", "297", "782", "404"], "fr": "\u00c0 cause de l\u0027artefact du dragon, la princesse, \u00e0 seulement 9 ans, est d\u00e9j\u00e0 si... impressionnante. C\u0027est une sorte de mal\u00e9diction, n\u0027est-ce pas\u2026", "id": "KARENA \u0027BENDA NAGA\u0027 ITU, SANG PUTRI BARU BERUSIA 9 TAHUN TAPI PERKEMBANGANNYA SUDAH SEHEBAT INI, INI BISA DIANGGAP SEBAGAI KUTUKAN JUGA YA...", "pt": "POR CAUSA DO ARTEFATO DRAC\u00d4NICO, A PRINCESA SE DESENVOLVEU TANTO COM APENAS 9 ANOS. ISSO PODE SER CONSIDERADO UMA MALDI\u00c7\u00c3O, CERTO...", "text": "Because of the dragon artifact, the princess has developed so well at only 9 years old. This can also be considered a curse.", "tr": "Ejderha Yadig\u00e2r\u0131 y\u00fcz\u00fcnden Prenses hen\u00fcz 9 ya\u015f\u0131nda olmas\u0131na ra\u011fmen bu kadar h\u0131zl\u0131 geli\u015fti, bu da bir nevi lanet say\u0131l\u0131r..."}, {"bbox": ["611", "642", "780", "713"], "fr": "Princesse, puisque vous \u00eates venue dans l\u0027Est, laissez-moi vous donner une le\u00e7on ! Que savez-vous de l\u0027Est ?", "id": "PUTRI, KARENA KITA SUDAH SAMPAI DI WILAYAH TIMUR, BIARKAN AKU MEMBERIMU SEDIKIT PELAJARAN! SEBERAPA BANYAK YANG KAU KETAHUI TENTANG WILAYAH TIMUR?", "pt": "PRINCESA, J\u00c1 QUE CHEGAMOS AO LESTE, DEIXE-ME LHE DAR UMA LI\u00c7\u00c3O! O QUANTO VOC\u00ca SABE SOBRE O LESTE?", "text": "Princess, since we\u0027ve come to the East, let me give you a lesson! How much do you know about the East?", "tr": "Prenses, Do\u011fu\u0027ya geldi\u011fine g\u00f6re sana bir ders vereyim! Do\u011fu hakk\u0131nda ne kadar bilgin var?"}, {"bbox": ["401", "0", "591", "83"], "fr": "N\u0027importe quoi ! J\u0027ai vu la princesse grandir, elle est comme ma propre petite-fille ! Comment pourrais-je avoir de mauvaises pens\u00e9es envers elle !!!", "id": "OMONG KOSONG! AKU MELIHAT PUTRI TUMBUH DEWASA, DIA SEPERTI CUCUKU SENDIRI! MANA MUNGKIN AKU PUNYA PIKIRAN JAHAT!!!", "pt": "BESTEIRA! EU VI A PRINCESA CRESCER, ELA \u00c9 COMO UMA NETA PARA MIM! COMO EU PODERIA TER PENSAMENTOS IMPUROS!!!", "text": "Nonsense! I watched the princess grow up. She\u0027s like my granddaughter! How could she have any evil thoughts?!", "tr": "Sa\u00e7mal\u0131k! Prenses g\u00f6z\u00fcm\u00fcn \u00f6n\u00fcnde b\u00fcy\u00fcd\u00fc, torunum gibi! Ne gibi k\u00f6t\u00fc niyetim olabilir ki!!!"}, {"bbox": ["389", "333", "553", "460"], "fr": "Plus on s\u0027\u00e9loigne du Nord, plus il fait chaud. Je ferais mieux d\u0027enlever \u00e7a !", "id": "SEMAKIN JAUH DARI UTARA, SEMAKIN PANAS CUACANYA. SEBAIKNYA KULEPAS SAJA!", "pt": "QUANTO MAIS NOS AFASTAMOS DO NORTE, MAIS QUENTE FICA. \u00c9 MELHOR TIRAR!", "text": "The further away from the North, the hotter it gets... Might as well take it off!", "tr": "Kuzey\u0027den uzakla\u015ft\u0131k\u00e7a hava \u0131s\u0131n\u0131yor. En iyisi \u00e7\u0131karay\u0131m!"}, {"bbox": ["482", "204", "565", "257"], "fr": "Oncle Xing, Fu Chan, vous vous chamaillez encore.", "id": "PAMAN XING, FU CHAN, KALIAN BERTENGKAR LAGI.", "pt": "TIO XING, FU CHAN, VOC\u00caS EST\u00c3O DISCUTINDO DE NOVO.", "text": "Uncle Xing and Fu Chan, you\u0027re bickering again.", "tr": "Xing Amca, Fu Chan, yine at\u0131\u015f\u0131yorsunuz."}, {"bbox": ["388", "633", "564", "886"], "fr": "Habille-toi vite !!! La graine des mauvaises pens\u00e9es est sur le point de germer !", "id": "CEPAT PAKAI YANG BENAR!!! BENIH-BENIH PIKIRAN JAHAT AKAN SEGERA TUMBUH!", "pt": "VISTA-SE R\u00c1PIDO!!! AS SEMENTES DOS PENSAMENTOS IMPUROS EST\u00c3O PRESTES A BROTAR.", "text": "Hurry up and put it on!!! The seeds of evil thoughts are about to sprout!", "tr": "Hemen d\u00fczg\u00fcnce giyin!!! K\u00f6t\u00fc d\u00fc\u015f\u00fcncelerin tohumlar\u0131 ye\u015ferecek!"}, {"bbox": ["71", "963", "218", "1058"], "fr": "P\u00e8re Roi a toujours eu une profonde aversion pour les liches de l\u0027Est.", "id": "AYAHANDA RAJA SELALU MERASA TIDAK SUKA DENGAN PARA LICH DARI WILAYAH TIMUR.", "pt": "O REI, MEU PAI, SEMPRE DETESTOU OS LICHES DO LESTE.", "text": "My father has always disliked the liches of the East.", "tr": "Kral Babam, Do\u011fu\u0027daki Kara B\u00fcy\u00fcc\u00fclerden oldum olas\u0131 hazzetmemi\u015ftir."}, {"bbox": ["59", "0", "186", "75"], "fr": "Que le Roi vous envoie, vous, ce vieux pervers, escorter la princesse, c\u0027est \u00e7a le vrai danger !", "id": "RAJA MENGIRIM ORANG TUA MESUM SEPERTIMU UNTUK MENGAWAL PUTRI, ITU BARU YANG PALING BERBAHAYA!", "pt": "O REI ENVIAR UM VELHO PERVERTIDO COMO VOC\u00ca PARA ESCOLTAR A PRINCESA \u00c9 QUE \u00c9 O VERDADEIRO PERIGO!", "text": "It\u0027s more dangerous for the king to send a lecherous old man like you to escort the princess!", "tr": "Kral\u0027\u0131n Prenses\u0027e e\u015flik etmesi i\u00e7in senin gibi sap\u0131k bir ihtiyar\u0131 g\u00f6revlendirmesi en tehlikelisi!"}, {"bbox": ["607", "984", "747", "1072"], "fr": "En temps normal, on en parle rarement.", "id": "BIASANYA JARANG DISEBUTKAN.", "pt": "NORMALMENTE, ISSO RARAMENTE \u00c9 MENCIONADO.", "text": "They are rarely mentioned usually.", "tr": "Genelde pek bahsedilmez."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/153/1.webp", "translations": [{"bbox": ["83", "327", "329", "420"], "fr": "Il y a mille ans, des guerriers du Sud furent les premiers \u00e0 tenter de boire du minerai liquide. Ils surv\u00e9curent et obtinrent des super-pouvoirs.", "id": "SERIBU TAHUN YANG LALU, PARA PENDEKAR DARI SELATAN ADALAH YANG PERTAMA MENCOBA MEMINUM MINERAL CAIR, DAN BERHASIL BERTAHAN HIDUP SERTA MENDAPATKAN KEKUATAN SUPER.", "pt": "H\u00c1 MIL ANOS, OS GUERREIROS DO SUL FORAM OS PRIMEIROS A TENTAR BEBER MIN\u00c9RIO L\u00cdQUIDO E, AO SOBREVIVEREM, GANHARAM SUPERPODERES.", "text": "A thousand years ago, the warriors of the South were the first to try drinking liquid ore and successfully survived with superpowers.", "tr": "Bin y\u0131l \u00f6nce, G\u00fcney\u0027in yi\u011fitleri s\u0131v\u0131la\u015ft\u0131r\u0131lm\u0131\u015f maden i\u00e7meyi ilk deneyenler oldu ve hayatta kalarak ola\u011fan\u00fcst\u00fc g\u00fc\u00e7ler edindiler."}, {"bbox": ["195", "510", "413", "550"], "fr": "Apr\u00e8s la d\u00e9faite du dragon mal\u00e9fique,", "id": "SETELAH NAGA JAHAT DIKALAHKAN,", "pt": "DEPOIS QUE O DRAG\u00c3O MALIGNO FOI DERROTADO.", "text": "After the Evil Dragon was defeated", "tr": "\u015eeytani Ejderha yenildikten sonra,"}, {"bbox": ["52", "755", "506", "812"], "fr": "Les humains de l\u0027Est se mirent \u00e0 imiter les mages avec ferveur !", "id": "MANUSIA DI WILAYAH TIMUR MULAI BERLOMBA-LOMBA MENIRU PARA PENYIHIR!", "pt": "OS HUMANOS DO LESTE COME\u00c7ARAM A COMPETIR PARA IMITAR OS MAGOS!", "text": "The humans of the East began to imitate the mages!", "tr": "Do\u011fu\u0027daki insanlar B\u00fcy\u00fcc\u00fcleri taklit etmek i\u00e7in birbirleriyle yar\u0131\u015fmaya ba\u015flad\u0131!"}, {"bbox": ["413", "27", "724", "107"], "fr": "C\u0027est parce que les liches sont le produit de la corruption humaine !", "id": "ITU KARENA LICH ADALAH PRODUK DARI KEMEROSOTAN MANUSIA!", "pt": "\u00c9 PORQUE OS LICHES S\u00c3O O PRODUTO DA DEPRAVA\u00c7\u00c3O HUMANA!", "text": "It\u0027s because liches are the product of human depravity!", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc Kara B\u00fcy\u00fcc\u00fcler, insanl\u0131\u011f\u0131n yozla\u015fmas\u0131n\u0131n bir \u00fcr\u00fcn\u00fcd\u00fcr!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/153/2.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "268", "738", "328"], "fr": "La consommation massive de divers types de minerais liquides a entra\u00een\u00e9 des d\u00e9formations raciales, des mutations et des d\u00e9colorations de la peau.", "id": "KARENA MENGONSUMSI BERBAGAI JENIS CAIRAN MINERAL DALAM JUMLAH BESAR, RAS MEREKA MENGALAMI CACAT DAN MUTASI, SERTA PERUBAHAN WARNA KULIT.", "pt": "DEVIDO AO CONSUMO EXCESSIVO DE DIVERSOS TIPOS DE L\u00cdQUIDOS MINERAIS, A RA\u00c7A SOFREU MUTA\u00c7\u00d5ES, DEFORMIDADES E DESCOLORA\u00c7\u00c3O DA PELE.", "text": "Due to the large consumption of various types of mineral fluids, the race became deformed and mutated, and their skin changed color.", "tr": "\u00c7e\u015fitli maden s\u0131v\u0131lar\u0131n\u0131 a\u015f\u0131r\u0131 miktarda t\u00fcketmeleri nedeniyle \u0131rklar\u0131nda \u015fekil bozukluklar\u0131 ve mutasyonlar meydana geldi, derilerinin rengi de\u011fi\u015fti."}, {"bbox": ["62", "257", "329", "312"], "fr": "Ils risquaient leur vie, consommant avidement toutes sortes de minerais liquides impurs et d\u0027impuret\u00e9s.", "id": "MEREKA MEMPERTARUHKAN NYAWA, DENGAN SERAKAH MENGONSUMSI BERBAGAI CAIRAN MINERAL YANG TIDAK MURNI DAN KOTORAN LAINNYA.", "pt": "ELES ARRISCARAM SUAS VIDAS, CONSUMINDO AVIDAMENTE V\u00c1RIOS L\u00cdQUIDOS MINERAIS IMPUROS E IMPUREZAS.", "text": "They risked their lives, greedily consuming various impure mineral fluids and impurities.", "tr": "Hayatlar\u0131n\u0131 tehlikeye atarak, \u00e7e\u015fitli saf olmayan maden s\u0131v\u0131lar\u0131n\u0131 ve kat\u0131\u015f\u0131klar\u0131 a\u00e7g\u00f6zl\u00fcl\u00fckle i\u00e7tiler."}, {"bbox": ["163", "882", "620", "965"], "fr": "Ils ignor\u00e8rent les conseils des cinq autres grands villages et se brouill\u00e8rent avec les trois autres factions principales. Particuli\u00e8rement les mages, riches et orgueilleux, qui, consid\u00e9rant comme une honte d\u0027\u00eatre leurs voisins, les qualifi\u00e8rent d\u00e8s lors de \u0027liches\u0027.", "id": "MEREKA TIDAK MENGINDAHKAN BUJUKAN DARI LIMA DESA BESAR LAINNYA, DAN HUBUNGAN MEREKA DENGAN TIGA KELOMPOK BESAR LAINNYA PUN MEMBURUK. TERUTAMA PARA PENYIHIR KAYA NAN SOMBONG YANG MENGANGGAP BERTETANGGA DENGAN MEREKA SEBAGAI AIB, SEJAK SAAT ITU MENYEBUT MEREKA \u0027LICH\u0027.", "pt": "ELES IGNORARAM OS AVISOS DAS OUTRAS CINCO GRANDES ALDEIAS E ENTRARAM EM CONFLITO COM AS OUTRAS TR\u00caS FAC\u00c7\u00d5ES. ESPECIALMENTE OS MAGOS RICOS E ARROGANTES, QUE CONSIDERAVAM UMA VERGONHA SEREM VIZINHOS DELES, PASSANDO A CHAM\u00c1-LOS DE LICHES.", "text": "They did not listen to the advice of the other five major villages and fell out with the other three major factions, especially the wealthy and arrogant mages, who were ashamed to be adjacent to the liches and henceforth called them liches.", "tr": "Di\u011fer be\u015f b\u00fcy\u00fck k\u00f6y\u00fcn uyar\u0131lar\u0131n\u0131 dinlemediler ve di\u011fer \u00fc\u00e7 b\u00fcy\u00fck grupla aralar\u0131 bozuldu. \u00d6zellikle zengin ve kibirli B\u00fcy\u00fcc\u00fcler, Kara B\u00fcy\u00fcc\u00fclerle kom\u015fu olmay\u0131 bir utan\u00e7 olarak g\u00f6rd\u00fc ve o zamandan beri onlara \u0027Kara B\u00fcy\u00fcc\u00fc\u0027 ad\u0131n\u0131 takt\u0131lar."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/153/3.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "1064", "584", "1166"], "fr": "Certains d\u0027entre eux subirent des mutations extr\u00eames, devenant gigantesques, et furent appel\u00e9s \u0027Grands Liches\u0027.", "id": "BEBERAPA DARI MEREKA MENGALAMI MUTASI YANG KUAT, MENJADIKAN TUBUH MEREKA SANGAT BESAR, DAN DISEBUT SEBAGAI \u0027LICH BESAR\u0027.", "pt": "ALGUNS DELES SOFRERAM MUTA\u00c7\u00d5ES SEVERAS, TORNANDO-SE ENORMES E SENDO CHAMADOS DE \"GRANDES LICHES\".", "text": "Among them, some underwent strong mutations and became gigantic, called \"Great Liches.\"", "tr": "Aralar\u0131ndan baz\u0131lar\u0131 \u015fiddetli mutasyonlar ge\u00e7irerek devasa bir boyuta ula\u015ft\u0131 ve \u0027B\u00fcy\u00fck Kara B\u00fcy\u00fcc\u00fc\u0027 olarak an\u0131lmaya ba\u015fland\u0131."}, {"bbox": ["20", "441", "585", "513"], "fr": "Le village de Delano, dirig\u00e9 par le \u0027Roi Liche\u0027, commandait une arm\u00e9e de plus d\u0027un million de liches. Leur cruaut\u00e9 et leur tyrannie semaient la terreur partout o\u00f9 l\u0027on entendait parler d\u0027eux.", "id": "DESA DELANUO, YANG DIPIMPIN OLEH \u0027RAJA LICH\u0027, MEMIMPIN JUTAAN PASUKAN LICH. MEREKA KEJAM DAN TIRANIS, MEMBUAT SIAPA PUN YANG MENDENGAR NAMANYA KETAKUTAN.", "pt": "A ALDEIA DE DELANO, LIDERADA PELO \"REI DEM\u00d4NIO\", COMANDA UM EX\u00c9RCITO DE MILH\u00d5ES DE LICHES. S\u00c3O CRU\u00c9IS, VIOLENTOS E ATERRORIZAM A TODOS QUE OUVEM FALAR DELES.", "text": "The Delanor Village, led by the \"Demon King,\" commands millions of lich armies, which are cruelly violent and terrifying.", "tr": "\u0027\u0130blis Kral\u0131\u0027n\u0131n \u00f6nderli\u011findeki Delanor k\u00f6y\u00fc, milyonluk bir Kara B\u00fcy\u00fcc\u00fc ordusuna komuta eder; zalim ve gaddard\u0131rlar, adlar\u0131 bile insanlar\u0131 deh\u015fete d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcr."}, {"bbox": ["183", "32", "505", "88"], "fr": "Par la suite, l\u0027Est sombra davantage dans le chaos. Le peuple devint audacieux et indisciplin\u00e9, provoquant m\u00eame une guerre civile entre la faction des \u0027D\u00e9mons\u0027 et celle des \u0027Liches\u0027 !", "id": "SETELAH ITU, WILAYAH TIMUR MENJADI SEMAKIN KACAU. RAKYAT BIASA MENJADI BERANI DAN TIDAK TERKENDALI, BAHKAN MEMICU PERANG SAUDARA ANTARA KELOMPOK IBLIS DAN KELOMPOK LICH!", "pt": "DEPOIS DISSO, O LESTE TORNOU-SE CADA VEZ MAIS CA\u00d3TICO. O POVO TORNOU-SE AUDAZ E DESENFREADO, CHEGANDO A PROVOCAR UMA GUERRA CIVIL ENTRE A FAC\u00c7\u00c3O DEM\u00d4NIO E A FAC\u00c7\u00c3O LICHE!", "text": "After that, the East became even more chaotic, and the people became bold and unrestrained, even triggering a civil war between the Demon and Lich factions!", "tr": "Bundan sonra Do\u011fu daha da kaotik bir hale geldi; halk c\u00fcretkar ve ba\u015f\u0131na buyruk oldu, hatta \u0130blis Grubu ile Kara B\u00fcy\u00fcc\u00fc Grubu aras\u0131nda bir i\u00e7 sava\u015f bile \u00e7\u0131kt\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 5678, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/153/4.webp", "translations": [{"bbox": ["527", "4251", "629", "4321"], "fr": "Les graines de cette fois-ci ont \u00e9t\u00e9 cultiv\u00e9es avec le plus r\u00e9cent minerai liquide.", "id": "BENIH KALI INI DIBUDIDAYAKAN MENGGUNAKAN CAIRAN MINERAL TERBARU.", "pt": "AS SEMENTES DESTA VEZ FORAM CULTIVADAS COM O MAIS NOVO L\u00cdQUIDO MINERAL.", "text": "This time, the seed is cultivated with the latest mineral fluid.", "tr": "Bu seferki tohumlar, en yeni maden s\u0131v\u0131s\u0131yla yeti\u015ftirildi."}, {"bbox": ["517", "5265", "682", "5368"], "fr": "Alors, \u00e0 notre collaboration r\u00e9ussie !", "id": "KALAU BEGITU, SEMOGA KERJA SAMA KITA MENYENANGKAN!", "pt": "ENT\u00c3O, DESEJO-NOS UMA COOPERA\u00c7\u00c3O AGRAD\u00c1VEL!", "text": "Then, wish us a happy cooperation!", "tr": "O halde keyifli bir i\u015f birli\u011fimiz olsun!"}, {"bbox": ["32", "2984", "205", "3059"], "fr": "Mais pour avoir offens\u00e9 les mages, ils furent pourchass\u00e9s, et on ignore encore aujourd\u0027hui o\u00f9 ils se trouvent.", "id": "TAPI KARENA MENYINGGUNG PARA PENYIHIR, DIA DIKEJAR DAN DIBURU, HINGGA KINI KEBERADAANNYA TIDAK DIKETAHUI.", "pt": "MAS, POR TER OFENDIDO OS MAGOS, ELE FOI CA\u00c7ADO, E SEU PARADEIRO \u00c9 DESCONHECIDO AT\u00c9 HOJE.", "text": "But he was hunted down for offending the mages and his whereabouts are still unknown.", "tr": "Ancak B\u00fcy\u00fcc\u00fcleri g\u00fccendirdi\u011fi i\u00e7in pe\u015fine d\u00fc\u015f\u00fcld\u00fc ve bug\u00fcne kadar nerede oldu\u011fu bilinmiyor."}, {"bbox": ["247", "1922", "618", "1984"], "fr": "Les Nains sont des artisans experts, forgeant habituellement des armes pour la grande arm\u00e9e. Mais lorsqu\u0027ils se mettent en col\u00e8re, il ne faut pas les sous-estimer.", "id": "RAS KURCACI SANGAT AHLI DALAM KERAJINAN TANGAN, BIASANYA MEREKA MEMBUAT SENJATA UNTUK PASUKAN BESAR. TETAPI KETIKA MEREKA MARAH, MEREKA TIDAK BOLEH DIREMEHKAN.", "pt": "OS AN\u00d5ES S\u00c3O MESTRES ARTES\u00c3OS, GERALMENTE FORJANDO ARMAS PARA O GRANDE EX\u00c9RCITO. MAS, QUANDO SE ENFURECEM, N\u00c3O DEVEM SER SUBESTIMADOS.", "text": "The dwarves are skilled in craftsmanship and usually make weapons for the army, but when they get angry, they should not be underestimated.", "tr": "C\u00fcce \u0131rk\u0131 zanaatkarl\u0131kta ustad\u0131r, genellikle b\u00fcy\u00fck ordu i\u00e7in silah yaparlar ama \u00f6fkelendiklerinde asla hafife al\u0131nmamal\u0131d\u0131rlar."}, {"bbox": ["186", "4247", "290", "4309"], "fr": "Bienvenue, bienvenue ! Vous \u00eates un client fid\u00e8le !", "id": "SELAMAT DATANG, SELAMAT DATANG! ANDA INI PELANGGAN LAMA KAMI!", "pt": "BEM-VINDO, BEM-VINDO! VOC\u00ca \u00c9 UM CLIENTE ANTIGO!", "text": "Welcome, welcome! You are a regular customer!", "tr": "Ho\u015f geldiniz, ho\u015f geldiniz! Siz eski bir m\u00fc\u015fterimizsiniz!"}, {"bbox": ["27", "2728", "229", "2785"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que leur ancien chef est toujours en vie aujourd\u0027hui.", "id": "KUDENGAR PEMIMPIN MEREKA SEBELUMNYA MASIH HIDUP SAMPAI SEKARANG.", "pt": "OUVI DIZER QUE O L\u00cdDER ANTERIOR DELES AINDA EST\u00c1 VIVO.", "text": "I heard that their former leader is still alive.", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re \u00f6nceki liderleri hala hayattaym\u0131\u015f."}, {"bbox": ["407", "4636", "566", "4725"], "fr": "Nous, les Dryades, tenons toujours parole.", "id": "KAMI PARA DRYAD SELALU MENEPATI JANJI.", "pt": "N\u00d3S, OS ENTS, SEMPRE CUMPRIMOS NOSSA PALAVRA.", "text": "We treants always keep our word.", "tr": "Biz A\u011fa\u00e7 \u0130nsanlar her zaman s\u00f6z\u00fcm\u00fcz\u00fcn eriyizdir."}, {"bbox": ["66", "4569", "261", "4615"], "fr": "J\u0027ai entendu dire que la capacit\u00e9 cette fois-ci est assez rare, ne me d\u00e9cevez pas !", "id": "KUDENGAR KEMAMPUAN KALI INI CUKUP LANGKA, JANGAN SAMPAI MEMBUATKU KECEWA!", "pt": "OUVI DIZER QUE A HABILIDADE DESTA VEZ \u00c9 BASTANTE RARA, N\u00c3O ME DECEPCIONE!", "text": "I heard that this time the ability is relatively rare, don\u0027t let me down!", "tr": "Duydu\u011fuma g\u00f6re bu seferki yetenek olduk\u00e7a nadirmi\u015f, sak\u0131n beni hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011fratma!"}, {"bbox": ["323", "3289", "703", "3386"], "fr": "Le Roi Liche \u0027Cthulhu\u0027 !", "id": "RAJA LICH \u0027CTHULHU\u0027!", "pt": "REI DEM\u00d4NIO \"CTHULHU\"!", "text": "Demon King \"Cthulhu\"!", "tr": "\u0130blis Kral\u0131 \u0027Cthulhu\u0027!"}, {"bbox": ["153", "56", "357", "132"], "fr": "Au cours des mill\u00e9naires, Delano a \u00e9galement vu na\u00eetre des factions raciales particuli\u00e8res.", "id": "SELAMA RIBUAN TAHUN, DELANUO JUGA TELAH MELAHIRKAN BEBERAPA FAKSI RASIAL KHUSUS.", "pt": "AO LONGO DE MIL ANOS, DELANO TAMB\u00c9M DEU ORIGEM A ALGUMAS FAC\u00c7\u00d5ES RACIAIS ESPECIAIS.", "text": "Over the millennia, Delanor has also spawned some special racial factions.", "tr": "Bin y\u0131l i\u00e7inde, Delanor\u0027da baz\u0131 \u00f6zel \u0131rksal gruplar da t\u00fcredi."}, {"bbox": ["37", "667", "388", "730"], "fr": "La race des Lycans, f\u00e9roce et barbare, se nourrit sp\u00e9cifiquement des gens du commun parmi les races \u00e0 la peau color\u00e9e et des membres de la \u0027Soci\u00e9t\u00e9 de l\u0027Introspection\u0027.", "id": "RAS MANUSIA SERIGALA, BUAS DAN BARBAR, KHUSUS MEMANGSA RAKYAT BIASA DARI RAS BERWARNA DAN ANGGOTA \u0027PERKUMPULAN INTROSPEKSI DIRI\u0027.", "pt": "A TRIBO DOS LOBISOMENS, FEROZES E SELVAGENS, ALIMENTA-SE ESPECIFICAMENTE DE PESSOAS COMUNS ENTRE AS \"PESSOAS DE COR\" E MEMBROS DA \"SOCIEDADE DA AUTORREFLEX\u00c3O\".", "text": "The werewolf race is ferocious and savage, specializing in ordinary people and members of the \"Self-Reflection Society\" among people of color.", "tr": "Kurtadam \u0131rk\u0131, vah\u015fi ve barbard\u0131r; \u00f6zellikle renkli derili s\u0131radan halk\u0131 ve \u0027\u00d6z Denetim Cemiyeti\u0027 \u00fcyelerini avlayarak beslenirler."}, {"bbox": ["520", "4851", "702", "4969"], "fr": "\u0027Fleur Tyrannique\u0027", "id": "\u0027BUNGA PENGUASA\u0027", "pt": "\u0027FLOR SOBERANA\u0027", "text": "\"Overlord Flower\"", "tr": "\u0027Tiran \u00c7i\u00e7e\u011fi\u0027"}, {"bbox": ["225", "1065", "641", "1119"], "fr": "Les nuits de pleine lune, ils peuvent aussi se transformer en...", "id": "PADA MALAM BULAN PURNAMA, MEREKA JUGA BISA BERUBAH WUJUD MENJADI...", "pt": "EM NOITES DE LUA CHEIA, ELES TAMB\u00c9M PODEM SE TRANSFORMAR EM...", "text": "Can also transform into on a full moon night", "tr": "Dolunay gecelerinde ayr\u0131ca d\u00f6n\u00fc\u015febilirler."}, {"bbox": ["347", "1436", "712", "1499"], "fr": "Le Roi Cikovi\u0107 ordonna que des sommes colossales soient d\u00e9pens\u00e9es pour \u00e9riger une muraille frontali\u00e8re de mille li \u00e0 la jonction, afin d\u0027emp\u00eacher les liches de la franchir.", "id": "RAJA XIKOVICHI MEMERINTAHKAN, DENGAN MENGELUARKAN DANA BESAR, UNTUK MEMBANGUN TEMBOK PERBATASAN SEPANJANG RIBUAN MIL DI DAERAH PERBATASAN, UNTUK MENCEGAH PARA LICH MELINTASINYA.", "pt": "O REI SIKOVICH ORDENOU A CONSTRU\u00c7\u00c3O DE UM MURO FRONTEIRI\u00c7O DE MIL MILHAS NA DIVISA, COM UM ENORME INVESTIMENTO, PARA IMPEDIR QUE OS LICHES INVADISSEM.", "text": "The King of Sikovich ordered a huge amount of money to be used to build a thousand-mile border wall at the boundary to prevent liches from crossing the border.", "tr": "Kral Sikovi\u00e7, Kara B\u00fcy\u00fcc\u00fclerin s\u0131n\u0131r\u0131 ge\u00e7mesini \u00f6nlemek i\u00e7in s\u0131n\u0131r b\u00f6lgesine devasa bir b\u00fct\u00e7eyle binlerce kilometrelik bir duvar in\u015fa edilmesi emrini verdi."}, {"bbox": ["109", "226", "536", "287"], "fr": "Parmi eux se trouve le peuple des Sir\u00e8nes que nous venons de rencontrer, habitu\u00e9 depuis des mill\u00e9naires \u00e0 vivre sous l\u0027eau.", "id": "DI ANTARA MEREKA ADA RAS MANUSIA IKAN YANG BARU SAJA KITA TEMUI, YANG SELAMA RATUSAN BAHKAN RIBUAN TAHUN SUDAH TERBIASA HIDUP DI BAWAH AIR.", "pt": "ENTRE ELES EST\u00c1 A TRIBO DAS SEREIAS QUE ENCONTRAMOS H\u00c1 POUCO. POR MILHARES DE ANOS, ELES SE ACOSTUMARAM A VIVER DEBAIXO D\u0027\u00c1GUA.", "text": "Among them are the merfolk we just encountered, who have been accustomed to living underwater for thousands of years.", "tr": "Aralar\u0131nda, az \u00f6nce kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z ve binlerce y\u0131ld\u0131r su alt\u0131nda ya\u015famaya al\u0131\u015fm\u0131\u015f olan Denizk\u0131z\u0131 \u0131rk\u0131 da bulunur."}, {"bbox": ["511", "1159", "796", "1218"], "fr": "Les \u00e9leveurs du Nord disparaissent fr\u00e9quemment \u00e0 la fronti\u00e8re.", "id": "PARA PENGGEMBALA DARI UTARA SERING HILANG DI PERBATASAN.", "pt": "PASTORES DO NORTE FREQUENTEMENTE DESAPARECEM NA FRONTEIRA.", "text": "Northern herders often go missing on the border.", "tr": "Kuzey\u0027deki \u00e7obanlar s\u0131k s\u0131k s\u0131n\u0131rda kaybolur."}, {"bbox": ["34", "1162", "306", "1217"], "fr": "Il y a aussi des l\u00e9gendes faisant \u00e9tat de traces de Y\u00e9tis.", "id": "ADA JUGA JEJAK YETI DALAM LEGENDA.", "pt": "TAMB\u00c9M H\u00c1 LENDAS SOBRE OS VEST\u00cdGIOS DO YETI.", "text": "There are also rumors of snowmen.", "tr": "Ayr\u0131ca efsanelerde Yetilerin izlerine de rastlan\u0131r."}, {"bbox": ["394", "2658", "682", "2708"], "fr": "Les habitants locaux les appellent \u0027Vampires\u0027.", "id": "PENDUDUK SETEMPAT MENYEBUT MEREKA \u0027VAMPIR\u0027.", "pt": "A POPULA\u00c7\u00c3O LOCAL OS CHAMA DE \"VAMPIROS\".", "text": "The locals call them \"vampires.\"", "tr": "Yerel halk onlara \u0027Vampir\u0027 der."}, {"bbox": ["277", "2736", "594", "2824"], "fr": "Et celui qui dirige ces races mineures repr\u00e9sente la g\u00e9n\u00e9ration la plus puissante que l\u0027on ait vue depuis mille ans.", "id": "DAN YANG MEMIMPIN RAS-RAS KECIL INI ADALAH GENERASI TERKUAT SELAMA RIBUAN TAHUN.", "pt": "E AQUELE QUE AS UNIFICA \u00c9 DA GERA\u00c7\u00c3O MAIS FORTE EM MIL ANOS.", "text": "And these small races are the strongest generation in thousands of years", "tr": "Ve bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u0131rklar\u0131 y\u00f6neten ki\u015fi, bin y\u0131l\u0131n en g\u00fc\u00e7l\u00fc neslindendir."}, {"bbox": ["326", "2312", "676", "2351"], "fr": "Les plus terrifiants d\u0027entre eux sont le \u0027Clan du Sang\u0027,", "id": "YANG PALING MENGERIKAN ADALAH \u0027KLAN DARAH\u0027.", "pt": "OS MAIS TERR\u00cdVEIS S\u00c3O A \"TRIBO DE SANGUE\".", "text": "The most terrible is the \"Blood Clan\"", "tr": "En korkun\u00e7 olanlar\u0131 ise \u0027Kan Soyu\u0027dur."}, {"bbox": ["594", "2736", "774", "2783"], "fr": "devant lequel tous les autres s\u0027inclinent en signe de soumission.", "id": "DAN (KEPADA MEREKA SEMUA) TUNDUK DAN PATUH.", "pt": "E SE SUBMETEM.", "text": "And submit to them", "tr": "Ve (ona) biat ederler."}, {"bbox": ["318", "5549", "698", "5609"], "fr": "Les clients r\u00e9guliers des liches de l\u0027Est,", "id": "PELANGGAN TETAP DARI PARA LICH WILAYAH TIMUR,", "pt": "UM CLIENTE REGULAR DOS LICHES DO LESTE,", "text": "Eastern lich\u0027s returning customers", "tr": "Do\u011fu Kara B\u00fcy\u00fcc\u00fclerinin m\u00fcdavimi,"}], "width": 800}]
Manhua