This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/295/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/295/1.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "174", "252", "406"], "fr": "\"Variante : Silencieux\". La balle fait vibrer l\u0027air autour de moi, me rendant probablement invisible mais cela ne dure qu\u0027une demi-heure, et je ne peux pas rester au m\u00eame endroit trop longtemps.", "id": "\u201cVariasi: Peredam Suara.\u201d Peluru ini membuat udara di sekitarku bergetar, kemungkinan besar membuatku tidak terlihat, tapi efeknya hanya bertahan setengah jam, dan aku tidak bisa diam di satu tempat terlalu lama.", "pt": "BALAS DE \u0027VARIA\u00c7\u00c3O: SILENCIADOR\u0027 VIBRAM O AR AO MEU REDOR, TORNANDO-ME PROVAVELMENTE INVIS\u00cdVEL, MAS S\u00d3 DURA MEIA HORA E N\u00c3O POSSO FICAR NO MESMO LUGAR POR MUITO TEMPO.", "text": "\"VARIATION: SILENCE\" THE BULLETS VIBRATE THE AIR AROUND ME, MAKING ME LARGELY INVISIBLE, BUT IT ONLY LASTS FOR HALF AN HOUR, AND I CAN\u0027T STAY IN ONE PLACE FOR TOO LONG.", "tr": "\"VARYASYON: SUSTURUCU\" MERM\u0130S\u0130, BEN\u0130 MERKEZ ALARAK HAVAYI T\u0130TRE\u015eT\u0130R\u0130R, B\u00dcY\u00dcK OLASILIKLA BEN\u0130 G\u00d6R\u00dcNMEZ YAPAR AMA BU ETK\u0130 SADECE YARIM SAAT S\u00dcRER VE AYNI YERDE \u00c7OK UZUN S\u00dcRE KALAMAM."}, {"bbox": ["334", "710", "548", "819"], "fr": "Qu\u0027est-ce qu\u0027elles font ? Le g\u00e9ant dans ce bassin est une liche ? Non...", "id": "Apa yang mereka lakukan? Raksasa di kolam itu adalah lich? Bukan...", "pt": "O QUE ELAS EST\u00c3O FAZENDO? O GIGANTE NAQUELA PISCINA \u00c9 UM LICH? N\u00c3O...", "text": "WHAT ARE THEY DOING? IS THE GIANT IN THE POOL A LICH? NO...", "tr": "NE YAPIYORLAR? HAVUZDAK\u0130 O DEV B\u0130R LICH M\u0130? HAYIR..."}, {"bbox": ["439", "1216", "645", "1341"], "fr": "C\u0027est un humain !!", "id": "Itu manusia!!", "pt": "\u00c9 UM HUMANO!!", "text": "IT\u0027S A PERSON!!", "tr": "O B\u0130R \u0130NSAN!!"}, {"bbox": ["616", "427", "811", "518"], "fr": "Sinon, l\u0027augmentation de temp\u00e9rature serait trop \u00e9vidente.", "id": "Jika tidak, kenaikan suhunya akan terlalu jelas.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, O AUMENTO DE TEMPERATURA SERIA MUITO \u00d3BVIO.", "text": "OTHERWISE, THE TEMPERATURE RISE WOULD BE TOO OBVIOUS.", "tr": "AKS\u0130 TAKD\u0130RDE SICAKLIK ARTI\u015eI \u00c7OK BEL\u0130RG\u0130N OLUR."}], "width": 1080}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/295/2.webp", "translations": [{"bbox": ["737", "533", "849", "625"], "fr": "Je me souviens...", "id": "Aku ingat sekarang...", "pt": "LEMBREI-ME...", "text": "I REMEMBER...", "tr": "HATIRLADIM..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/295/3.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "1293", "333", "1417"], "fr": "Selon une l\u00e9gende mill\u00e9naire, le Dragon Mal\u00e9fique aurait enlev\u00e9 les plus belles femmes des sept grands villages,", "id": "Dalam legenda seribu tahun, tercatat bahwa Naga Jahat pernah menculik wanita-wanita tercantik dari tujuh desa besar secara terpisah,", "pt": "REZA A LENDA MILENAR QUE O DRAG\u00c3O MALIGNO SEQUESTROU AS MULHERES MAIS BONITAS DAS SETE ALDEIAS,", "text": "ACCORDING TO THE THOUSAND-YEAR-OLD LEGEND, THE EVIL DRAGON ONCE ABDUCTED THE MOST BEAUTIFUL WOMAN FROM EACH OF THE SEVEN VILLAGES,", "tr": "B\u0130N YILLIK EFSANELERDE, K\u00d6T\u00dc EJDERHA\u0027NIN YED\u0130 B\u00dcY\u00dcK K\u00d6YDEK\u0130 EN G\u00dcZEL KADINLARI KA\u00c7IRDI\u011eI KAYITLIDIR,"}, {"bbox": ["39", "1131", "282", "1200"], "fr": "Pavillon de la collection des \"Engrenages de l\u0027Histoire\".", "id": "Paviliun Koleksi Buku \u201cRoda Sejarah\u201d", "pt": "BIBLIOTECA \u0027ENGRENAGENS DA HIST\u00d3RIA\u0027", "text": "\"HISTORICAL GEARS\" LIBRARY", "tr": "\"TAR\u0130H\u0130N D\u0130\u015eL\u0130LER\u0130\" K\u0130TAPLI\u011eI"}, {"bbox": ["408", "946", "699", "1045"], "fr": "D\u00e9esse Hussein ?", "id": "Dewa Hussein?", "pt": "DEUSA HUSSEIN?", "text": "HUSEIN?", "tr": "TANRI\u00c7A H\u00dcSEY\u0130N?"}, {"bbox": ["739", "1223", "944", "1335"], "fr": "Mais en r\u00e9alit\u00e9, ce n\u0027est pas exact !", "id": "Tapi sebenarnya itu tidak akurat!", "pt": "MAS ISSO N\u00c3O \u00c9 TOTALMENTE PRECISO!", "text": "BUT IT\u0027S NOT ENTIRELY ACCURATE!", "tr": "AMA ASLINDA BU DO\u011eRU DE\u011e\u0130L!"}, {"bbox": ["196", "142", "901", "261"], "fr": "N\u0027est-elle pas la d\u00e9esse v\u00e9n\u00e9r\u00e9e \u00e0 l\u0027Est ?!!", "id": "Bukankah dia dewa yang disembah di Timur!!!", "pt": "ELA N\u00c3O \u00c9 A DEUSA ADORADA NO LESTE?!!!", "text": "ISN\u0027T SHE A GOD WORSHIPED IN THE EAST!!!", "tr": "O, DO\u011eU\u0027DA TAPINILAN B\u0130R TANRI\u00c7A DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130!!!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/295/4.webp", "translations": [{"bbox": ["794", "72", "1002", "201"], "fr": "Sais-tu pourquoi les statues d\u0027Hussein ont toutes un trou dans le ventre ?", "id": "Kau tahu... kenapa patung Hussein memiliki lubang di perutnya?", "pt": "VOC\u00ca SABE POR QUE AS EST\u00c1TUAS DE HUSSEIN T\u00caM UM BURACO NA BARRIGA?", "text": "DO YOU KNOW... WHY THE STATUES OF HUSEIN ALL HAVE A HOLE IN THEIR BELLY?", "tr": "H\u00dcSEY\u0130N HEYKELLER\u0130N\u0130N KARINLARINDA NEDEN B\u0130R DEL\u0130K OLDU\u011eUNU B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["109", "46", "373", "121"], "fr": "Et il y avait aussi une femme myst\u00e9rieuse...", "id": "Dan ada seorang wanita misterius...", "pt": "E UMA MULHER MISTERIOSA...", "text": "AND A MYSTERIOUS WOMAN...", "tr": "VE G\u0130ZEML\u0130 B\u0130R KADIN DAHA VARDI..."}, {"bbox": ["246", "1391", "940", "1500"], "fr": "C\u0027est l\u0027ut\u00e9rus maudit par le Dragon Mal\u00e9fique !!!", "id": "Itu adalah rahim yang dikutuk oleh Naga Jahat!!!", "pt": "\u00c9 O \u00daTERO AMALDI\u00c7OADO PELO DRAG\u00c3O MALIGNO!!!", "text": "IT\u0027S THE WOMB CURSED BY THE EVIL DRAGON!!!", "tr": "BU, K\u00d6T\u00dc EJDERHA TARAFINDAN LANETLENM\u0130\u015e B\u0130R RAH\u0130M!!!"}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/295/5.webp", "translations": [{"bbox": ["316", "790", "803", "894"], "fr": "Qui est-elle, au juste ?", "id": "Siapa sebenarnya dia?", "pt": "QUEM \u00c9 ELA, AFINAL?", "text": "WHO IS SHE?", "tr": "O DA K\u0130M?"}, {"bbox": ["689", "3178", "1015", "3279"], "fr": "Remercions Hussein pour sa nouvelle gr\u00e2ce !", "id": "Terima kasih atas anugerah Hussein sekali lagi!", "pt": "GRA\u00c7AS \u00c0 B\u00caN\u00c7\u00c3O DE HUSSEIN NOVAMENTE!", "text": "THANK YOU, HUSEIN, FOR YOUR GRACE ONCE AGAIN!", "tr": "H\u00dcSEY\u0130N\u0027\u0130N L\u00dcTFU \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R KEZ DAHA TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}, {"bbox": ["717", "2189", "954", "2313"], "fr": "C\u0027est la mission mill\u00e9naire que le Seigneur Dragon Mal\u00e9fique nous a confi\u00e9e \u00e0 l\u0027\u00e9poque !", "id": "Itu adalah misi seribu tahun yang diberikan oleh Tuan Naga Jahat kepada kita!", "pt": "\u00c9 A MISS\u00c3O MILENAR QUE O SENHOR DRAG\u00c3O MALIGNO NOS CONFIOU NAQUELE ANO!", "text": "IT\u0027S THE THOUSAND-YEAR MISSION BESTOWED UPON US BY THE EVIL DRAGON!", "tr": "BU, O YILLARDA EFEND\u0130 K\u00d6T\u00dc EJDERHA\u0027NIN B\u0130ZE VERD\u0130\u011e\u0130 B\u0130N YILLIK G\u00d6REV!"}, {"bbox": ["231", "102", "454", "209"], "fr": "La 8\u00e8me femme ayant v\u00e9cu 1000 ans.", "id": "Wanita ke-8 yang hidup selama 1000 tahun.", "pt": "A OITAVA MULHER QUE VIVEU POR 1000 ANOS.", "text": "THE 8TH WOMAN WHO LIVED FOR 1000 YEARS.", "tr": "1000 YIL YA\u015eAYAN 8. KADIN."}, {"bbox": ["118", "1592", "394", "1679"], "fr": "Bienvenue aux nouveau-n\u00e9s dans notre grande famille !", "id": "Selamat datang, para bayi baru lahir, untuk bergabung dengan keluarga besar kita!", "pt": "BEM-VINDOS, REC\u00c9M-NASCIDOS, \u00c0 NOSSA GRANDE FAM\u00cdLIA!", "text": "WELCOME, NEWBORNS, TO OUR BIG FAMILY!", "tr": "T\u00dcM YEN\u0130 DO\u011eANLARI BU B\u00dcY\u00dcK A\u0130LEYE KABUL ED\u0130YORUZ!"}, {"bbox": ["76", "2975", "278", "3059"], "fr": "Tu es la prochaine \"M\u00e8re du Palais\" du Temple du Dragon Noir, tu t\u0027appelles Rolan.", "id": "Kau adalah \u201cIbu Istana\u201d berikutnya di Istana Naga Hitam, namamu Roland.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 A PR\u00d3XIMA \u0027M\u00c3E DO PAL\u00c1CIO\u0027 DO SAL\u00c3O DO DRAG\u00c3O NEGRO. SEU NOME \u00c9 LUOLAN.", "text": "YOU ARE THE NEXT \"PALACE MOTHER\" OF THE BLACK DRAGON PALACE, YOUR NAME IS ROLAND.", "tr": "SEN KARA EJDERHA SALONU\u0027NUN B\u0130R SONRAK\u0130 \"SARAY ANASI\"SIN, ADIN ROLAND."}, {"bbox": ["90", "3139", "408", "3238"], "fr": "Bourg de l\u0027\u00c9levage des Dragons, longue vie ! Fils du Dragon, longue vie ! La sainte M\u00e8re du Palais se sacrifie volontairement !", "id": "Panjang umur Kota Pemelihara Naga! Panjang umur Putra Naga! Ibu Istana yang suci rela berkorban!", "pt": "LONGA VIDA \u00c0 CIDADE DE YULONG! LONGA VIDA AO FILHO DO DRAG\u00c3O! A SAGRADA M\u00c3E DO PAL\u00c1CIO SE SACRIFICA VOLUNTARIAMENTE!", "text": "LONG LIVE DRAGON REARING TOWN! LONG LIVE THE DRAGON SON! THE HOLY PALACE MOTHER VOLUNTARILY DEDICATES HERSELF!", "tr": "EJDERHA YET\u0130\u015eT\u0130RME KASABASI \u00c7OK YA\u015eA! EJDERHA \u00c7OCU\u011eU \u00c7OK YA\u015eA! KUTSAL SARAY ANASI G\u00d6N\u00dcLL\u00dc OLARAK KEND\u0130N\u0130 FEDA ED\u0130YOR!"}, {"bbox": ["156", "1229", "736", "1339"], "fr": "Les bras li\u00e9s, clou\u00e9e au mur, le corps gonfl\u00e9 et couvert de plaies, endurant les douleurs de l\u0027enfantement pendant mille ans...", "id": "Lengannya diikat, dipaku ke dinding, terendam hingga bengkak dan bernanah, menahan sakitnya melahirkan selama ribuan tahun...", "pt": "BRA\u00c7OS AMARRADOS, PREGADA NA PAREDE, INCHADA E COM FERIDAS, SUPORTANDO A AGONIA DO PARTO POR MIL ANOS...", "text": "BOUND BY THE ARMS, NAILED TO THE WALL, SWOLLEN AND SORE, ENDURING THE PAIN OF CHILDBIRTH FOR THOUSANDS OF YEARS...", "tr": "KOLLARI BA\u011eLI, DUVARA \u00c7\u0130V\u0130LENM\u0130\u015e, \u015e\u0130\u015eM\u0130\u015e VE YARALARLA KAPLI, B\u0130N YILDIR DO\u011eUM SANCISINA KATLANIYOR..."}, {"bbox": ["68", "2488", "276", "2580"], "fr": "Je m\u0027appelle Yolanda, je suis votre chef de garde personnelle.", "id": "Namaku Yolanda, aku adalah kepala pengawal pribadimu.", "pt": "MEU NOME \u00c9 YOLANDA, SOU SUA GUARDA PESSOAL.", "text": "MY NAME IS YOLANDA, AND I AM YOUR CAPTAIN OF THE GUARD.", "tr": "BEN\u0130M ADIM YOLANDA, SEN\u0130N \u00d6ZEL MUHAFIZ KOMUTANINIM."}, {"bbox": ["138", "2180", "367", "2293"], "fr": "Couver les \u0153ufs de dragon !", "id": "Melahirkan telur naga!", "pt": "GERAR OVOS DE DRAG\u00c3O!", "text": "NURTURE DRAGON EGGS!", "tr": "EJDERHA YUMURTALARI TA\u015eIMAK!"}, {"bbox": ["407", "1336", "872", "1406"], "fr": "Des femmes qui enfantent continuellement dans ce Bourg de l\u0027\u00c9levage des Dragons ?", "id": "Apakah wanita selalu melahirkan di Kota Pemelihara Naga ini?", "pt": "SEMPRE DANDO \u00c0 LUZ MULHERES NESTA CIDADE DE YULONG?", "text": "WOMEN WHO HAVE BEEN GIVING BIRTH IN THIS DRAGON REARING TOWN?", "tr": "BU EJDERHA YET\u0130\u015eT\u0130RME KASABASI\u0027NDA HEP KADINLAR MI DO\u011eURUYOR?"}, {"bbox": ["408", "2998", "1028", "3078"], "fr": "Les enfants sans marque peuvent aussi contribuer par leur labeur et leur sueur \u00e0 cette grande cause ! Prenez soin des M\u00e8res du Palais ! Prot\u00e9gez le bourg !", "id": "Anak-anak tanpa tanda juga bisa menyumbangkan kerja keras dan keringat mereka untuk tujuan besar ini! Merawat Ibu Istana! Melindungi kota kecil!", "pt": "AS CRIAN\u00c7AS SEM MARCA TAMB\u00c9M PODEM DEDICAR SEU TRABALHO E SUOR A ESTA GRANDE CAUSA! CUIDEM DA M\u00c3E DO PAL\u00c1CIO! PROTEJAM A CIDADE!", "text": "CHILDREN WITHOUT MARKS CAN ALSO CONTRIBUTE THEIR LABOR AND SWEAT TO THIS GREAT CAUSE! TAKE CARE OF THE PALACE MOTHER! PROTECT THE TOWN!", "tr": "\u0130\u015eARETS\u0130Z \u00c7OCUKLAR DA BU Y\u00dcCE AMA\u00c7 \u0130\u00c7\u0130N EMEK VE TER D\u00d6KEB\u0130L\u0130R! SARAY ANASINA BAKIN! KASABAYI KORUYUN!"}, {"bbox": ["707", "1597", "985", "1676"], "fr": "Nous sommes toutes les filles du Bourg de l\u0027\u00c9levage des Dragons !", "id": "Kita semua adalah putri Kota Pemelihara Naga!", "pt": "SOMOS TODAS FILHAS DA CIDADE DE YULONG!", "text": "WE ARE ALL DAUGHTERS OF DRAGON REARING TOWN!", "tr": "HEP\u0130M\u0130Z EJDERHA YET\u0130\u015eT\u0130RME KASABASI\u0027NIN KIZLARIYIZ!"}, {"bbox": ["362", "2526", "1039", "2591"], "fr": "Vous, les M\u00e8res du Palais marqu\u00e9es ! Vous \u00eates destin\u00e9es \u00e0 porter ce lourd honneur !", "id": "Para Ibu Istana yang memiliki tanda! Ditakdirkan untuk memikul kehormatan yang berat ini!", "pt": "M\u00c3ES DO PAL\u00c1CIO COM A MARCA! EST\u00c3O DESTINADAS A CARREGAR ESTA PESADA HONRA!", "text": "THE PALACE MOTHERS WITH MARKS ARE DESTINED TO BEAR THIS HEAVY HONOR!", "tr": "\u0130\u015eARETL\u0130 SARAY ANALARI! BU A\u011eIR ONURU TA\u015eIMAYA MAHKUMLAR!"}], "width": 1080}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/295/6.webp", "translations": [{"bbox": ["900", "1470", "1036", "1608"], "fr": "M\u00eame moi, je ne peux pas neutraliser compl\u00e8tement le flux d\u0027air g\u00e9n\u00e9r\u00e9 par les vibrations.", "id": "Bahkan aku tidak bisa sepenuhnya menghilangkan aliran udara yang dihasilkan oleh getaran itu.", "pt": "NEM MESMO EU CONSIGO ANULAR COMPLETAMENTE O FLUXO DE AR GERADO PELA VIBRA\u00c7\u00c3O.", "text": "EVEN I CAN\u0027T COMPLETELY DISSIPATE AND NULLIFY THE AIRFLOW GENERATED BY THE VIBRATIONS.", "tr": "T\u0130TRE\u015e\u0130MDEN KAYNAKLANAN HAVA AKIMINI BEN B\u0130LE TAMAMEN ETK\u0130S\u0130Z HALE GET\u0130REM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["655", "2381", "934", "2502"], "fr": "Endoctrin\u00e9es d\u00e8s la naissance par un mensonge mill\u00e9naire, les femmes enterr\u00e9es dans le cimeti\u00e8re ext\u00e9rieur sont toutes comme \u00e7a.", "id": "Sejak lahir sudah dicuci otak dengan kebohongan seribu tahun, wanita seperti inilah yang dikubur di pemakaman di luar sana.", "pt": "DESDE O NASCIMENTO, SOFRERAM LAVAGEM CEREBRAL COM UMA MENTIRA MILENAR. AS MULHERES ENTERRADAS NO CEMIT\u00c9RIO L\u00c1 FORA S\u00c3O TODAS ASSIM.", "text": "BRAINWASHED FROM BIRTH BY THOUSAND-YEAR-OLD LIES, THE GRAVEYARD OUTSIDE IS FILLED WITH... WOMEN LIKE THAT.", "tr": "DO\u011eDUKLARI ANDAN \u0130T\u0130BAREN B\u0130N YILLIK YALANLARLA BEY\u0130NLER\u0130 YIKANIYOR, DI\u015eARIDAK\u0130 MEZARLIKTA G\u00d6M\u00dcL\u00dc OLANLAR HEP B\u00d6YLE KADINLAR."}, {"bbox": ["659", "1675", "902", "1801"], "fr": "Je veux juste m\u0027approcher pour voir cette pauvre femme.", "id": "Aku hanya ingin mendekat untuk melihat wanita malang ini.", "pt": "S\u00d3 QUERO ME APROXIMAR PARA VER ESTA POBRE MULHER.", "text": "I JUST WANT TO GET CLOSER TO THIS POOR WOMAN.", "tr": "SADECE BU ZAVALLI KADINA YAKLA\u015eIP BAKMAK \u0130STED\u0130M."}, {"bbox": ["773", "1045", "879", "1120"], "fr": "Ne t\u0027approche pas trop, Salome.", "id": "Jangan terlalu dekat, Celome.", "pt": "N\u00c3O CHEGUE MUITO PERTO, SAILUMEI.", "text": "DON\u0027T GET TOO CLOSE, CELLUMIE.", "tr": "\u00c7OK YAKLA\u015eMA, SELUME."}, {"bbox": ["455", "459", "539", "500"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/295/7.webp", "translations": [{"bbox": ["793", "3117", "1026", "3209"], "fr": "La \"C\u00e9r\u00e9monie de Remplacement de la M\u00e8re du Palais\" va bient\u00f4t commencer !", "id": "\u201cUpacara Pergantian Istana\u201d akan segera dimulai!", "pt": "A \u0027CERIM\u00d4NIA DE TROCA DE PAL\u00c1CIO\u0027 EST\u00c1 PRESTES A COME\u00c7AR!", "text": "THE \"PALACE CHANGING CEREMONY\" IS ABOUT TO BEGIN!", "tr": "\"SARAY DE\u011e\u0130\u015e\u0130M T\u00d6REN\u0130\" BA\u015eLAMAK \u00dcZERE!"}, {"bbox": ["253", "4205", "561", "4351"], "fr": "H\u00e9rite de ma mission inachev\u00e9e ! Continue de le couver !", "id": "Lanjutkan misiku yang belum selesai! Teruslah melahirkannya!", "pt": "HERDE MINHA MISS\u00c3O INACABADA! CONTINUE A GER\u00c1-LO!", "text": "INHERIT MY UNFINISHED MISSION! CONTINUE TO NURTURE IT!", "tr": "B\u0130T\u0130R\u0130LMEM\u0130\u015e G\u00d6REV\u0130M\u0130 DEVRAL! ONU TA\u015eIMAYA DEVAM ET!"}, {"bbox": ["392", "3485", "524", "3606"], "fr": "Dommage que seules les M\u00e8res du Palais qui donnent naissance \u00e0 un Fils du Dragon m\u00e9ritent d\u0027\u00eatre appel\u00e9es \"M\u00e8re Dragon\".", "id": "Sayangnya, hanya Ibu Istana yang melahirkan Putra Naga yang pantas disebut \u201cIbu Naga\u201d.", "pt": "INFELIZMENTE, APENAS UMA M\u00c3E DO PAL\u00c1CIO QUE D\u00c1 \u00c0 LUZ UM FILHO DE DRAG\u00c3O \u00c9 DIGNA DE SER CHAMADA \u0027M\u00c3E DRAG\u00c3O\u0027.", "text": "IT\u0027S A PITY THAT ONLY THE PALACE MOTHER WHO GIVES BIRTH TO A DRAGON SON IS WORTHY OF BEING CALLED \"DRAGON MOTHER\".", "tr": "NE YAZIK K\u0130 SADECE EJDERHA \u00c7OCU\u011eU DO\u011eURAN B\u0130R SARAY ANASI \"EJDERHA ANASI\" OLARAK ANILMAYA LAYIKTIR."}, {"bbox": ["41", "2094", "324", "2189"], "fr": "Tiffany ! Tiens bon ! La \"Grande C\u00e9r\u00e9monie de Descente au Palais\" et la \"C\u00e9r\u00e9monie de Remplacement de la M\u00e8re du Palais\" tombent justement le m\u00eame jour !", "id": "Tiffany! Tahan! \u201cUpacara Agung Penurunan Istana\u201d dan \u201cUpacara Pergantian Istana\u201d kebetulan diadakan pada hari yang sama!", "pt": "TIFFANY! AGUENTE FIRME! A \u0027GRANDE CERIM\u00d4NIA DE DESCIDA DO PAL\u00c1CIO\u0027 E A \u0027CERIM\u00d4NIA DE TROCA DE PAL\u00c1CIO\u0027 ACONTECERAM NO MESMO DIA!", "text": "TIFFANY! HOLD ON! THE \"DESCENDING PALACE CEREMONY\" AND THE \"PALACE CHANGING CEREMONY\" HAPPEN TO BE ON THE SAME DAY!", "tr": "TIFFANY! DAYAN! \"SARAYA \u0130N\u0130\u015e T\u00d6REN\u0130\" VE \"SARAY DE\u011e\u0130\u015e\u0130M T\u00d6REN\u0130\" AYNI G\u00dcNE DENK GELD\u0130!"}, {"bbox": ["28", "3452", "178", "3600"], "fr": "Quel dommage, \u00e0 si peu de choses pr\u00e8s, ma st\u00e8le aurait port\u00e9 l\u0027inscription \"M\u00e8re Dragon\"...", "id": "Sayang sekali, kurang sedikit lagi, dan nisan ku akan bertuliskan \u201cIbu Naga\u201d...", "pt": "QUE PENA, POR T\u00c3O POUCO... MINHA L\u00c1PIDE TERIA \u0027M\u00c3E DRAG\u00c3O\u0027 GRAVADO NELA...", "text": "IT\u0027S A PITY, I WAS SO CLOSE, MY TOMBSTONE WOULD HAVE BEEN ENGRAVED WITH \"DRAGON MOTHER\"...", "tr": "\u00c7OK YAZIK, NEREDEYSE BA\u015eARACAKTIM, MEZAR TA\u015eIMDA \"EJDERHA ANASI\" YAZACAKTI..."}, {"bbox": ["693", "3491", "998", "3552"], "fr": "Mais tu restes la fiert\u00e9 du Bourg de l\u0027\u00c9levage des Dragons ! Nous sommes toutes fi\u00e8res de toi !", "id": "Tapi kau tetap kebanggaan Kota Pemelihara Naga! Kami semua bangga padamu!", "pt": "MAS VOC\u00ca AINDA \u00c9 O ORGULHO DA CIDADE DE YULONG! ESTAMOS TODOS ORGULHOSOS DE VOC\u00ca!", "text": "BUT YOU ARE STILL THE PRIDE OF DRAGON REARING TOWN! WE ARE ALL PROUD OF YOU!", "tr": "AMA SEN HALA EJDERHA YET\u0130\u015eT\u0130RME KASABASI\u0027NIN GURURUSUN! HEP\u0130M\u0130Z SEN\u0130NLE GURUR DUYUYORUZ!"}, {"bbox": ["112", "1401", "309", "1493"], "fr": "Parce que les Fils du Dragon de ces deux temples sont d\u00e9j\u00e0 n\u00e9s...", "id": "Karena Putra Naga dari kedua istana ini sudah lahir...", "pt": "PORQUE OS FILHOS DO DRAG\u00c3O DESTES DOIS SAL\u00d5ES J\u00c1 NASCERAM...", "text": "BECAUSE THE DRAGON SONS OF THESE TWO PALACES HAVE ALREADY BEEN BORN...", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc BU \u0130K\u0130 SALONUN EJDERHA \u00c7OCUKLARI \u00c7OKTAN DO\u011eDU..."}, {"bbox": ["60", "3089", "265", "3180"], "fr": "Pr\u00e9parez plus d\u0027eau chaude et de serviettes !", "id": "Siapkan lebih banyak air panas dan handuk!", "pt": "PREPAREM MAIS \u00c1GUA QUENTE E TOALHAS!", "text": "PREPARE MORE HOT WATER AND TOWELS!", "tr": "DAHA FAZLA SICAK SU VE HAVLU HAZIRLAYIN!"}, {"bbox": ["661", "2120", "841", "2207"], "fr": "Apr\u00e8s Tiffany ! Ce sera mon moment de gloire !", "id": "Setelah Tiffany selesai! Saat kemuliaanku akan tiba!", "pt": "DEPOIS QUE TIFFANY TERMINAR! CHEGAR\u00c1 O MEU MOMENTO DE GL\u00d3RIA!", "text": "AFTER TIFFANY IS FINISHED! MY GLORIOUS MOMENT WILL ARRIVE!", "tr": "TIFFANY B\u0130TT\u0130KTEN SONRA! BEN\u0130M \u015eANLI AN IM GELECEK!"}, {"bbox": ["58", "973", "267", "1084"], "fr": "Seuls les temples des tours o\u00f9 br\u00fblent les feux violets et indigo ont leurs portes scell\u00e9es.", "id": "Hanya aula menara yang menyalakan api ungu dan api nila yang pintunya sudah disegel.", "pt": "APENAS OS SAL\u00d5ES-TORRE ONDE O FOGO ROXO E O FOGO AZUL-MARINHO FORAM ACESOS J\u00c1 EST\u00c3O SELADOS.", "text": "ONLY THE TOWER PALACES THAT HAVE IGNITED PURPLE FIRE AND DARK GREEN FIRE HAVE BEEN SEALED.", "tr": "SADECE MOR VE KOYU MAV\u0130 ATE\u015eLER\u0130N YANDI\u011eI KULE SALONLARI M\u00dcH\u00dcRLEND\u0130."}, {"bbox": ["26", "2380", "243", "2470"], "fr": "Bien qu\u0027il n\u0027y ait rien \u00e0 faire, ce sont tous des jours de r\u00e9jouissance !", "id": "Meskipun tidak ada cara lain, ini semua adalah hari yang patut dirayakan!", "pt": "EMBORA N\u00c3O HAJA OUTRO JEITO, S\u00c3O DIAS DE ALEGRIA E CELEBRA\u00c7\u00c3O!", "text": "ALTHOUGH IT CAN\u0027T BE HELPED, THEY ARE ALL JOYOUS DAYS!", "tr": "YAPACAK B\u0130R \u015eEY OLMASA DA, BUNLAR KUTLANACAK G\u00dcNLER!"}, {"bbox": ["76", "3811", "311", "3899"], "fr": "Ujia ! Courage ! Je compte sur toi pour la suite !", "id": "Ujia! Semangat! Setelah ini aku serahkan padamu!", "pt": "WUJIA! FOR\u00c7A! CONTO COM VOC\u00ca DEPOIS!", "text": "UJIA! HANG IN THERE! I\u0027LL LEAVE THE REST TO YOU!", "tr": "WU JIA! DAYAN! GER\u0130S\u0130 SANA EMANET!"}, {"bbox": ["693", "1070", "899", "1172"], "fr": "L\u00e0-bas, il y a un temple de tour bleu dont le feu n\u0027est pas encore allum\u00e9, allons voir.", "id": "Di sana ada aula menara biru yang belum menyalakan api, ayo kita lihat.", "pt": "H\u00c1 UM SAL\u00c3O-TORRE AZUL ALI QUE AINDA N\u00c3O ACENDEU O FOGO, VAMOS VER.", "text": "THERE\u0027S A BLUE TOWER PALACE OVER THERE THAT HASN\u0027T BEEN LIT YET. GO CHECK IT OUT.", "tr": "\u015eURADA HEN\u00dcZ ATE\u015e YAKILMAMI\u015e MAV\u0130 B\u0130R KULE SALONU VAR, G\u0130D\u0130P BAKALIM."}, {"bbox": ["295", "1619", "481", "1721"], "fr": "Ils sont probablement tous all\u00e9s \u00e0 la grande c\u00e9r\u00e9monie de tout \u00e0 l\u0027heure, c\u0027est pourquoi il n\u0027y a personne.", "id": "Kurasa mereka semua pergi ke upacara agung tadi, jadi tidak ada orang di sini.", "pt": "PROVAVELMENTE FORAM TODOS PARA A GRANDE CERIM\u00d4NIA DE AGORA H\u00c1 POUCO, POR ISSO N\u00c3O H\u00c1 NINGU\u00c9M.", "text": "I GUESS EVERYONE WENT TO ATTEND THE CEREMONY EARLIER, SO THERE\u0027S NO ONE THERE.", "tr": "MUHTEMELEN HERKES AZ \u00d6NCEK\u0130 T\u00d6RENE KATILDI\u011eI \u0130\u00c7\u0130N K\u0130MSE YOKTUR."}, {"bbox": ["716", "4409", "951", "4494"], "fr": "Les contractions commencent !", "id": "Kontraksi dimulai!", "pt": "AS CONTRA\u00c7\u00d5ES COME\u00c7ARAM!", "text": "CONTRACTIONS START!", "tr": "KASILMALAR BA\u015eLADI!"}, {"bbox": ["667", "2661", "826", "2723"], "fr": "Je sens ma vie se faire aspirer !", "id": "Aku merasa hidupku terkuras!", "pt": "SINTO MINHA VIDA SENDO DRENADA!", "text": "I FEEL LIKE MY LIFE IS BEING DRAINED!", "tr": "HAYATIMIN EM\u0130LD\u0130\u011e\u0130N\u0130 H\u0130SSED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["822", "3859", "966", "3942"], "fr": "J\u0027ai compris ! Tiffany !", "id": "Aku mengerti! Tiffany!", "pt": "ENTENDI! TIFFANY!", "text": "I KNOW! TIFFANY!", "tr": "ANLADIM! TIFFANY!"}, {"bbox": ["597", "2919", "764", "2977"], "fr": "Les contractions ont commenc\u00e9 ! Venez vite m\u0027aider !", "id": "Kontraksi sudah dimulai! Cepat bantu!", "pt": "AS CONTRA\u00c7\u00d5ES COME\u00c7ARAM! VENHAM AJUDAR RAPIDAMENTE!", "text": "THE CONTRACTIONS HAVE STARTED! COME HELP!", "tr": "KASILMALAR BA\u015eLADI! \u00c7ABUK YARDIM ED\u0130N!"}, {"bbox": ["907", "2288", "1004", "2352"], "fr": "Ne stresse pas ! Ujia !", "id": "Jangan gugup! Ujia!", "pt": "N\u00c3O FIQUE NERVOSA! WUJIA!", "text": "DON\u0027T BE NERVOUS! UJIA!", "tr": "SAK\u0130N OL! WU JIA!"}, {"bbox": ["905", "1161", "1030", "1214"], "fr": "Allons voir.", "id": "Ayo kita lihat.", "pt": "VAMOS DAR UMA OLHADA.", "text": "GO TAKE A LOOK.", "tr": "G\u0130D\u0130P BAKALIM."}, {"bbox": ["731", "3744", "840", "3792"], "fr": "Oui...", "id": "Ya...", "pt": "SIM...", "text": "YES...", "tr": "EVET..."}, {"bbox": ["707", "1793", "831", "1824"], "fr": "Il y a du bruit !", "id": "Ada suara..!", "pt": "H\u00c1 UM SOM...!", "text": "THERE\u0027S A SOUND.!", "tr": "B\u0130R SES VAR..!"}, {"bbox": ["303", "1903", "429", "1965"], "fr": "C\u0027est si humide.", "id": "Lembap sekali.", "pt": "T\u00c3O \u00daMIDO.", "text": "SO HUMID.", "tr": "\u00c7OK NEML\u0130."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/295/8.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "586", "319", "653"], "fr": "C\u0027est sorti !!", "id": "Sudah keluar!!", "pt": "SAIU!!", "text": "IT\u0027S OUT!!", "tr": "\u00c7IKTI!!"}, {"bbox": ["445", "1203", "808", "1327"], "fr": "Un \u0153uf de dragon ! ??", "id": "Telur naga!??", "pt": "OVO DE DRAG\u00c3O!??", "text": "A DRAGON EGG!??", "tr": "EJDERHA YUMURTASI!??"}, {"bbox": ["76", "269", "185", "330"], "fr": "[SFX] R\u00e9tr\u00e9cit !", "id": "[SFX] Menyusut!", "pt": "[SFX] ENCOLHIMENTO!", "text": "SHRINK!", "tr": "[SFX]K\u00dc\u00c7\u00dcL!"}, {"bbox": ["708", "738", "994", "794"], "fr": "Ce... n\u0027est pas un b\u00e9b\u00e9 !?", "id": "Itu...... bukan bayi!?", "pt": "AQUILO... N\u00c3O \u00c9 UM BEB\u00ca!?", "text": "THAT\u0027S... NOT A BABY!?", "tr": "O... B\u0130R BEBEK DE\u011e\u0130L M\u0130!?"}], "width": 1080}, {"height": 35, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/295/9.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua