This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/298/0.webp", "translations": [{"bbox": ["796", "1017", "949", "1093"], "fr": "Le feu rouge d\u0027Aigowin.", "id": "Api merah Agowin.", "pt": "O FOGO VERMELHO DE AIGOWEN.", "text": "Aigowen\u0027s red fire.", "tr": "AIGOWEN\u0027\u0130N KIRMIZI ATE\u015e\u0130."}, {"bbox": ["708", "546", "923", "648"], "fr": "La derni\u00e8re fois, seuls les feux violet et indigo ont \u00e9t\u00e9 allum\u00e9s.", "id": "Terakhir kali datang, hanya menyalakan api ungu dan api nila.", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ QUE VIM, S\u00d3 O FOGO ROXO E O FOGO AZUL-ESCURO FORAM ACESOS.", "text": "Last time, only the purple fire and the cyan fire were lit.", "tr": "EN SON GELD\u0130\u011e\u0130MDE SADECE MOR VE LAC\u0130VERT ATE\u015eLER\u0130 YAKMI\u015eTIM."}, {"bbox": ["98", "371", "391", "491"], "fr": "C\u0027est ici que les 7 \u0153ufs de dragon sont couv\u00e9s. Les temples des dragons d\u00e9j\u00e0 n\u00e9s s\u0027embraseront du feu de la mal\u00e9diction.", "id": "Di sinilah tempat 7 telur naga dibesarkan. Aula naga yang sudah lahir akan menyalakan api kutukan.", "pt": "AQUI \u00c9 ONDE OS 7 OVOS DE DRAG\u00c3O S\u00c3O CHOCADOS. O TEMPLO DO DRAG\u00c3O, ONDE ELES NASCERAM, ACENDER\u00c1 O FOGO DA MALDI\u00c7\u00c3O.", "text": "This is where the seven dragon eggs are nurtured. The dragon hall that has been born will ignite the cursed fire.", "tr": "BURASI 7 EJDERHA YUMURTASININ KULU\u00c7KAYA YATTI\u011eI YER. DO\u011eMU\u015e EJDERHALARIN TAPINA\u011eINDA LANETL\u0130 ATE\u015e YANAR."}, {"bbox": ["713", "755", "860", "836"], "fr": "Alors, o\u00f9 est cet or ?", "id": "Kubilang, di mana emasnya?", "pt": "ONDE EST\u00c1 O OURO QUE EU DISSE?", "text": "Where\u0027s the gold?", "tr": "ALTIN NEREDE DED\u0130M?"}, {"bbox": ["214", "754", "407", "816"], "fr": "Regarde, maintenant il y a 5 types de feux !", "id": "Lihat, sekarang ada 5 jenis api!", "pt": "OLHA, AGORA S\u00c3O 5 TIPOS DE FOGO!", "text": "Look, now there are five kinds of fire!", "tr": "BAK, \u015e\u0130MD\u0130 5 \u00c7E\u015e\u0130T ATE\u015e VAR!"}, {"bbox": ["129", "1014", "281", "1072"], "fr": "Feu blanc,", "id": "Api putih,", "pt": "FOGO BRANCO,", "text": "White fire,", "tr": "BEYAZ ATE\u015e,"}, {"bbox": ["472", "1017", "623", "1075"], "fr": "Feu vert,", "id": "Api hijau,", "pt": "FOGO VERDE,", "text": "Green fire,", "tr": "YE\u015e\u0130L ATE\u015e,"}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/298/1.webp", "translations": [{"bbox": ["662", "889", "799", "1008"], "fr": "Putain ! Ils veulent s\u00fbrement s\u0027approprier le tr\u00e9sor d\u0027or !", "id": "Sialan! Mereka pasti ingin menggelapkan harta karun emas!", "pt": "DROGA! ELES DEVEM ESTAR TENTANDO ROUBAR O TESOURO DE OURO!", "text": "Damn it! They must be trying to pocket the golden treasure!", "tr": "KAHRETS\u0130N! KES\u0130N ALTIN HAZ\u0130NES\u0130N\u0130 KEND\u0130LER\u0130NE SAKLAMAK \u0130ST\u0130YORLAR!"}, {"bbox": ["322", "2346", "661", "2491"], "fr": "F\u00e9licitations pour la naissance du sixi\u00e8me enfant dragon ! Brutus est d\u00e9sormais honor\u00e9e du titre de M\u00e8re des Dragons !", "id": "Selamat atas kelahiran putra naga keenam! Brusi dianugerahi gelar Ibu Naga!", "pt": "PARAB\u00c9NS PELO NASCIMENTO DO SEXTO FILHO DRAG\u00c3O! BRUCE \u00c9 HONRADA COM O T\u00cdTULO DE M\u00c3E DRAG\u00c3O!", "text": "Congratulations on the birth of the Sixth Dragon Son! Bruce is awarded the title of Dragon Mother!", "tr": "ALTINCI EJDERHA \u00c7OCU\u011eU\u0027NUN DO\u011eUMUNU TEBR\u0130K EDER\u0130Z! BLUES, EJDERHA ANASI UNVANINI \u015eEREFLE TA\u015eIYOR!"}, {"bbox": ["695", "1175", "971", "1278"], "fr": "Puisque nous, les trois fr\u00e8res, sommes unis comme un seul homme ! Comment Bordeaux pourrait-il manquer \u00e0 l\u0027appel !", "id": "Karena kita tiga bersaudara sehati! Bagaimana bisa aku, Bordeaux, tidak ikut!", "pt": "J\u00c1 QUE N\u00d3S TR\u00caS IRM\u00c3OS ESTAMOS UNIDOS! COMO EU, BORDOS, PODERIA FICAR DE FORA?", "text": "Since we three brothers are of one mind! How can I, Bordeaux, be missing!", "tr": "MADEM \u00dc\u00c7 KARDE\u015e TEK Y\u00dcRE\u011e\u0130Z! BORDEAUX NASIL EKS\u0130K KALAB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["76", "1370", "487", "1502"], "fr": "Si la situation change, nous quatre scellerons imm\u00e9diatement la vie et l\u0027\u00e9nergie \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur !", "id": "Begitu situasi berubah, kami berempat akan segera menyegel kehidupan dan energi di dalamnya!", "pt": "SE A SITUA\u00c7\u00c3O MUDAR, N\u00d3S QUATRO SELAREMOS IMEDIATAMENTE A VIDA E A ENERGIA L\u00c1 DENTRO!", "text": "Once the situation changes, the four of us will immediately seal the life and energy inside!", "tr": "DURUM DE\u011e\u0130\u015e\u0130RSE, D\u00d6RD\u00dcM\u00dcZ HEMEN \u0130\u00c7ER\u0130DEK\u0130 YA\u015eAMI VE ENERJ\u0130Y\u0130 M\u00dcH\u00dcRLEYECE\u011e\u0130Z!"}, {"bbox": ["374", "46", "641", "149"], "fr": "Celui qui a cr\u00e9\u00e9 le pi\u00e8ge temporel, c\u0027est cet individu \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur du Temple du Dragon Bleu !", "id": "Yang membuat perangkap waktu adalah orang di dalam Aula Naga Biru!", "pt": "QUEM CRIOU A ARMADILHA DO TEMPO FOI O CARA DENTRO DO TEMPLO DO DRAG\u00c3O AZUL!", "text": "The ones who created the time trap are the guys in the Blue Dragon Hall!", "tr": "ZAMAN TUZA\u011eINI YAPAN, MAV\u0130 EJDERHA TAPINA\u011eI\u0027NDAK\u0130 HER\u0130F!"}, {"bbox": ["598", "1923", "736", "2009"], "fr": "Serions-nous encore tomb\u00e9s sur la c\u00e9r\u00e9monie de changement de temple ?", "id": "Mungkinkah kita tiba lagi bertepatan dengan upacara pergantian istana?", "pt": "SER\u00c1 QUE CHEGAMOS DURANTE A CERIM\u00d4NIA DE MUDAN\u00c7A DE TEMPLO DE NOVO?", "text": "Are we running into another palace changing ceremony?", "tr": "YOKSA Y\u0130NE SARAY DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RME T\u00d6REN\u0130NE M\u0130 DENK GELD\u0130K?"}, {"bbox": ["625", "1603", "796", "1708"], "fr": "\u00c7a ressemble beaucoup \u00e0 la situation de la derni\u00e8re fois...", "id": "Situasinya mirip seperti terakhir kali...", "pt": "PARECE COM A SITUA\u00c7\u00c3O DA \u00daLTIMA VEZ...", "text": "It\u0027s just like last time...", "tr": "GE\u00c7EN SEFERK\u0130 DURUMA NE KADAR BENZ\u0130YOR\u2026\u2026.\u00b7\u00b7"}, {"bbox": ["123", "452", "556", "546"], "fr": "Formation pr\u00eate ! Barri\u00e8re, pr\u00e9parez-vous !", "id": "Formasi siap! Perisai disiapkan!", "pt": "FORMA\u00c7\u00c3O PRONTA! BARREIRA PREPARADA!", "text": "Formation ready! Barrier ready!", "tr": "D\u0130Z\u0130L\u0130\u015e HAZIR! BAR\u0130YER HAZIRLANSIN!"}, {"bbox": ["12", "61", "152", "153"], "fr": "Messieurs, on compte sur vous !", "id": "Semuanya, kami mengandalkan kalian!", "pt": "PESSOAL, CONTAMOS COM VOC\u00caS!", "text": "Everyone, I\u0027m counting on you!", "tr": "M\u0130LLET, S\u0130ZE G\u00dcVEN\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["841", "762", "1018", "854"], "fr": "Non, cette fois, je dois t\u0027accompagner !", "id": "Tidak, kali ini aku harus menemanimu!", "pt": "N\u00c3O, DESTA VEZ EU TENHO QUE IR COM VOC\u00ca!", "text": "No, I have to go with you this time!", "tr": "OLMAZ, BU SEFER SANA BEN E\u015eL\u0130K ETMEL\u0130Y\u0130M!"}, {"bbox": ["667", "345", "860", "399"], "fr": "Laissez-nous faire !", "id": "Serahkan pada kami!", "pt": "DEIXE CONOSCO!", "text": "Leave it to us!", "tr": "B\u0130ZE BIRAKIN!"}, {"bbox": ["872", "2003", "979", "2057"], "fr": "La sensation est diff\u00e9rente.", "id": "Rasanya berbeda.", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O \u00c9 DIFERENTE.", "text": "Feels different", "tr": "FARKLI H\u0130SSETT\u0130R\u0130YOR."}, {"bbox": ["791", "466", "970", "529"], "fr": "Chef, laissez-moi plut\u00f4t y aller !", "id": "Bos, biar aku saja yang masuk!", "pt": "CHEFE, \u00c9 MELHOR EU ENTRAR!", "text": "Boss, let me go in!", "tr": "PATRON, Y\u0130NE DE BEN G\u0130REY\u0130M!"}, {"bbox": ["317", "2009", "442", "2055"], "fr": "Cette voix...", "id": "Suara ini...", "pt": "ESSA VOZ...", "text": "This voice...", "tr": "BU SES..."}, {"bbox": ["3", "1544", "265", "2284"], "fr": "[SFX] Ah !", "id": "[SFX] Ah", "pt": "[SFX] AHHH", "text": "Ah!", "tr": "AH!"}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/298/2.webp", "translations": [{"bbox": ["693", "603", "954", "720"], "fr": "L\u0027enfant glorieux de notre Temple du Dragon Bleu !", "id": "Putra kebanggaan Aula Naga Biru kita!", "pt": "O FILHO GLORIOSO DO NOSSO TEMPLO DO DRAG\u00c3O AZUL!", "text": "Our Blue Dragon Hall\u0027s glorious son!", "tr": "MAV\u0130 EJDERHA TAPINA\u011eIMIZIN \u015eANLI \u00c7OCU\u011eU!"}, {"bbox": ["126", "594", "356", "734"], "fr": "Il est n\u00e9 ! H\u00e9ritant du feu bleu de la mal\u00e9diction !", "id": "Lahir! Mewarisi api kutukan biru!", "pt": "NASCEU! HERDANDO O FOGO AZUL DA MALDI\u00c7\u00c3O!", "text": "Born! Inheriting the Blue Curse Fire!", "tr": "DO\u011eDU! MAV\u0130 LANETL\u0130 ATE\u015e\u0130 M\u0130RAS ALIYOR!"}, {"bbox": ["602", "2411", "848", "2534"], "fr": "Cela a s\u00e9v\u00e8rement consum\u00e9 mon pouvoir de mal\u00e9diction...", "id": "Ini sangat menguras kekuatan kutukanku...", "pt": "CONSUMIU GRAVEMENTE MEU PODER DE MALDI\u00c7\u00c3O...", "text": "It severely depleted my curse power...", "tr": "LANET G\u00dcC\u00dcM\u00dc C\u0130DD\u0130 \u015eEK\u0130LDE T\u00dcKETT\u0130..."}, {"bbox": ["78", "1584", "390", "1698"], "fr": "Pourquoi des humains peuvent-ils entrer ici ? Ils m\u0027emp\u00eachent d\u0027absorber les nutriments.", "id": "Kenapa ada manusia yang bisa masuk ke sini? Menggangguku menyerap nutrisi.", "pt": "POR QUE H\u00c1 HUMANOS AQUI? EST\u00c3O ME IMPEDINDO DE ABSORVER NUTRIENTES.", "text": "Why are humans able to enter here? Obstructing my absorption of nutrients.", "tr": "NEDEN \u0130NSANLAR BURAYA G\u0130REB\u0130L\u0130YOR? BES\u0130N ALMAMA ENGEL OLUYORLAR."}, {"bbox": ["75", "2570", "345", "2659"], "fr": "Puisque vous aimez tant vous immiscer...", "id": "Karena kalian suka seenaknya...", "pt": "J\u00c1 QUE GOSTAM TANTO DE INVADIR...", "text": "Since you like to be nosy...", "tr": "MADEM \u0130Z\u0130NS\u0130Z G\u0130RMEY\u0130 SEV\u0130YORSUNUZ..."}, {"bbox": ["244", "1374", "394", "1467"], "fr": "Pour regarder une femme enceinte accoucher ?", "id": "Melihat wanita hamil melahirkan?", "pt": "GOSTAM DE VER UMA MULHER GR\u00c1VIDA DAR \u00c0 LUZ?", "text": "Want to see a pregnant woman giving birth?", "tr": "HAM\u0130LE B\u0130R KADININ DO\u011eUMUNU MU \u0130ZLEYECEKS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["573", "2923", "899", "3027"], "fr": "Alors continuez \u00e0 vous immiscer pour l\u0027\u00e9ternit\u00e9 !", "id": "Teruslah menerobos selamanya!", "pt": "ENT\u00c3O FIQUEM PRESOS AQUI PARA SEMPRE!", "text": "Then keep barging in forever!", "tr": "O ZAMAN SONSUZA DEK \u0130Z\u0130NS\u0130Z G\u0130RMEYE DEVAM ED\u0130N!"}, {"bbox": ["131", "956", "338", "1039"], "fr": "Tomber pile au moment de sa naissance !", "id": "Ternyata kita tiba tepat pada saat kelahirannya!", "pt": "CHEGAMOS BEM NA HORA DO NASCIMENTO DELE!", "text": "We actually caught it at birth!", "tr": "TAM DA DO\u011eUMUNA DENK GELD\u0130M!"}, {"bbox": ["828", "114", "971", "252"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/298/3.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "2395", "305", "2511"], "fr": "Nous sommes pi\u00e9g\u00e9s dans un pi\u00e8ge temporel, revivant sans cesse la sc\u00e8ne de notre arriv\u00e9e ici !", "id": "Kita terjebak dalam perangkap waktu, terus-menerus mengulang adegan saat memasuki tempat ini!", "pt": "ESTAMOS PRESOS NUMA ARMADILHA DO TEMPO, REPETINDO CONSTANTEMENTE A CENA DE ENTRAR AQUI!", "text": "We\u0027re trapped in a time loop, constantly replaying the scene of entering this place!", "tr": "ZAMAN TUZA\u011eINDA MAHSUR KALDIK, S\u00dcREKL\u0130 BURAYA G\u0130R\u0130\u015e ANIMIZI TEKRARLIYORUZ!"}, {"bbox": ["445", "1585", "553", "1654"], "fr": "O\u00f9 suis-je ? Est-ce une illusion ?", "id": "Di mana ini? Apakah ini ilusi?", "pt": "ONDE ESTOU? ISTO \u00c9 UMA ILUS\u00c3O?", "text": "Where is this? Is this an illusion?", "tr": "BURASI NERES\u0130? B\u0130R YANILSAMA MI?"}, {"bbox": ["12", "1548", "184", "1647"], "fr": "O\u00f9 suis-je ? Est-ce une illusion ?", "id": "Di mana ini? Apakah ini ilusi?", "pt": "ONDE ESTOU? ISTO \u00c9 UMA ILUS\u00c3O?", "text": "Where is this? Is this an illusion?", "tr": "BURASI NERES\u0130? B\u0130R YANILSAMA MI?"}, {"bbox": ["938", "1605", "1045", "1684"], "fr": "O\u00f9 suis-je ? Est-ce une illusion ?", "id": "Di mana ini? Apakah ini ilusi?", "pt": "ONDE ESTOU? ISTO \u00c9 UMA ILUS\u00c3O?", "text": "Where is this? Is this an illusion?", "tr": "BURASI NERES\u0130? B\u0130R YANILSAMA MI?"}, {"bbox": ["444", "1975", "603", "2064"], "fr": "Il y a d\u0027innombrables versions de moi-m\u00eame ?", "id": "Ada diriku yang tak terhitung jumlahnya?", "pt": "EXISTEM IN\u00daMEROS EU?", "text": "Are there countless versions of myself?", "tr": "SAYISIZ BEN M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["301", "2911", "505", "3008"], "fr": "Je suis toi, et tu es moi. Inutile d\u0027\u00eatre si poli.", "id": "Aku adalah kamu, kamu adalah aku. Tidak perlu sungkan begitu.", "pt": "EU SOU VOC\u00ca, E VOC\u00ca SOU EU. N\u00c3O PRECISA DE TANTA FORMALIDADE.", "text": "I am you, you are me, there\u0027s no need to be so polite.", "tr": "BEN SEN\u0130M, SEN DE BENS\u0130N. BU KADAR NAZ\u0130K OLMAYA GEREK YOK."}, {"bbox": ["100", "2781", "268", "2872"], "fr": "Je vois, merci de me l\u0027avoir rappel\u00e9 !", "id": "Begitu rupanya, terima kasih sudah mengingatkanku!", "pt": "ENTENDO. OBRIGADO POR ME LEMBRAR!", "text": "I see, thanks for reminding me!", "tr": "DEMEK \u00d6YLE, BANA HATIRLATTI\u011eIN \u0130\u00c7\u0130N TE\u015eEKK\u00dcRLER!"}, {"bbox": ["725", "2848", "925", "2947"], "fr": "Peut-\u00eatre qu\u0027on ne sortira jamais, de toute fa\u00e7on, cet endroit est infini !", "id": "Mungkin kita tidak akan pernah bisa keluar, lagipula tempat ini tak terbatas!", "pt": "TALVEZ NUNCA CONSIGAMOS SAIR. DE QUALQUER FORMA, ESTE LUGAR \u00c9 INFINITO!", "text": "Maybe we\u0027ll never get out, anyway, it\u0027s infinitely large here!", "tr": "BELK\u0130 DE ASLA \u00c7IKAMAYACA\u011eIZ, NE DE OLSA BURASI SONSUZ B\u00dcY\u00dcKL\u00dcKTE!"}, {"bbox": ["403", "389", "1016", "610"], "fr": "Sceau des Quatre Formations.", "id": "Segel Empat Formasi.", "pt": "SELO DAS QUATRO FORMA\u00c7\u00d5ES!", "text": "Four Array Seal", "tr": "D\u00d6RTL\u00dc M\u00dcH\u00dcR FORMASYONU."}, {"bbox": ["657", "1564", "729", "1624"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!?", "tr": "!?"}, {"bbox": ["922", "2014", "1018", "2074"], "fr": "O\u00f9 suis-je ? Est-ce une illusion ?", "id": "Di mana ini? Apakah ini ilusi?", "pt": "ONDE ESTOU? ISTO \u00c9 UMA ILUS\u00c3O?", "text": "Where is this? Is this an illusion?", "tr": "BURASI NERES\u0130? B\u0130R YANILSAMA MI?"}, {"bbox": ["57", "1953", "160", "2001"], "fr": "Cet endroit est...", "id": "Di sini adalah...", "pt": "AQUI \u00c9...", "text": "This is...", "tr": "BURASI..."}, {"bbox": ["673", "2395", "963", "2455"], "fr": "Merde, alors comment on sort d\u0027ici ?", "id": "Sialan, lalu bagaimana cara keluarnya?", "pt": "DROGA! COMO VAMOS SAIR DAQUI?", "text": "Damn it, how do we get out?", "tr": "KAHRETS\u0130N, PEK\u0130 BURADAN NASIL \u00c7IKACA\u011eIZ?"}, {"bbox": ["217", "2003", "331", "2066"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["135", "20", "929", "106"], "fr": "Ils arrivent ! Activez la barri\u00e8re de sceau !", "id": "Datang! Aktifkan perisai segel!", "pt": "ELES CHEGARAM! ATIVEM A BARREIRA DE SELAMENTO!", "text": "Here it comes! Activate the sealing barrier!", "tr": "GELD\u0130LER! M\u00dcH\u00dcRLEME BAR\u0130YER\u0130N\u0130 ETK\u0130NLE\u015eT\u0130R\u0130N!"}, {"bbox": ["811", "1863", "862", "1897"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/298/4.webp", "translations": [{"bbox": ["833", "1353", "1023", "1480"], "fr": "Il a d\u00fb \u00eatre scell\u00e9, la mal\u00e9diction s\u0027est arr\u00eat\u00e9e ! On dirait qu\u0027il n\u0027a plus assez de pouvoir de mal\u00e9diction pour r\u00e9sister !", "id": "Pasti karena dia disegel, kutukannya berhenti! Sepertinya dia tidak punya cukup kekuatan kutukan untuk melawan!", "pt": "ELE DEVE TER SIDO SELADO, E A MALDI\u00c7\u00c3O PAROU! PARECE QUE ELE N\u00c3O TEM PODER DE MALDI\u00c7\u00c3O SUFICIENTE PARA RESISTIR!", "text": "It must be sealed, the curse has stopped! It seems it doesn\u0027t have enough curse power to resist!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE M\u00dcH\u00dcRLEND\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N LANET DURDU! G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE D\u0130RENECEK YETERL\u0130 LANET G\u00dcC\u00dc KALMAMI\u015e!"}, {"bbox": ["563", "2588", "858", "2702"], "fr": "S\u0027entretuer ? Int\u00e9ressant. Seul celui qui se surpassera m\u00e9ritera de me repr\u00e9senter, moi, Bordeaux !", "id": "Saling membunuh? Menarik, siapa yang bisa melampaui dirinya sendiri, baru berhak mewakiliku, Bordeaux!", "pt": "LUTANDO ENTRE SI? INTERESSANTE. SOMENTE QUEM CONSEGUE SUPERAR A SI MESMO \u00c9 DIGNO DE ME REPRESENTAR, BORDOS!", "text": "Killing each other? Interesting, whoever can surpass themselves is qualified to represent me, Porthos!", "tr": "B\u0130RB\u0130R\u0130N\u0130Z\u0130 M\u0130 \u00d6LD\u00dcRECEKS\u0130N\u0130Z? \u0130LG\u0130N\u00c7, K\u0130M KEND\u0130N\u0130 A\u015eAB\u0130L\u0130RSE, BORDEAUX\u0027YU TEMS\u0130L ETMEYE HAK KAZANIR!"}, {"bbox": ["716", "600", "953", "713"], "fr": "Pour r\u00e9cup\u00e9rer, il faut absorber le pouvoir de mal\u00e9diction des art\u00e9facts draconiques pour compenser.", "id": "Untuk pulih, aku harus menyerap kekuatan kutukan dari artefak naga untuk menebusnya.", "pt": "PARA ME RECUPERAR, PRECISO ABSORVER O PODER DA MALDI\u00c7\u00c3O DO ARTEFATO DRAG\u00c3O PARA COMPENSAR.", "text": "To recover, you must absorb the curse power from the dragon artifact to make up for it.", "tr": "\u0130Y\u0130LE\u015eMEK \u0130\u00c7\u0130N, TELAF\u0130 ETMEK AMACIYLA EJDERHA ESERLER\u0130NDEK\u0130 LANET G\u00dcC\u00dcN\u00dc EMMEK GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["105", "373", "308", "510"], "fr": "Tout \u00e7a, c\u0027est la faute de ce rouquin ! Il y a 11 ans, il a sem\u00e9 le chaos et m\u0027a fait perdre une partie de mon pouvoir maudit !", "id": "Semua ini gara-gara si rambut merah itu! 11 tahun lalu membuat kekacauan, menyebabkan kekuatan kutukanku bocor dan hilang!", "pt": "\u00c9 TUDO CULPA DAQUELE RUIVO! H\u00c1 11 ANOS ELE CAUSOU PROBLEMAS, FAZENDO-ME PERDER PODER DE MALDI\u00c7\u00c3O!", "text": "It\u0027s all because of this redhead messing around 11 years ago, causing me to leak and lose curse power!", "tr": "HEPS\u0130 BU KIZIL SA\u00c7LININ Y\u00dcZ\u00dcNDEN! 11 YIL \u00d6NCE ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRDI, LANET G\u00dcC\u00dcM\u00dcN SIZMASINA VE EKS\u0130LMES\u0130NE NEDEN OLDU!"}, {"bbox": ["288", "1540", "590", "1643"], "fr": "Lib\u00e8re-les vite ! Sinon, tout le monde ici va mourir !", "id": "Cepat lepaskan mereka! Kalau tidak, semua orang di sini akan mati!", "pt": "SOLTE-OS RAPIDAMENTE! SEN\u00c3O, TODOS AQUI MORRER\u00c3O!", "text": "You quickly release them! Otherwise, everyone here will die!", "tr": "ONLARI HEMEN SERBEST BIRAK! YOKSA BURADAK\u0130 HERKES \u00d6LECEK!"}, {"bbox": ["790", "1574", "1043", "1664"], "fr": "Tu veux dire qu\u0027en revenant \u00e0 l\u0027\u00e9tat initial, on pourrait briser ce verrou temporel ?", "id": "Maksudmu, jika kembali ke keadaan awal, mungkin bisa menembus kunci waktu ini?", "pt": "VOC\u00ca QUER DIZER QUE, SE VOLTARMOS AO ESTADO INICIAL, TALVEZ POSSAMOS ROMPER ESTA ARMADILHA DO TEMPO?", "text": "Are you saying that returning to the initial state might break through this time lock?", "tr": "YAN\u0130, BA\u015eLANGI\u00c7TAK\u0130 DURUMA GER\u0130 D\u00d6NERSEK, BELK\u0130 BU ZAMAN K\u0130L\u0130D\u0130N\u0130 KIRAB\u0130L\u0130R\u0130Z M\u0130 D\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["301", "2453", "596", "2533"], "fr": "Puisque nous sommes tous des \u0152ils C\u00e9lestes, choisissons le plus fort !", "id": "Karena kita semua adalah Mata Langit, mari kita pilih yang terkuat!", "pt": "J\u00c1 QUE SOMOS TODOS OLHOS CELESTIAIS, VAMOS ESCOLHER O MAIS FORTE!", "text": "Since we\u0027re all Tian Yan, let\u0027s choose the strongest one!", "tr": "MADEM HEP\u0130M\u0130Z \"SEMAV\u0130 G\u00d6Z\"\u00dcZ, O ZAMAN EN G\u00dc\u00c7L\u00dcM\u00dcZ\u00dc SE\u00c7EL\u0130M!"}, {"bbox": ["883", "1823", "1054", "1907"], "fr": "La \u0027r\u00e9p\u00e9tition instantan\u00e9e\u0027 a \u00e9t\u00e9 red\u00e9marr\u00e9e, alors nous sommes revenus \u00e0 cet instant !", "id": "\"Pengulangan sesaat\" dimulai ulang, maka kita akan kembali ke momen itu!", "pt": "A \"REPETI\u00c7\u00c3O INSTANT\u00c2NEA\" FOI REINICIADA, ENT\u00c3O VOLTAMOS \u00c0QUELE MOMENTO!", "text": "The \u0027momentary repetition\u0027 is restarted, so we\u0027ll return to that moment!", "tr": "\"ANLIK TEKRAR\" YEN\u0130DEN BA\u015eLATILIRSA, O ANA GER\u0130 D\u00d6N\u00dcL\u00dcR!"}, {"bbox": ["453", "4107", "686", "4192"], "fr": "D\u00e9sormais, seul ton statut de M\u00e8re du Palais peut te sauver, toi qui es si \u00e9branl\u00e9e !", "id": "Sekarang hanya status Ibu Istana yang bisa menyelamatkanmu yang goyah!", "pt": "AGORA, APENAS O STATUS DE M\u00c3E DO TEMPLO PODE SALVAR VOC\u00ca QUE EST\u00c1 HESITANDO!", "text": "Now only the status of palace mother can protect your wavering self!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 SADECE SARAY ANASI K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N SARSILMI\u015e OLAN SEN\u0130 KORUYAB\u0130L\u0130R!"}, {"bbox": ["103", "2173", "342", "2276"], "fr": "L\u0027\u00e9tat initial, c\u0027est celui o\u00f9 un seul de moi est entr\u00e9 ici.", "id": "Keadaan awal adalah keadaan di mana hanya ada satu diriku yang masuk ke sini.", "pt": "O ESTADO INICIAL \u00c9 AQUELE EM QUE APENAS UM DE MIM ENTROU AQUI.", "text": "The initial state is the state where only one of me entered here.", "tr": "BA\u015eLANGI\u00c7TAK\u0130 DURUM, SADECE BEN\u0130M BURAYA G\u0130RD\u0130\u011e\u0130M DURUMDUR."}, {"bbox": ["687", "1028", "790", "1146"], "fr": "Le cycle s\u0027est arr\u00eat\u00e9 ! Plus personne n\u0027entre !", "id": "Siklusnya berhenti! Tidak ada lagi yang masuk!", "pt": "O CICLO PAROU! NINGU\u00c9M MAIS EST\u00c1 ENTRANDO!", "text": "The loop has stopped! No one else is coming in!", "tr": "D\u00d6NG\u00dc DURDU! ARTIK K\u0130MSE G\u0130RM\u0130YOR!"}, {"bbox": ["159", "3062", "377", "3152"], "fr": "Regardez vite ! On a attrap\u00e9 plein de femmes dans la Tour Noire !", "id": "Lihat cepat! Kita menangkap banyak wanita di Menara Hitam!", "pt": "OLHEM R\u00c1PIDO! CAPTURAMOS MUITAS MULHERES NA TORRE NEGRA!", "text": "Look! We caught a lot of women in the black tower!", "tr": "\u00c7ABUK BAKIN! KARA KULE\u0027DE B\u0130R S\u00dcR\u00dc KADIN YAKALADIK!"}, {"bbox": ["821", "4255", "992", "4368"], "fr": "J\u0027aimerais tellement le revoir...", "id": "Aku sangat ingin bertemu dengannya lagi...", "pt": "EU REALMENTE QUERO V\u00ca-LO DE NOVO...", "text": "I really want to see him again...", "tr": "ONU B\u0130R KEZ DAHA G\u00d6RMEK \u0130ST\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["144", "2921", "419", "3013"], "fr": "Ce genre d\u0027entra\u00eenement est parfait pour rattraper les 11 ann\u00e9es perdues !", "id": "Cara menempa diri seperti ini, pas sekali untuk menebus 11 tahun yang hilang!", "pt": "ESTE M\u00c9TODO DE TREINAMENTO \u00c9 PERFEITO PARA COMPENSAR OS 11 ANOS PERDIDOS!", "text": "This kind of tempering is just right to make up for the lost 11 years!", "tr": "BU T\u00dcR B\u0130R E\u011e\u0130T\u0130M Y\u00d6NTEM\u0130, KAYBOLAN 11 YILI TELAF\u0130 ETMEK \u0130\u00c7\u0130N TAM DA UYGUN!"}, {"bbox": ["574", "2050", "775", "2110"], "fr": "Je ne peux plus intervenir dans le vortex temporel.", "id": "Aku sudah tidak bisa lagi mengintervensi pusaran waktu.", "pt": "EU N\u00c3O POSSO MAIS INTERFERIR NO V\u00d3RTICE DO TEMPO.", "text": "I can no longer interfere with the time vortex.", "tr": "ARTIK ZAMAN G\u0130RDABINA M\u00dcDAHALE EDEM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["329", "3314", "526", "3408"], "fr": "C\u0027est la M\u00e8re du Palais du Temple du Dragon Noir !", "id": "Dia adalah Ibu Istana dari Aula Naga Hitam!", "pt": "ELA \u00c9 A M\u00c3E DO TEMPLO DO DRAG\u00c3O NEGRO!", "text": "She\u0027s the palace mother of the Black Dragon Hall!", "tr": "O, KARA EJDERHA TAPINA\u011eI\u0027NIN SARAY ANASI!"}, {"bbox": ["829", "3326", "1022", "3394"], "fr": "Encore des \u00e9trangers qui entrent ? Est-ce lui ?", "id": "Ada orang luar lagi yang masuk? Apakah itu dia?", "pt": "MAIS FORASTEIROS ENTRARAM? \u00c9 ELE?", "text": "Another outsider coming in? Is it him?", "tr": "Y\u0130NE M\u0130 YABANCILAR G\u0130RD\u0130? O MU?"}, {"bbox": ["753", "3079", "910", "3118"], "fr": "Roland, n\u0027aie pas peur !", "id": "Roland, jangan takut!", "pt": "ROLAND, N\u00c3O TENHA MEDO!", "text": "Roland, don\u0027t be afraid!", "tr": "ROLAND, KORKMA!"}, {"bbox": ["22", "4458", "401", "4534"], "fr": "Sinon, nous aurions \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9s depuis longtemps !", "id": "Kalau tidak, kita sudah lama dieksekusi!", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, J\u00c1 TER\u00cdAMOS SIDO EXECUTADOS H\u00c1 MUITO TEMPO!", "text": "Otherwise we would have been executed long ago!", "tr": "YOKSA \u00c7OKTAN \u0130DAM ED\u0130LM\u0130\u015eT\u0130K!"}, {"bbox": ["8", "3904", "493", "3956"], "fr": "Heureusement que la marque du Dragon Mal\u00e9fique te reconna\u00eet toujours...", "id": "Untungnya Tanda Naga Jahat masih mengakuimu...", "pt": "FELIZMENTE, A MARCA DO DRAG\u00c3O MALIGNO AINDA TE RECONHECE...", "text": "Fortunately, the Evil Dragon mark still recognizes you...", "tr": "NEYSE K\u0130 K\u00d6T\u00dc EJDERHA \u0130\u015eARET\u0130 HALA SEN\u0130 TANIYOR..."}, {"bbox": ["95", "992", "191", "1056"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "Apa ini?", "pt": "O QUE \u00c9 ISTO?", "text": "What is this?", "tr": "BU DA NE?"}, {"bbox": ["504", "3793", "964", "3843"], "fr": "Un instant, et pourtant onze ann\u00e9es qui semblent une \u00e9ternit\u00e9.", "id": "Sesaat namun terasa seperti 11 tahun yang telah berlalu.", "pt": "UM INSTANTE, MAS PARECEM 11 ANOS.", "text": "A moment, yet it feels like 11 years have passed.", "tr": "B\u0130R AN G\u0130B\u0130 AMA AYNI ZAMANDA \u00c7A\u011eLAR G\u0130B\u0130 GELEN 11 YIL."}, {"bbox": ["248", "3431", "982", "3528"], "fr": "La derni\u00e8re fois, c\u0027est parce qu\u0027on l\u0027a poursuivi qu\u0027on s\u0027est retrouv\u00e9s pi\u00e9g\u00e9s dans le pi\u00e8ge temporel tous les deux.", "id": "Terakhir kali karena mengejarnya, kita berdua jadi terjebak dalam perangkap waktu.", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ, FOI PORQUE FOMOS ATR\u00c1S DELE QUE N\u00d3S DOIS TAMB\u00c9M FOMOS PEGOS NA ARMADILHA DO TEMPO.", "text": "Last time, it was because we went after him that we got caught in the time trap.", "tr": "GE\u00c7EN SEFER ONU KOVALADI\u011eIMIZ \u0130\u00c7\u0130N \u0130K\u0130M\u0130Z DE ZAMAN TUZA\u011eINA YAKALANDIK."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/298/5.webp", "translations": [{"bbox": ["778", "924", "1018", "1020"], "fr": "Alors comme \u00e7a, se tuer soi-m\u00eame permet de progresser si vite ! J\u0027ai enfin atteint un nouveau stade !", "id": "Ternyata membunuh diri sendiri bisa membuat kemajuan secepat ini! Akhirnya aku juga mencapai alam baru!", "pt": "ACONTECE QUE MATAR A SI MESMO PODE LEVAR A UM PROGRESSO T\u00c3O R\u00c1PIDO! FINALMENTE ALCANCEI UM NOVO REINO!", "text": "SO I CAN PROGRESS THIS FAST BY KILLING MYSELF! I\u0027VE FINALLY GRASPED A NEW REALM!", "tr": "DEMEK KEND\u0130N\u0130 \u00d6LD\u00dcRMEK BU KADAR HIZLI GEL\u0130\u015eMEN\u0130 SA\u011eLIYORMU\u015e! SONUNDA YEN\u0130 B\u0130R SEV\u0130YEYE ULA\u015eTIM!"}, {"bbox": ["66", "934", "306", "1031"], "fr": "C\u0027est vraiment long... Je ne me souviens plus combien de fois je me suis tu\u00e9.", "id": "Lama sekali ya... Aku sudah tidak ingat berapa kali membunuh diriku sendiri.", "pt": "\u00c9 T\u00c3O LONGO... J\u00c1 N\u00c3O ME LEMBRO QUANTAS VEZES ME MATEI.", "text": "It\u0027s been so long... I can\u0027t even remember how many times I\u0027ve killed myself.", "tr": "NE KADAR DA UZUN S\u00dcRD\u00dc... KA\u00c7 KERE KEND\u0130M\u0130 \u00d6LD\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc HATIRLAMIYORUM B\u0130LE."}, {"bbox": ["419", "905", "670", "972"], "fr": "Je ne sais plus non plus depuis combien de temps je tue. Un jour ? Une semaine ? Un mois ?", "id": "Juga tidak bisa membedakan sudah berapa lama membunuh. Sehari? Seminggu? Sebulan?", "pt": "E N\u00c3O CONSIGO DISTINGUIR H\u00c1 QUANTO TEMPO ESTOU FAZENDO ISSO. UM DIA? UMA SEMANA? UM M\u00caS?", "text": "I can\u0027t even tell how long I\u0027ve been killing myself. A day? A week? A month?", "tr": "NE KADAR S\u00dcRE \u00d6LD\u00dcRD\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc DE AYIRT EDEM\u0130YORUM. B\u0130R G\u00dcN M\u00dc? B\u0130R HAFTA MI? B\u0130R AY MI?"}, {"bbox": ["545", "346", "653", "400"], "fr": "Regarde vite !", "id": "Lihat cepat!", "pt": "OLHE R\u00c1PIDO!", "text": "Look!", "tr": "\u00c7ABUK BAK!"}, {"bbox": ["463", "736", "640", "786"], "fr": "C\u0027est devenu instable.", "id": "Menjadi tidak stabil.", "pt": "EST\u00c1 FICANDO INST\u00c1VEL.", "text": "It\u0027s becoming unstable.", "tr": "KARARSIZLA\u015eTI."}, {"bbox": ["794", "353", "957", "427"], "fr": "La sph\u00e8re temporelle tremble.", "id": "Bola waktu bergetar.", "pt": "A ESFERA DO TEMPO EST\u00c1 TREMENDO.", "text": "The time orb is trembling!", "tr": "ZAMAN K\u00dcRES\u0130 T\u0130TR\u0130YOR."}], "width": 1080}, {"height": 1563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/298/6.webp", "translations": [{"bbox": ["762", "465", "912", "570"], "fr": "Peu importe, c\u0027est pareil !", "id": "Tidak penting, semua sama saja!", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, \u00c9 TUDO A MESMA COISA!", "text": "It doesn\u0027t matter, it\u0027s all the same!", "tr": "\u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L, HEPS\u0130 AYNI!"}, {"bbox": ["356", "1266", "721", "1436"], "fr": "Bref... c\u0027est la Selmie la plus forte !", "id": "Singkatnya... adalah Selume terkuat!", "pt": "EM SUMA... \u00c9 O SAILUOMEI MAIS FORTE!", "text": "In short... I\u0027M THE STRONGEST CELLUMIE!", "tr": "KISACASI... EN G\u00dc\u00c7L\u00dc SAIRUMEI!"}, {"bbox": ["108", "369", "337", "474"], "fr": "H\u00e9, es-tu toujours la Selmie de tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "Hei, apa kau masih Selume yang tadi?", "pt": "EI, VOC\u00ca AINDA \u00c9 O SAILUOMEI DE AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "Hey, are you still the Cellumie from just now?", "tr": "HEY, SEN HALA AZ \u00d6NCEK\u0130 SAIRUMEI M\u0130S\u0130N?"}], "width": 1080}]
Manhua