This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/84/0.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "38", "301", "141"], "fr": "Ton p\u00e8re s\u0027est peut-\u00eatre arr\u00eat\u00e9 ici bri\u00e8vement il y a un an, il n\u0027est pas certain qu\u0027il soit encore l\u00e0.", "id": "AYAHMU MUNGKIN HANYA SINGGAH SEBENTAR DI SINI 1 TAHUN YANG LALU, BELUM TENTU MASIH ADA.", "pt": "SEU PAI PODE TER FEITO UMA BREVE PARADA AQUI H\u00c1 1 ANO, MAS TALVEZ N\u00c3O ESTEJA MAIS.", "text": "Your father may have only stayed here briefly a year ago and may not be here anymore.", "tr": "BABAN BELK\u0130 DE 1 YIL \u00d6NCE KISA B\u0130R S\u00dcRE BURADA KALMI\u015eTIR, HALA BURADA OLMAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["509", "344", "679", "412"], "fr": "Ton p\u00e8re est parti soudainement quand tu \u00e9tais petit ? Pourquoi ?", "id": "AYAHMU TIBA-TIBA PERGI SAAT KAU KECIL? KENAPA?", "pt": "SEU PAI FOI EMBORA DE REPENTE QUANDO VOC\u00ca ERA CRIAN\u00c7A? POR QU\u00ca?", "text": "Your father suddenly left when you were little? Why?", "tr": "BABAN SEN K\u00dc\u00c7\u00dcKKEN AN\u0130DEN M\u0130 AYRILDI? NEDEN?"}, {"bbox": ["462", "543", "566", "724"], "fr": "Hi hi, vous deux, tout au long du chemin, \u00e7a m\u0027a intrigu\u00e9e. Tyrron et Alice...", "id": "HIHI, KALIAN BERDUA, AKU SUDAH PENASARAN SEPANJANG JALAN, TYRON DAN ALICE...", "pt": "HIHI, ESTIVE CURIOSA SOBRE VOC\u00caS DOIS DURANTE TODO O CAMINHO, TYRON E ALICE.", "text": "Hehe, I\u0027ve been curious about you two all the way here, Tai Lun and Alice.", "tr": "H\u0130H\u0130, S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z... YOL BOYUNCA MERAK ETT\u0130M, TYRONE VE ALICE"}, {"bbox": ["106", "778", "380", "869"], "fr": "Vous \u00eates en couple, n\u0027est-ce pas ?", "id": "PASANGAN, KAN?", "pt": "VOC\u00caS S\u00c3O UM CASAL, CERTO?", "text": "Are they a couple?", "tr": "SEVG\u0130L\u0130S\u0130N\u0130Z, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["376", "133", "533", "209"], "fr": "C\u0027est possible, mais peut-\u00eatre y aura-t-il des indices sur lui.", "id": "MUNGKIN SAJA, TAPI MUNGKIN AKAN ADA PETUNJUK TENTANGNYA.", "pt": "PODE SER, MAS TALVEZ HAJA ALGUMA PISTA SOBRE ELE.", "text": "Possibly, but maybe there will be clues about him.", "tr": "M\u00dcMK\u00dcN, AMA BELK\u0130 ONUNLA \u0130LG\u0130L\u0130 B\u0130R \u0130PUCU BULAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["243", "702", "333", "739"], "fr": "Je ne sais pas trop.", "id": "TIDAK JELAS.", "pt": "N\u00c3O SEI.", "text": "Not sure.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["640", "445", "756", "480"], "fr": "Moi... je ne sais pas non plus.", "id": "AKU... JUGA TIDAK TAHU.", "pt": "EU... TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI.", "text": "I... don\u0027t know either.", "tr": "BEN... BEN DE B\u0130LM\u0130YORUM."}, {"bbox": ["2", "550", "89", "663"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui pourrait bien \u00eatre si important ?", "id": "HAL APA YANG BEGITU PENTING?", "pt": "O QUE PODERIA SER T\u00c3O IMPORTANTE?", "text": "What could be so important?", "tr": "BU KADAR \u00d6NEML\u0130 OLAN NE OLAB\u0130L\u0130R K\u0130?"}, {"bbox": ["480", "795", "622", "860"], "fr": "Quoi ?", "id": "APA?", "pt": "O QU\u00ca?", "text": "What?", "tr": "NE?"}], "width": 800}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/84/1.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "3147", "579", "3343"], "fr": "Tante Maffei est \u00e0 la maison ? Elle s\u0027enferme encore au sous-sol ?", "id": "APA BIBI FEI ADA DI RUMAH? APA DIA MASIH MENGURUNG DIRI DI RUANG BAWAH TANAH?", "pt": "A TIA FEI EST\u00c1 EM CASA? ELA AINDA EST\u00c1 TRANCADA NO POR\u00c3O?", "text": "Is Aunt Fay at home? Is she still locking herself in the basement?", "tr": "FEY TEYZE EVDE M\u0130? Y\u0130NE KEND\u0130N\u0130 BODRUMA MI KAPATTI?"}, {"bbox": ["208", "1953", "397", "2049"], "fr": "Dis, Zhu Guli ! On ne devrait pas se procurer une arme ici avant de reprendre la route ?", "id": "KUBILANG, ZHU GULI! PERLU TIDAK KITA CARI SENJATA DI SINI SEBELUM BERANGKAT?", "pt": "DIGO, ZHU GULI! N\u00c3O PRECISAMOS PEGAR UMA ARMA AQUI ANTES DE PARTIR?", "text": "I\u0027m saying, Zhu Guli! Should we get a gun here before hitting the road?", "tr": "D\u0130YORUM K\u0130 ZHU GULI! YOLA \u00c7IKMADAN \u00d6NCE BURADAN B\u0130R S\u0130LAH ALMAMIZA GEREK VAR MI?"}, {"bbox": ["153", "1719", "364", "1831"], "fr": "Ces derniers jours que tu n\u0027\u00e9tais pas l\u00e0, ma s\u0153ur \u00e9tait toute distraite, et elle ne jouait m\u00eame pas avec moi !", "id": "BEBERAPA HARI INI KAU TIDAK ADA, KAKAK JADI LINGLUNG, TIDAK MAU MENEMANIKU BERMAIN!", "pt": "NESTES DIAS EM QUE VOC\u00ca N\u00c3O ESTEVE, A IRM\u00c3 ANDA DISTRA\u00cdDA E NEM BRINCA MAIS COMIGO!", "text": "These days you weren\u0027t here, Sister was absent-minded and didn\u0027t play with me!", "tr": "BU B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcND\u00dcR SEN YOKKEN, ABLAM HEP DALGINDI, BEN\u0130MLE DE OYNAMADI!"}, {"bbox": ["398", "22", "494", "119"], "fr": "Je ne voulais pas non plus para\u00eetre si m\u00fbr pour mon \u00e2ge...", "id": "AKU JUGA TIDAK MAU TERLIHAT SETUA INI...", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O QUERIA PARECER T\u00c3O S\u00c9RIO...", "text": "I don\u0027t want to be so mature either...", "tr": "BEN DE BU KADAR OLGUN G\u00d6R\u00dcNMEK \u0130STEM\u0130YORUM..."}, {"bbox": ["23", "1323", "188", "1429"], "fr": "Susan, la fille a\u00een\u00e9e de la forgeronne d\u0027armes.", "id": "PUTRI SULUNG AHLI SENJATA, SUSAN.", "pt": "SUSAN, A FILHA MAIS VELHA DO ARMEIRO.", "text": "Gunner\u0027s eldest daughter, Susan.", "tr": "S\u0130LAH USTASININ B\u00dcY\u00dcK KIZI SUSAN"}, {"bbox": ["19", "31", "125", "184"], "fr": "Pour moi, Tyrron est plut\u00f4t comme un oncle chaleureux !", "id": "BAGIKU, TYRON LEBIH SEPERTI PAMAN YANG HANGAT!", "pt": "PARA MIM, TYRON \u00c9 MAIS COMO UM TIO GENTIL E CARINHOSO!", "text": "In my heart, Tai Lun is more like a warm, mature man!", "tr": "TYRONE BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N DAHA \u00c7OK SICAKKANLI B\u0130R AMCA G\u0130B\u0130!"}, {"bbox": ["26", "330", "190", "503"], "fr": "Bref, laissons \u00e7a. Petit Zorro, y a-t-il une forgeronne d\u0027armes en ville ? J\u0027ai besoin de refaire le plein de munitions.", "id": "SUDALAH, JANGAN BICARAKAN ITU. ZORRO KECIL, APA ADA AHLI PEMBUAT SENJATA DI KOTA? AKU PERLU MENGISI AMUNISI.", "pt": "ESQUE\u00c7A ISSO. PEQUENO ZORRO, H\u00c1 ALGUM ARMEIRO NA CIDADE? PRECISO DE MAIS MUNI\u00c7\u00c3O.", "text": "Forget it, let\u0027s not talk about this. Little Zorro, is there a gunsmith in town? I need to replenish my ammunition.", "tr": "NEYSE, BUNLARI BO\u015e VER. K\u00dc\u00c7\u00dcK ZORO, KASABADA S\u0130LAH USTASI VAR MI? CEPHANE ALMAM LAZIM."}, {"bbox": ["675", "466", "782", "542"], "fr": "Moi, je pense que c\u0027est la meilleure forgeronne d\u0027armes de l\u0027Ouest !", "id": "TAPI MENURUTKU DIA ADALAH AHLI SENJATA TERBAIK DI BARAT!", "pt": "MAS EU ACHO QUE ELA \u00c9 A MELHOR ARMEIRA DO OESTE!", "text": "I think he is the best gunner in the West!", "tr": "BENCE BATI\u0027NIN EN \u0130Y\u0130 S\u0130LAH USTASI!"}, {"bbox": ["360", "3571", "462", "3633"], "fr": "Et ce plan ?", "id": "BAGAIMANA DENGAN CETAK BIRU ITU?", "pt": "E O PROJETO?", "text": "Where\u0027s that blueprint?", "tr": "O \u00c7\u0130Z\u0130M KA\u011eIDI NEREDE?"}, {"bbox": ["661", "3442", "752", "3536"], "fr": "L\u0027inspiration n\u0027attend pas !", "id": "INSPIRASI TIDAK MENUNGGU!", "pt": "A INSPIRA\u00c7\u00c3O N\u00c3O ESPERA!", "text": "Inspiration doesn\u0027t wait!", "tr": "\u0130LHAM BEKLEMEZ!"}, {"bbox": ["205", "1530", "382", "1637"], "fr": "Dudu, la fille cadette de la forgeronne d\u0027armes.", "id": "PUTRI BUNGSU AHLI SENJATA, DUDU.", "pt": "DUDU, A FILHA MAIS NOVA DO ARMEIRO.", "text": "Gunner\u0027s youngest daughter, Du Du.", "tr": "S\u0130LAH USTASININ K\u00dc\u00c7\u00dcK KIZI DUDU"}, {"bbox": ["183", "4768", "327", "4839"], "fr": "Pour ce genre de choses, il suffit d\u0027aller voir l\u0027employ\u00e9 \u00e0 la r\u00e9ception.", "id": "UNTUK HAL SEPERTI INI, LANGSUNG SAJA CARI PELAYAN DI MEJA DEPAN.", "pt": "PARA ISSO, BASTA IR AO BALC\u00c3O E FALAR COM O ATENDENTE.", "text": "Just go to the front desk and find a clerk for this kind of thing.", "tr": "BU T\u00dcR \u0130\u015eLER \u0130\u00c7\u0130N DO\u011eRUDAN RESEPS\u0130YONA G\u0130D\u0130P G\u00d6REVL\u0130YLE G\u00d6R\u00dc\u015eMEN YETERL\u0130."}, {"bbox": ["190", "3745", "351", "3810"], "fr": "Tante Maffei est encore obs\u00e9d\u00e9e par un nouveau design ?", "id": "APA BIBI FEI LAGI TEROBSESI DENGAN DESAIN BARU?", "pt": "A TIA FEI EST\u00c1 OBCECADA COM UM NOVO PROJETO DE NOVO?", "text": "Is Aunt Fay obsessed with new designs again?", "tr": "FEY TEYZE Y\u0130NE YEN\u0130 B\u0130R TASARIMA MI DALDI?"}, {"bbox": ["559", "575", "780", "659"], "fr": "Mon \u00ab Porte-Bonheur \u00bb a \u00e9t\u00e9 fait sur mesure pour moi par elle.", "id": "\"LUCKY ONE\" MILIKKU DIBUAT KHUSUS UNTUKKU OLEHNYA.", "pt": "MINHA \"SORTUDA\" FOI FEITA SOB MEDIDA POR ELA.", "text": "My \"Lucky One\" was custom-made for me by her.", "tr": "BEN\u0130M \"\u015eANSLI\"M ONUN BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00d6ZEL OLARAK YAPTI\u011eI S\u0130LAH."}, {"bbox": ["413", "4110", "548", "4197"], "fr": "Hahaha ! Trouv\u00e9 !", "id": "HAHAHA! KETEMU!", "pt": "HAHAHA! ACHEI!", "text": "Hahaha! Found it!", "tr": "HAHAHA! BULDUM!"}, {"bbox": ["538", "4410", "754", "4489"], "fr": "Une m\u00e9thode pour am\u00e9liorer la compatibilit\u00e9 en modifiant les pistolets \u00e0 \u00e9nergie min\u00e9rale !", "id": "CARA MENINGKATKAN KECOCOKAN DENGAN MEMODIFIKASI SENJATA ENERGI MINERAL!", "pt": "UM M\u00c9TODO PARA AUMENTAR A COMPATIBILIDADE MODIFICANDO A ARMA DE ENERGIA MINERAL!", "text": "A method to improve the compatibility by modifying the mineral energy gun!", "tr": "MADEN ENERJ\u0130 S\u0130LAHINI GEL\u0130\u015eT\u0130REREK UYUMU ARTIRMA Y\u00d6NTEM\u0130!"}, {"bbox": ["24", "4533", "289", "4587"], "fr": "Tante Maffei, mon ami voudrait faire fabriquer 1000 balles de ce mod\u00e8le !", "id": "BIBI MAFEI, TEMANKU INGIN MEMBUAT 1000 BUTIR PELURU MODEL INI!", "pt": "TIA MAFEI, MEU AMIGO QUER 1000 BALAS DESTE MODELO!", "text": "Aunt Maffie, my friend wants to make 1,000 of these bullets!", "tr": "MAFEI TEYZE, ARKADA\u015eIM BU MODELDE 1000 MERM\u0130 YAPTIRMAK \u0130ST\u0130YOR!"}, {"bbox": ["617", "298", "759", "351"], "fr": "Il y a une armurerie juste devant, la seule en ville.", "id": "DI DEPAN ADA SATU-SATUNYA TOKO SENJATA DI KOTA.", "pt": "H\u00c1 UMA LOJA DE ARMAS LOGO \u00c0 FRENTE, A \u00daNICA DA CIDADE.", "text": "There\u0027s a gun shop ahead, the only one in town.", "tr": "\u0130LER\u0130DE KASABADAK\u0130 TEK S\u0130LAH D\u00dcKKANI VAR."}, {"bbox": ["375", "3853", "466", "3921"], "fr": "Maman, Petit Zorro est de retour !", "id": "BU, ZORRO KECIL SUDAH KEMBALI!", "pt": "M\u00c3E, O PEQUENO ZORRO VOLTOU!", "text": "Mom, Little Zorro is back!", "tr": "ANNE, K\u00dc\u00c7\u00dcK ZORO GER\u0130 D\u00d6ND\u00dc!"}, {"bbox": ["522", "1158", "774", "1219"], "fr": "Ce sont les filles de la forgeronne d\u0027armes, et aussi mes meilleures amies d\u0027enfance.", "id": "MEREKA BERDUA ADALAH PUTRI AHLI SENJATA, DAN JUGA SAHABATKU SEJAK KECIL.", "pt": "AS DUAS S\u00c3O FILHAS DO ARMEIRO E MINHAS MELHORES AMIGAS DESDE A INF\u00c2NCIA.", "text": "They are the gunner\u0027s daughters and also my best friends since childhood.", "tr": "\u0130K\u0130S\u0130 DE S\u0130LAH USTASININ KIZLARI VE BEN\u0130M \u00c7OCUKLUKTAN BER\u0130 EN YAKIN ARKADA\u015eLARIM."}, {"bbox": ["270", "3117", "387", "3175"], "fr": "Susan !", "id": "SUSAN!", "pt": "SUSAN!", "text": "Susan!", "tr": "SUSAN!"}, {"bbox": ["390", "128", "505", "224"], "fr": "Je ne sais pas pourquoi, mais il a soudainement m\u00fbri.", "id": "ENTAH KENAPA TIBA-TIBA JADI DEWASA.", "pt": "N\u00c3O SEI PORQU\u00ca, MAS ELE AMADURECEU DE REPENTE.", "text": "I don\u0027t know why she suddenly matured.", "tr": "B\u0130LM\u0130YORUM NEDEN AMA AN\u0130DEN OLGUNLA\u015eMI\u015e."}, {"bbox": ["44", "1157", "212", "1214"], "fr": "Tu es revenu de ton entra\u00eenement ! Petit Zorro, c\u0027est super !", "id": "KAU SUDAH KEMBALI DARI LATIHAN! ZORRO KECIL, BAGUS SEKALI!", "pt": "VOC\u00ca VOLTOU DO TREINAMENTO! PEQUENO ZORRO, QUE BOM!", "text": "You\u0027re back from training! Little Zorro, that\u0027s great!", "tr": "E\u011e\u0130T\u0130M\u0130NDEN D\u00d6ND\u00dcN! K\u00dc\u00c7\u00dcK ZORO, HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["48", "903", "271", "1075"], "fr": "Grand fr\u00e8re Petit Zorro !! Tu es de retour !", "id": "KAK ZORRO!! KAU SUDAH KEMBALI!", "pt": "IRM\u00c3O PEQUENO ZORRO!! VOC\u00ca VOLTOU!", "text": "Brother Little Zorro!! You\u0027re back!", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK ZORO A\u011eABEY!! GER\u0130 D\u00d6ND\u00dcN!"}, {"bbox": ["11", "2574", "309", "2819"], "fr": "Tout le monde doit aimer la beaut\u00e9.", "id": "SEHARUSNYA SEMUA SUKA KEINDAHAN.", "pt": "ELE DEVE ESTAR MAIS BONITO.", "text": "Should all like beauty.", "tr": "HERHALDE \u0130K\u0130S\u0130 DE G\u00dcZELL\u0130\u011e\u0130 SEVER."}, {"bbox": ["653", "32", "742", "74"], "fr": "Et en plus, il a grandi.", "id": "DAN JUGA JADI LEBIH TINGGI.", "pt": "E TAMB\u00c9M FICOU MAIS ALTO.", "text": "And has grown taller.", "tr": "AYRICA BOYLARI DA UZAMI\u015e."}, {"bbox": ["41", "3416", "186", "3498"], "fr": "Zut ! Zut ! O\u00f9 est-ce pass\u00e9 ?", "id": "SIAL! SIAL! KE MANA PERGINYA?", "pt": "DROGA! DROGA! PARA ONDE FOI?", "text": "Oh no! Oh no! Where did it go?", "tr": "EYVAH! EYVAH! NEREYE G\u0130TT\u0130?"}, {"bbox": ["513", "900", "622", "954"], "fr": "Yo~ En parlant du loup !", "id": "YO~ BARU SAJA DIBICARAKAN, SUDAH DATANG!", "pt": "OLHA S\u00d3~ FALANDO NELE!", "text": "Oh, speak of the devil!", "tr": "YO~ \u0130T\u0130 AN, \u00c7OMA\u011eI HAZIRLA!"}, {"bbox": ["179", "2348", "307", "2391"], "fr": "Masculin", "id": "PRIA", "pt": "HOMEM", "text": "Male.", "tr": "ERKEK"}, {"bbox": ["110", "4345", "236", "4397"], "fr": "J\u0027ai enfin compris !", "id": "AKHIRNYA MENGERTI!", "pt": "FINALMENTE ENTENDI!", "text": "Finally figured it out!", "tr": "SONUNDA ANLADIM!"}, {"bbox": ["435", "1642", "774", "1692"], "fr": "Ce sont deux grandes beaut\u00e9s !", "id": "ADA DUA WANITA CANTIK, YA.", "pt": "S\u00c3O DUAS MO\u00c7AS MUITO BONITAS!", "text": "They are two beautiful women.", "tr": "\u0130K\u0130 TANE \u00c7OK G\u00dcZEL KIZ HA!"}, {"bbox": ["383", "894", "431", "934"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["737", "4535", "795", "4609"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["592", "1284", "684", "1337"], "fr": "Meil... Meilleures amies ? D\u0027ac... D\u0027accord !", "id": "SA... SAHABAT? BA... BAIKLAH!", "pt": "MELHORES... AMIGAS? CERTO... T\u00c1 BOM!", "text": "Best... best friends? Okay... okay!", "tr": "YA... YAKIN ARKADA\u015e MI? PE... PEK\u0130!"}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/84/2.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "444", "300", "649"], "fr": "Capacit\u00e9 \u00ab d\u0027acc\u00e9l\u00e9ration de combustion \u00bb ? Pas \u00e9tonnant qu\u0027elle ait cette forme ! Cette arme est vraiment bien faite, presque parfaite. Mais...", "id": "KEMAMPUAN \"PEMBAKAR\"? PANTAS SAJA BENTUKNYA SEPERTI INI! SENJATA INI DIBUAT DENGAN SANGAT BAIK, SUDAH HAMPIR SEMPURNA. TAPI...", "pt": "\"CAPACIDADE DE ACELERA\u00c7\u00c3O DE COMBUST\u00c3O\"? N\u00c3O \u00c9 DE ESTRANHAR ESSE DESIGN! ESTA ARMA \u00c9 MUITO BEM FEITA, QUASE PERFEITA. MAS...", "text": "\"Combustion\" ability? No wonder it\u0027s this shape! This gun is really well made, almost perfect. But...", "tr": "\"TUTU\u015eTURMA\" YETENE\u011e\u0130 M\u0130? BU \u015eEK\u0130LDE OLMASINA \u015eA\u015eMAMALI! BU S\u0130LAH GER\u00c7EKTEN \u0130Y\u0130 YAPILMI\u015e, NEREDEYSE KUSURSUZ. AMA..."}, {"bbox": ["489", "2120", "752", "2281"], "fr": "Cette arme n\u0027a pas encore \u00ab reconnu son ma\u00eetre \u00bb !", "id": "SENJATA INI BELUM \"MENGENALI TUANNYA\"!", "pt": "ESTA ARMA AINDA N\u00c3O \u0027RECONHECEU SEU MESTRE\u0027!", "text": "This gun hasn\u0027t \"recognized\" its owner yet!", "tr": "BU S\u0130LAH HEN\u00dcZ \"SAH\u0130B\u0130N\u0130 TANIMADI\"!"}, {"bbox": ["469", "837", "686", "964"], "fr": "Si c\u0027\u00e9tait moi, je pourrais la faire encore mieux !", "id": "KALAU AKU YANG BUAT, BISA LEBIH BAGUS LAGI!", "pt": "SE FOSSE EU, PODERIA FAZ\u00ca-LA MELHOR!", "text": "If it were me, I could make it better!", "tr": "E\u011eER BEN OLSAYDIM, DAHA \u0130Y\u0130S\u0130N\u0130 YAPAB\u0130L\u0130RD\u0130M!"}, {"bbox": ["57", "1557", "253", "1665"], "fr": "En r\u00e9sum\u00e9, c\u0027est une bonne arme, mais elle manque d\u0027\u00e2me.", "id": "SINGKATNYA, SENJATANYA BAGUS, TAPI TIDAK PUNYA SPIRIT.", "pt": "EM SUMA, A ARMA \u00c9 BOA, MAS N\u00c3O TEM \u0027ESP\u00cdRITO\u0027.", "text": "In short, the gun is a good gun, but it has no spirituality.", "tr": "KISACASI, S\u0130LAH \u0130Y\u0130 B\u0130R S\u0130LAH AMA RUHU YOK."}, {"bbox": ["225", "43", "438", "98"], "fr": "C\u0027est quelle arme, \u00e7a ? Le canon est si long ! Tu peux me la pr\u00eater pour que je voie ?", "id": "SENJATA APA ITU? LARASNYA PANJANG SEKALI? BOLEH KUPINJAM UNTUK KULIHAT?", "pt": "QUE ARMA \u00c9 ESSA? O CANO \u00c9 T\u00c3O LONGO! POSSO DAR UMA OLHADA?", "text": "What kind of gun is that? The barrel is so long? Can I take a look?", "tr": "O NASIL B\u0130R S\u0130LAH? NAMLUSU BU KADAR UZUN MU? \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALIP BAKAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["459", "1296", "714", "1407"], "fr": "Avec mon niveau actuel...", "id": "DENGAN KEMAMPUANKU SAAT INI...", "pt": "COM MEU N\u00cdVEL ATUAL...", "text": "With my current level.", "tr": "\u015eU ANK\u0130 SEV\u0130YEMLE"}, {"bbox": ["520", "107", "620", "163"], "fr": "Oh... Elle s\u0027appelle Fant\u00f4me !", "id": "OH... NAMANYA HANTU!", "pt": "AH... CHAMA-SE FANTASMA!", "text": "Oh... it\u0027s called Ghost!", "tr": "OH... ADI HAYALET!"}, {"bbox": ["58", "1810", "208", "1884"], "fr": "C\u0027est un peu dommage,", "id": "AGAK DISAYANGKAN, YA.", "pt": "QUE PENA...", "text": "It\u0027s a bit of a pity.", "tr": "B\u0130RAZ YAZIK OLDU,"}, {"bbox": ["622", "1549", "747", "1591"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["648", "2390", "743", "2479"], "fr": "!?", "id": "!?", "pt": "!?", "text": "!?", "tr": "!?"}], "width": 800}, {"height": 1628, "img_url": "snowmtl.ru/latest/gunfire/84/3.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "565", "685", "710"], "fr": "Le Groupe du Sable Noir, \u00e9tabli depuis plus d\u0027un an, voit enfin ce jour arriver !", "id": "SETELAH LEBIH DARI SETAHUN BERDIRI, KELOMPOK PASIR HITAM AKHIRNYA MENYAMBUT HARI INI!", "pt": "O GRUPO AREIA NEGRA, FUNDADO H\u00c1 MAIS DE UM ANO, FINALMENTE CHEGOU A ESTE DIA!", "text": "Black Sand Group finally ushered in this day after more than a year of establishment!", "tr": "KARA KUM GRUBU KURULALI 1 YILDAN FAZLA OLDU VE SONUNDA BU G\u00dcN GELD\u0130!"}, {"bbox": ["136", "1425", "397", "1554"], "fr": "Partager ses secrets !", "id": "BAGIKAN RAHASIANYA!", "pt": "COMPARTILHAR SEUS SEGREDOS!", "text": "Share his secret!", "tr": "ONUN SIRRINI PAYLA\u015eIN!"}, {"bbox": ["74", "839", "334", "939"], "fr": "Le BOSS souhaite rencontrer tout le monde.", "id": "BOS INGIN BERTEMU DENGAN KALIAN SEMUA.", "pt": "O CHEFE QUER SE ENCONTRAR COM TODOS VOC\u00caS.", "text": "BOSS wants to meet you all.", "tr": "PATRON S\u0130Z\u0130NLE G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u0130ST\u0130YOR."}, {"bbox": ["15", "411", "144", "482"], "fr": "La Vall\u00e9e du Dragon.", "id": "LEMBAH NAGA.", "pt": "VALE DO DRAG\u00c3O", "text": "Dragon Valley.", "tr": "EJDERHA VAD\u0130S\u0130"}, {"bbox": ["725", "1392", "763", "1434"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua