This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/1.webp", "translations": [{"bbox": ["252", "0", "705", "593"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : AN TANG\nARTISTE PRINCIPAL : WU SHI JIU\nENCRAGE : A TE JUN, A YIYE\nCOLORISATION : XUE GAO BANG\nASSISTANTS : ME, CONG CONG\nSUPERVISION : A SA MOMO\nPRODUCTION : GU LA MAN SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MI YI", "id": "PENULIS NASKAH: ANDANG\nPENULIS UTAMA: WU SHI JIU\nGARIS: ATE JUN, A YI SHI\nPEWARNA: ES KRIM BATANG\nKOLABORATOR: ME, CONG CONG\nPENGAWAS: A SA MOMO\nPRODUKSI: GULA MAN SHE\nEDITOR: MI YI", "pt": "ROTEIRISTA: AN TANG\nDESENHISTA PRINCIPAL: WU SHIJIU\nARTE-FINAL: A TE JUN, A YI YE\nCOLORISTA: XUE GAO BANG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: ME, CONG CONG\nSUPERVIS\u00c3O: A SA MOMO\nPRODU\u00c7\u00c3O: GULA MAN SHE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MI YI", "text": "SCRIPTWRITER: AN TANG\nLEAD ARTIST: WU SHIJIU\nINKER: A TE JUN, A YI\nCOLORIST: XUE GAO BANG, A LI\nASSISTANT: YE, ZHE JIN, CONG CONG\nPRODUCER: A FENG MOMO\nPRODUCTION: GULA COMICS\nEDITOR: MI YI", "tr": "SENARYO: AN TANG\n\u00c7\u0130ZER: WU SHIJIU\n\u00c7\u0130N\u0130: A TE JUN, A YISHI\nRENKLEND\u0130RME: XUE GAO BANG\nYARDIMCILAR: ME, CONG CONG\nDENETMEN: A SA MOMO\nYAPIM: GULA MAN SHE\nED\u0130T\u00d6R: MI YI"}, {"bbox": ["252", "0", "705", "593"], "fr": "SC\u00c9NARISTE : AN TANG\nARTISTE PRINCIPAL : WU SHI JIU\nENCRAGE : A TE JUN, A YIYE\nCOLORISATION : XUE GAO BANG\nASSISTANTS : ME, CONG CONG\nSUPERVISION : A SA MOMO\nPRODUCTION : GU LA MAN SHE\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : MI YI", "id": "PENULIS NASKAH: ANDANG\nPENULIS UTAMA: WU SHI JIU\nGARIS: ATE JUN, A YI SHI\nPEWARNA: ES KRIM BATANG\nKOLABORATOR: ME, CONG CONG\nPENGAWAS: A SA MOMO\nPRODUKSI: GULA MAN SHE\nEDITOR: MI YI", "pt": "ROTEIRISTA: AN TANG\nDESENHISTA PRINCIPAL: WU SHIJIU\nARTE-FINAL: A TE JUN, A YI YE\nCOLORISTA: XUE GAO BANG\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: ME, CONG CONG\nSUPERVIS\u00c3O: A SA MOMO\nPRODU\u00c7\u00c3O: GULA MAN SHE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MI YI", "text": "SCRIPTWRITER: AN TANG\nLEAD ARTIST: WU SHIJIU\nINKER: A TE JUN, A YI\nCOLORIST: XUE GAO BANG, A LI\nASSISTANT: YE, ZHE JIN, CONG CONG\nPRODUCER: A FENG MOMO\nPRODUCTION: GULA COMICS\nEDITOR: MI YI", "tr": "SENARYO: AN TANG\n\u00c7\u0130ZER: WU SHIJIU\n\u00c7\u0130N\u0130: A TE JUN, A YISHI\nRENKLEND\u0130RME: XUE GAO BANG\nYARDIMCILAR: ME, CONG CONG\nDENETMEN: A SA MOMO\nYAPIM: GULA MAN SHE\nED\u0130T\u00d6R: MI YI"}], "width": 900}, {"height": 3450, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/2.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "1977", "331", "2206"], "fr": "Si l\u0027on veut aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole dans le bourg \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur, il faut encore marcher 7 ou 8 heures sur des chemins de montagne, en franchissant monts et rivi\u00e8res.", "id": "KALAU MAU SEKOLAH DI KOTA LUAR, HARUS JALAN KAKI 7-8 JAM LEWAT JALAN PEGUNUNGAN, MENDAKI GUNUNG DAN MENYEBERANGI SUNGAI.", "pt": "SE QUISESSE ESTUDAR NA CIDADE, TERIA QUE ANDAR POR 7 OU 8 HORAS POR CAMINHOS MONTANHOSOS, ATRAVESSANDO MONTANHAS E RIOS.", "text": "TO GO TO SCHOOL IN THE NEARBY TOWN, I\u0027D HAVE TO HIKE FOR SEVEN OR EIGHT HOURS THROUGH THE MOUNTAINS.", "tr": "E\u011eER DI\u015eARIDAK\u0130 KASABADA OKULA G\u0130TMEK \u0130STERSEN, DA\u011eLARI VE DERELER\u0130 A\u015eARAK 7-8 SAATL\u0130K B\u0130R DA\u011e YOLU Y\u00dcR\u00dcMEN GEREK\u0130R."}, {"bbox": ["310", "1076", "585", "1275"], "fr": "Pendant une tr\u00e8s longue p\u00e9riode, les habitants d\u0027ici ont toujours v\u00e9cu en autarcie.", "id": "UNTUK WAKTU YANG SANGAT LAMA, ORANG-ORANG DI SINI SELALU HIDUP DENGAN SWASEMBADA.", "pt": "POR MUITO TEMPO, AS PESSOAS DAQUI VIVERAM DE FORMA AUTOSSUFICIENTE.", "text": "FOR A LONG TIME, THE PEOPLE HERE HAVE BEEN ENTIRELY SELF-SUFFICIENT.", "tr": "\u00c7OK UZUN B\u0130R S\u00dcRE BOYUNCA, BURADAK\u0130 \u0130NSANLAR HEP KEND\u0130 KEND\u0130NE YETERL\u0130 B\u0130R DURUMDAYDI."}, {"bbox": ["480", "3016", "783", "3264"], "fr": "Ce n\u0027est que ces derni\u00e8res ann\u00e9es, avec le d\u00e9veloppement municipal, que les infrastructures environnantes se sont progressivement am\u00e9lior\u00e9es...", "id": "HINGGA BEBERAPA TAHUN TERAKHIR INI PEMBANGUNAN KOTA DIMULAI, INFRASTRUKTUR DI SEKITARNYA BARU PERLAHAN-LAHAN MEMBAIK...", "pt": "S\u00d3 NOS \u00daLTIMOS ANOS, COM O DESENVOLVIMENTO MUNICIPAL, \u00c9 QUE A INFRAESTRUTURA AO REDOR COME\u00c7OU A MELHORAR GRADUALMENTE...", "text": "IT WASN\u0027T UNTIL RECENT YEARS, WITH MUNICIPAL DEVELOPMENT, THAT THE SURROUNDING INFRASTRUCTURE GRADUALLY IMPROVED.", "tr": "ANCAK SON YILLARDA BELED\u0130YEN\u0130N GEL\u0130\u015eT\u0130RME \u00c7ALI\u015eMALARIYLA \u00c7EVREDEK\u0130 ALTYAPI YAVA\u015e YAVA\u015e \u0130Y\u0130LE\u015eMEYE BA\u015eLADI..."}, {"bbox": ["380", "90", "651", "305"], "fr": "L\u0027environnement \u00e9cologique aux alentours de la station touristique peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme exceptionnellement privil\u00e9gi\u00e9, avec une abondance de ressources naturelles.", "id": "LINGKUNGAN EKOLOGI DI SEKITAR KAWASAN RESOR INI BISA DIBILANG SANGAT ISTIMEWA DAN KAYA AKAN HASIL ALAM,", "pt": "O AMBIENTE ECOL\u00d3GICO AO REDOR DA \u00c1REA DE RESORT \u00c9 EXCEPCIONALMENTE FAVORECIDO PELA NATUREZA E RICO EM RECURSOS.", "text": "THE NATURAL ENVIRONMENT AROUND THE RESORT IS TRULY BLESSED, WITH ABUNDANT RESOURCES.", "tr": "TAT\u0130L K\u00d6Y\u00dcN\u00dcN \u00c7EVRES\u0130NDEK\u0130 EKOLOJ\u0130K ORTAM, DO\u011eANIN E\u015eS\u0130Z B\u0130R L\u00dcTFU SAYILAB\u0130L\u0130R VE \u00dcR\u00dcNLER\u0130 DE BOL BOL BULUNUR,"}, {"bbox": ["583", "1622", "795", "1858"], "fr": "Quand j\u0027\u00e9tais petit, m\u00eame les chemins de terre n\u0027arrivaient pas jusqu\u0027ici.", "id": "WAKTU AKU KECIL DULU, BAHKAN JALAN TANAH PUN TIDAK SAMPAI KE SINI.", "pt": "NA MINHA INF\u00c2NCIA, NEM ESTRADA DE TERRA CHEGAVA AT\u00c9 AQUI.", "text": "WHEN I WAS YOUNG, THERE WASN\u0027T EVEN A DIRT ROAD LEADING HERE.", "tr": "BEN K\u00dc\u00c7\u00dcKKEN, BURAYA TOPRAK YOL B\u0130LE ULA\u015eMAZDI."}, {"bbox": ["516", "342", "749", "496"], "fr": "C\u0027est juste que l\u0027endroit est assez isol\u00e9...", "id": "HANYA SAJA LOKASINYA AGAK TERPENCIL...", "pt": "S\u00d3 QUE A LOCALIZA\u00c7\u00c3O \u00c9 UM POUCO REMOTA...", "text": "IT\u0027S JUST A BIT REMOTE...", "tr": "SADECE KONUMU B\u0130RAZ \u00dcCRA B\u0130R YERDE..."}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/3.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "2000", "415", "2199"], "fr": "Un jour, je ferai savoir \u00e0 tout le monde...", "id": "SUATU HARI NANTI, AKU AKAN MEMBUAT SEMUA ORANG TAHU...", "pt": "UM DIA, FAREI COM QUE TODOS SAIBAM...", "text": "ONE DAY, I\u0027LL LET EVERYONE KNOW...", "tr": "B\u0130R G\u00dcN, HERKES\u0130N B\u0130LMES\u0130N\u0130 SA\u011eLAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["535", "1315", "777", "1530"], "fr": "Mais je porte toujours en moi les attentes que j\u0027ai sem\u00e9es depuis l\u0027enfance...", "id": "TAPI, AKU MASIH MEMEGANG TEGUH HARAPAN YANG TELAH KUTANAM SEJAK KECIL....", "pt": "MAS, EU AINDA CARREGO AS EXPECTATIVAS QUE PLANTEI DESDE CRIAN\u00c7A...", "text": "BUT, I STILL HOLD ONTO THE HOPE I\u0027VE HAD SINCE I WAS YOUNG.", "tr": "AMA, \u00c7OCUKLU\u011eUMDAN BER\u0130 \u0130\u00c7\u0130MDE BESLED\u0130\u011e\u0130M UMUTLARI HALA TA\u015eIYORUM..."}, {"bbox": ["141", "180", "429", "395"], "fr": "M\u00eame si tout ici n\u0027en est qu\u0027\u00e0 ses d\u00e9buts, et que l\u0027avenir est encore incertain...", "id": "MESKIPUN, SEMUANYA DI SINI BARU SAJA DIMULAI, MASA DEPANNYA BELUM PASTI..", "pt": "EMBORA TUDO AQUI ESTEJA APENAS COME\u00c7ANDO, E O FUTURO SEJA INCERTO...", "text": "EVEN THOUGH EVERYTHING HERE IS JUST BEGINNING, THE FUTURE IS UNCERTAIN...", "tr": "HER NE KADAR BURADA HER \u015eEY DAHA YEN\u0130 BA\u015eLIYOR OLSA DA, GELECE\u011e\u0130 BEL\u0130RS\u0130Z..."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/5.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "103", "812", "286"], "fr": "Finalement, mon village natal est un endroit si magnifique.", "id": "KAMPUNG HALAMANKU, TERNYATA TEMPAT YANG BEGITU INDAH.", "pt": "MINHA TERRA NATAL... ERA UM LUGAR T\u00c3O BONITO.", "text": "MY HOMETOWN IS SUCH A BEAUTIFUL PLACE.", "tr": "MEMLEKET\u0130M, ME\u011eER NE KADAR G\u00dcZEL B\u0130R YERM\u0130\u015e."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/6.webp", "translations": [{"bbox": ["612", "817", "747", "861"], "fr": "Touch\u00e9.", "id": "TERSENTUH.", "pt": "COMOVIDO.", "text": "TOUCHED", "tr": "(DUYGULANIR)"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/7.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "88", "253", "179"], "fr": "[SFX] CLIC !", "id": "[SFX] CEKREK!", "pt": "[SFX] CLIC!", "text": "[SFX] Click", "tr": "[SFX] KL\u0130K!"}, {"bbox": ["516", "1375", "672", "1511"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/8.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "421", "810", "581"], "fr": "Tu ne devais pas prendre des photos pour le mat\u00e9riel promotionnel ?", "id": "BUKANNYA KAU MAU MENGAMBIL GAMBAR UNTUK MATERI PROMOSI?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O IA FILMAR O MATERIAL PARA A DIVULGA\u00c7\u00c3O?", "text": "AREN\u0027T YOU SUPPOSED TO BE FILMING PROMOTIONAL MATERIAL?", "tr": "TANITIM \u0130\u00c7\u0130N GEREKL\u0130 MATERYALLER\u0130 \u00c7EKMEYECEK M\u0130YD\u0130N?"}, {"bbox": ["90", "1341", "311", "1517"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, d\u00e9sol\u00e9, je n\u0027ai pas pu me retenir sur le moment.", "id": "MAAF, MAAF, TIBA-TIBA SAJA AKU TIDAK TAHAN.", "pt": "DESCULPE, DESCULPE, N\u00c3O CONSEGUI ME CONTER.", "text": "SORRY, SORRY, I COULDN\u0027T HELP MYSELF FOR A MOMENT.", "tr": "PARDON, PARDON, B\u0130R AN KEND\u0130M\u0130 TUTAMADIM."}, {"bbox": ["529", "601", "724", "758"], "fr": "Je n\u0027ai rien qui vaille la peine d\u0027\u00eatre photographi\u00e9...", "id": "APA YANG BAGUS DARIKU UNTUK DIFOTO...", "pt": "O QUE H\u00c1 DE T\u00c3O INTERESSANTE EM MIM PARA FILMAR...", "text": "WHAT\u0027S THERE TO FILM ABOUT ME...", "tr": "BEN\u0130M NEY\u0130M\u0130 \u00c7EKECEKS\u0130N K\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/9.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "100", "766", "320"], "fr": "C\u0027est juste que, en \u00e9coutant ce que tu viens de dire, une seule pens\u00e9e m\u0027est venue \u00e0 l\u0027esprit...", "id": "HANYA SAJA, TADI SAAT MENDENGAR KATA-KATAMU, HANYA ADA SATU PIKIRAN DI KEPALAKU...", "pt": "\u00c9 QUE, ENQUANTO OUVIA O QUE VOC\u00ca DIZIA, S\u00d3 UM PENSAMENTO ME VEIO \u00c0 CABE\u00c7A...", "text": "IT\u0027S JUST... LISTENING TO WHAT YOU WERE SAYING, I HAD ONLY ONE THOUGHT...", "tr": "SADECE, DEM\u0130N S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130 D\u0130NLERKEN AKLIMA TEK B\u0130R D\u00dc\u015e\u00dcNCE GELD\u0130..."}, {"bbox": ["88", "1022", "345", "1237"], "fr": "Un endroit que tu aimes autant doit \u00eatre un lieu vraiment merveilleux, n\u0027est-ce pas ?", "id": "TEMPAT YANG BEGITU KAU CINTAI, PASTI TEMPAT YANG SANGAT HEBAT, YA.", "pt": "UM LUGAR AMADO ASSIM POR VOC\u00ca DEVE SER REALMENTE INCR\u00cdVEL.", "text": "A PLACE LOVED BY YOU MUST BE TRULY WONDERFUL.", "tr": "SEN\u0130N BU KADAR SEVD\u0130\u011e\u0130N B\u0130R YER, KES\u0130NL\u0130KLE HAR\u0130KA B\u0130R YER OLMALI."}], "width": 900}, {"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/10.webp", "translations": [{"bbox": ["410", "78", "669", "267"], "fr": "Donc, il n\u0027y a pas de meilleure publicit\u00e9 que toi.", "id": "JADI, TIDAK ADA PROMOSI YANG LEBIH BAIK DARIPADAMU.", "pt": "PORTANTO, N\u00c3O H\u00c1 MELHOR DIVULGA\u00c7\u00c3O DO QUE VOC\u00ca.", "text": "SO, THERE\u0027S NO BETTER PROMOTION THAN YOU.", "tr": "BU Y\u00dcZDEN, SENDEN DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130R TANITIM OLAMAZ."}], "width": 900}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/11.webp", "translations": [{"bbox": ["102", "443", "378", "691"], "fr": "Il y a pas mal de champignons dans cette zone. Tu peux te r\u00e9f\u00e9rer \u00e0 l\u0027\u00ab Atlas des champignons comestibles \u00bb que je t\u0027ai donn\u00e9 pour les cueillir...", "id": "DI AREA INI ADA BANYAK JAMUR, KAU BISA MEMETIKNYA BERDASARKAN \"BUKU PANDUAN JAMUR KONSUMSI\" YANG KUBERIKAN SEBAGAI REFERENSI...", "pt": "NESTA \u00c1REA H\u00c1 BASTANTES COGUMELOS. VOC\u00ca PODE USAR O \"ATLAS DE COGUMELOS COMEST\u00cdVEIS\" QUE TE DEI COMO REFER\u00caNCIA PARA COLHER...", "text": "THERE ARE QUITE A FEW MUSHROOMS IN THIS AREA. YOU CAN REFER TO THE \"EDIBLE MUSHROOM GUIDE\" I GAVE YOU WHEN YOU\u0027RE PICKING THEM.", "tr": "BU B\u00d6LGEDE MANTAR OLDUK\u00c7A FAZLA. SANA VERD\u0130\u011e\u0130M \"YENEB\u0130L\u0130R MANTAR ATLASI\"NA G\u00d6RE TOPLAYAB\u0130L\u0130RS\u0130N..."}, {"bbox": ["382", "1377", "634", "1573"], "fr": "Je serai en train de travailler par ici. Si tu as besoin de quelque chose, appelle-moi simplement.", "id": "AKU AKAN ADA DI SEKITAR SINI, KALAU ADA APA-APA, PANGGIL SAJA AKU.", "pt": "EU ESTAREI TRABALHANDO POR AQUI. SE PRECISAR DE ALGO, \u00c9 S\u00d3 ME CHAMAR.", "text": "I\u0027LL BE WORKING OVER HERE. IF YOU NEED ANYTHING, JUST CALL ME.", "tr": "BEN BU TARAFTA \u0130\u015eLER\u0130MLE \u0130LG\u0130LENECE\u011e\u0130M, B\u0130R \u015eEYE \u0130HT\u0130YACIN OLURSA BANA SESLENMEN YETERL\u0130."}, {"bbox": ["565", "1753", "772", "1915"], "fr": "Pas de probl\u00e8me~! Pas de probl\u00e8me~! Ne t\u0027inqui\u00e8te pas~!", "id": "TIDAK MASALAH~! TIDAK MASALAH~! TENANG SAJA~!", "pt": "SEM PROBLEMAS~! SEM PROBLEMAS~! PODE FICAR TRANQUILO~!", "text": "NO PROBLEM! NO PROBLEM! DON\u0027T WORRY!", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L~! SORUN DE\u011e\u0130L~! \u0130\u00c7\u0130N RAHAT OLSUN~!"}, {"bbox": ["221", "693", "482", "889"], "fr": "M\u00eame si tu cueilles les mauvais, ce n\u0027est pas grave. \u00c0 la fin, je t\u0027aiderai \u00e0 faire le tri...", "id": "KALAU SALAH PETIK JUGA TIDAK APA-APA, NANTI AKU AKAN MEMBANTUMU MEMILIHNYA...", "pt": "MESMO QUE PEGUE OS ERRADOS, N\u00c3O TEM PROBLEMA. NO FINAL, EU TE AJUDO A SELECIONAR OS BONS...", "text": "IT\u0027S OKAY IF YOU PICK THE WRONG ONES. I\u0027LL HELP YOU SORT THEM OUT LATER.", "tr": "YANLI\u015e TOPLASAN DA SORUN DE\u011e\u0130L, SONUNDA AYIKLAMANA YARDIM EDER\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/12.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "62", "418", "318"], "fr": "Waah ! Quel gros c\u00e8pe ! Un seul suffira pour faire sauter une assiette enti\u00e8re !", "id": "WAHHH! JAMUR PORCINI YANG BESAR SEKALI! SATU SAJA SUDAH CUKUP UNTUK DITUMIS SEPIRING PENUH!", "pt": "UAU! QUE COGUMELO BOLETUS ENORME! S\u00d3 UM J\u00c1 D\u00c1 PARA FAZER UM PRATO CHEIO!", "text": "WOW! SUCH A BIG PORCINI MUSHROOM! ONE IS ENOUGH TO MAKE A WHOLE DISH!", "tr": "VAAAY! NE KADAR B\u00dcY\u00dcK B\u0130R POR\u00c7\u0130N\u0130 MANTARI! B\u0130R TANES\u0130 KOCA B\u0130R TABA\u011eI DOLDURUR!"}, {"bbox": ["415", "1354", "685", "1550"], "fr": "Aiya ! Tant de champignons ganba ! On peut les ramener pour en faire une sauce aux champignons~!", "id": "AIYAH! BANYAK SEKALI JAMUR GANBA! BISA DIBAWA PULANG UNTUK DIBUAT SAUS JAMUR~!", "pt": "AI, AI, AI! QUANTOS GANBAJUN! POSSO LEVAR PARA FAZER PASTA DE COGUMELOS~!", "text": "OH MY! SO MANY DRIED MUSHROOMS! I CAN TAKE THESE BACK AND MAKE MUSHROOM SAUCE!", "tr": "AYYY! B\u0130R S\u00dcR\u00dc GANBAJUN MANTARI! BUNLARI GER\u0130 G\u00d6T\u00dcR\u00dcP MANTAR SOSU YAPAB\u0130L\u0130R\u0130Z~!"}, {"bbox": ["551", "1546", "790", "1731"], "fr": "C\u0027est bien plus app\u00e9tissant que ces trucs comme \u00ab Lao Gan Die \u00bb !", "id": "LEBIH ENAK DARI \"LAO GAN DIE\" ATAU SEMACAMNYA UNTUK TEMAN NASI!", "pt": "\u00c9 MUITO MELHOR PARA ACOMPANHAR O ARROZ DO QUE QUALQUER MOLHO \u0027LAO GAN DIE\u0027!", "text": "IT\u0027S MUCH BETTER THAN \"LAOGANMA\" OR ANYTHING LIKE THAT WITH RICE!", "tr": "O \"LAO GAN DIE\" FALAN G\u0130B\u0130 SOSLARDAN \u00c7OK DAHA \u0130\u015eTAH A\u00c7ICI!"}, {"bbox": ["66", "2512", "252", "2663"], "fr": "Des Termitomyces !", "id": "JAMUR TERMIT!", "pt": "COGUMELO TERMITE!", "text": "TERMITE MUSHROOMS!", "tr": "TERMITOMYCES MANTARI!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/13.webp", "translations": [{"bbox": ["514", "1298", "765", "1487"], "fr": "Ah ! Il y a m\u00eame des Ganodermes ! Je suis riche ! Je suis riche !", "id": "AH! TERNYATA ADA JAMUR LINGZHI JUGA! KAYA RAYA! KAYA RAYA!", "pt": "AH! TEM AT\u00c9 LINGZHI! FIQUEI RICO! FIQUEI RICO!", "text": "AH! THERE\u0027S EVEN LINGZHI! I\u0027M RICH! I\u0027M RICH!", "tr": "AH! REISHI MANTARI B\u0130LE VAR! ZENG\u0130N OLDUM! ZENG\u0130N OLDUM!"}, {"bbox": ["414", "66", "565", "185"], "fr": "Des morilles !", "id": "JAMUR MOREL!", "pt": "COGUMELO MORCHELLA!", "text": "MOREL MUSHROOMS!", "tr": "KUZUG\u00d6BE\u011e\u0130 MANTARI!"}, {"bbox": ["66", "349", "245", "491"], "fr": "Des matsutakes !", "id": "JAMUR MATSUTAKE!", "pt": "MATSUTAKE!", "text": "MATSUTAKE MUSHROOMS!", "tr": "MATSUTAKE MANTARI!"}], "width": 900}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/14.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/15.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/16.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "110", "382", "290"], "fr": "C\u0027est tout simplement le paradis des champignons ici~!", "id": "DI SINI BENAR-BENAR SURGA JAMUR~!", "pt": "ISTO AQUI \u00c9 SIMPLESMENTE O PARA\u00cdSO DOS COGUMELOS~!", "text": "THIS PLACE IS A MUSHROOM PARADISE!", "tr": "BURASI RESMEN B\u0130R MANTAR CENNET\u0130~!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/17.webp", "translations": [{"bbox": ["555", "68", "833", "295"], "fr": "Je me demande si, en plus de l\u0027exp\u00e9rience de la cueillette, on peut aussi en acheter ? Je pourrais en ramener quelques-uns comme souvenirs...", "id": "ENTAH APAKAH SELAIN BISA MERASAKAN MEMETIK, JUGA BISA MEMBELI? BISA JUGA MEMBAWA BEBERAPA PULANG SEBAGAI OLEH-OLEH...", "pt": "SER\u00c1 QUE, AL\u00c9M DE PODER COLHER, TAMB\u00c9M D\u00c1 PARA COMPRAR? PODERIA LEVAR ALGUNS DE VOLTA COMO LEMBRANCINHAS...", "text": "I WONDER IF I CAN BUY SOME BESIDES PICKING THEM. I COULD TAKE SOME BACK AS SOUVENIRS.", "tr": "ACABA TOPLAMA DENEY\u0130M\u0130N\u0130N YANI SIRA SATIN ALAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M? EVE D\u00d6NERKEN HED\u0130YEL\u0130K OLARAK B\u0130RAZ G\u00d6T\u00dcREB\u0130L\u0130R\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/18.webp", "translations": [{"bbox": ["133", "235", "316", "385"], "fr": "Hmm ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HMM?", "tr": "HMM?"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/19.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "507", "654", "697"], "fr": "Pourquoi tu me piques ? Si tu as quelque chose \u00e0 dire, dis-le franchement !", "id": "KENAPA KAU MENCOLEKKU? KALAU ADA YANG MAU DIKATAKAN, LANGSUNG SAJA!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 ME CUTUCANDO? SE TEM ALGO A DIZER, DIGA LOGO!", "text": "WHY ARE YOU POKING ME? JUST SAY WHAT YOU WANT TO SAY!", "tr": "NEDEN BEN\u0130 D\u00dcRT\u00dcYORSUN? S\u00d6YLEYECEK B\u0130R \u015eEY\u0130N VARSA, DO\u011eRUDAN S\u00d6YLE!"}, {"bbox": ["285", "694", "481", "857"], "fr": "Je suis occup\u00e9 l\u00e0...", "id": "AKU MASIH SIBUK DI SINI....", "pt": "EU ESTOU OCUPADO AQUI...", "text": "I\u0027M BUSY HERE...", "tr": "BEN DAHA BURADA ME\u015eGUL\u00dcM..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/20.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "124", "801", "271"], "fr": "Oh ?!", "id": "YO?!", "pt": "EI?!", "text": "OH?!", "tr": "HA?!"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/21.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "67", "707", "294"], "fr": "Liang Sen !! Si tu oses encore me piquer...", "id": "LIANG SEN!! KALAU KAU BERANI MENCOLEKKU LAGI", "pt": "LIANG SEN!! SE VOC\u00ca OUSAR ME CUTUCAR DE NOVO...", "text": "LIANG SEN!! IF YOU POKE ME AGAIN...", "tr": "LIANG SEN!! B\u0130R DAHA BEN\u0130 D\u00dcRTMEYE KALKARSAN"}, {"bbox": ["355", "1309", "899", "1347"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 3075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/22.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/23.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "3", "895", "119"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["230", "1387", "674", "1684"], "fr": "Attention, cerfs sauvages !", "id": "ADA RUSA LIAR!", "pt": "CERVO SELVAGEM \u00c0 VISTA!", "text": "WILD DEER SPOTTED!", "tr": "YABAN GEY\u0130\u011e\u0130 G\u00d6R\u00dcLD\u00dc!"}], "width": 900}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/24.webp", "translations": [{"bbox": ["701", "384", "895", "1049"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 3562, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/25.webp", "translations": [{"bbox": ["219", "2282", "703", "2562"], "fr": "[SFX] AAAAAAH !!!", "id": "AAAAAAAHHH!!!", "pt": "[SFX] AAAAAAH!!!", "text": "[SFX] AAAAAAAAH!!!", "tr": "AAAAAAAH!!!"}], "width": 900}, {"height": 3563, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/26.webp", "translations": [{"bbox": ["484", "2158", "772", "2354"], "fr": "C\u0027est une arme !!!", "id": "INI SENJATA!!!", "pt": "\u00c9 UMA ARMA MORTAL!!!", "text": "IT\u0027S A WEAPON!!!", "tr": "BU B\u0130R S\u0130LAH!!!"}, {"bbox": ["84", "976", "302", "1137"], "fr": "Ce truc...", "id": "BENDA INI...", "pt": "ESSA COISA...", "text": "THIS THING...", "tr": "BU \u015eEY..."}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/27.webp", "translations": [{"bbox": ["176", "103", "689", "391"], "fr": "Au secours ! AAAAAAH !!!!!", "id": "TOLOOOONG!!!!", "pt": "SOCORROOOOOO!!!!!", "text": "[SFX] HELP!!!", "tr": "\u0130MDAAAT AAAAAAH!!!!!"}, {"bbox": ["515", "2697", "741", "2890"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 5175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/28.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "3526", "745", "3699"], "fr": "Zut !", "id": "GAWAT!", "pt": "DROGA!", "text": "OH NO!", "tr": "EYVAH"}, {"bbox": ["72", "619", "270", "765"], "fr": "Yan Zhao ?!!", "id": "YAN ZHAO?!!", "pt": "YAN ZHAO?!!", "text": "YAN ZHAO?!", "tr": "YAN ZHAO?!!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/29.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/30.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "115", "328", "322"], "fr": "\u00c7a fait une semaine qu\u0027on ne s\u0027est pas vus. Yan Zhao pense \u00e0 moi... Yan Zhao ne pense pas \u00e0 moi... Yan Zhao pense \u00e0 moi... Yan Zhao ne pense pas... (marmonnant)", "id": "SUDAH SEMINGGU TIDAK BERTEMU, YAN ZHAO KANGEN AKU, YAN ZHAO TIDAK KANGEN AKU, YAN ZHAO KANGEN AKU, YAN ZHAO TIDAK KANGEN... *MENGGUMAM*", "pt": "J\u00c1 FAZ UMA SEMANA QUE N\u00c3O NOS VEMOS. YAN ZHAO SENTIU MINHA FALTA, YAN ZHAO N\u00c3O SENTIU MINHA FALTA, YAN ZHAO SENTIU, YAN ZHAO N\u00c3O SENTIU... (RESMUNGANDO)", "text": "IT\u0027S BEEN A WEEK. YAN ZHAO MISSES ME, YAN ZHAO DOESN\u0027T MISS ME, YAN ZHAO MISSES ME, YAN ZHAO DOESN\u0027T...", "tr": "B\u0130R HAFTADIR G\u00d6R\u00dc\u015eMED\u0130K. YAN ZHAO BEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130 M\u0130, YAN ZHAO BEN\u0130 \u00d6ZLEMED\u0130 M\u0130, YAN ZHAO BEN\u0130 \u00d6ZLED\u0130 M\u0130, YAN ZHAO BEN\u0130 \u00d6ZLEMED\u0130 M\u0130... (KEND\u0130 KEND\u0130NE S\u00d6YLEN\u0130R)"}, {"bbox": ["629", "1086", "823", "1232"], "fr": "Non, il doit penser \u00e0 moi !", "id": "TIDAK, DIA PASTI KANGEN AKU!", "pt": "N\u00c3O, ELE TEM QUE TER SENTIDO MINHA FALTA!", "text": "NO, HE MUST MISS ME!", "tr": "HAYIR, BEN\u0130 \u00d6ZLEM\u0130\u015e OLMALI!"}], "width": 900}, {"height": 203, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/39/31.webp", "translations": [{"bbox": ["44", "135", "640", "203"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua