This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/0.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "5", "649", "78"], "fr": "VISIONNAGE : LE PLUS RAPIDE, LE PLUS STABLE, AVEC LE MOINS DE PUBLICIT\u00c9S.", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "\u0130ZLEY\u0130N, EN HIZLI VE EN KARARLI, EN AZ REKLAMLA."}, {"bbox": ["252", "1441", "513", "1499"], "fr": "Sc\u00e9nariste :", "id": "PENULIS NASKAH:", "pt": "ROTEIRISTA:", "text": "SCRIPTWRITER:", "tr": "SENARYO:"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/1.webp", "translations": [{"bbox": ["259", "7", "753", "555"], "fr": "Artiste principal : Wu Shi Jiu\nEncrage : A Te Jun, A Yi Shi\nColorisation : Xue Gao Bang, A Li\nAssistants : Ye, Zhe Jin, Cong Cong\nSupervision : A Sa momo\nProduction : Gu La Man She\n\u00c9diteur responsable : Mi Yi", "id": "PENULIS UTAMA: WU SHI JIU\nGARIS: ATE JUN, A YI SHI\nPEWARNA: ES KRIM BATANG, A LI\nKOLABORATOR: ME, ZHE JIN, CONG CONG\nPENGAWAS: A SA MOMO\nPRODUKSI: GULA MAN SHE\nEDITOR: MI YI", "pt": "DESENHISTA PRINCIPAL: WU SHIJIU\nARTE-FINAL: A TE JUN, A YI SHI\nCOLORISTA: XUE GAO BANG, A LI\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: HUA, ZHE JIN, CONG CONG\nSUPERVIS\u00c3O: A SA MOMO\nPRODU\u00c7\u00c3O: GULA MAN SHE\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MI YI", "text": "LEAD ARTIST: WU SHIJIU INKER: A TE JUN, A YI COLORIST: XUE GAO BANG, A LI ASSISTANT: YE, ZHE JIN, CONG CONG PRODUCER: A FENG MOMO PRODUCTION: GULA COMICS EDITOR: MI YI", "tr": "\u00c7\u0130ZER: WU SHIJIU\n\u00c7\u0130N\u0130: A TE JUN, A YISHI\nRENKLEND\u0130RME: XUE GAO BANG, A LI\nYARDIMCILAR: YE, ZHE JIN, CONG CONG\nDENETMEN: A SA MOMO\nYAPIM: GULA MAN SHE\nED\u0130T\u00d6R: MI YI"}, {"bbox": ["213", "802", "740", "875"], "fr": "TOUTE REPRODUCTION DE CETTE \u0152UVRE, SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT, EST INTERDITE.", "id": "DILARANG KERAS MEMPERBANYAK KARYA INI DALAM BENTUK APAPUN.", "pt": "ESTA OBRA \u00c9 PROIBIDA DE SER REPRODUZIDA DE QUALQUER FORMA.", "text": "...", "tr": "BU ESER\u0130N HERHANG\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE YEN\u0130DEN YAYINLANMASI YASAKTIR."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/2.webp", "translations": [{"bbox": ["160", "89", "466", "286"], "fr": "Yan Zhao 1", "id": "YAN ZHAO 1", "pt": "YAN ZHAO 1", "text": "YAN ZHAO!", "tr": "YAN ZHAO 1"}], "width": 900}, {"height": 4350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/3.webp", "translations": [{"bbox": ["528", "1655", "737", "1832"], "fr": "Mais, comment se fait-il que...", "id": "TAPI, BAGAIMANA MUNGKIN DIA...", "pt": "MAS, COMO ELE...?", "text": "But, how could he...", "tr": "AMA O NASIL OLUR DA..."}, {"bbox": ["101", "2913", "311", "3082"], "fr": "Yan Zhao !!", "id": "YAN ZHAO!!", "pt": "YAN ZHAO!!", "text": "YAN ZHAO!!", "tr": "YAN ZHAO!!"}, {"bbox": ["112", "1391", "345", "1556"], "fr": "Cette voix ?!", "id": "SUARA INI?!", "pt": "ESSA VOZ?!", "text": "This voice?!", "tr": "BU SES M\u0130?!"}, {"bbox": ["587", "168", "738", "296"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/4.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1025", "170", "1072"], "fr": "ANXIEUX", "id": "CEMAS", "pt": "ANSIOSO", "text": "Anxious", "tr": "END\u0130\u015eEL\u0130"}], "width": 900}, {"height": 2400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/5.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "265", "702", "462"], "fr": "Attends-moi l\u00e0 !", "id": "KAU TUNGGU SAJA AKU DI SANA!", "pt": "ESPERE A\u00cd POR MIM!", "text": "Wait for me there!", "tr": "ORADA BEN\u0130 BEKLE!"}, {"bbox": ["175", "2078", "400", "2227"], "fr": "Zhang Youfu", "id": "ZHANG YOUFU", "pt": "ZHANG YOUFU", "text": "ZHANG YOUFU", "tr": "ZHANG YOUFU"}, {"bbox": ["486", "2030", "900", "2170"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 4425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/6.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "320", "799", "473"], "fr": "[SFX] PTAK !!", "id": "[SFX] PTAK!!", "pt": "[SFX] PATAC!!", "text": "[SFX]Clatter!!", "tr": "[SFX] PAT!!"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/7.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/8.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "167", "308", "345"], "fr": "Yan Zhao ?! Comment vas-tu ?!", "id": "YAN ZHAO?! KAU KENAPA?!", "pt": "YAN ZHAO?! VOC\u00ca EST\u00c1 BEM?!", "text": "YAN ZHAO?! Are you okay?!", "tr": "YAN ZHAO?! NASILSIN?!"}, {"bbox": ["645", "1425", "834", "1585"], "fr": "Tu es bless\u00e9 quelque part ?!", "id": "APA KAU TERLUKA DI BAGIAN MANA PUN?!", "pt": "VOC\u00ca SE MACHUCOU EM ALGUM LUGAR?!", "text": "Are you hurt anywhere?!", "tr": "B\u0130R YER\u0130N YARALANDI MI?!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/10.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "2355", "415", "2474"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["92", "202", "304", "340"], "fr": "Ton pied...", "id": "KAKIMU...", "pt": "SEU P\u00c9...", "text": "Your foot...", "tr": "AYA\u011eIN..."}, {"bbox": ["613", "2170", "793", "2316"], "fr": "\u00c7a fait mal ?", "id": "SAKIT?", "pt": "D\u00d3I?", "text": "Does it hurt?", "tr": "ACIYOR MU?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/11.webp", "translations": [{"bbox": ["509", "1337", "732", "1500"], "fr": "Comment es-tu arriv\u00e9 ici...", "id": "KENAPA KAU BISA ADA DI SINI...", "pt": "COMO VOC\u00ca APARECEU AQUI...?", "text": "How did you get here...?", "tr": "SEN\u0130N BURADA NE \u0130\u015e\u0130N VAR..."}, {"bbox": ["637", "932", "713", "983"], "fr": "STUP\u00c9FAIT", "id": "TERTEGUN", "pt": "AT\u00d4NITO", "text": "Mistaken", "tr": "AFALLAMI\u015e"}, {"bbox": ["150", "138", "360", "278"], "fr": "Toi... Toi...", "id": "KAU, KAU...", "pt": "VOC\u00ca... VOC\u00ca...", "text": "Y-You...", "tr": "SEN, SEN..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/12.webp", "translations": [{"bbox": ["180", "616", "335", "732"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/13.webp", "translations": [{"bbox": ["454", "908", "705", "1074"], "fr": "Pendant tout ce chemin...", "id": "SEPANJANG JALAN INI...", "pt": "POR TODO ESTE CAMINHO...", "text": "All this way...", "tr": "B\u00dcT\u00dcN BU YOL BOYUNCA..."}], "width": 900}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/14.webp", "translations": [{"bbox": ["143", "214", "398", "390"], "fr": "Comment a-t-il bien pu me retrouver ici...", "id": "BAGAIMANA SEBENARNYA DIA BISA MENEMUKANKU...", "pt": "COMO DIABOS ELE ME ENCONTROU...?", "text": "How did he find me...?", "tr": "BEN\u0130 NASIL BULAB\u0130LD\u0130 K\u0130..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/15.webp", "translations": [{"bbox": ["667", "1424", "802", "1478"], "fr": "LE C\u0152UR SERR\u00c9", "id": "JANTUNGNYA MENCELUS", "pt": "O CORA\u00c7\u00c3O SE APERTA", "text": "Heart clenches", "tr": "KALB\u0130 SIKI\u015eIR"}, {"bbox": ["396", "246", "602", "398"], "fr": "Peut-\u00eatre...", "id": "MUNGKIN...", "pt": "TALVEZ...", "text": "Perhaps...", "tr": "BELK\u0130 DE..."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/16.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/17.webp", "translations": [{"bbox": ["518", "1617", "779", "1835"], "fr": "Ce n\u0027\u00e9tait pas un simple coup de t\u00eate...", "id": "BUKAN SEKADAR ISENG TIBA-TIBA...", "pt": "N\u00c3O FOI UM IMPULSO ACIDENTAL...", "text": "It wasn\u0027t just a sudden whim...", "tr": "TESAD\u00dcF\u0130 B\u0130R HEVES DE\u011e\u0130LD\u0130..."}, {"bbox": ["119", "193", "388", "408"], "fr": "Zhang Youfu envers moi...", "id": "ZHANG YOUFU PADAKU...", "pt": "ZHANG YOUFU... COMIGO...", "text": "Zhang Youfu towards me...", "tr": "ZHANG YOUFU BANA KAR\u015eI..."}, {"bbox": ["88", "2718", "276", "2856"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 4200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/18.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "123", "809", "266"], "fr": "\u00c7a fait si mal...", "id": "SAKIT SEKALI...", "pt": "AI, QUE DOR...", "text": "It hurts...", "tr": "\u00c7OK ACIYOR..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/19.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "313", "302", "476"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, je suis arriv\u00e9 en retard.", "id": "MAAF, AKU TERLAMBAT.", "pt": "ME DESCULPE, CHEGUEI TARDE.", "text": "I\u0027m sorry, I\u0027m late.", "tr": "\u00dcZG\u00dcN\u00dcM, GE\u00c7 KALDIM."}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/21.webp", "translations": [{"bbox": ["110", "2178", "304", "2373"], "fr": "Yan Zhao", "id": "YAN ZHAO", "pt": "", "text": "...", "tr": "YAN ZHAO"}, {"bbox": ["535", "1748", "794", "1860"], "fr": "Yan Zhao", "id": "YAN ZHAO", "pt": "YAN ZHAO", "text": "YAN ZHAO", "tr": "YAN ZHAO"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/22.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1196", "205", "1317"], "fr": "Hein ?", "id": "EH?", "pt": "HMM?", "text": "Huh?", "tr": "HA?"}, {"bbox": ["593", "507", "774", "616"], "fr": "Yan Zhao", "id": "YAN ZHAO", "pt": "YAN ZHAO", "text": "YAN ZHAO", "tr": "YAN ZHAO"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/23.webp", "translations": [{"bbox": ["571", "237", "772", "381"], "fr": "C\u0027est... lui ?", "id": "DIA ITU...?", "pt": "ELE \u00c9...?", "text": "He\u0027s...?", "tr": "O...?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/24.webp", "translations": [{"bbox": ["361", "1166", "550", "1330"], "fr": "Super ! Je t\u0027ai enfin trouv\u00e9 !", "id": "SYUKURLAH! AKHIRNYA AKU MENEMUKANMU!", "pt": "QUE \u00d3TIMO! FINALMENTE TE ENCONTREI!", "text": "Thank goodness! I finally found you!", "tr": "HAR\u0130KA! SONUNDA SEN\u0130 BULDUM!"}, {"bbox": ["179", "1324", "370", "1473"], "fr": "O\u00f9 diable \u00e9tais-tu pass\u00e9...", "id": "KAU SEBENARNYA LARI KE MANA SAJA...", "pt": "PEQUENO, ONDE DIABOS VOC\u00ca FOI PARAR...?", "text": "Where did you run off to...?", "tr": "NEREYE KAYBOLDUN B\u00d6YLE..."}, {"bbox": ["352", "112", "541", "258"], "fr": "Yan Zhao !!", "id": "YAN ZHAO!!", "pt": "YAN ZHAO!!", "text": "YAN ZHAO!!", "tr": "YAN ZHAO!!"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/25.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "1019", "345", "1210"], "fr": "Ah... Je me suis juste foul\u00e9 la cheville par inadvertance, ce n\u0027est pas cass\u00e9, ce n\u0027est pas tr\u00e8s grave...", "id": "AH... HANYA KESELEO SEDIKIT, TIDAK PATAH TULANG, TIDAK SERIUS KOK...", "pt": "AH... S\u00d3 TORCI O TORNOZELO SEM QUERER, N\u00c3O QUEBROU, N\u00c3O \u00c9 NADA S\u00c9RIO...", "text": "Ah... it\u0027s just a sprain, no fracture. It\u0027s not that serious...", "tr": "AH... SADECE YANLI\u015eLIKLA BURKTUM, KIRIK YOK, \u00c7OK C\u0130DD\u0130 DE\u011e\u0130L..."}, {"bbox": ["504", "69", "758", "265"], "fr": "? Qu\u0027est-ce qui est arriv\u00e9 \u00e0 ta cheville ? Que s\u0027est-il pass\u00e9 exactement ?!", "id": "? PERGELANGAN KAKIMU KENAPA? APA YANG SEBENARNYA TERJADI?!", "pt": "? O QUE HOUVE COM SEU TORNOZELO? O QUE ACONTECEU EXATAMENTE?!", "text": "What happened to your ankle?! What happened?!", "tr": "? AYAK B\u0130LE\u011e\u0130NE NE OLDU? NELER OLDU SANA?!"}, {"bbox": ["234", "1235", "447", "1397"], "fr": "Ne vous inqui\u00e9tez pas...", "id": "KALIAN TIDAK PERLU KHAWATIR...", "pt": "VOC\u00caS N\u00c3O PRECISAM SE PREOCUPAR...", "text": "Don\u0027t worry...", "tr": "END\u0130\u015eELENMEN\u0130ZE GEREK YOK..."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/26.webp", "translations": [{"bbox": ["198", "1565", "464", "1759"], "fr": "Il fait nuit, le chemin dans la for\u00eat est difficile, je connais mieux cet endroit...", "id": "HARI SUDAH GELAP, JALAN DI HUTAN SULIT DILALUI, AKU LEBIH KENAL DAERAH SINI...", "pt": "J\u00c1 ESCURECEU, O CAMINHO NA FLORESTA \u00c9 RUIM DE ANDAR, EU CONHE\u00c7O MELHOR ESTA \u00c1REA...", "text": "It\u0027s getting dark, and the paths in the forest are difficult. I\u0027m more familiar with this area...", "tr": "HAVA KARARDI, ORMANDAK\u0130 YOLLAR ZORLU, BEN BURAYI DAHA \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130R\u0130M..."}, {"bbox": ["495", "245", "727", "420"], "fr": "Repose-toi un peu, laisse-moi porter Yan Zhao.", "id": "KAU ISTIRAHAT DULU, BIAR AKU YANG MENGGENDONG YAN ZHAO.", "pt": "DESCANSE UM POUCO PRIMEIRO, DEIXE QUE EU CARREGUE O YAN ZHAO.", "text": "You rest for a bit, let me carry Yan Zhao.", "tr": "SEN B\u0130RAZ D\u0130NLEN, BIRAK YAN ZHAO\u0027YU BEN TA\u015eIYAYIM."}, {"bbox": ["582", "94", "772", "219"], "fr": "Mon pote, merci pour ton aide !", "id": "SOBAT, TERIMA KASIH ATAS KERJA KERASMU!", "pt": "MEU CHAPA, OBRIGADO PELO ESFOR\u00c7O!", "text": "Buddy, thanks for your hard work!", "tr": "DOSTUM, SANA ZAHMET OLDU!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/27.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "1225", "231", "1352"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "...", "tr": "?!"}, {"bbox": ["343", "451", "427", "500"], "fr": "ESQUIVE", "id": "MENGHINDAR", "pt": "ESQUIVA-SE", "text": "Avoids", "tr": "KA\u00c7INIR"}], "width": 900}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/28.webp", "translations": [{"bbox": ["562", "91", "809", "293"], "fr": "Puisque tu connais bien la route, pourrais-tu nous montrer le chemin, s\u0027il te pla\u00eet.", "id": "KARENA KAU SANGAT KENAL JALANNYA, TOLONG PANDU JALAN DI DEPAN.", "pt": "J\u00c1 QUE VOC\u00ca CONHECE BEM O CAMINHO, POR FAVOR, MOSTRE O CAMINHO NA FRENTE.", "text": "Since you\u0027re familiar with the roads, could you please lead the way?", "tr": "MADEM YOLU \u0130Y\u0130 B\u0130L\u0130YORSUN, O HALDE L\u00dcTFEN \u00d6NDEN G\u0130D\u0130P YOLU G\u00d6STER."}, {"bbox": ["105", "2254", "362", "2442"], "fr": "Je peux m\u0027en occuper moi-m\u00eame. Inutile de te d\u00e9ranger.", "id": "AKU BISA MENJAGANYA SENDIRI. TIDAK PERLU MEREPOTKANMU.", "pt": "EU MESMO POSSO CUIDAR DELE. N\u00c3O PRECISA SE INCOMODAR.", "text": "I can take care of myself. Don\u0027t trouble yourself.", "tr": "KEND\u0130M \u0130LG\u0130LENEB\u0130L\u0130R\u0130M. SANA ZAHMET VERMEYE GEREK YOK."}, {"bbox": ["458", "296", "654", "455"], "fr": "Quant \u00e0 Yan Zhao...", "id": "MENGENAI YAN ZHAO...", "pt": "QUANTO AO YAN ZHAO...", "text": "As for Yan Zhao...", "tr": "YAN ZHAO\u0027YA GEL\u0130NCE..."}, {"bbox": ["646", "946", "783", "1004"], "fr": "REGARD UN PEU FROID", "id": "TATAPANNYA SEDIKIT DINGIN", "pt": "OLHAR LIGEIRAMENTE FRIO", "text": "Eyes turn cold", "tr": "BAKI\u015eLARI SO\u011eUKLA\u015eIR"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/29.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "323", "261", "371"], "fr": "SURPRIS", "id": "TIDAK TERDUGA", "pt": "SURPRESA", "text": "Unexpected", "tr": "\u015eA\u015eKIN"}], "width": 900}, {"height": 3225, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/30.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "1772", "814", "1997"], "fr": "Si tu attends plus longtemps, ta blessure ne fera qu\u0027empirer. Il vaut mieux rentrer plus t\u00f4t pour la soigner.", "id": "JIKA LUKAMU TERUS DIBIARKAN, HANYA AKAN SEMAKIN PARAH, SEBAIKNYA SEGERA KEMBALI DAN OBATI.", "pt": "SE VOC\u00ca CONTINUAR ADIANDO O TRATAMENTO DA SUA LES\u00c3O, S\u00d3 VAI PIORAR. \u00c9 MELHOR VOLTARMOS LOGO PARA CUIDAR DISSO.", "text": "If you delay treating your injury any longer, it will only get worse. It\u0027s better to go back and take care of it sooner.", "tr": "E\u011eER YARANIN TEDAV\u0130S\u0130N\u0130 GEC\u0130KT\u0130R\u0130RSEN, DAHA DA K\u00d6T\u00dcLE\u015eECEKT\u0130R. B\u0130R AN \u00d6NCE GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP HALLETMEL\u0130S\u0130N."}, {"bbox": ["478", "1370", "720", "1562"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, Liang Sen, de vous avoir caus\u00e9 des ennuis, tu...", "id": "MAAF YA, LIANG SEN, SUDAH MEREPOTKAN KALIAN, KAU...", "pt": "ME DESCULPE, LIANG SEN, CAUSEI PROBLEMAS A VOC\u00caS. VOC\u00ca...", "text": "Sorry, Liangsen, for causing you trouble. You...", "tr": "KUSURA BAKMA LIANG SEN, S\u0130ZE ZAHMET VERD\u0130M, SEN..."}, {"bbox": ["84", "977", "345", "1159"], "fr": "Il s\u0027entra\u00eene r\u00e9guli\u00e8rement ! Me porter, c\u0027est du g\u00e2teau pour lui ~ !", "id": "DIA BIASANYA RAJIN BEROLAHRAGA! MENGGENDONGKU PASTI SANGAT MUDAH BAGINYA~!", "pt": "ELE SE EXERCITA REGULARMENTE! ME CARREGAR \u00c9 MOLEZA PARA ELE~!", "text": "He works out regularly! Carrying me is nothing to him!", "tr": "O HER ZAMAN D\u00dcZENL\u0130 EGZERS\u0130Z YAPAR! BEN\u0130 TA\u015eIMAK ONUN \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OCUK OYUNCA\u011eI~!"}, {"bbox": ["223", "1180", "422", "1329"], "fr": "Regarde cette carrure de d\u00e9m\u00e9nageur ~ !", "id": "LIHAT BADANNYA YANG KEKAR INI~!", "pt": "OLHA S\u00d3 ESSA CONSTITUI\u00c7\u00c3O FORTE E ROBUSTA~!", "text": "Look at those broad shoulders and strong back!", "tr": "\u015eU G\u00dc\u00c7L\u00dc KUVVETL\u0130 V\u00dcCUDA BAK~!"}, {"bbox": ["377", "1609", "602", "1777"], "fr": "\u00c7a suffit, garde ce que tu as \u00e0 dire pour plus tard. Ta blessure...", "id": "SUDAH, SIMPAN SAJA OMONGANMU UNTUK NANTI. LUKAMU...", "pt": "CHEGA, GUARDE O QUE TEM A DIZER PARA DEPOIS. SEU FERIMENTO...", "text": "Alright, let\u0027s save the talk for later. Your injury...", "tr": "TAMAMDIR. NE D\u0130YECEKSEN SONRAYA BIRAK. SEN\u0130N YARAN..."}, {"bbox": ["465", "54", "717", "222"], "fr": "Ce n\u0027est pas grave ~ ! C\u0027est tr\u00e8s bien comme \u00e7a !", "id": "TIDAK APA-APA~! SEPERTI INI SAJA SUDAH CUKUP!", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE~! ASSIM EST\u00c1 \u00d3TIMO!", "text": "It\u0027s fine! This is fine!", "tr": "SORUN DE\u011e\u0130L~! \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K B\u00d6YLE \u0130Y\u0130!"}, {"bbox": ["124", "2982", "337", "3153"], "fr": "Ah ?... Oh, compris.", "id": "AH?... OH, AKU MENGERTI.", "pt": "AH?... ...OH, ENTENDI.", "text": "Huh? ...Oh, okay.", "tr": "HA? ...OH, ANLADIM."}], "width": 900}, {"height": 5400, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/31.webp", "translations": [{"bbox": ["421", "2442", "602", "2581"], "fr": "Reste tranquille, je ne te laisserai pas tomber.", "id": "DIAM SAJA YANG BENAR, KAU TIDAK AKAN JATUH.", "pt": "FIQUE QUIETO, N\u00c3O VOU TE DEIXAR CAIR.", "text": "Stay put, I won\u0027t let you fall.", "tr": "USLU DUR, D\u00dc\u015e\u00dcRMEM SEN\u0130."}, {"bbox": ["130", "2009", "397", "2214"], "fr": "Youfu, dis-moi la v\u00e9rit\u00e9, suis-je lourd ? Sinon...", "id": "YOUFU, JUJUR SAJA, APAKAH AKU BERAT? KALAU TIDAK...", "pt": "EI, FALA A VERDADE, EU SOU MUITO PESADO? SEN\u00c3O...", "text": "Hey, tell me the truth, am I heavy? Otherwise...", "tr": "S\u00d6YLESENE, DO\u011eRUYU S\u00d6YLE, \u00c7OK MU A\u011eIRIM? YOKSA..."}, {"bbox": ["541", "118", "736", "275"], "fr": "Excusez-moi, laissez-moi passer.", "id": "MAAF, PERMISI SEBENTAR.", "pt": "COM LICEN\u00c7A, PODE ME DAR PASSAGEM?", "text": "Excuse me.", "tr": "PARDON, M\u00dcSAADE EDER M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["647", "4477", "780", "4539"], "fr": "REGARD SOMBRE", "id": "TATAPAN KELAM", "pt": "OLHAR SOMBRIO", "text": "Eyes darken", "tr": "BAKI\u015eLARI KARANLIKLA\u015eIR"}, {"bbox": ["104", "5198", "271", "5338"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["8", "46", "418", "154"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 335, "img_url": "snowmtl.ru/latest/he-came-late-at-night/41/32.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "246", "653", "311"], "fr": "LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI,"}, {"bbox": ["358", "242", "777", "332"], "fr": "LE PLUS RAPIDE ET LE PLUS STABLE,", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "EN HIZLI VE EN KARARLI,"}], "width": 900}]
Manhua