This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/0.webp", "translations": [{"bbox": ["243", "528", "661", "1173"], "fr": "Chapitre 9. Artiste principal : Shi Jiu. Sc\u00e9nariste : Xiao Xia Axue. Encreur principal : Jian Jingqi. \u00c9diteur : Shui Shui. Assistants : Jinse Mailang, Li Zimu, Xiao Tang Jun, Xun, Gan Ningmeng Jiang. Production : You Hua. \u00c9diteur responsable : Zhe Ya.", "id": "BAB 9\nLIHAT!\nPENULIS UTAMA: SHI JIU\nPENULIS NASKAH: XIAO XIA AXUE\nPENULIS GARIS UTAMA: JIAN JINGQI\nEDITOR: SHUI SHUI\nASISTEN: JINSE MAILANG, LI ZIMU, XIAO TANG JUN, XUN GAN NINGMENG JIANG\nPRODUKSI: YOUHUHUA\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: ZHE YA", "pt": "CAP\u00cdTULO 9! EXCLUSIVO NO KUAIKAN MANHUA\nDESENHISTA: SHI JIU\nROTEIRISTA: XIAO XIA AXUE\nARTISTA DE LINHA PRINCIPAL: JIAN JINGQI\nEDITOR: SHUISHUI\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: JINSE MAILANG, LIZI MU, XIAO TANG JUNXUN, GAN NINGMENG JIANG\nPRODU\u00c7\u00c3O: YOUHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZHE YA", "text": "Episode 9 Exclusive to Kuaikan Manhua\nMain Writer: Shi Jiu\nScriptwriter: Xiao Xia Axue\nLine Artist: Jian Jing Qi\nEditor: Shui Shui\nAssistant: Jinse Mailang, Li Zimu, Xiao Tang, Jun Xun, Dried Lemon Sauce\nProduction: Youhuahua\nEditor: Zheya", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 9 BAK! KUAIKAN MANHUA \u00d6ZEL SUNAR:\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SHI JIU\nSENAR\u0130ST: XIAO XIA A XUE\n\u00c7\u0130N\u0130 BA\u015e \u00c7\u0130ZER\u0130: JIAN JINGQI\nED\u0130T\u00d6R: SHUI SHUI\nYARDIMCILAR: JINSE MAILANG, LI ZIMU, XIAO TANG JUN, XUN GAN NINGMENG JIANG\nYAPIM: YOUHU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: ZHE YA"}, {"bbox": ["288", "528", "660", "1172"], "fr": "Chapitre 9. Artiste principal : Shi Jiu. Sc\u00e9nariste : Xiao Xia Axue. Encreur principal : Jian Jingqi. \u00c9diteur : Shui Shui. Assistants : Jinse Mailang, Li Zimu, Xiao Tang Jun, Xun, Gan Ningmeng Jiang. Production : You Hua. \u00c9diteur responsable : Zhe Ya.", "id": "BAB 9\nLIHAT!\nPENULIS UTAMA: SHI JIU\nPENULIS NASKAH: XIAO XIA AXUE\nPENULIS GARIS UTAMA: JIAN JINGQI\nEDITOR: SHUI SHUI\nASISTEN: JINSE MAILANG, LI ZIMU, XIAO TANG JUN, XUN GAN NINGMENG JIANG\nPRODUKSI: YOUHUHUA\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: ZHE YA", "pt": "CAP\u00cdTULO 9! EXCLUSIVO NO KUAIKAN MANHUA\nDESENHISTA: SHI JIU\nROTEIRISTA: XIAO XIA AXUE\nARTISTA DE LINHA PRINCIPAL: JIAN JINGQI\nEDITOR: SHUISHUI\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: JINSE MAILANG, LIZI MU, XIAO TANG JUNXUN, GAN NINGMENG JIANG\nPRODU\u00c7\u00c3O: YOUHUA\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: ZHE YA", "text": "Episode 9 Exclusive to Kuaikan Manhua\nMain Writer: Shi Jiu\nScriptwriter: Xiao Xia Axue\nLine Artist: Jian Jing Qi\nEditor: Shui Shui\nAssistant: Jinse Mailang, Li Zimu, Xiao Tang, Jun Xun, Dried Lemon Sauce\nProduction: Youhuahua\nEditor: Zheya", "tr": "B\u00d6L\u00dcM 9 BAK! KUAIKAN MANHUA \u00d6ZEL SUNAR:\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: SHI JIU\nSENAR\u0130ST: XIAO XIA A XUE\n\u00c7\u0130N\u0130 BA\u015e \u00c7\u0130ZER\u0130: JIAN JINGQI\nED\u0130T\u00d6R: SHUI SHUI\nYARDIMCILAR: JINSE MAILANG, LI ZIMU, XIAO TANG JUN, XUN GAN NINGMENG JIANG\nYAPIM: YOUHU\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: ZHE YA"}], "width": 750}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/1.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/2.webp", "translations": [{"bbox": ["434", "86", "697", "246"], "fr": "D\u0027apr\u00e8s le contenu du journal de Chen Qi, j\u0027ai cr\u00e9\u00e9 le premier indice.", "id": "BERDASARKAN ISI BUKU HARIAN CHEN QI, AKU MEMBUAT PETUNJUK PERTAMA.", "pt": "DE ACORDO COM O CONTE\u00daDO DO DI\u00c1RIO DO CHEN QI, CRIEI A PRIMEIRA PISTA.", "text": "Based on Chen Qi\u0027s diary, I created the first clue.", "tr": "CHEN QI\u0027N\u0130N G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dcNDEK\u0130 B\u0130LG\u0130LERE DAYANARAK \u0130LK \u0130PUCUNU HAZIRLADIM."}], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/3.webp", "translations": [{"bbox": ["199", "553", "684", "679"], "fr": "Indice 1 : Fais attention au largage de ravitaillement pendant la pause.", "id": "PETUNJUK PERTAMA: PERHATIKAN AIRDROP YANG DITURUNKAN SAAT JAM ISTIRAHAT.", "pt": "PISTA UM: POR FAVOR, FIQUE ATENTO AO \u0027AIRDROP\u0027 QUE CHEGAR\u00c1 DURANTE O INTERVALO.", "text": "Clue 1: Pay attention to the airdrop supplies during break time.", "tr": "\u0130PUCU B\u0130R: TENEFF\u00dcSTE \u0130NECEK OLAN YARDIM PAKET\u0130NE D\u0130KKAT ET."}, {"bbox": ["42", "174", "715", "287"], "fr": "21:46 HD 97% Chen Qi", "id": "21:46 H 4G 97%\nCHEN QI", "pt": "21:46 \ud83d\udcf6 97%\nCHEN QI", "text": "9:46 PM\nChen Qi", "tr": "21:46 HD497% CHEN QI"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/4.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "168", "275", "307"], "fr": "Je ne sais pas s\u0027il aimera mon largage.", "id": "TIDAK TAHU APAKAH DIA SUKA AIRDROP-KU.", "pt": "N\u00c3O SEI SE ELE VAI GOSTAR DO MEU \u0027AIRDROP\u0027.", "text": "I wonder if he\u0027ll like my airdrop.", "tr": "YARDIM PAKET\u0130M\u0130 BE\u011eEN\u0130P BE\u011eENMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 MERAK ED\u0130YORUM."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/5.webp", "translations": [{"bbox": ["161", "80", "471", "216"], "fr": "Apr\u00e8s avoir suivi un conseil de Chen [Qi] et m\u0027\u00eatre excus\u00e9e de mani\u00e8re tr\u00e8s formelle et respectueuse, le malentendu entre Cheng Zelin et moi a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 compl\u00e8tement dissip\u00e9.", "id": "SETELAH MENGIKUTI SARAN CHEN QI UNTUK MEMBUNGKUK DAN MEMINTA MAAF, KESALAHPAHAMAN ANTARA AKU DAN CHENG ZELIN PUN BENAR-BENAR HILANG.", "pt": "DEPOIS DE SEGUIR O CONSELHO DO CHEN QI DE ME DESCULPAR COM UMA REVER\u00caNCIA, O MAL-ENTENDIDO ENTRE MIM E O CHENG ZELIN FOI COMPLETAMENTE RESOLVIDO.", "text": "After Chen Qi suggested the apology, the misunderstanding between Cheng Zelin and I was completely cleared up.", "tr": "CHEN\u0027\u0130N TAVS\u0130YES\u0130 \u00dcZER\u0130NE \u00d6Z\u00dcR D\u0130LED\u0130KTEN SONRA CHENG ZELIN \u0130LE ARAMIZDAK\u0130 YANLI\u015e ANLA\u015eILMA DA TAMAMEN \u00c7\u00d6Z\u00dcLD\u00dc."}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/6.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "112", "670", "315"], "fr": "Alors comme \u00e7a, la personne qui a achet\u00e9 mon journal, c\u0027\u00e9tait Jiang Xian.", "id": "TERNYATA, ORANG YANG MEMBELI BUKU HARIANku ADALAH JIANG XIAN.", "pt": "ENT\u00c3O, A PESSOA QUE COMPROU MEU DI\u00c1RIO FOI A JIANG XIAN.", "text": "So, the one who bought my diary was Jiang Xian.", "tr": "DEMEK G\u00dcNL\u00dc\u011e\u00dcM\u00dc ALAN K\u0130\u015e\u0130 JIANG XIAN\u0027MI\u015e."}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/7.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/8.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "78", "350", "294"], "fr": "Mais elle ne sait pas que j\u0027ai d\u00e9j\u00e0 devin\u00e9 que c\u0027\u00e9tait elle.", "id": "TAPI DIA TIDAK TAHU, AKU SUDAH MENEBAK KALAU ITU DIA.", "pt": "MAS ELA N\u00c3O SABE QUE EU J\u00c1 ADIVINHEI QUE ERA ELA.", "text": "But she doesn\u0027t know, I\u0027ve already guessed it was her.", "tr": "AMA O, BEN\u0130M ONUN OLDU\u011eUNU ANLADI\u011eIMI B\u0130LM\u0130YOR."}], "width": 750}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/9.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/10.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "60", "348", "224"], "fr": "Elle et moi, on pourrait peut-\u00eatre devenir amis. [SFX] Hihihi.", "id": "AKU DAN DIA, MUNGKIN BISA MENJADI TEMAN. HIHIHI.", "pt": "ELA E EU, TALVEZ POSSAMOS NOS TORNAR AMIGOS. HEHEHE.", "text": "Maybe we can become friends. Hehehe", "tr": "ONUNLA ARKADA\u015e OLAB\u0130L\u0130R\u0130Z BELK\u0130. H\u0130 H\u0130 H\u0130."}, {"bbox": ["58", "60", "348", "224"], "fr": "Elle et moi, on pourrait peut-\u00eatre devenir amis. [SFX] Hihihi.", "id": "AKU DAN DIA, MUNGKIN BISA MENJADI TEMAN. HIHIHI.", "pt": "ELA E EU, TALVEZ POSSAMOS NOS TORNAR AMIGOS. HEHEHE.", "text": "Maybe we can become friends. Hehehe", "tr": "ONUNLA ARKADA\u015e OLAB\u0130L\u0130R\u0130Z BELK\u0130. H\u0130 H\u0130 H\u0130."}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/11.webp", "translations": [{"bbox": ["308", "492", "636", "651"], "fr": "Grande nouvelle ! Grande nouvelle !!", "id": "BERITA BESAR! BERITA BESAR!!", "pt": "GRANDE NOT\u00cdCIA! GRANDE NOT\u00cdCIA!!", "text": "Big news! Big news!!", "tr": "SON DAK\u0130KA! SON DAK\u0130KA!!"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/12.webp", "translations": [{"bbox": ["412", "1204", "690", "1343"], "fr": "Il a r\u00e9ussi \u00e0 battre le record qu\u0027il d\u00e9tenait lui-m\u00eame depuis le coll\u00e8ge ! Nouveau record \u00e9clatant !!", "id": "BERHASIL MEMECAHKAN REKOR YANG DIA BUAT SENDIRI SAAT SMP! MERAIH KEJAYAAN LAGI!!", "pt": "ELE QUEBROU COM SUCESSO O PR\u00d3PRIO RECORDE QUE DETINHA DESDE O ENSINO FUNDAMENTAL, ALCAN\u00c7ANDO NOVAS GL\u00d3RIAS!!", "text": "Successfully broke the record he set in middle school! Another glorious achievement!!", "tr": "ORTAOKULDAYKEN KEND\u0130 KIRDI\u011eI REKORU BA\u015eARIYLA GE\u00c7T\u0130! YEN\u0130DEN Z\u0130RVEDE!!"}], "width": 750}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/13.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "1587", "673", "1746"], "fr": "Qu\u0027est-ce que la fille va lui offrir ? Des chocolats faits maison ou un g\u00e2teau aux fraises ?", "id": "CEWEK ITU AKAN MEMBERIKAN APA, YA? COKELAT BUATAN TANGAN ATAU KUE STROBERI?", "pt": "O QUE A GAROTA VAI DAR DE PRESENTE? CHOCOLATES FEITOS \u00c0 M\u00c3O OU BOLO DE MORANGO?", "text": "What will the girl give? Handmade chocolates or strawberry cake?", "tr": "KIZ NE GET\u0130RECEK ACABA? EL YAPIMI \u00c7\u0130KOLATA MI, YOKSA \u00c7\u0130LEKL\u0130 PASTA MI?"}, {"bbox": ["97", "96", "283", "231"], "fr": "Waouh ! Digne de Qi-Shen ! Trop fort !", "id": "WAH! MEMANG PANTAS DISEBUT DEWA QI! HEBAT, HEBAT!", "pt": "UAU! COMO ESPERADO DO \u0027DEUS QI\u0027! INCR\u00cdVEL, INCR\u00cdVEL!", "text": "Woah! As expected of God Qi! Awesome!", "tr": "VAY CANINA! TANRI QI\u0027YE DE BU YAKI\u015eIR! HAR\u0130KA, HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["188", "1783", "377", "1910"], "fr": "Il est bient\u00f4t midi, c\u0027est s\u00fbrement un bento d\u0027amour !", "id": "SUDAH HAMPIR SIANG, PASTI BEKAL CINTA, DONG!", "pt": "\u00c9 QUASE MEIO-DIA, COM CERTEZA \u00c9 UMA MARMITA FEITA COM AMOR!", "text": "It\u0027s almost noon, it must be a loving lunchbox!", "tr": "NEREDEYSE \u00d6\u011eLEN OLDU, KES\u0130NL\u0130KLE SEVG\u0130 DOLU B\u0130R \u00d6\u011eLE YEME\u011e\u0130 KUTUSU!"}], "width": 750}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/14.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/15.webp", "translations": [{"bbox": ["430", "75", "665", "238"], "fr": "Yeah~ Il a trouv\u00e9 mon largage !", "id": "YEAY~ DIA MENEMUKAN AIRDROP-KU!", "pt": "EBA~ ELE ENCONTROU MEU \u0027AIRDROP\u0027!", "text": "Yay~ He found my airdrop!", "tr": "YA\u015eASIN~ YARDIM PAKET\u0130M\u0130 FARK ETT\u0130!"}], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/16.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "351", "636", "470"], "fr": "What ? ? ? C\u0027est de la nourriture pour chien !", "id": "APA? ? ? TERNYATA MAKANAN ANJING!", "pt": "O QU\u00ca??? \u00c9 RA\u00c7\u00c3O DE CACHORRO!", "text": "What??? It\u0027s dog food!", "tr": "NE??? K\u00d6PEK MAMASI MI!"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/17.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "117", "622", "331"], "fr": "Exactement ! C\u0027est de la nourriture pour Lao Huang~", "id": "BENAR! ITU MAKANAN ANJING UNTUK LAO HUANG~", "pt": "ISSO MESMO! \u00c9 RA\u00c7\u00c3O PARA O LAO HUANG~", "text": "That\u0027s right! Dog food for Lao Huang~", "tr": "DO\u011eRU! BU LAO HUANG \u0130\u00c7\u0130N K\u00d6PEK MAMASI~"}], "width": 750}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/18.webp", "translations": [{"bbox": ["12", "1882", "591", "2505"], "fr": "J\u0027ai cherch\u00e9 longtemps mais personne ne voulait adopter Lao Huang, alors j\u0027ai d\u00fb d\u0027abord lui construire un abri simple dans un coin recul\u00e9 du parc. Lao Huang ignore g\u00e9n\u00e9ralement les gens, il ne sort se frotter \u00e0 moi que lorsque je l\u0027appelle, c\u0027est notre entente tacite ! L\u0027\u00e9cole va bient\u00f4t commencer, j\u0027aurai un peu plus d\u0027argent de poche, il faudra que j\u0027ach\u00e8te plus de viande pour Lao Huang !", "id": "SUDAH LAMA MENCARI TAPI TIDAK ADA YANG MAU MENGADOPSI LAO HUANG, JADI AKU HANYA BISA MEMBUATKANNYA SARANG SEDERHANA DI SUDUT TAMAN YANG TERPENCIL.\nLAO HUANG BIASANYA TIDAK PEDULI PADA ORANG LAIN, HANYA KETIKA AKU MEMANGGIL LAO HUANG, DIA AKAN LARI KELUAR DAN MENGGESEK-GESEK PADAKU, ITULAH IKATAN KAMI!\nSEBENTAR LAGI SEKOLAH MULAI, UANG SAKU JUGA AKAN BERTAMBAH SEDIKIT, AKU HARUS MEMBELIKAN LAO HUANG LEBIH BANYAK DAGING UNTUK DIMAKAN!", "pt": "PROCUREI POR MUITO TEMPO, MAS NINGU\u00c9M QUIS ADOTAR O LAO HUANG, ENT\u00c3O CONSTRU\u00cd UM ABRIGO SIMPLES PARA ELE NUM CANTO AFASTADO DO PARQUE. O LAO HUANG NORMALMENTE N\u00c3O D\u00c1 ATEN\u00c7\u00c3O \u00c0S PESSOAS, S\u00d3 QUANDO EU O CHAMO ELE CORRE PARA SE ESFREGAR EM MIM. ESSA \u00c9 A NOSSA SINTONIA! AS AULAS V\u00c3O COME\u00c7AR EM BREVE, E MINHA MESADA VAI AUMENTAR UM POUCO, PRECISO COMPRAR MAIS CARNE PARA O LAO HUANG!", "text": "I looked for a long time, but no one wanted to adopt Lao Huang, so I could only build a makeshift kennel for him in a remote corner of the park. Lao Huang usually ignores people, only running over to rub against me when I call his name. That\u0027s our little understanding! School\u0027s starting soon, so I\u0027ll have a bit more allowance. I need to buy more meat for Lao Huang!", "tr": "UZUN S\u00dcRE ARADIM AMA K\u0130MSE LAO HUANG\u0027I SAH\u0130PLENMEK \u0130STEMED\u0130, BU Y\u00dcZDEN \u015e\u0130MD\u0130L\u0130K PARKIN \u00dcCRA B\u0130R K\u00d6\u015eES\u0130NDE ONA BAS\u0130T B\u0130R YUVA YAPTIM. LAO HUANG NORMALDE \u0130NSANLARA PEK ALDIRMAZ, SADECE BEN ONA SESLEND\u0130\u011e\u0130MDE KO\u015eUP BANA S\u00dcRT\u00dcN\u00dcR, ARAMIZDAK\u0130 ANLA\u015eMA BU! OKUL YAKINDA BA\u015eLIYOR, HAR\u00c7LI\u011eIM DA B\u0130RAZ ARTACAK, LAO HUANG\u0027A DAHA \u00c7OK ET ALMALIYIM!"}, {"bbox": ["19", "140", "551", "837"], "fr": "7 juin, ensoleill\u00e9. Gr\u00e2ce aux examens d\u0027entr\u00e9e \u00e0 l\u0027universit\u00e9, on a eu deux jours de cong\u00e9. J\u0027ai trouv\u00e9 un chien errant pr\u00e8s de mon quartier, je l\u0027ai appel\u00e9 Lao Huang. M\u00eame si je savais que maman n\u0027aimait pas les chiens, j\u0027ai quand m\u00eame pris le risque de le ramener \u00e0 la maison. Effectivement, j\u0027ai \u00e9t\u00e9 chass\u00e9 de la maison avec Lao Huang. En voyant les grands yeux larmoyants de Lao Huang, je me suis senti tr\u00e8s coupable. Il faut absolument, absolument que je lui trouve un foyer au plus vite !", "id": "7 JUNI, CERAH.\nBERKAT UJIAN MASUK PERGURUAN TINGGI, SEKOLAH LIBUR DUA HARI.\nAKU MENEMUKAN SEEKOR ANJING LIAR DI DEKAT KOMPLEKS PERUMAHAN, DAN KUBERI NAMA LAO HUANG.\nMESKIPUN TAHU IBU TIDAK SUKA ANJING, AKU TETAP NEKAT MEMBAWANYA PULANG UNTUK MENCOBA.\nBENAR SAJA, AKU DAN LAO HUANG DIUSIR DARI RUMAH.\nMELIHAT MATA BULAT LAO HUANG YANG BERKACA-KACA, AKU MERASA SANGAT BERSALAH, AKU HARUS, HARUS SEGERA MENCARIKANNYA RUMAH!", "pt": "7 DE JUNHO, ENSOLARADO.\nGRA\u00c7AS AO GAOKAO (EXAME NACIONAL DE INGRESSO \u00c0 UNIVERSIDADE), TIVEMOS DOIS DIAS DE FOLGA DAS AULAS. ENCONTREI UM CACHORRO DE RUA PERTO DO MEU CONDOM\u00cdNIO E DEI A ELE O NOME DE LAO HUANG. MESMO SABENDO QUE MINHA M\u00c3E N\u00c3O GOSTA DE CACHORROS, ARRISQUEI E O LEVEI PARA CASA. COMO ESPERADO, FUI EXPULSO DE CASA JUNTO COM O LAO HUANG. OLHANDO PARA OS OLHOS GRANDES E LACRIMEJANTES DO LAO HUANG, ME SENTI MUITO CULPADO. PRECISO, PRECISO ENCONTRAR UM LAR PARA ELE O MAIS R\u00c1PIDO POSS\u00cdVEL!", "text": "June 7th, Sunny\nThanks to the college entrance exams, I have two days off. I found a stray dog near my neighborhood and named him Lao Huang. Even though I knew my mom didn\u0027t like dogs, I still tried bringing him home. As expected, we were both kicked out. Looking at Lao Huang\u0027s watery round eyes, I felt really guilty. I must, I must find him a home soon!", "tr": "7 HAZ\u0130RAN, HAVA G\u00dcNE\u015eL\u0130. \u00dcN\u0130VERS\u0130TE SINAVI SAYES\u0130NDE \u0130K\u0130 G\u00dcN DERSLER TAT\u0130L OLDU. S\u0130TE YAKINLARINDA B\u0130R SOKAK K\u00d6PE\u011e\u0130 BULDUM VE ONA LAO HUANG ADINI VERD\u0130M. ANNEM\u0130N K\u00d6PEKLER\u0130 SEVMED\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LSEM DE, \u015eANSIMI DENEY\u0130P ONU EVE GET\u0130RD\u0130M. TAHM\u0130N ETT\u0130\u011e\u0130M G\u0130B\u0130, LAO HUANG \u0130LE B\u0130RL\u0130KTE EVDEN ATILDIM. LAO HUANG\u0027IN YA\u015eLI, YUVARLAK G\u00d6ZLER\u0130NE BAKINCA \u0130\u00c7\u0130M SU\u00c7LULUKLA DOLDU, KES\u0130NL\u0130KLE, KES\u0130NL\u0130KLE ONA EN KISA ZAMANDA B\u0130R YUVA BULMALIYIM!"}, {"bbox": ["172", "1041", "746", "1664"], "fr": "Il pleut, le pauvre Lao Huang ne peut se cacher qu\u0027\u00e0 l\u0027entr\u00e9e de la laverie. Je lui ai apport\u00e9 une saucisse de jambon, Lao Huang remuait joyeusement la queue. Pour \u00e9viter qu\u0027il n\u0027attrape froid, je l\u0027ai emmen\u00e9 au salon de toilettage pour un bon bain. C\u0027est si cher ! La nourriture pour chien co\u00fbte aussi une fortune, mais je ne veux vraiment pas que Lao Huang soit malheureux. Un mois d\u0027argent de poche envol\u00e9. Soupir, on vit moins bien qu\u0027un chien.", "id": "HUJAN TURUN, KASIHAN LAO HUANG HANYA BISA BERLINDUNG DI DEPAN TOKO LAUNDRY.\nAKU MEMBAWAKANNYA SEBATANG SOSIS, LAO HUANG DENGAN GEMBIRA MENGIBASKAN EKORNYA.\nAGAR LAO HUANG TIDAK MASUK ANGIN, AKU MEMBAWANYA KE PET SHOP UNTUK MANDI.\nMAHAL SEKALI! MAKANAN ANJING JUGA HARGANYA SEPERTI MERAMPOK, TAPI AKU BENAR-BENAR TIDAK INGIN MEMBUAT LAO HUANG MENDERITA.\nUANG SAKU SEBULAN HABIS SUDAH. HIDUP LEBIH SUSAH DARI ANJING.", "pt": "CHOVEU. O POBRE LAO HUANG S\u00d3 PODIA SE ESCONDER NA PORTA DA LAVANDERIA. EU TROUXE UMA SALSICHA PARA ELE, E O LAO HUANG ABANOU O RABO ALEGREMENTE. PARA EVITAR QUE ELE PEGASSE UM RESFRIADO, LEVEI-O AO PET SHOP PARA UM BANHO COMPLETO. MUITO CARO! A RA\u00c7\u00c3O TAMB\u00c9M \u00c9 UM ROUBO, MAS EU N\u00c3O QUERIA QUE O LAO HUANG SOFRESSE. MINHA MESADA DE UM M\u00caS INTEIRO SE FOI. \u00c0S VEZES, SER HUMANO \u00c9 PIOR DO QUE SER CACHORRO.", "text": "It\u0027s raining, and poor Lao Huang can only hide at the entrance of the laundromat. I brought him a sausage, and he wagged his tail happily. To prevent him from catching a cold, I took him to a pet store for a bath. So expensive! The dog food was also ridiculously priced, but I didn\u0027t want Lao Huang to suffer. My monthly allowance is gone. Sigh, a man\u0027s life is worse than a dog\u0027s.", "tr": "YA\u011eMUR YA\u011eIYOR, ZAVALLI LAO HUANG ANCAK \u00c7AMA\u015eIRHANEN\u0130N KAPISININ \u00d6N\u00dcNDE SAKLANAB\u0130L\u0130YOR. ONA B\u0130R SOS\u0130S GET\u0130RD\u0130M, LAO HUANG SEV\u0130N\u00c7LE KUYRU\u011eUNU SALLADI. \u00dc\u015e\u00dcTMES\u0130N D\u0130YE ONU PET SHOP\u0027A G\u00d6T\u00dcR\u00dcP G\u00dcZELCE YIKATTIM. \u00c7OK PAHALIYDI! K\u00d6PEK MAMASI DA SOYGUN G\u0130B\u0130, AMA LAO HUANG\u0027A K\u00d6T\u00dc DAVRANMAK \u0130STEM\u0130YORUM. B\u0130R AYLIK HAR\u00c7LI\u011eIM G\u0130TT\u0130, \u0130NSAN OLMANIN K\u00d6PEKL\u0130KTEN \u0130Y\u0130 B\u0130R YANI YOK."}, {"bbox": ["48", "2572", "345", "2708"], "fr": "[SFX] Hahahahaha ! C\u0027est \u00e7a, le bento d\u0027amour l\u00e9gendaire ?", "id": "HAHAHAHAHA INIKAH BEKAL CINTA YANG LEGENDARIS ITU?", "pt": "HAHAHAHAHA, ENT\u00c3O ESTA \u00c9 A LEND\u00c1RIA MARMITA FEITA COM AMOR?", "text": "HAHAHAHA Is this the legendary loving lunchbox?", "tr": "HAHAHAHAHA, EFSANEV\u0130 SEVG\u0130 DOLU \u00d6\u011eLE YEME\u011e\u0130 KUTUSU BU MU YAN\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/19.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "294", "654", "428"], "fr": "Serait-ce pour se moquer de Qi-Shen en le traitant de chien ? [SFX] Hahaha~", "id": "APAKAH INI MENYINDIR DEWA QI SEBAGAI ANJING? HAHAHA~", "pt": "SER\u00c1 QUE EST\u00c3O ZOMBANDO DO \u0027DEUS QI\u0027, CHAMANDO-O DE CACHORRO? HAHAHA~", "text": "Is she mocking God Qi for being a dog? Hahaha~", "tr": "YOKSA TANRI QI\u0027N\u0130N K\u00d6PEK OLDU\u011eUNU MU \u0130MA ED\u0130YOR? HAHAHA~"}], "width": 750}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/20.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/21.webp", "translations": [{"bbox": ["404", "121", "667", "289"], "fr": "Ils ne comprennent pas, Chen Qi comprendra, c\u0027est s\u00fbr !", "id": "MEREKA TIDAK MENGERTI, CHEN QI PASTI MENGERTI!", "pt": "ELES N\u00c3O ENTENDEM, MAS O CHEN QI CERTAMENTE ENTENDER\u00c1!", "text": "They don\u0027t understand, but Chen Qi will!", "tr": "ONLAR ANLAMAZ AMA CHEN QI KES\u0130NL\u0130KLE ANLAR!"}], "width": 750}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/22.webp", "translations": [{"bbox": ["386", "80", "578", "221"], "fr": "Est-ce que je me suis fait d\u00e9tester ?", "id": "AKU INI DIBENCI ORANG, YA?", "pt": "SER\u00c1 QUE ESTOU SENDO DETESTADA?", "text": "Am I being hated?", "tr": "BENDEN NEFRET M\u0130 ED\u0130L\u0130YOR \u015e\u0130MD\u0130?"}], "width": 750}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/23.webp", "translations": [], "width": 750}, {"height": 4500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/24.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "856", "722", "1027"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression d\u0027\u00eatre devenue une personne suspecte qui a secr\u00e8tement donn\u00e9 de la nourriture pour chien au dieu des \u00e9tudes pour l\u0027intimider.", "id": "AKU SEPERTINYA SUDAH MENJADI ORANG MENCURIGAKAN YANG DIAM-DIAM MENGIRIMI SI PINTAR MAKANAN ANJING UNTUK MENGANCAMNYA.", "pt": "PARECE QUE ME TORNEI UMA PESSOA SUSPEITA QUE SECRETAMENTE ENVIA RA\u00c7\u00c3O DE CACHORRO AO \u0027DEUS DOS ESTUDOS\u0027 PARA INTIMID\u00c1-LO.", "text": "I think I\u0027ve become a suspicious person who secretly sends dog food to scare the school genius.", "tr": "GAL\u0130BA OKULUN D\u00c2H\u0130S\u0130NE G\u0130ZL\u0130CE K\u00d6PEK MAMASI G\u00d6NDER\u0130P ONU KORKUTAN \u015e\u00dcPHEL\u0130 B\u0130R\u0130NE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcM."}, {"bbox": ["21", "95", "320", "156"], "fr": "[SFX] Euh... euh... euh... ce cadeau... c\u0027est...", "id": "K-K-K... GIMANA INI...", "pt": "[SFX] HEH, HEH, HEH... (SOM ESTRANHO)", "text": "A-awkward", "tr": "K-K-K... \u00d6HM... \u015eEY..."}, {"bbox": ["567", "536", "684", "596"], "fr": "G\u00eanant.", "id": "CANGGUNG", "pt": "CONSTRANGEDOR.", "text": "Awkward", "tr": "UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130."}, {"bbox": ["197", "1473", "743", "1558"], "fr": "L\u0027humeur des trois personnes \u00e9tait particuli\u00e8rement complexe.", "id": "PERASAAN KETIGA ORANG ITU SANGAT RUMIT.", "pt": "OS SENTIMENTOS DAS TR\u00caS PESSOAS ERAM PARTICULARMENTE COMPLICADOS.", "text": "The three of them felt extremely complicated.", "tr": "\u00dc\u00c7 K\u0130\u015e\u0130N\u0130N DE RUH HALLER\u0130 OLDUK\u00c7A KARMA\u015eIKTI."}, {"bbox": ["86", "1327", "236", "1395"], "fr": "\u00c0 cet instant.", "id": "PADA SAAT INI", "pt": "NESTE MOMENTO", "text": "At this moment...", "tr": "O AN."}, {"bbox": ["50", "206", "265", "399"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 750}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/25.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "284", "641", "401"], "fr": "\u00c0 suivre...", "id": "BERSAMBUNG", "pt": "CONTINUA...", "text": "To be continued", "tr": "DEVAM EDECEK"}, {"bbox": ["25", "616", "540", "1125"], "fr": "Chen Qi : Que faire si on re\u00e7oit soudainement un sac de nourriture pour chien ? J\u0027attends une r\u00e9ponse en ligne, c\u0027est un peu urgent.\n1. C\u0027est peut-\u00eatre une erreur, observons un peu.\n2. Le donner \u00e0 un ami qui a un chien.\n3. \u00c0 vous de compl\u00e9ter :", "id": "CHEN QI: TIBA-TIBA DAPAT SEKANTONG MAKANAN ANJING, HARUS BAGAIMANA?\nTUNGGU JAWABAN ONLINE, AGAK MENDESAK.\n1. MUNGKIN SALAH KIRIM, AMATI DULU.\n2. BERIKAN KEPADA TEMAN YANG MEMELIHARA ANJING.\n3. SILAKAN KAMU TAMBAHKAN.", "pt": "CHEN QI: O QUE FAZER AO RECEBER REPENTINAMENTE UM SACO DE RA\u00c7\u00c3O DE CACHORRO? ESPERANDO ONLINE, \u00c9 URGENTE.\n1. TALVEZ TENHA SIDO ENTREGUE POR ENGANO, OBSERVE UM POUCO.\n2. D\u00ca PARA UM AMIGO QUE TEM CACHORRO.\n3. POR FAVOR, ADICIONE SUA SUGEST\u00c3O:", "text": "Chen Qi: What should I do if I suddenly receive a bag of dog food? Waiting online, kinda urgent.\n1. Maybe it was delivered to the wrong person, wait and see.\n2. Give it to a friend who has a dog.\n3. Please add your suggestion", "tr": "CHEN QI: AN\u0130DEN B\u0130R TORBA K\u00d6PEK MAMASI ALDIM, NE YAPMALIYIM? \u00c7EVR\u0130M\u0130\u00c7\u0130Y\u0130M, AC\u0130L BEKL\u0130YORUM.\n1. BELK\u0130 YANLI\u015eLIKLA G\u00d6NDER\u0130LM\u0130\u015eT\u0130R, B\u0130RAZ BEKLEY\u0130P G\u00d6REY\u0130M.\n2. K\u00d6PE\u011e\u0130 OLAN B\u0130R ARKADA\u015eIMA VEREY\u0130M.\n3. L\u00dcTFEN S\u0130Z EKLEY\u0130N."}], "width": 750}, {"height": 502, "img_url": "snowmtl.ru/latest/heartbeat/9/26.webp", "translations": [], "width": 750}]
Manhua