This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/1.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "1068", "765", "1422"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Gulu Mi | Storyboard : Gulu Mi | Dessin : Zi Nie | Assistante coloriste : Lan Lan | Assistante encreuse : Xiao He Jianjian | \u00c9diteur responsable : Murong Chuo", "id": "PENULIS SKENARIO: GU LU MI\nPENATA ADEGAN: GU LU MI\nGAMBAR: ZI NIE\nASISTEN PEWARNAAN: LAN LAN\nASISTEN GARIS: XIAO HE JIAN JIAN\nEDITOR: MU RONG CHUO", "pt": "ROTEIRO: GULUMI\nSTORYBOARD: GULUMI\nARTE: ZI NIE\nASSISTENTE DE COLORA\u00c7\u00c3O: LAN LAN\nASSISTENTE DE ARTE FINAL: XIAO HE JIAN JIAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MURONG CHUO", "text": "SCRIPTWRITER: GULUMI\nSTORYBOARD: GULUMI\nARTIST: ZINIE\nCOLORING ASSISTANT: LANLAN\nINKING ASSISTANT: XIAO HE JIANJIAN\nEDITOR: MURONG CHUO", "tr": "Senarist: Gulu Mi\nPanel: Gulu Mi\n\u00c7izim: Zi Nie\nRenklendirme Asistanlar\u0131: Lan Lan\n\u00c7izgi Asistanlar\u0131: Xiao He Jian Jian\nEdit\u00f6r: Murong Chuo"}, {"bbox": ["306", "903", "774", "991"], "fr": "", "id": "MAN MAN MANHUA \u00b7 SERIAL EKSKLUSIF", "pt": "", "text": "MANMAN COMICS \u00b7 EXCLUSIVE SERIALIZATION", "tr": "Manman Manhua \u00b7 \u00d6zel Seri"}], "width": 1080}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/2.webp", "translations": [{"bbox": ["452", "434", "907", "607"], "fr": "Ce \u00e0 quoi je ne m\u0027attendais pas.....", "id": "YANG TIDAK KUSANGKA ADALAH...", "pt": "O QUE EU N\u00c3O ESPERAVA ERA...", "text": "What I didn\u0027t expect was...", "tr": "Beklemedi\u011fim \u015fey ise....."}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/3.webp", "translations": [{"bbox": ["298", "1023", "847", "1238"], "fr": "Apr\u00e8s la fa\u00e7on dont je l\u0027ai trait\u00e9e, elle est revenue.", "id": "SETELAH AKU MEMPERLAKUKANNYA SEPERTI ITU, DIA DATANG LAGI.", "pt": "DEPOIS QUE EU A TRATEI DAQUELE JEITO, ELA VEIO DE NOVO.", "text": "After I treated her like that, she came again.", "tr": "Ona \u00f6yle davrand\u0131ktan sonra yine geldi."}, {"bbox": ["658", "625", "859", "785"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/4.webp", "translations": [{"bbox": ["49", "1070", "564", "1332"], "fr": "Est-ce que je n\u0027ai pas \u00e9t\u00e9 assez odieux ?!", "id": "APAKAH PERLAKUANKU BELUM CUKUP BURUK?!", "pt": "SER\u00c1 QUE EU N\u00c3O FUI RUIM O SUFICIENTE?!", "text": "Was I not cruel enough?!", "tr": "Yoksa yeterince k\u00f6t\u00fc davranmad\u0131m m\u0131?!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/5.webp", "translations": [{"bbox": ["908", "147", "1013", "241"], "fr": "[SFX] Ha !", "id": "[SFX] HMPH!", "pt": "HA!", "text": "[SFX] YAH!", "tr": "Ya!"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/6.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "33", "1032", "255"], "fr": "Je refuse de croire que je ne peux pas lui arracher son masque !", "id": "AKU TIDAK PERCAYA AKU TIDAK BISA MEROBEK TOPENGNYA!", "pt": "EU N\u00c3O ACREDITO QUE N\u00c3O CONSIGO ARRANCAR A M\u00c1SCARA DELA!", "text": "I refuse to believe I can\u0027t tear off her mask!", "tr": "Onun maskesini y\u0131rtamayaca\u011f\u0131ma inanm\u0131yorum!"}], "width": 1080}, {"height": 2437, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/7.webp", "translations": [{"bbox": ["172", "491", "538", "699"], "fr": "On dirait qu\u0027elle n\u0027est pas seulement dou\u00e9e pour se d\u00e9guiser, mais qu\u0027elle a aussi beaucoup de pers\u00e9v\u00e9rance !", "id": "SEPERTINYA DIA TIDAK HANYA PANDAI BERPURA-PURA, TAPI JUGA SANGAT GIGIH!", "pt": "...PARECE QUE ELA N\u00c3O S\u00d3 \u00c9 BOA EM SE DISFAR\u00c7AR, COMO TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO PERSISTENTE!", "text": "It seems she\u0027s not only good at pretending but also very persistent!", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re sadece iyi rol yapmakla kalm\u0131yor, ayn\u0131 zamanda \u00e7ok da azimli!"}, {"bbox": ["151", "2062", "447", "2206"], "fr": "Ce jeu, je ne le perdrai absolument pas !", "id": "PERMAINAN INI, AKU TIDAK AKAN KALAH!", "pt": "ESTE JOGO, EU DEFINITIVAMENTE N\u00c3O VOU PERDER!", "text": "I will definitely not lose this game!", "tr": "Bu oyunu kesinlikle kaybetmeyece\u011fim!"}], "width": 1080}, {"height": 2438, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/8.webp", "translations": [{"bbox": ["712", "1119", "1006", "1431"], "fr": "Les heures de visite sont termin\u00e9es, veuillez partir \u00e0 l\u0027heure, nous allons fermer les portes.", "id": "WAKTU BERKUNJUNG SUDAH HABIS, HARAP SEGERA PERGI, KAMI AKAN MENGUNCI PINTU.", "pt": "O HOR\u00c1RIO DE VISITAS ACABOU. POR FAVOR, SAIAM A TEMPO, VAMOS TRANCAR A PORTA.", "text": "Visiting hours are over. Please leave promptly, we need to lock the doors.", "tr": "Ziyaret saati bitti, l\u00fctfen zaman\u0131nda ayr\u0131l\u0131n, kap\u0131lar\u0131 kilitleyece\u011fiz."}, {"bbox": ["266", "228", "485", "430"], "fr": "Avis aux familles.", "id": "PERHATIAN UNTUK SEMUA KELUARGA.", "pt": "ATEN\u00c7\u00c3O, FAMILIARES.", "text": "Attention, family members.", "tr": "Hasta yak\u0131nlar\u0131n\u0131n dikkatine."}, {"bbox": ["667", "85", "1045", "464"], "fr": "Je me demande ce qu\u0027elle va encore apporter aujourd\u0027hui pour que je le jette de mes propres mains.", "id": "ENTAH APA YANG AKAN DIA BAWA HARI INI, LALU AKAN KUBUANG DENGAN TANGANKU SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O SEI O QUE ELA VAI TRAZER HOJE PARA EU JOGAR FORA COM MINHAS PR\u00d3PRIAS M\u00c3OS.", "text": "I wonder what she\u0027ll bring today, only for me to throw it away myself.", "tr": "Bug\u00fcn yine ne getirecek de kendi ellerimle \u00e7\u00f6pe ataca\u011f\u0131m acaba."}, {"bbox": ["169", "1687", "329", "1855"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/9.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "1345", "921", "1490"], "fr": "L\u0027heure des visites est d\u00e9j\u00e0 pass\u00e9e ?", "id": "APAKAH WAKTU BERKUNJUNG SUDAH LEWAT?", "pt": "J\u00c1 PASSOU O HOR\u00c1RIO DE VISITAS?", "text": "Are visiting hours already over?", "tr": "Ziyaret saati ge\u00e7ti mi yoksa?"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/10.webp", "translations": [{"bbox": ["182", "956", "373", "1159"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2137, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/11.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 2138, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/12.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "855", "337", "1087"], "fr": "Hein, pourquoi la porte n\u0027est-elle pas ferm\u00e9e ?", "id": "EH, KENAPA PINTUNYA TIDAK DIKUNCI?", "pt": "HEIN? POR QUE A PORTA N\u00c3O EST\u00c1 FECHADA?", "text": "Huh, why isn\u0027t the door closed?", "tr": "Ha, kap\u0131 neden kapanmam\u0131\u015f ki?"}, {"bbox": ["706", "1750", "1009", "2053"], "fr": "S\u0027il y a quoi que ce soit, appuyez simplement sur la sonnette, vous.....", "id": "JIKA ADA KEBUTUHAN, TEKAN SAJA BELNYA. KAMU...", "pt": "SE PRECISAR DE ALGO, \u00c9 S\u00d3 TOCAR A CAMPAINHA. VOC\u00ca...", "text": "If you need anything, just press the call bell. You...", "tr": "Bir \u015feye ihtiyac\u0131n\u0131z olursa zili \u00e7alman\u0131z yeterli, siz....."}], "width": 1080}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/13.webp", "translations": [{"bbox": ["214", "246", "380", "391"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/14.webp", "translations": [{"bbox": ["664", "171", "968", "427"], "fr": "Pourquoi restes-tu assis l\u00e0 sans bouger, tu essaies de faire peur aux gens !", "id": "KENAPA KAU DUDUK DI SANA TANPA BERGERAK, MAU MENAKUT-NAKUTI ORANG, YA!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 SENTADO A\u00cd SEM SE MEXER, QUERENDO ASSUSTAR AS PESSOAS?!", "text": "Why are you sitting there completely still? Trying to scare people!", "tr": "Neden orada k\u0131m\u0131ldamadan oturuyorsun, insan\u0131 korkutuyorsun!"}], "width": 1080}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/15.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "296", "748", "435"], "fr": "Pourquoi n\u0027est-elle pas venue aujourd\u0027hui ?", "id": "KENAPA HARI INI DIA TIDAK DATANG?", "pt": "POR QUE ELA N\u00c3O VEIO HOJE?", "text": "Why didn\u0027t she come today?", "tr": "Neden bug\u00fcn gelmedi?"}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/16.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "220", "400", "394"], "fr": "Pourquoi ?", "id": "KENAPA?", "pt": "POR QU\u00ca?", "text": "Why?", "tr": "Neden?"}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/17.webp", "translations": [{"bbox": ["714", "374", "977", "571"], "fr": "Est-ce qu\u0027elle s\u0027est enfin lass\u00e9e de ce jeu,", "id": "APAKAH DIA AKHIRNYA BOSAN DENGAN PERMAINAN INI,", "pt": "SER\u00c1 QUE ELA FINALMENTE SE CANSOU DESTE JOGO,", "text": "Did she finally get tired of this game,", "tr": "Yoksa sonunda bu oyundan s\u0131k\u0131ld\u0131 da,"}, {"bbox": ["558", "2600", "751", "2799"], "fr": "et n\u0027en peut plus de faire semblant ?", "id": "DAN SUDAH TIDAK BISA BERPURA-PURA LAGI?", "pt": "E N\u00c3O AGUENTA MAIS FINGIR?", "text": "and couldn\u0027t keep up the act?", "tr": "Art\u0131k rol yapam\u0131yor mu?"}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/18.webp", "translations": [{"bbox": ["171", "594", "479", "791"], "fr": "Attends une minute... Se pourrait-il qu\u0027il lui soit arriv\u00e9 quelque chose ?", "id": "TUNGGU SEBENTAR... JANGAN-JANGAN TERJADI SESUATU PADANYA?", "pt": "ESPERE UM POUCO... SER\u00c1 QUE ACONTECEU ALGUMA COISA COM ELA?", "text": "Wait a minute... Could something have happened to her?", "tr": "Bir dakika... Yoksa ba\u015f\u0131na bir \u015fey mi geldi?"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/19.webp", "translations": [{"bbox": ["687", "452", "884", "651"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/20.webp", "translations": [{"bbox": ["661", "2060", "928", "2339"], "fr": "Xiao Xu, ta blessure t\u0027a encore fait mal la nuit derni\u00e8re ?", "id": "XIAO XU, APA LUKAMU SAKIT LAGI TADI MALAM?", "pt": "XIAO XU, A FERIDA DOEU DE NOVO ONTEM \u00c0 NOITE?", "text": "Xiao Xu, did the wound hurt again last night?", "tr": "Xiao Xu, d\u00fcn gece yaran yine mi a\u011fr\u0131d\u0131?"}, {"bbox": ["665", "1579", "924", "1778"], "fr": "C\u0027est parfait qu\u0027elle ne vienne pas, je vais enfin avoir la paix !", "id": "BAGUSLAH KALAU TIDAK DATANG! AKHIRNYA AKU BISA TENANG!", "pt": "\u00c9 BOM QUE ELA N\u00c3O VENHA, FINALMENTE POSSO TER UM POUCO DE PAZ!", "text": "It\u0027s good she didn\u0027t come! Finally, some peace and quiet!", "tr": "Gelmemesi iyi oldu, sonunda biraz huzur buldum!"}, {"bbox": ["133", "257", "440", "457"], "fr": "Qu\u0027est-ce que \u00e7a peut bien me faire ! Peu importe la raison,", "id": "BUKAN URUSANKU! APA PUN ALASANNYA,", "pt": "O QUE EU TENHO A VER COM ISSO?! N\u00c3O IMPORTA O MOTIVO,", "text": "What does it have to do with me! Whatever the reason,", "tr": "Bana ne be! Nedeni ne olursa olsun,"}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/21.webp", "translations": [{"bbox": ["476", "1574", "757", "1867"], "fr": "Alors pourquoi as-tu des cernes aussi marqu\u00e9s... ?", "id": "LALU KENAPA KANTUNG MATAMU BEGITU GELAP...?", "pt": "ENT\u00c3O POR QUE SUAS OLHEIRAS EST\u00c3O T\u00c3O ESCURAS...?", "text": "Then why are your dark circles so heavy...?", "tr": "O zaman g\u00f6zaltlar\u0131n neden bu kadar morarm\u0131\u015f...?"}, {"bbox": ["131", "1993", "390", "2295"], "fr": "Pourquoi cette petite n\u0027est-elle pas venue ces deux derniers jours ? Avec ses visites fr\u00e9quentes, j\u0027avais l\u0027impression que tu te sentais mieux.", "id": "GADIS KECIL ITU TIDAK DATANG BEBERAPA HARI INI, YA? PADAHAL DIA SERING DATANG, AKU MERASA...", "pt": "POR QUE AQUELA GAROTINHA N\u00c3O VEIO ESSES DIAS? QUANDO ELA VINHA COM FREQU\u00caNCIA, EU SENTIA...", "text": "Why hasn\u0027t that little girl come these past two days? With her coming often, I feel...", "tr": "Bu iki g\u00fcnd\u00fcr o k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z neden gelmedi? O s\u0131k s\u0131k geldi\u011finde daha iyi hissediyordum."}, {"bbox": ["113", "524", "406", "791"], "fr": "Ce n\u0027est rien, la blessure n\u0027a pas fait mal.", "id": "TIDAK APA-APA, LUKANYA TIDAK SAKIT.", "pt": "N\u00c3O FOI NADA, A FERIDA N\u00c3O DOEU.", "text": "It\u0027s nothing, the wound didn\u0027t hurt.", "tr": "Bir \u015fey yok, yaram a\u011fr\u0131mad\u0131."}], "width": 1080}, {"height": 2212, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/22.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "315", "955", "510"], "fr": "Comment voulez-vous que je le sache ! Qu\u0027elle vienne ou pas, \u00e7a m\u0027est \u00e9gal ! Ne me parlez pas d\u0027elle.", "id": "MANA AKU TAHU! TERSELAH DIA MAU DATANG ATAU TIDAK! JANGAN BICARAKAN DIA LAGI PADAKU!", "pt": "COMO EU VOU SABER! QUE VENHA SE QUISER! N\u00c3O FALE DELA PARA MIM!", "text": "How would I know! It\u0027s up to her whether she comes or not! Don\u0027t mention her to me!", "tr": "Ben ne bileyim! \u0130ster gelsin ister gelmesin! Bana ondan bahsetmeyin."}, {"bbox": ["37", "1747", "491", "2027"], "fr": "Et ne m\u0027en reparlez plus jamais !", "id": "LAIN KALI JUGA JANGAN SEBUT-SEBUT LAGI!", "pt": "E N\u00c3O MENCIONE MAIS NO FUTURO!", "text": "And don\u0027t mention her ever again!", "tr": "Bundan sonra da bahsetmeyin!"}], "width": 1080}, {"height": 2213, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/23.webp", "translations": [{"bbox": ["195", "311", "534", "641"], "fr": "Euh... excusez-nous de vous d\u00e9ranger, on peut entrer, chef ?", "id": "EM... PERMISI, BOLEHKAH KAMI MASUK, BOS?", "pt": "HUM... COM LICEN\u00c7A, PODEMOS ENTRAR, CHEFE?", "text": "... Sorry to bother you, can we come in, Boss?", "tr": "\u015eey..... Rahats\u0131z ediyoruz, girebilir miyiz, patron?"}], "width": 1080}, {"height": 2100, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/24.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "1650", "743", "1954"], "fr": "Yang Ping ! Vous \u00eates venus voir Xiao Xu ! Alors je vais vous laisser discuter entre jeunes.", "id": "YANG PING! KALIAN DATANG MENJENGUK XIAO XU! KALAU BEGITU, AKU TIDAK AKAN MENGGANGGU OBROLAN KALIAN ANAK MUDA.", "pt": "YANG PING! VOC\u00caS VIERAM VER O XIAO XU! ENT\u00c3O N\u00c3O VOU ATRAPALHAR A CONVERSA DE VOC\u00caS, JOVENS.", "text": "Yang Ping! You guys came to see Xiao Xu! Then I\u0027ll leave you young people to talk.", "tr": "Yang Ping! Xiao Xu\u0027yu g\u00f6rmeye gelmi\u015fsiniz! O zaman ben sizi gen\u00e7leri yaln\u0131z b\u0131rakay\u0131m, konu\u015fun."}, {"bbox": ["532", "292", "748", "435"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1950, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/25.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "442", "920", "623"], "fr": "Ambiance tendue.", "id": "SUASANA CANGGUNG.", "pt": "CLIMA TENSO.", "text": "AWKWARD ATMOSPHERE", "tr": "ORTAM TUHAF."}], "width": 1080}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/26.webp", "translations": [{"bbox": ["121", "91", "390", "321"], "fr": "Euh... Eh bien, \u00e7a !", "id": "EM... I-ITU!", "pt": "HUM... E-ENT\u00c3O!", "text": "Uh... Th-That!", "tr": "\u015ee-\u015fey... O, o!"}], "width": 1080}, {"height": 3787, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/27.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "239", "700", "543"], "fr": "Chef ! J\u0027ai eu tort ! S\u0027il te pla\u00eet, sois magnanime et pardonne-moi !", "id": "BOS! AKU SALAH! MOHON KAU BERLAPANG DADA DAN MAAFKAN AKU!", "pt": "CHEFE! EU ERREI! POR FAVOR, SEJA MAGN\u00c2NIMO E ME PERDOE!", "text": "Boss! I was wrong! Please be magnanimous and forgive me!", "tr": "Patron! Hatal\u0131yd\u0131m! L\u00fctfen b\u00fcy\u00fckl\u00fck g\u00f6sterip beni affet!"}, {"bbox": ["624", "3329", "1078", "3648"], "fr": "Mais non seulement je ne l\u0027ai pas fait, mais en plus je t\u0027ai critiqu\u00e9 \u00e0 ce moment-l\u00e0... D\u00e9-d\u00e9sol\u00e9 !", "id": "TAPI AKU TIDAK HANYA GAGAL MELAKUKANNYA, MALAH MENYALAHKANMU SAAT ITU... MA-MAAFKAN AKU!", "pt": "MAS EU N\u00c3O S\u00d3 N\u00c3O FIZ ISSO, COMO AINDA TE CRITIQUEI NAQUELA HORA... DES-DESCULPE!", "text": "But not only did I fail to do that, I even blamed you back then... S-Sorry!", "tr": "Ama ben bunu yapmakla kalmad\u0131m, o zaman bir de seni su\u00e7lad\u0131m... \u00d6-\u00f6z\u00fcr dilerim!"}, {"bbox": ["167", "2075", "661", "2379"], "fr": "Tu \u00e9tais instable \u00e9motionnellement \u00e0 ce moment-l\u00e0, en tant qu\u0027ami, j\u0027aurais d\u00fb te comprendre,", "id": "SAAT ITU EMOSIMU TIDAK STABIL, SEBAGAI TEMAN, SEHARUSNYA AKU MEMAHAMIMU SAAT ITU,", "pt": "VOC\u00ca ESTAVA EMOCIONALMENTE INST\u00c1VEL NAQUELA HORA. COMO SEU AMIGO, EU DEVERIA TER TE ENTENDIDO,", "text": "You were emotionally unstable then. As your brother, I should have understood you at that time,", "tr": "O zamanlar duygusal olarak dengesizdin, bir dost olarak o zaman seni anlamal\u0131yd\u0131m,"}], "width": 1080}, {"height": 3788, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/28.webp", "translations": [{"bbox": ["400", "50", "818", "372"], "fr": "Chef, pardonne \u00e0 Zhen Cheng. Les anciens disaient : \"Au chevet d\u0027un long malade, point de fils d\u00e9vou\u00e9.\" Zhen Cheng est encore jeune et immature...", "id": "BOS, MAAFKAN SAJA ZHEN CHENG. PEPATAH LAMA MENGATAKAN, \u0027DI SAMPING RANJANG ORANG YANG LAMA SAKIT, TAK ADA ANAK BERBAKTI\u0027. ZHEN CHENG MASIH MUDA DAN TIDAK MENGERTI APA-APA...", "pt": "CHEFE, PERDOE O ZHEN CHENG. OS ANTIGOS DIZIAM: \u0027DIANTE DE UMA LONGA DOEN\u00c7A, NEM O FILHO MAIS DEDICADO AGUENTA.\u0027 ZHEN CHENG AINDA \u00c9 JOVEM E N\u00c3O ENTENDE AS COISAS...", "text": "Boss, just forgive Zhen Cheng. As the ancients said, \u0027Even a filial son may waver by a long-sick parent\u0027s bedside.\u0027 Zhen Cheng is still young and ignorant...", "tr": "Patron, Zhen Cheng\u0027i affet art\u0131k. Eskiler der ki, \"Uzun s\u00fcren hastal\u0131kta evlat bile hay\u0131rs\u0131z olurmu\u015f.\" Zhen Cheng daha gen\u00e7, cahillik etmi\u015f..."}, {"bbox": ["174", "2762", "582", "3013"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qui t\u0027arrive avec les citations ! Ta note en litt\u00e9rature \u00e0 l\u0027examen est m\u00eame plus basse que la mienne !", "id": "APA KATAMU SOAL KEMAMPUAN BAHASAMU! NILAI UJIAN MASUK UNIVERSITAS PELAJARAN BAHASAMU BAHKAN TIDAK SETINGGI AKU!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE SOBRE SEU PORTUGU\u00caS?! SUA NOTA NO VESTIBULAR DE PORTUGU\u00caS NEM FOI T\u00c3O ALTA QUANTO A MINHA!", "text": "What\u0027s wrong with your Chinese! Your score on the college entrance exam wasn\u0027t even as high as mine!", "tr": "Senin \u015fu Edebiyat\u0027\u0131n nesi var! \u00dcniversite s\u0131nav\u0131ndaki Edebiyat puan\u0131n benimkinden bile d\u00fc\u015f\u00fck!"}, {"bbox": ["234", "1221", "727", "1526"], "fr": "Binoclard ! Si t\u0027es nul en lettres, tais-toi !", "id": "HEI, KACAMATA! KALAU KEMAMPUAN BAHASAMU JELEK, JANGAN BICARA!", "pt": "QUATRO-OLHOS! SE SEU PORTUGU\u00caS \u00c9 RUIM, CALE A BOCA!", "text": "Specs! If your Chinese isn\u0027t good, then don\u0027t speak!", "tr": "D\u00f6rtg\u00f6z! Edebiyat\u0027\u0131n k\u00f6t\u00fcyse konu\u015fma!"}, {"bbox": ["833", "3084", "1024", "3197"], "fr": "Notes de l\u0027examen d\u0027entr\u00e9e.", "id": "NILAI UJIAN MASUK UNIVERSITAS.", "pt": "NOTA DO VESTIBULAR.", "text": "College Entrance Exam Scores", "tr": "\u00dcniversite S\u0131nav\u0131 Puanlar\u0131"}], "width": 1080}, {"height": 3025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/29.webp", "translations": [{"bbox": ["328", "2115", "562", "2349"], "fr": "Et Hongxia de notre classe, comment s\u0027en est-elle sortie ?", "id": "HONG XIA DARI KELAS KITA, BAGAIMANA HASILNYA?", "pt": "A HONG XIA DA NOSSA TURMA, COMO ELA FOI NA PROVA?", "text": "How did Hong Xia from our class do?", "tr": "Bizim s\u0131n\u0131ftaki Hong Xia, s\u0131navda ne yapt\u0131?"}, {"bbox": ["179", "443", "469", "582"], "fr": "Ah, alors les r\u00e9sultats de l\u0027examen d\u0027entr\u00e9e sont sortis.", "id": "TERNYATA HASIL UJIAN MASUK UNIVERSITAS SUDAH KELUAR.", "pt": "AH, ENT\u00c3O OS RESULTADOS DO VESTIBULAR SA\u00cdRAM.", "text": "So the college entrance exam results are out.", "tr": "Demek \u00fcniversite s\u0131nav sonu\u00e7lar\u0131 a\u00e7\u0131klanm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["722", "1801", "1043", "1943"], "fr": "Elle a d\u00fb tr\u00e8s bien r\u00e9ussir, j\u0027imagine.", "id": "PASTI HASILNYA JUGA SANGAT BAGUS, KAN?", "pt": "ELA DEVE TER SE SA\u00cdDO MUITO BEM TAMB\u00c9M, IMAGINO.", "text": "She must have done quite well too.", "tr": "O da epey iyi yapm\u0131\u015ft\u0131r herhalde, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["311", "2906", "520", "3023"], "fr": "De qui parles-tu, Ping ?", "id": "SIAPA? KAK PING, KAMU...", "pt": "QUEM? IRM\u00c3O PING, VOC\u00ca...", "text": "Who? Brother Ping, you...", "tr": "Kim? Ping Abi, sen..."}, {"bbox": ["110", "1441", "304", "1641"], "fr": "Elle.", "id": "DIA.", "pt": "ELA.", "text": "Her.", "tr": "O."}], "width": 1080}, {"height": 3025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/30.webp", "translations": [{"bbox": ["521", "1850", "820", "2158"], "fr": "Hier, quand les notes sont sorties, le prof principal \u00e9tait tr\u00e8s content et m\u0027a sp\u00e9cialement demand\u00e9 d\u0027aller \u00e0 l\u0027\u00e9cole.", "id": "KEMARIN HASILNYA KELUAR, WALI KELAS SANGAT SENANG, DAN KHUSUS MENYURUHKU PERGI KE SEKOLAH,", "pt": "ONTEM, QUANDO AS NOTAS SA\u00cdRAM, O PROFESSOR REGENTE FICOU MUITO FELIZ E ME PEDIU ESPECIALMENTE PARA IR \u00c0 ESCOLA,", "text": "When the scores came out yesterday, our form teacher was very happy and specifically asked me to go to the school.", "tr": "D\u00fcn puanlar a\u00e7\u0131kland\u0131, s\u0131n\u0131f \u00f6\u011fretmenimiz \u00e7ok mutluydu, \u00f6zellikle okula gitmemi istedi,"}, {"bbox": ["628", "2363", "984", "2720"], "fr": "Quand je suis arriv\u00e9, j\u0027ai entendu votre professeure Chen se disputer avec le directeur des \u00e9tudes.", "id": "SAAT AKU TIBA, AKU MENDENGAR GURU CHEN DARI KELAS KALIAN SEDANG BERTENGKAR DENGAN KEPALA BAGIAN AKADEMIK,", "pt": "QUANDO CHEGUEI, OUVI O PROFESSOR CHEN DA SUA TURMA DISCUTINDO COM O DIRETOR DA SECRETARIA ACAD\u00caMICA,", "text": "When I arrived, I heard Teacher Chen from your class arguing with the director of academic affairs.", "tr": "Vard\u0131\u011f\u0131mda, sizin s\u0131n\u0131ftan Chen Hoca\u0027n\u0131n \u00f6\u011frenci i\u015fleri m\u00fcd\u00fcr\u00fcyle tart\u0131\u015ft\u0131\u011f\u0131n\u0131 duydum,"}, {"bbox": ["87", "186", "349", "369"], "fr": "Hongxia est une \u00e9tudiante boursi\u00e8re sous conditions de la classe 1, n\u0027est-ce pas ?", "id": "HONG XIA ITU SISWA PENERIMA BANTUAN KHUSUS DARI KELAS 1, KAN?", "pt": "HONG XIA \u00c9 UMA ALUNA BOLSISTA DA TURMA 1, CERTO?", "text": "Hong Xia is a special assistance student in Class 1, right?", "tr": "Hong Xia 1. s\u0131n\u0131ftaki burslu \u00f6\u011frenci, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["384", "545", "651", "813"], "fr": "\u00c7a, par contre, je suis au courant.", "id": "KALAU ITU AKU TAHU,", "pt": "ISSO EU SEI,", "text": "That I do know.", "tr": "Onu biliyorum i\u015fte,"}, {"bbox": ["612", "134", "896", "277"], "fr": "C\u0027est pour \u00e7a qu\u0027elle ne voulait plus jouer avec moi.", "id": "MAKA DARI ITU DIA TIDAK MAU BERMAIN-MAIN DENGANKU LAGI.", "pt": "POR ISSO ELA N\u00c3O QUER MAIS BRINCAR COMIGO.", "text": "So that\u0027s why she didn\u0027t want to \u0027play\u0027 with me anymore.", "tr": "Bu y\u00fczden benimle oynamak istemiyor art\u0131k."}, {"bbox": ["309", "0", "513", "54"], "fr": "Tu sais ?", "id": "TAHU TIDAK?", "pt": "SABIA?", "text": "Do you know?", "tr": "Biliyor musun?"}], "width": 1080}, {"height": 3025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/31.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "2504", "889", "2862"], "fr": "Professeure Chen voulait l\u0027aider, mais le responsable de niveau a invoqu\u00e9 l\u0027accord, et la proc\u00e9dure devrait \u00eatre lanc\u00e9e aujourd\u0027hui.", "id": "GURU CHEN INGIN MEMBANTUNYA, TAPI KETUA ANGKATAN MEMPERMASALAHKAN PERJANJIAN. HARI INI SEHARUSNYA PROSEDURNYA SUDAH DIMULAI.", "pt": "O PROFESSOR CHEN QUERIA AJUD\u00c1-LA, MAS O COORDENADOR DE ANO USOU O ACORDO COMO ARGUMENTO. O PROCEDIMENTO DEVE SER INICIADO HOJE.", "text": "Teacher Chen wanted to help her, but the grade leader brought up the agreement. The procedure should be initiated today.", "tr": "Chen Hoca ona yard\u0131m etmek istiyor ama b\u00f6l\u00fcm ba\u015fkan\u0131 s\u00f6zle\u015fmeyi gerek\u00e7e g\u00f6steriyor, bug\u00fcn i\u015flem ba\u015flat\u0131lacakm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["581", "823", "950", "1179"], "fr": "Elle n\u0027a pas tr\u00e8s bien r\u00e9ussi, le responsable de niveau dit qu\u0027elle n\u0027a pas satisfait aux exigences de l\u0027\u00e9cole,", "id": "HASIL UJIANNYA TIDAK TERLALU BAGUS. KETUA ANGKATAN BILANG DIA TIDAK MEMENUHI PERSYARATAN SEKOLAH,", "pt": "ELA N\u00c3O SE SAIU MUITO BEM NA PROVA. O COORDENADOR DE ANO DISSE QUE ELA N\u00c3O ATENDEU AOS REQUISITOS DA ESCOLA,", "text": "She didn\u0027t do very well. The grade leader said she didn\u0027t meet the school\u0027s requirements.", "tr": "S\u0131nav\u0131 pek iyi ge\u00e7memi\u015f, b\u00f6l\u00fcm ba\u015fkan\u0131 okulun \u015fartlar\u0131n\u0131 kar\u015f\u0131lamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6ylemi\u015f,"}, {"bbox": ["195", "1937", "560", "2297"], "fr": "ils vont r\u00e9clamer la bourse \u00e0 sa famille et lui faire payer des p\u00e9nalit\u00e9s de rupture de contrat,", "id": "MEREKA AKAN MENAGIH KEMBALI UANG BEASISWA DARI KELUARGANYA, DAN MEMINTANYA MEMBAYAR DENDA PELANGGARAN KONTRAK,", "pt": "V\u00c3O EXIGIR QUE A FAM\u00cdLIA DELA DEVOLVA A BOLSA DE ESTUDOS E QUE ELA PAGUE UMA MULTA POR QUEBRA DE CONTRATO,", "text": "They want to pursue her family for the scholarship money and also make her pay a breach of contract fee.", "tr": "Ailesinden bursu geri isteyeceklermi\u015f, bir de s\u00f6zle\u015fme fesih bedeli \u00f6demesi gerekiyormu\u015f,"}, {"bbox": ["96", "355", "468", "708"], "fr": "et le sujet de la dispute, c\u0027\u00e9tait elle.", "id": "TOPIK PERTENGKARAN ITU, ADALAH DIRINYA.", "pt": "O MOTIVO DA DISCUSS\u00c3O ERA ELA.", "text": "The argument was about her.", "tr": "Tart\u0131\u015fman\u0131n konusu da oydu."}], "width": 1080}, {"height": 365, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/106/32.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua