This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/0.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/1.webp", "translations": [{"bbox": ["354", "1070", "799", "1425"], "fr": "Sc\u00e9nariste : Gulu Mi | Storyboard : Gulu Mi | Dessin : Zi Nie | Assistante Coloriste : Lan Lan | Assistante Encrage : Xiao He Jian Jian | \u00c9diteur Responsable : Murong Chuo", "id": "PENULIS SKENARIO: GU LU MI\nPENATA ADEGAN: GU LU MI\nGAMBAR: ZI NIE\nASISTEN PEWARNAAN: LAN LAN\nASISTEN GARIS: XIAO HE JIAN JIAN\nEDITOR: MU RONG CHUO", "pt": "ROTEIRISTA: GULUMI\nSTORYBOARD: GULUMI\nARTE: ZI NIE\nASSISTENTE DE COLORIZA\u00c7\u00c3O: LAN LAN\nASSISTENTE DE ARTE FINAL: XIAO HEJIANJIAN\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MURONG CHUO", "text": "Scriptwriter: Gulu Mi\nStoryboard: Gulu Mi\nArtist: Zi Nie\nColoring Assistant: Lan Lan\nInking Assistant: Xiao He Jian Jian\nEditor: Murong Chuo", "tr": "Senarist: Gulu Mi\nPanel: Gulu Mi\n\u00c7izim: Zi Nie\nRenklendirme Asistanlar\u0131: Lan Lan\n\u00c7izgi Asistanlar\u0131: Xiao He Jian Jian\nEdit\u00f6r: Murong Chuo"}, {"bbox": ["309", "903", "774", "991"], "fr": "Manman Manhua \u00b7 Publication exclusive", "id": "MAN MAN MANHUA \u00b7 SERIAL EKSKLUSIF", "pt": "MANMAN COMICS \u00b7 SERIALIZA\u00c7\u00c3O EXCLUSIVA", "text": "...", "tr": "Manman Manhua \u00b7 \u00d6zel Seri"}], "width": 1080}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/2.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/3.webp", "translations": [{"bbox": ["709", "132", "992", "400"], "fr": "Pas mal, tu as r\u00e9pondu correctement \u00e0 toutes les questions que je viens de te poser.", "id": "TIDAK BURUK, KAU MENJAWAB SEMUA PERTANYAAN YANG BARU SAJA KUBERIKAN DENGAN BENAR.", "pt": "Nada mal, voc\u00ea acertou todas as quest\u00f5es que te dei agora h\u00e1 pouco.", "text": "Not bad. You answered all the questions I gave you just now correctly.", "tr": "Fena de\u011fil, az \u00f6nce sana sordu\u011fum birka\u00e7 soruyu da do\u011fru cevaplad\u0131n."}], "width": 1080}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/4.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "1636", "519", "1968"], "fr": "Au lieu d\u0027empi\u00e9ter sur ton temps de sommeil. \u00c0 long terme, ta m\u00e9moire d\u00e9clinera, et pour tes \u00e9tudes, ce ne sera que contre-productif.", "id": "BUKANNYA MENGORBANKAN WAKTU TIDUR. JIKA DILAKUKAN JANGKA PANJANG, DAYA INGAT AKAN MENURUN, DAN BELAJARMU HANYA AKAN SIA-SIA.", "pt": "Em vez de ocupar o tempo de sono. A longo prazo, a mem\u00f3ria se deteriora e, para o aprendizado, s\u00f3 trar\u00e1 metade do resultado com o dobro do esfor\u00e7o.", "text": "Instead of sacrificing sleep time. In the long run, your memory will decline, and when it comes to studying, it will only be counterproductive.", "tr": "Uykundan feragat etmek yerine... Uzun vadede bu, haf\u0131zan\u0131n zay\u0131flamas\u0131na neden olur ve ders \u00e7al\u0131\u015fma verimini d\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcr."}, {"bbox": ["417", "1218", "702", "1553"], "fr": "Mais ce serait mieux si tu pouvais concentrer ton \u00e9nergie exc\u00e9dentaire sur tes \u00e9tudes,", "id": "TAPI AKAN LEBIH BAIK JIKA KAU BISA MEMFOKUSKAN ENERGI LEBIHMU UNTUK BELAJAR,", "pt": "Mas seria melhor se voc\u00ea pudesse concentrar sua energia extra nos estudos,", "text": "But it would be better if you could focus your excess energy on studying,", "tr": "Ama e\u011fer fazla enerjini ders \u00e7al\u0131\u015fmaya odaklayabilirsen daha iyi olur,"}, {"bbox": ["85", "2253", "412", "2406"], "fr": "Des cernes dus \u00e0 une nuit blanche \u00e0 r\u00e9viser jusqu\u0027\u00e0 4 heures du matin.", "id": "LINGKARAN HITAM MATA KARENA MENGHAFAL SAMPAI JAM EMPAT PAGI\u00b7", "pt": "As olheiras de quem decorou at\u00e9 as quatro da manh\u00e3...", "text": "The dark circles from studying until 4 AM...", "tr": "Sabah d\u00f6rde kadar ezber yapmaktan kalma g\u00f6z alt\u0131 morluklar\u0131."}, {"bbox": ["564", "103", "836", "394"], "fr": "V-Vraiment ?!", "id": "BE-BENARKAH!", "pt": "S\u00e9-s\u00e9rio?!", "text": "R-Really?!", "tr": "Ge-ger\u00e7ekten mi!"}], "width": 1080}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/5.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "253", "820", "621"], "fr": "Belle-s\u0153ur !", "id": "KAKAK IPAR!", "pt": "CUNHADA!", "text": "Sister-in-law!", "tr": "Yenge!"}], "width": 1080}, {"height": 2587, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/6.webp", "translations": [{"bbox": ["113", "2322", "481", "2586"], "fr": "Ah... Je comprends. \u00c7a doit \u00eatre parce que ces derniers jours, il n\u0027arrivait pas \u00e0 obtenir ce qu\u0027il voulait de Chi Xu.", "id": "AH\u2026\u00b7 AKU MENGERTI, PASTI KARENA BEBERAPA HARI INI DIA GAGAL MENDEKATI CHI XU.", "pt": "AH... ENTENDI. DEVE SER PORQUE ELE N\u00c3O CONSEGUIU NADA COM O CHI XU ESSES DIAS,", "text": "Ah... I get it. It must be because he hasn\u0027t been able to get anywhere with Chi Xu these past few days,", "tr": "Ah... Anlad\u0131m, galiba son birka\u00e7 g\u00fcnd\u00fcr Chi Xu\u0027ya kar\u015f\u0131 bir t\u00fcrl\u00fc ba\u015far\u0131l\u0131 olamad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in."}, {"bbox": ["399", "224", "883", "562"], "fr": "Je suis d\u00e9sol\u00e9 pour mon attitude envers toi auparavant ! Je ne dirai plus jamais que tu es ringarde ! S\u0027il te pla\u00eet, accepte ce cadeau !", "id": "AKU MINTA MAAF ATAS SIKAPKU PADAMU SEBELUMNYA! AKU TIDAK AKAN MENGATAKANMU KAMPUNGAN LAGI! TERIMALAH HADIAH DARIKU INI!", "pt": "PELO MEU COMPORTAMENTO ANTERIOR COM VOC\u00ca, ME DESCULPE! NUNCA MAIS DIREI QUE VOC\u00ca \u00c9 CAFONA! POR FAVOR, ACEITE ESTE PRESENTE!", "text": "About my attitude towards you before, I\u0027m sorry! I won\u0027t call you unfashionable anymore! Please accept this gift from me!", "tr": "Daha \u00f6nceki tavr\u0131m i\u00e7in \u00f6z\u00fcr dilerim! Bir daha sana k\u00f6yl\u00fc demeyece\u011fim! L\u00fctfen bu hediyemi kabul et!"}, {"bbox": ["720", "2116", "973", "2266"], "fr": "Qu\u0027est-ce que Zheng Qiang est en train de faire ?", "id": "APA YANG DILAKUKAN ZHENG QIANG INI?", "pt": "O QUE ZHENG QIANG EST\u00c1 FAZENDO?", "text": "What is Zheng Qiang doing?", "tr": "Zheng Qiang ne yap\u0131yor b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["549", "857", "715", "1042"], "fr": "?!", "id": "?!", "pt": "?!", "text": "?!", "tr": "?!"}], "width": 1080}, {"height": 2588, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/7.webp", "translations": [{"bbox": ["549", "1276", "961", "1566"], "fr": "Et puis, en fait, tu n\u0027es pas si laide ! C\u0027est moi qui \u00e9tais aveugle auparavant.", "id": "DAN LAGI, SEBENARNYA KAU TIDAK JELEK-JELEK AMAT! AKU SAJA YANG DULU TIDAK BISA MELIHATNYA.", "pt": "E MAIS, NA VERDADE VOC\u00ca N\u00c3O \u00c9 T\u00c3O FEIA! EU QUE N\u00c3O TINHA OLHOS PARA VER ANTES.", "text": "Also, actually, you\u0027re not that ugly! It was me who was blind before.", "tr": "Ayr\u0131ca, asl\u0131nda o kadar da \u00e7irkin de\u011filsin! Ben eskiden de\u011ferini bilememi\u015fim."}, {"bbox": ["768", "939", "999", "1147"], "fr": "Alors il a fait de moi sa nouvelle cible.", "id": "JADI DIA MENGALIHKAN TARGETNYA PADAKU.", "pt": "ENT\u00c3O ELE VOLTOU O ALVO PARA MIM.", "text": "So he turned his target to me.", "tr": "Bu y\u00fczden hedefini bana \u00e7evirdi."}, {"bbox": ["69", "1766", "300", "1952"], "fr": "Zheng Qiang !", "id": "ZHENG QIANG!", "pt": "ZHENG QIANG!", "text": "Zheng Qiang!", "tr": "Zheng Qiang!"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/8.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "140", "552", "393"], "fr": "Nos comptes se r\u00e8glent entre toi et moi, pourquoi harc\u00e8les-tu Hongxia ?!", "id": "URUSANMU ITU DENGANKU, KENAPA KAU MENGGANGGU HONG XIA!", "pt": "AS NOSSAS PEND\u00caNCIAS S\u00c3O ENTRE N\u00d3S, POR QUE VOC\u00ca EST\u00c1 INCOMODANDO A HONG XIA?!", "text": "This grudge is between you and me! Why are you harassing Hong Xia?!", "tr": "Seninle benim aramdaki mesele, Hong Xia\u0027y\u0131 neden rahats\u0131z ediyorsun!"}, {"bbox": ["535", "1758", "914", "1999"], "fr": "Je ne la harc\u00e8le pas, je suis sinc\u00e8rement en train de m\u0027excuser aupr\u00e8s de Belle-s\u0153ur...", "id": "AKU TIDAK MENGGANGGU, AKU TULUS MINTA MAAF PADA KAKAK IPAR\u00b7\u00b7", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU INCOMODANDO, ESTOU SINCERAMENTE PEDINDO DESCULPAS \u00c0 CUNHADA...", "text": "I\u0027m not harassing her! I\u0027m sincerely apologizing to Sister-in-law...", "tr": "Rahats\u0131z etmiyorum, yengeye t\u00fcm samimiyetimle \u00f6z\u00fcr diliyorum..."}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/9.webp", "translations": [{"bbox": ["112", "191", "391", "470"], "fr": "Si tu as quelque chose \u00e0 dire, dis-le-moi, \u00e7a ne sert \u00e0 rien de la chercher !", "id": "KALAU ADA YANG MAU KAU KATAKAN, BICARA SAJA PADAKU, PERCUMA MENCARINYA!", "pt": "SE TIVER ALGO A DIZER, DIGA PARA MIM, PROCUR\u00c1-LA N\u00c3O ADIANTAR\u00c1 NADA!", "text": "If you have anything to say, just say it to me! It\u0027s useless talking to her!", "tr": "S\u00f6yleyecek bir \u015feyin varsa bana s\u00f6ylemen yeterli, ona gitmenin bir faydas\u0131 yok!"}, {"bbox": ["645", "1255", "946", "1577"], "fr": "Hier... Hier, nous avons rompu !", "id": "KEMARIN.... KEMARIN KAMI SUDAH PUTUS!", "pt": "ONTEM... ONTEM N\u00d3S J\u00c1 TERMINAMOS!", "text": "Yesterday... Yesterday we already broke up!", "tr": "D\u00fcn....d\u00fcn biz ayr\u0131ld\u0131k!"}], "width": 1080}, {"height": 2700, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/10.webp", "translations": [{"bbox": ["271", "218", "723", "521"], "fr": "Ro-rompu ?! Mais vous alliez bien tous les deux hier, non ? Alors mon cadeau... je l\u0027ai achet\u00e9 pour rien ?", "id": "PU-PUTUS?! BUKANKAH KEMARIN KALIAN BAIK-BAIK SAJA? BERARTI HADIAHKU SIA-SIA, DONG.", "pt": "TER-TERMINARAM?! VOC\u00caS DOIS N\u00c3O ESTAVAM BEM ONTEM? ENT\u00c3O MEU PRESENTE FOI EM V\u00c3O...", "text": "B-Broke up?! Weren\u0027t you two fine yesterday? Doesn\u0027t that mean I bought my gift for nothing...", "tr": "Ay-ayr\u0131ld\u0131n\u0131z m\u0131?! D\u00fcn siz ikiniz iyi de\u011fil miydiniz? O zaman hediyem bo\u015fa m\u0131 gitti?"}, {"bbox": ["271", "218", "723", "521"], "fr": "Ro-rompu ?! Mais vous alliez bien tous les deux hier, non ? Alors mon cadeau... je l\u0027ai achet\u00e9 pour rien ?", "id": "PU-PUTUS?! BUKANKAH KEMARIN KALIAN BAIK-BAIK SAJA? BERARTI HADIAHKU SIA-SIA, DONG.", "pt": "TER-TERMINARAM?! VOC\u00caS DOIS N\u00c3O ESTAVAM BEM ONTEM? ENT\u00c3O MEU PRESENTE FOI EM V\u00c3O...", "text": "B-Broke up?! Weren\u0027t you two fine yesterday? Doesn\u0027t that mean I bought my gift for nothing...", "tr": "Ay-ayr\u0131ld\u0131n\u0131z m\u0131?! D\u00fcn siz ikiniz iyi de\u011fil miydiniz? O zaman hediyem bo\u015fa m\u0131 gitti?"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/11.webp", "translations": [{"bbox": ["150", "368", "505", "701"], "fr": "\u00c7a ne te regarde pas ! \u00c9coute-moi bien, si tu veux que je te pardonne, il n\u0027y a qu\u0027un seul moyen :", "id": "BUKAN URUSANMU! DENGAR BAIK-BAIK, HANYA ADA SATU CARA AGAR AKU MEMAAFKANMU,", "pt": "N\u00c3O \u00c9 DA SUA CONTA! ESCUTE BEM, S\u00d3 H\u00c1 UMA MANEIRA DE OBTER MEU PERD\u00c3O:", "text": "None of your damn business! Listen up! There\u0027s only one way you can get my forgiveness,", "tr": "Sana ne! Beni iyi dinle, aff\u0131m\u0131 kazanman\u0131n tek bir yolu var,"}, {"bbox": ["136", "1815", "509", "2228"], "fr": "avouer honn\u00eatement pourquoi tu tiens tant \u00e0 ce que je te pardonne.", "id": "YAITU JUJUR KATAKAN KENAPA KAU SANGAT INGIN AKU MEMAAFKANMU.", "pt": "\u00c9 CONFESSAR SINCERAMENTE POR QUE VOC\u00ca PRECISA TANTO DO MEU PERD\u00c3O.", "text": "And that\u0027s to honestly confess why you absolutely need me to forgive you.", "tr": "o da neden ille de benim seni affetmemi istedi\u011fini d\u00fcr\u00fcst\u00e7e anlatman."}, {"bbox": ["860", "2099", "1079", "2243"], "fr": "Je... Avant...", "id": "AKU... AKU SEBELUMNYA", "pt": "EU... EU ANTES...", "text": "I... I previously...", "tr": "Be-ben daha \u00f6nce"}], "width": 1080}, {"height": 2325, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/12.webp", "translations": [{"bbox": ["369", "856", "756", "1094"], "fr": "Tu es mon meilleur ami, je sais que j\u0027ai eu tort, alors j\u0027esp\u00e8re que tu me pardonneras !", "id": "KAU SAHABAT TERBAIKKU, SEKARANG AKU SADAR KESALAHANKU, JADI AKU BERHARAP KAU MEMAAFKANKU!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 MEU MELHOR IRM\u00c3O, AGORA EU SEI QUE ERREI, ENT\u00c3O ESPERO QUE VOC\u00ca ME PERDOE!", "text": "You\u0027re my best brother! I know I was wrong now, so I hope you forgive me!", "tr": "Sen benim en iyi karde\u015fimsin, \u015fimdi hatam\u0131 anlad\u0131m, o y\u00fczden beni affetmeni umuyorum, tamam m\u0131?"}, {"bbox": ["600", "0", "990", "201"], "fr": "Je dis la v\u00e9rit\u00e9 ! Pourquoi ne me crois-tu pas ?", "id": "AKU BERBICARA JUJUR! KENAPA KAU TIDAK PERCAYA?", "pt": "ESTOU FALANDO A VERDADE! POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O ACREDITA?", "text": "I\u0027m telling the truth! Why don\u0027t you believe me?", "tr": "S\u00f6ylediklerimin hepsi do\u011fru! Neden bana inanm\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["143", "1542", "269", "1668"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/13.webp", "translations": [{"bbox": ["665", "2805", "1033", "3063"], "fr": "Quant \u00e0 la p\u00e9riode pendant laquelle je peux l\u0027aider, elle se limite \u00e0 ces six mois avant l\u0027examen d\u0027entr\u00e9e \u00e0 l\u0027universit\u00e9,", "id": "BATAS WAKTU UNTUK MEMBANTUNYA HANYA SELAMA SETENGAH TAHUN SEBELUM UJIAN MASUK UNIVERSITAS INI,", "pt": "QUANTO AO TEMPO QUE POSSO AJUD\u00c1-LO, H\u00c1 APENAS A RESTRI\u00c7\u00c3O DESSES SEIS MESES ANTES DO VESTIBULAR,", "text": "As for the restriction that I can only help him for the six months before the college entrance exam,", "tr": "Ona yard\u0131m edebilece\u011fim zaman\u0131n sadece \u00fcniversite giri\u015f s\u0131nav\u0131ndan \u00f6nceki bu alt\u0131 ayl\u0131k s\u00fcreyle s\u0131n\u0131rl\u0131 olmas\u0131na gelince,"}, {"bbox": ["586", "692", "952", "891"], "fr": "Apr\u00e8s le d\u00e9part de Chi Xu hier, j\u0027ai longuement r\u00e9fl\u00e9chi...", "id": "SETELAH CHI XU PERGI KEMARIN, AKU BERPIKIR LAMA SEKALI\u2026\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "DEPOIS QUE CHI XU FOI EMBORA ONTEM, EU PENSEI MUITO...", "text": "After Chi Xu left yesterday, I thought for a long time...", "tr": "D\u00fcn Chi Xu gittikten sonra uzun uzun d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fcm..."}, {"bbox": ["193", "1543", "562", "1885"], "fr": "Au d\u00e9but, si j\u0027ai voulu aider Chi Xu, c\u0027\u00e9tait effectivement juste parce que je ne pouvais pas le regarder refaire les m\u00eames erreurs,", "id": "AWALNYA AKU INGIN MEMBANTU CHI XU, MEMANG HANYA KARENA AKU TIDAK TEGA MELIHATNYA MENGULANGI KESALAHAN YANG SAMA,", "pt": "NO COME\u00c7O, EU QUERIA AJUDAR CHI XU, REALMENTE APENAS PORQUE N\u00c3O PODIA FICAR OLHANDO ELE REPETIR OS MESMOS ERROS,", "text": "Initially, I wanted to help Chi Xu simply because I couldn\u0027t bear to watch him repeat the same mistakes,", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta Chi Xu\u0027ya yard\u0131m etmek istememin tek nedeni, onun ayn\u0131 hatalar\u0131 tekrarlamas\u0131n\u0131 \u00f6ylece izleyemememdi,"}], "width": 1080}, {"height": 3600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/14.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "1103", "978", "1309"], "fr": "Je ne pouvais r\u00e9futer aucune des paroles de Chi Xu.", "id": "SEMUA YANG DIKATAKAN CHI XU, TIDAK SATU PUN YANG BISA KUBANTAH.", "pt": "CADA PALAVRA QUE CHI XU DISSE, EU N\u00c3O PUDE REFUTAR NENHUMA.", "text": "Everything Chi Xu said, I couldn\u0027t refute a single point.", "tr": "Chi Xu\u0027nun s\u00f6ylediklerinin hi\u00e7birine itiraz edemedim."}, {"bbox": ["163", "3114", "473", "3315"], "fr": "C\u0027est vrai que c\u0027est par piti\u00e9, mais pas compl\u00e8tement...", "id": "MEMANG KASIHAN, TAPI TIDAK SEPENUHNYA BEGITU\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "\u00c9 REALMENTE COMPAIX\u00c3O, MAS N\u00c3O \u00c9 COMPLETAMENTE ASSIM...", "text": "It\u0027s indeed pity, but it\u0027s not entirely just that...", "tr": "Ger\u00e7ekten de merhamet ama tam olarak da \u00f6yle de\u011fil..."}, {"bbox": ["121", "548", "457", "699"], "fr": "c\u0027est aussi ce que j\u0027avais d\u00e9cid\u00e9 d\u00e8s le d\u00e9but,", "id": "ITU JUGA YANG SUDAH KUPUTUSKAN SEJAK AWAL,", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M FOI O QUE EU DECIDI DESDE O IN\u00cdCIO,", "text": "It was also something I decided from the very beginning,", "tr": "Bu ayn\u0131 zamanda en ba\u015f\u0131ndan beri karar verdi\u011fim bir \u015feydi,"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/15.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "543", "738", "743"], "fr": "disons plut\u00f4t que c\u0027est une habitude que j\u0027ai prise \u00e0 force de m\u0027inqui\u00e9ter pour lui pendant des ann\u00e9es...", "id": "LEBIH TEPATNYA, KEBIASAAN YANG TERBENTUK KARENA MENGKHAWATIRKANNYA SELAMA BERTAHUN-TAHUN\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "MELHOR DIZER QUE \u00c9 UM H\u00c1BITO FORMADO AO LONGO DOS ANOS DE ME PREOCUPAR COM ELE...", "text": "Perhaps it\u0027s better described as a habit formed from worrying about him for many years...", "tr": "Daha ziyade, y\u0131llard\u0131r onun i\u00e7in endi\u015felenmekten olu\u015fan bir al\u0131\u015fkanl\u0131k diyelim..."}, {"bbox": ["514", "1996", "823", "2198"], "fr": "Mais tout \u00e7a, je ne peux pas l\u0027expliquer \u00e0 Chi Xu...", "id": "TAPI SEMUA INI, AKU TIDAK BISA MENJELASKANNYA PADA CHI XU\u2026\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "MAS ISSO, EU N\u00c3O CONSIGO EXPLICAR PARA O CHI XU...", "text": "But all this, I can\u0027t explain to Chi Xu...", "tr": "Ama bunlar\u0131 Chi Xu\u0027ya a\u00e7\u0131klayamam..."}], "width": 1080}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/16.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/17.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "594", "434", "812"], "fr": "[SFX] Haa~ Ah...", "id": "[SFX] HUH~ AH", "pt": "[SFX] HUUU... AH...", "text": "[SFX] Sigh~ Ah", "tr": "[SFX] Hahh~ Ahh"}], "width": 1080}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/18.webp", "translations": [{"bbox": ["232", "386", "555", "738"], "fr": "Xiao Xu, tu ne vas toujours pas dormir ? Il est d\u00e9j\u00e0 une heure du matin...", "id": "XIAO XU, KAU BELUM TIDUR? SUDAH JAM SATU MALAM\u00b7.\u00b7", "pt": "XIAO XU, VOC\u00ca AINDA N\u00c3O VAI DORMIR? J\u00c1 \u00c9 UMA DA MANH\u00c3...", "text": "Little Xu, aren\u0027t you going to sleep yet? It\u0027s already 1 AM...", "tr": "Xiao Xu, h\u00e2l\u00e2 uyumayacak m\u0131s\u0131n? Saat 1 oldu..."}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/19.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "147", "414", "499"], "fr": "Maman, va te coucher. Je r\u00e9fl\u00e9chis \u00e0 quelque chose, je dormirai tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "IBU TIDUR SAJA, AKU SEDANG MEMIKIRKAN SESUATU, SEBENTAR LAGI AKU TIDUR.", "pt": "M\u00c3E, VAI DORMIR. ESTOU PENSANDO EM ALGUMAS COISAS, J\u00c1 J\u00c1 EU DURMO.", "text": "Mom, you go ahead and sleep. I\u0027m thinking about something, I\u0027ll sleep in a bit.", "tr": "Anne sen uyu, ben bir \u015feyler d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum, birazdan uyurum,"}], "width": 1080}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/20.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/21.webp", "translations": [{"bbox": ["377", "312", "700", "663"], "fr": "Bon, d\u0027accord, je vais me coucher. J\u0027ai le service du matin demain...", "id": "BAIKLAH, IBU TIDUR DULU, BESOK HARUS KERJA PAGI\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7\u00b7", "pt": "TUDO BEM, ENT\u00c3O. EU VOU DORMIR, AMANH\u00c3 TENHO QUE ACORDAR CEDO...", "text": "Alright then, I\u0027m going to sleep. I have an early shift tomorrow...", "tr": "Peki o zaman, ben yat\u0131yorum, yar\u0131n erken mesaim var..."}], "width": 1080}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/22.webp", "translations": [{"bbox": ["141", "2523", "514", "2721"], "fr": "J\u0027aimerais vraiment aller voir Hongxia, mais elle est d\u00e9j\u00e0 assez occup\u00e9e !", "id": "AKU SANGAT INGIN MENCARI HONG XIA, TAPI DIA SUDAH CUKUP SIBUK!", "pt": "QUERIA TANTO IR ATR\u00c1S DA HONG XIA, MAS ELA J\u00c1 EST\u00c1 OCUPADA DEMAIS!", "text": "I really want to find Hong Xia, but she\u0027s already busy enough!", "tr": "Ger\u00e7ekten Hong Xia\u0027y\u0131 bulmak istiyorum ama o zaten yeterince me\u015fgul!"}, {"bbox": ["607", "1860", "1034", "2253"], "fr": "Bien que j\u0027aie fanfaronn\u00e9 que je me d\u00e9brouillerais seul, je n\u0027ai pas la moindre id\u00e9e de comment faire, et ce salaud de Zheng Qiang refuse toujours d\u0027admettre qu\u0027il a d\u0027autres intentions...", "id": "MESKIPUN AKU SUDAH BERKOAR-KOAR AKAN MENGANDALKAN DIRI SENDIRI, TAPI AKU SAMA SEKALI TIDAK PUNYA IDE. SI BRENGSEK ZHENG QIANG ITU MASIH TIDAK MAU MENGAKUI ADA TUJUAN LAIN.", "pt": "EMBORA EU TENHA ME GABADO QUE CONSEGUIRIA SOZINHO, N\u00c3O TENHO A MENOR IDEIA. E AQUELE IDIOTA DO ZHENG QIANG AINDA N\u00c3O ADMITE QUE TEM OUTRAS INTEN\u00c7\u00d5ES.", "text": "Although I boasted about relying on myself, I don\u0027t have a clue... And that bastard Zheng Qiang still refuses to admit he has ulterior motives.", "tr": "Kendi ba\u015f\u0131m\u0131n \u00e7aresine bakaca\u011f\u0131ma dair b\u00fcy\u00fck laflar etsem de, hi\u00e7bir fikrim yok. Zheng Qiang pisli\u011fi de ba\u015fka bir amac\u0131 oldu\u011funu bir t\u00fcrl\u00fc itiraf etmiyor."}, {"bbox": ["195", "372", "343", "522"], "fr": "[SFX] Hmpf...", "id": "[SFX] HMPH\u00b7", "pt": "[SFX] GLUP...", "text": "[SFX] Gulp", "tr": "[SFX] H\u0131h."}, {"bbox": ["350", "3508", "793", "3763"], "fr": "Et comme Zheng Qiang n\u0027arrivait \u00e0 rien avec moi, il a report\u00e9 sa cible sur elle.", "id": "DAN LAGI, KARENA ZHENG QIANG TIDAK BISA BERBUAT APA-APA PADAKU, DIA MALAH MENGALIHKAN TARGETNYA PADA HONG XIA.", "pt": "E ZHENG QIANG, POR N\u00c3O TER COMO LIDAR COMIGO, ACABOU VOLTANDO O ALVO PARA ELA.", "text": "Moreover, because Zheng Qiang can\u0027t do anything about me, he actually shifted his target onto her.", "tr": "\u00dcstelik Zheng Qiang benimle ba\u015fa \u00e7\u0131kamad\u0131\u011f\u0131 i\u00e7in hedefini ona \u00e7evirdi."}], "width": 1080}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/23.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "2565", "1007", "2860"], "fr": "Maman ! Laisse-moi tranquille un moment !", "id": "BU! BIARKAN AKU SENDIRI SEBENTAR!", "pt": "M\u00c3E! ME DEIXE EM PAZ UM POUCO!", "text": "Mom! Let me be quiet for a while!", "tr": "Anne! Beni biraz rahat b\u0131rak!"}, {"bbox": ["671", "914", "1013", "1119"], "fr": "M\u0027\u00e9loigner d\u0027elle est la meilleure fa\u00e7on de la prot\u00e9ger !", "id": "MENJAUHINYA ADALAH CARA TERBAIK UNTUK MELINDUNGINYA!", "pt": "FICAR LONGE DELA \u00c9 A MELHOR FORMA DE PROTEG\u00ca-LA!", "text": "Staying away from her is the best way to protect her!", "tr": "Ondan uzak durmak, onu koruman\u0131n en iyi yolu!"}], "width": 1080}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/24.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "435", "394", "673"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/25.webp", "translations": [], "width": 1080}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/26.webp", "translations": [{"bbox": ["437", "58", "642", "233"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 1080}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/27.webp", "translations": [{"bbox": ["630", "1531", "1012", "1932"], "fr": "Les autres \u00e9l\u00e8ves de terminale sont s\u00fbrement en train de r\u00e9viser \u00e0 cette heure, mais toi, tu es l\u00e0 \u00e0 ne rien faire. Tu es vraiment d\u00e9tendu, dis donc !", "id": "MURID KELAS TIGA LAINNYA MUNGKIN MASIH BELAJAR SAAT INI, TAPI KAU MALAH BERSANTAI DI SINI, SANTAI SEKALI KAU INI, YA!", "pt": "OS OUTROS ALUNOS DO TERCEIRO ANO PROVAVELMENTE EST\u00c3O REVISANDO A ESSA HORA, MAS VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI SEM FAZER NADA. VOC\u00ca REALMENTE EST\u00c1 TRANQUILO, HEIN!", "text": "Other third-year high school students are probably still studying right now, yet you\u0027re here doing nothing. You sure are taking it easy!", "tr": "Di\u011fer lise son s\u0131n\u0131f \u00f6\u011frencileri bu saatte muhtemelen ders \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor, sen ise burada bo\u015f bo\u015f oturuyorsun, ne kadar da rahats\u0131n!"}, {"bbox": ["106", "85", "429", "436"], "fr": "C\u0027est quoi cette t\u00eate ! Tu ne sais m\u00eame plus dire bonjour \u00e0 ton propre p\u00e8re ?", "id": "EKSPRESI APA ITU! MELIHAT AYAHMU SENDIRI BAHKAN TIDAK MENYAPA?", "pt": "QUE EXPRESS\u00c3O \u00c9 ESSA? N\u00c3O SABE NEM CUMPRIMENTAR O PR\u00d3PRIO PAI QUANDO O V\u00ca?", "text": "What\u0027s with that expression! Can\u0027t you even greet your own father when you see him?", "tr": "O ne surat \u00f6yle! Kendi baban\u0131 g\u00f6r\u00fcnce selam bile vermeyecek misin?"}], "width": 1080}, {"height": 3735, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/28.webp", "translations": [{"bbox": ["589", "1641", "894", "1842"], "fr": "Il n\u0027\u00e9tait pas en voyage d\u0027affaires ?! Pourquoi est-il revenu soudainement !", "id": "BUKANKAH DIA SEDANG DINAS LUAR KOTA! KENAPA TIBA-TIBA PULANG!", "pt": "ELE N\u00c3O ESTAVA EM VIAGEM DE NEG\u00d3CIOS?! COMO VOLTOU DE REPENTE?!", "text": "Didn\u0027t he go on a business trip?! Why is he back so suddenly!", "tr": "\u0130\u015f seyahatinde de\u011fil miydi! Nas\u0131l birdenbire geri d\u00f6nd\u00fc!"}, {"bbox": ["226", "1196", "421", "1395"], "fr": "Quelle poisse !", "id": "SIAL SEKALI!", "pt": "QUE AZAR!", "text": "What bad luck!", "tr": "Ne \u015fanss\u0131zl\u0131k!"}, {"bbox": ["263", "3543", "674", "3734"], "fr": "\u00c0 ses yeux, quoi que je fasse, c\u0027est un probl\u00e8me. M\u00eame le simple fait de r\u00eavasser suffit \u00e0...", "id": "DI MATANYA, APA PUN YANG KULAKUKAN SELALU SALAH, MELAMUN SAJA BISA...", "pt": "AOS OLHOS DELE, N\u00c3O IMPORTA O QUE EU FA\u00c7A, SEMPRE H\u00c1 UM PROBLEMA. AT\u00c9 FICAR PARADO PENSANDO...", "text": "In his eyes, no matter what I do, it\u0027s a problem. Even just spacing out...", "tr": "Onun g\u00f6z\u00fcnde, ne yaparsam yapay\u0131m sorun olur, bo\u015f bo\u015f baksam bile..."}], "width": 1080}, {"height": 3735, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/29.webp", "translations": [{"bbox": ["134", "3405", "420", "3610"], "fr": "ou alors ce sont des avertissements sans aucune explication.", "id": "ATAU PERINGATAN TANPA ALASAN.", "pt": "OU ENT\u00c3O S\u00c3O AVISOS SEM MOTIVO.", "text": "Or he just warns me without giving a reason.", "tr": "ya da sebepsiz yere bir uyar\u0131."}, {"bbox": ["115", "1349", "481", "1544"], "fr": "C\u0027est toujours comme \u00e7a : soit des sarcasmes, soit des injures,", "id": "SELALU SEPERTI INI, KALAU TIDAK MENYINDIR, YA MENGHINA,", "pt": "\u00c9 SEMPRE ASSIM, OU \u00c9 ZOMBARIA OU \u00c9 INSULTO,", "text": "IT\u0027S ALWAYS LIKE THIS, EITHER MOCKING OR INSULTING,", "tr": "Her zaman b\u00f6yle, ya alay ediyor ya da hakaret,"}, {"bbox": ["760", "1696", "1077", "1960"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9cole,", "id": "SEKOLAH,", "pt": "NA ESCOLA,", "text": "AT SCHOOL,", "tr": "Okulda..."}, {"bbox": ["235", "0", "541", "66"], "fr": "Je lui suis insupportable !", "id": "MENYAKITI MATANYA!", "pt": "INCOMODO OS OLHOS DELE!", "text": "I\u0027M AN EYESORE TO HIM!", "tr": "G\u00f6z\u00fcne bat\u0131yorum!"}, {"bbox": ["598", "3146", "1077", "3608"], "fr": "de me tenir \u00e0 l\u0027\u00e9cart de lui.", "id": "MENJAUHLAH DARINYA.", "pt": "FIQUE LONGE DELE.", "text": "Stay away from him.", "tr": "Ondan uzak durmal\u0131y\u0131m."}], "width": 1080}, {"height": 3735, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/30.webp", "translations": [{"bbox": ["344", "2853", "698", "3054"], "fr": "La derni\u00e8re fois, il m\u0027a soudainement averti de me tenir \u00e0 l\u0027\u00e9cart de Zheng Qiang,", "id": "TERAKHIR KALI DIA TIBA-TIBA MEMPERINGATKANKU UNTUK MENJAUHI ZHENG QIANG,", "pt": "DA \u00daLTIMA VEZ, ELE DE REPENTE ME AVISOU PARA FICAR LONGE DO ZHENG QIANG.", "text": "LAST TIME, HE SUDDENLY WARNED ME TO STAY AWAY FROM ZHENG QIANG,", "tr": "Ge\u00e7en sefer aniden beni Zheng Qiang\u0027dan uzak durmam konusunda uyard\u0131,"}, {"bbox": ["135", "1752", "326", "1949"], "fr": "Attends une minute !", "id": "TUNGGU SEBENTAR!", "pt": "ESPERA A\u00cd!", "text": "WAIT!", "tr": "Bir dakika!"}, {"bbox": ["118", "3467", "499", "3616"], "fr": "Serait-ce parce qu\u0027il sait quelque chose ?!", "id": "JANGAN-JANGAN KARENA DIA TAHU SESUATU?!", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 PORQUE ELE SABE DE ALGUMA COISA?!", "text": "COULD IT BE BECAUSE HE KNOWS SOMETHING?!", "tr": "Acaba bir \u015feyler bildi\u011fi i\u00e7in mi?!"}, {"bbox": ["682", "1265", "833", "1421"], "fr": "Att-", "id": "TU-TUNGGU,", "pt": "ESPERA...", "text": "WAIT\u2014", "tr": "Bekle-"}], "width": 1080}, {"height": 3735, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/31.webp", "translations": [{"bbox": ["651", "133", "1074", "336"], "fr": "Si c\u0027est vraiment parce qu\u0027il s\u0027est pass\u00e9 quelque chose qu\u0027il m\u0027a averti ainsi,", "id": "JIKA MEMANG KARENA SESUATU TELAH TERJADI, DIA BARU MEMPERINGATKANKU SEPERTI INI,", "pt": "SE REALMENTE FOI PORQUE ALGO ACONTECEU QUE ELE ME AVISOU ASSIM,", "text": "IF HE REALLY WARNED ME LIKE THAT BECAUSE SOMETHING HAPPENED,", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten bir \u015feyler oldu\u011fu i\u00e7in beni b\u00f6yle uyard\u0131ysa"}, {"bbox": ["56", "2169", "484", "2503"], "fr": "alors cette information pourrait \u00eatre tr\u00e8s importante pour moi ! Peut-\u00eatre m\u00eame la cl\u00e9 !", "id": "MAKA INFORMASI INI MUNGKIN SANGAT PENTING BAGIKU! BISA JADI INI TITIK TERANGNYA!", "pt": "ENT\u00c3O ESSA INFORMA\u00c7\u00c3O PODE SER MUITO IMPORTANTE PARA MIM! QUEM SABE N\u00c3O \u00c9 O PONTO DE VIRADA!", "text": "THEN THIS INFORMATION COULD BE VERY IMPORTANT TO ME! MAYBE IT\u0027S THE BREAKTHROUGH!", "tr": "o zaman bu bilgi benim i\u00e7in \u00e7ok \u00f6nemli olabilir! Belki de bir d\u00f6n\u00fcm noktas\u0131d\u0131r!"}, {"bbox": ["44", "3601", "410", "3733"], "fr": "Mais je n\u0027ai vraiment pas envie de faire des avances obs\u00e9quieuses...", "id": "TAPI AKU BENAR-BENAR TIDAK MAU BERSIKAP RAMAH PADA", "pt": "MAS EU REALMENTE N\u00c3O QUERO IR L\u00c1 PUXAR SACO PARA LEVAR UM FORA.", "text": "BUT I REALLY DON\u0027T WANT TO GO TRYING TO BE FRIENDLY ONLY TO GET...", "tr": "Ama ger\u00e7ekten de gidip ona yaltaklanmak istemiyorum."}], "width": 1080}, {"height": 3735, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/32.webp", "translations": [{"bbox": ["74", "2286", "397", "2638"], "fr": "Euh... J-j\u0027ai quelque chose \u00e0 vous demander !", "id": "ITU\u2026\u2026\u00b7\u00b7 A-AKU ADA YANG INGIN KUTANYAKAN PADAMU!", "pt": "AQUILO... EU... EU TENHO ALGO PARA TE PERGUNTAR!", "text": "UM... I-I HAVE SOMETHING TO ASK YOU!", "tr": "\u015eey... Sana sormak istedi\u011fim bir \u015fey var!"}, {"bbox": ["374", "376", "564", "574"], "fr": "Qu\u0027est-ce que je fais, qu\u0027est-ce que je fais ?!", "id": "BAGAIMANA INI, BAGAIMANA INI!", "pt": "O QUE EU FA\u00c7O, O QUE EU FA\u00c7O?!", "text": "WHAT SHOULD I DO, WHAT SHOULD I DO!", "tr": "Ne yapaca\u011f\u0131m, ne yapaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["53", "0", "350", "65"], "fr": "...pour me faire rembarrer froidement.", "id": "SIKAP DINGINNYA.", "pt": "LEVAR UM FORA...", "text": "...THE COLD SHOULDER.", "tr": "So\u011fuk bir kar\u015f\u0131l\u0131k..."}, {"bbox": ["535", "1958", "965", "2164"], "fr": "C\u0027est \u00e7a... Je dois faire un effort ! Qu\u0027est-ce que la fiert\u00e9 compar\u00e9e \u00e0 un indice !", "id": "BENAR\u2026\u00b7\u2026 AKU HARUS BERUSAHA! DIBANDINGKAN PETUNJUK, GENGSI APA ARTINYA!", "pt": "ISSO MESMO... EU PRECISO ME ESFOR\u00c7AR! COMPARADO \u00c0S PISTAS, O ORGULHO N\u00c3O \u00c9 NADA!", "text": "THAT\u0027S RIGHT... I HAVE TO TRY! COMPARED TO CLUES, WHAT DOES MY PRIDE MATTER!", "tr": "Evet... \u00c7abalamal\u0131y\u0131m! \u0130pu\u00e7lar\u0131n\u0131n yan\u0131nda, gurur da neymi\u015f!"}], "width": 1080}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/33.webp", "translations": [{"bbox": ["170", "90", "489", "445"], "fr": "La derni\u00e8re fois que tu es rentr\u00e9, tu m\u0027as dit de me tenir \u00e0 l\u0027\u00e9cart de Zheng Qiang,", "id": "KAU BILANG PADAKU SAAT KAU PULANG TERAKHIR KALI, UNTUK MENJAUHI ZHENG QIANG,", "pt": "QUANDO VOC\u00ca VOLTOU DA \u00daLTIMA VEZ, ME DISSE PARA FICAR LONGE DO ZHENG QIANG.", "text": "WHEN YOU CAME BACK LAST TIME, YOU TOLD ME TO STAY AWAY FROM ZHENG QIANG,", "tr": "Ge\u00e7en sefer d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde bana Zheng Qiang\u0027dan uzak durmam\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftin,"}, {"bbox": ["394", "1526", "719", "1899"], "fr": "Pourquoi ? Est-ce qu\u0027il s\u0027est pass\u00e9 quelque chose ?", "id": "KENAPA? APAKAH TERJADI SESUATU?", "pt": "POR QU\u00ca? ACONTECEU ALGUMA COISA?", "text": "WHY? DID SOMETHING HAPPEN?", "tr": "Neden? Bir sorun mu var?"}], "width": 1080}, {"height": 15, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hello-again-ex-husband/83/34.webp", "translations": [], "width": 1080}]
Manhua