This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/0.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "2454", "703", "2821"], "fr": "Dessin : Jiugui. Couleurs : Leng Jun, Jingnian Ru. Sc\u00e9nario : Jiugui. \u00c9dition : Xiang Ye. Direction \u00e9ditoriale : Ding Dang, Feng\u0027er.", "id": "PENGARAH GAMBAR UTAMA: JIUGUI\nPEWARNAAN: LENG JUN, JING NIAN RU-\nPENULIS SKENARIO: JIUGUI\nEDITOR: XIANG YE\nPENANGGUNG JAWAB EDITOR: DING DANG, FENG\u0027ER", "text": "Main Artist: Jiu Gui\nColorist: Leng Jun, Jingnian Ruyi\nScriptwriter: Jiu Gui\nEditor: Xiang Ye\nManaging Editor: Ding Dang Feng Er", "tr": "BA\u015e \u00c7\u0130ZER: JIU GUI\nRENKLEND\u0130RME: LENG JUN, JING NIAN RU\nSENAR\u0130ST: JIU GUI\nED\u0130T\u00d6R: XIANG YE\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: DING DANG FENG\u0027ER"}, {"bbox": ["316", "1930", "580", "2041"], "fr": "Chapitre 18", "id": "EPISODE 18", "text": "Chapter 18", "tr": "18. B\u00d6L\u00dcM"}, {"bbox": ["60", "2", "643", "86"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["158", "2105", "739", "2295"], "fr": "Vieille connaissance \u00e9trange", "id": "KENALAN LAMA YANG ANEH", "text": "Strange Acquaintance", "tr": "GAR\u0130P B\u0130R ESK\u0130 TANIDIK"}], "width": 900}, {"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/1.webp", "translations": [{"bbox": ["6", "0", "891", "258"], "fr": "Cette histoire est purement fictive. Les groupes et individus apparaissant dans cette bande dessin\u00e9e sont des cr\u00e9ations virtuelles.", "id": "CERITA INI MURNI FIKSI. GRUP DAN INDIVIDU YANG MUNCUL DALAM KOMIK INI ADALAH CIPTAAN VIRTUAL.", "text": "This story is purely fictional. All groups and individuals appearing in the comic are fictional creations.", "tr": "BU H\u0130KAYE TAMAMEN KURGUSALDIR. \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANDA G\u00d6R\u00dcNEN GRUPLAR VE K\u0130\u015e\u0130LER\u0130N TAMAMI HAYAL \u00dcR\u00dcN\u00dcD\u00dcR."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/2.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 4050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/3.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "1636", "386", "1790"], "fr": "Nous l\u0027appelons \u00ab Tujiang \u00bb. Les habitants de la Cit\u00e9 de la Prosp\u00e9rit\u00e9 ont volontairement abandonn\u00e9 la ville pour l\u0027enfermer ici.", "id": "KAMI MENYEBUTNYA \"TU JIANG\". SEMUA ORANG DI KOTA SHENGXI SECARA SUKARELA MENINGGALKAN KOTA DAN MENGURUNGNYA DI SINI.", "text": "We call it the \u0027Butcher.\u0027 The people of Shengxi City willingly abandoned the city and locked it in here.", "tr": "B\u0130Z ONA \u0027KASAP GENERAL\u0027 D\u0130YORUZ. SHENGXI \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N SAK\u0130NLER\u0130, ONU BURAYA HAPSETMEK \u0130\u00c7\u0130N \u015eEH\u0130RLER\u0130N\u0130 G\u00d6N\u00dcLL\u00dc OLARAK TERK ETT\u0130LER."}, {"bbox": ["438", "2404", "764", "2513"], "fr": "Il s\u0027est pass\u00e9 beaucoup de choses pendant la Calamit\u00e9. Ce n\u0027est pas le moment d\u0027expliquer.", "id": "BANYAK HAL TERJADI SELAMA MASA BENCANA ITU, SEKARANG BUKAN WAKTUNYA UNTUK MENJELASKAN.", "text": "Many things happened during the calamity. Now is not the time to explain.", "tr": "FELAKET SIRASINDA B\u0130R\u00c7OK \u015eEY OLDU. \u015e\u0130MD\u0130 BUNLARI A\u00c7IKLAMA ZAMANI DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["519", "3443", "823", "3586"], "fr": "Si nous pouvions voir l\u0027arbre Fusang de la tribu Yanhu d\u0027un point \u00e9lev\u00e9, nous pourrions confirmer notre direction !", "id": "JIKA KITA BISA MELIHAT POHON FUSANG SUKU YANHU DARI TEMPAT TINGGI, KITA BISA MEMASTIKAN ARAH PERJALANAN KITA!", "text": "If we can see the Fusang Tree of the Yanhu Tribe from a high point, we can confirm our direction!", "tr": "E\u011eER Y\u00dcKSEK B\u0130R YERDEN YANHU KAB\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N FUSANG A\u011eACI\u0027NI G\u00d6REB\u0130L\u0130RSEK, \u0130LERLEME Y\u00d6N\u00dcM\u00dcZ\u00dc DO\u011eRULAYAB\u0130L\u0130R\u0130Z!"}, {"bbox": ["233", "2999", "485", "3136"], "fr": "Mais nous n\u0027avons pas de Carte de Luli maintenant, o\u00f9 devrions-nous aller ensuite ?", "id": "TAPI KITA TIDAK PUNYA PETA LULI SEKARANG, KE MANA SELANJUTNYA?", "text": "But we don\u0027t have the Lu Li Map now. Where should we go next?", "tr": "AMA \u015eU ANDA LU LI HAR\u0130TAMIZ YOK. \u015e\u0130MD\u0130 NEREYE G\u0130TMEL\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["438", "3284", "743", "3395"], "fr": "Apr\u00e8s avoir confirm\u00e9 que Tujiang est compl\u00e8tement parti, dirigez-vous rapidement vers cette hauteur.", "id": "SETELAH MEMASTIKAN TU JIANG BENAR-BENAR PERGI, SEGERA MENUJU DATARAN TINGGI ITU.", "text": "After confirming the Butcher has completely left, quickly head to that high ground.", "tr": "KASAP GENERAL\u0027\u0130N TAMAMEN AYRILDI\u011eINDAN EM\u0130N OLDUKTAN SONRA, HIZLA O Y\u00dcKSEK ARAZ\u0130YE G\u0130D\u0130N."}, {"bbox": ["445", "1067", "707", "1207"], "fr": "Pas \u00e9tonnant que cet endroit soit devenu une zone d\u00e9serte. Avec \u00e7a ici, qui oserait encore y vivre !", "id": "PANTAS SAJA TEMPAT INI JADI DAERAH TAK BERPENGHUNI, SIAPA YANG BERANI TINGGAL DI SINI JIKA ADA DIA!", "text": "No wonder this place is deserted. Who would dare live here with it around!", "tr": "BURANIN TERK ED\u0130LM\u0130\u015e B\u0130R B\u00d6LGE OLMASINA \u015eA\u015eMAMALI. O BURADAYKEN K\u0130M YA\u015eAMAYA CESARET EDEB\u0130L\u0130R K\u0130!"}, {"bbox": ["577", "929", "762", "1047"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce que c\u0027est que ce truc ?! C\u0027est terrifiant !", "id": "APA ITU SEBENARNYA! MENAKUTKAN SEKALI!", "text": "What the hell is that thing?! So scary!", "tr": "O DA NE \u00d6YLE?! \u00c7OK KORKUTUCU!"}, {"bbox": ["114", "2761", "373", "2890"], "fr": "Encore la Calamit\u00e9... Combien de d\u00e9sastres ai-je provoqu\u00e9s...", "id": "BENCANA LAGI... SEBERAPA BANYAK MASALAH YANG TELAH AKU SEBABKAN...", "text": "Another calamity... Just how much chaos have I caused...", "tr": "Y\u0130NE O FELAKET... BEN\u0130M Y\u00dcZ\u00dcMDEN NE KADAR \u00c7OK FELAKETE SEBEP OLDUM..."}, {"bbox": ["426", "2548", "604", "2660"], "fr": "Partons vite d\u0027ici avant toute chose.", "id": "SEBAIKNYA KITA SEGERA PERGI DARI SINI.", "text": "Let\u0027s get out of here first.", "tr": "\u00d6NCE HEMEN BURADAN AYRILALIM, GER\u0130S\u0130N\u0130 SONRA D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcR\u00dcZ."}, {"bbox": ["107", "504", "320", "617"], "fr": "Vite, vite, vite !", "id": "CEPAT PERGI, CEPAT PERGI, CEPAT PERGI!", "text": "Go, go, go!", "tr": "HIZLI, HIZLI, HIZLI!"}, {"bbox": ["277", "1498", "491", "1613"], "fr": "Ce n\u0027est pas comme \u00e7a, tu sais.", "id": "TIDAK SEPERTI ITU, LHO.", "text": "That\u0027s not true.", "tr": "\u00d6YLE DE\u011e\u0130L AMA."}, {"bbox": ["285", "1851", "425", "1946"], "fr": "Volontairement ?", "id": "SUKARELA?", "text": "Willingly?", "tr": "G\u00d6N\u00dcLL\u00dc M\u00dc?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/4.webp", "translations": [{"bbox": ["94", "794", "300", "915"], "fr": "Alors d\u00e9p\u00eachons-nous, d\u00e9p\u00eachons-nous !", "id": "KALAU BEGITU CEPAT PERGI, CEPAT PERGI!", "text": "Then let\u0027s go, let\u0027s go!", "tr": "O ZAMAN \u00c7ABUK G\u0130DEL\u0130M, \u00c7ABUK G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["261", "440", "415", "565"], "fr": "On dirait... qu\u0027il n\u0027est pas l\u00e0 ?", "id": "SEPERTINYA... TIDAK ADA?", "text": "It seems... not here?", "tr": "GAL\u0130BA... BURALARDA DE\u011e\u0130L?"}, {"bbox": ["104", "268", "296", "381"], "fr": "Est-il ici ?", "id": "APAKAH DIA DI SINI?", "text": "Is it here?", "tr": "O BURADA MI?"}], "width": 900}, {"height": 4275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/5.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "940", "289", "1102"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu attends ?! Allons-y !", "id": "TUNGGU APA LAGI! CEPAT PERGI!", "text": "What are we waiting for! Let\u0027s go!", "tr": "NE BEKL\u0130YORSUNUZ?! \u00c7ABUK G\u0130DEL\u0130M!"}, {"bbox": ["249", "2648", "501", "2774"], "fr": "...On dirait qu\u0027il y a quelqu\u0027un ?", "id": "...SEPERTINYA ADA SESEORANG?", "text": "...Seems like there\u0027s someone there?", "tr": "...SANK\u0130 B\u0130R\u0130 VAR G\u0130B\u0130?"}, {"bbox": ["359", "1103", "524", "1215"], "fr": "L\u00e0-bas...", "id": "DI SANA......", "text": "Over there...", "tr": "ORADA..."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/6.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/7.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "271", "576", "389"], "fr": "C\u0027est tr\u00e8s dangereux ici, il ne peut pas rester l\u00e0.", "id": "TEMPAT INI SANGAT BERBAHAYA, DIA TIDAK BOLEH DIAM DI SINI.", "text": "It\u0027s dangerous here. He can\u0027t stay here.", "tr": "BURASI \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130, ONUN BURADA KALMASI OLMAZ."}, {"bbox": ["55", "413", "304", "548"], "fr": "N\u0027y va pas ! Tujiang peut revenir \u00e0 tout moment, nous devons d\u0027abord assurer notre propre s\u00e9curit\u00e9 !", "id": "JANGAN PERGI! TU JIANG BISA KEMBALI KAPAN SAJA, KITA HARUS MEMASTIKAN KESELAMATAN KITA DULU!", "text": "Don\u0027t go! The Butcher could return at any time. We should prioritize our own safety!", "tr": "G\u0130TME! KASAP GENERAL HER AN GER\u0130 D\u00d6NEB\u0130L\u0130R. \u00d6NCEL\u0130KLE KEND\u0130 G\u00dcVENL\u0130\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 SA\u011eLAMALIYIZ!"}, {"bbox": ["223", "99", "445", "210"], "fr": "H\u00e9 ! Qu\u0027est-ce que tu comptes faire ?!", "id": "HEI! APA YANG KAU LAKUKAN!", "text": "Hey! What are you doing?!", "tr": "HEY! NE YAPIYORSUN?!"}], "width": 900}, {"height": 2175, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/8.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "918", "458", "1058"], "fr": "\u00c0 cause de cette maudite Calamit\u00e9, tout le monde a d\u00e9j\u00e0 pay\u00e9 un lourd tribut, il n\u0027a pas besoin d\u0027en rajouter...", "id": "KARENA BENCANA SIALAN ITU, SEMUA ORANG SUDAH MEMBAYAR MAHAL. DIA TIDAK PERLU LAGI KARENA INI...", "text": "Everyone here has already paid a heavy price because of that damned calamity. He doesn\u0027t need to--", "tr": "O LANET OLASI FELAKET Y\u00dcZ\u00dcNDEN HERKES ZATEN \u00c7OK B\u00dcY\u00dcK BEDELLER \u00d6DED\u0130. ONUN BU Y\u00dcZDEN B\u0130R DEFA DAHA..."}, {"bbox": ["368", "1378", "713", "1533"], "fr": "Chen Mo, tout ce que tu dis, tous ceux qui vivent ici le savent !", "id": "CHEN MO, SEMUA ORANG YANG TINGGAL DI SINI TAHU APA YANG KAU KATAKAN!", "text": "Chen Mo, everyone living here knows what you\u0027re saying!", "tr": "CHEN MO, S\u00d6YLED\u0130KLER\u0130N\u0130 BURADA YA\u015eAYAN HERKES B\u0130L\u0130YOR!"}, {"bbox": ["501", "717", "754", "848"], "fr": "Chut ! Pourquoi t\u0027agites-tu comme \u00e7a ? Parle moins fort !", "id": "SHH, KENAPA KAU BEGITU EMOSI, PELANKAN SUARAMU!", "text": "Shh! Why are you so agitated? Keep your voice down!", "tr": "\u015e\u015e\u015eT! NEDEN BU KADAR HEYECANLANDIN? DAHA SESS\u0130Z OL!"}, {"bbox": ["642", "350", "839", "477"], "fr": "Et je n\u0027ai pas besoin que tu me le rappelles !", "id": "AKU JUGA TIDAK PERLU KAU INGATKAN!", "text": "Then you don\u0027t need to remind me!", "tr": "BUNU HATIRLATMANA GEREK YOK!"}, {"bbox": ["259", "565", "500", "685"], "fr": "Pourquoi ?!", "id": "KENAPA?!", "text": "Why?!", "tr": "NEDEN?!"}, {"bbox": ["438", "82", "697", "211"], "fr": "Il pourrait mourir aussi !", "id": "DIA JUGA BISA MATI!", "text": "He could die too!", "tr": "O DA \u00d6LEB\u0130L\u0130R!"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/9.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "622", "483", "801"], "fr": "\u00ab Tujiang \u00bb, durant la Calamit\u00e9, a err\u00e9 sur la Terre B\u00e9nie de la Prosp\u00e9rit\u00e9, tuant sans discrimination avec une puissance invincible.", "id": "\"TU JIANG\" BERKELIARAN DI TANAH KARUNIA SHENGXI SELAMA MASA BENCANA, MEMBANTAI TANPA PANDANG BULU DENGAN KEKUATAN YANG TAK TERKALAHKAN.", "text": "During the calamity, the \u0027Butcher\u0027 wandered through the Blessed Lands of Shengxi, indiscriminately slaughtering everything in its path with unmatched power.", "tr": "\u0027KASAP GENERAL\u0027 FELAKET D\u00d6NEM\u0130NDE S\u00dcREKL\u0130 OLARAK SHENGXI\u0027N\u0130N KUTSANMI\u015e TOPRAKLARI\u0027NDA DOLA\u015eTI, YEN\u0130LMEZ B\u0130R TAVIRLA AYRIM G\u00d6ZETMEKS\u0130Z\u0130N KATL\u0130AM YAPTI."}, {"bbox": ["77", "1547", "392", "1720"], "fr": "Malgr\u00e9 de lourds sacrifices, tout le monde a finalement r\u00e9ussi \u00e0 l\u0027enfermer dans la Cit\u00e9 de la Prosp\u00e9rit\u00e9.", "id": "MESKIPUN HARUS MEMBAYAR MAHAL, SEMUA ORANG AKHIRNYA BERHASIL MENGURUNGNYA DI KOTA SHENGXI.", "text": "Despite the heavy losses, everyone eventually managed to lock it inside Shengxi City.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK BEDELLER \u00d6DENMES\u0130NE RA\u011eMEN, SONUNDA HERKES ONU SHENGXI \u015eEHR\u0130\u0027NE HAPSETMEY\u0130 BA\u015eARDI."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/10.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/11.webp", "translations": [{"bbox": ["146", "729", "554", "922"], "fr": "La Cit\u00e9 de la Prosp\u00e9rit\u00e9 \u00e9tait autrefois le plus grand grenier de tout le canton de Jinwu. Personne ne voulait transformer une telle patrie en une prison inaccessible, mais tout le monde a quand m\u00eame fait ce choix.", "id": "KOTA SHENGXI DULUNYA ADALAH LUMBUNG PADI TERBESAR DI SELURUH WILAYAH JINWU. TIDAK ADA YANG INGIN MENGUBAH TANAH AIR SEPERTI ITU MENJADI PENJARA YANG TIDAK BISA DIMASUKI, TAPI SEMUA ORANG TETAP MEMBUAT PILIHAN.", "text": "Shengxi City was once the largest granary of the entire Golden Crow Village. No one wanted to turn such a homeland into an inaccessible prison, but everyone made that choice.", "tr": "SHENGXI \u015eEHR\u0130 B\u0130R ZAMANLAR T\u00dcM JINWU B\u00d6LGES\u0130\u0027N\u0130N EN B\u00dcY\u00dcK TAHIL AMBARIYDI. K\u0130MSE B\u00d6YLE B\u0130R ATA TOPRA\u011eINI AYAK BASILAMAZ B\u0130R HAP\u0130SHANEYE D\u00d6N\u00dc\u015eT\u00dcRMEK \u0130STEMED\u0130, AMA HERKES B\u0130R SE\u00c7\u0130M YAPTI."}], "width": 900}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/12.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "615", "724", "782"], "fr": "Parce que tout le monde sait comment \u00e9valuer les avantages et comment se sauver.", "id": "KARENA SEMUA ORANG TAHU BAGAIMANA MEMBUAT KEPUTUSAN YANG MENGUNTUNGKAN DAN BAGAIMANA MENYELAMATKAN DIRI SENDIRI.", "text": "Because everyone knows how to make sound judgments and how to save themselves.", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc HERKES NASIL \u00c7IKAR DE\u011eERLEND\u0130RMES\u0130 YAPILACA\u011eINI VE KEND\u0130N\u0130 NASIL KURTARACA\u011eINI B\u0130L\u0130YORDU."}, {"bbox": ["291", "1467", "737", "1576"], "fr": "Pourtant, \u00e0 ce stade, quelqu\u0027un reste encore ici. Soit il a perdu la raison pendant la Calamit\u00e9, comme Xiao Wu, soit il a son propre jugement.", "id": "NAMUN SAMPAI SEKARANG MASIH ADA ORANG YANG TINGGAL DI SINI, ENTAH DIA GILA SEPERTI XIAO WU SELAMA BENCANA ATAU DIA PUNYA PENILAIANNYA SENDIRI.", "text": "If someone is still here now, either he\u0027s lost his mind during the calamity like Xiao Wu, or he has his own reasons.", "tr": "BU NOKTADA HALA BURADA BEKLEYEN B\u0130R\u0130 VARSA, YA XIAO WU G\u0130B\u0130 FELAKETTE AKLINI KAYBETM\u0130\u015eT\u0130R YA DA KEND\u0130 MUHAKEMES\u0130 VARDIR."}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/13.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "756", "633", "875"], "fr": "Quel que soit le cas, tu n\u0027as pas \u00e0 t\u0027en m\u00ealer !", "id": "APAPUN ITU, KAU TIDAK PERLU IKUT CAMPUR!", "text": "Either way, you don\u0027t need to get involved!", "tr": "HANG\u0130S\u0130 OLURSA OLSUN, SEN\u0130N KARI\u015eMANA GEREK YOK!"}, {"bbox": ["479", "967", "755", "1149"], "fr": "On n\u0027a pas entendu les pas de Tujiang depuis longtemps. Profitons de son absence pour agir vite !", "id": "SUARA LANGKAH KAKI TU JIANG SUDAH LAMA TIDAK TERDENGAR, MANFAATKAN SAAT DIA TIDAK ADA, CEPAT BERTINDAK!", "text": "We haven\u0027t heard the Butcher\u0027s footsteps for a while. Let\u0027s move while it\u0027s gone!", "tr": "KASAP GENERAL\u0027\u0130N AYAK SESLER\u0130 UZUN ZAMANDIR DUYULMADI. O YOKKEN FIRSATTAN \u0130ST\u0130FADE ED\u0130P HEMEN HAREKETE GE\u00c7EL\u0130M!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/14.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "297", "459", "425"], "fr": "Hmm... Tu as raison.", "id": "HMM... KAU BENAR.", "text": "Hmm... You\u0027re right.", "tr": "MM... HAKLISIN."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/15.webp", "translations": [{"bbox": ["345", "37", "597", "162"], "fr": "Tujiang n\u0027est pas l\u00e0 en ce moment...", "id": "TU JIANG TIDAK ADA SEKARANG...", "text": "The Butcher isn\u0027t here now...", "tr": "KASAP GENERAL \u015eU AN BURALARDA DE\u011e\u0130L..."}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/16.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "458", "357", "577"], "fr": "Toi alors, sacr\u00e9ment t\u00eatu, hein !", "id": "KAU INI KERAS KEPALA SEKALI, YA!", "text": "Are you impossible to reason with?!", "tr": "SEN LAFTAN ANLAMAZSIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}, {"bbox": ["361", "83", "699", "280"], "fr": "C\u0027est le moment id\u00e9al pour le lui faire comprendre !", "id": "INI SAAT YANG TEPAT UNTUK MENGINGATKANNYA!", "text": "This is the perfect opportunity to remind him!", "tr": "ONU UYARMAK \u0130\u00c7\u0130N TAM ZAMANI!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/17.webp", "translations": [{"bbox": ["96", "1044", "403", "1178"], "fr": "M\u00eame amn\u00e9sique, il est toujours aussi obstin\u00e9 ! C\u0027est d\u00e9testable, d\u00e9testable, d\u00e9testable !", "id": "SUDAH AMNESIA MASIH SAJA KERAS KEPALA! MENYEBALKAN SEKALI, MENYEBALKAN, MENYEBALKAN!", "text": "He\u0027s so stubborn even with amnesia! Annoying, annoying, annoying!", "tr": "HAFIZASINI KAYBETM\u0130\u015e OLMASINA RA\u011eMEN HALA BU KADAR \u0130NAT\u00c7I! NEFRET ED\u0130YORUM, NEFRET ED\u0130YORUM, NEFRET ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["533", "843", "804", "991"], "fr": "Je l\u0027immobilise avec des lianes et je file, \u00e7a ne prendra pas trop de temps !", "id": "AKU AKAN MENJERATNYA DENGAN AKAR RAMBAT LALU LARI, TIDAK AKAN MEMAKAN BANYAK WAKTU!", "text": "I\u0027ll use my vines to grab him and run. It won\u0027t take too long!", "tr": "ONU SARMA\u015eIKLARLA SARIP HEMEN KA\u00c7ACA\u011eIM, \u00c7OK FAZLA ZAMAN KAYBETMEM!"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/18.webp", "translations": [{"bbox": ["204", "3666", "438", "3783"], "fr": "Je l\u0027ai vu quand j\u0027\u00e9tais petit. Sur son corps\u2014", "id": "AKU PERNAH MELIHATNYA SAAT AKU KECIL. DI TUBUHNYA\u2014", "text": "I saw him when I was young. He\u0027s wearing--", "tr": "ONU \u00c7OCUKKEN G\u00d6RM\u00dc\u015eT\u00dcM. ONUN \u00dcZER\u0130NDE\u2014"}, {"bbox": ["227", "2584", "512", "2727"], "fr": "Chen Mo, on dirait bien qu\u0027on doit vraiment lui parler.", "id": "CHEN MO, SEPERTINYA KITA MEMANG HARUS BICARA DENGANNYA.", "text": "Chen Mo, it seems we really need to talk to him.", "tr": "CHEN MO, GAL\u0130BA ONUNLA GER\u00c7EKTEN KONU\u015eMAMIZ GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["204", "879", "508", "1035"], "fr": "Les v\u00eatements que porte cette personne sont...", "id": "PAKAIAN YANG ORANG INI KENAKAN ADALAH...", "text": "The clothes this person is wearing are...", "tr": "BU K\u0130\u015e\u0130N\u0130N G\u0130YD\u0130\u011e\u0130 KIYAFETLER..."}, {"bbox": ["686", "2725", "842", "2816"], "fr": "Tu as chang\u00e9 d\u0027avis ?", "id": "BERUBAH PIKIRAN?", "text": "Changed your mind?", "tr": "F\u0130KR\u0130N\u0130 M\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130RD\u0130N?"}], "width": 900}, {"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/19.webp", "translations": [{"bbox": ["201", "2911", "586", "3151"], "fr": "Il devrait y avoir une Carte de Luli des Vignes Divines des environs de la Cit\u00e9 de la Prosp\u00e9rit\u00e9.", "id": "SEHARUSNYA ADA PETA LULI AKAR DEWA DI SEKITAR KOTA SHENGXI.", "text": "He should have a Divine Vine Dispersion Map of the Shengxi City area.", "tr": "SHENGXI \u015eEHR\u0130 \u00c7EVRES\u0130N\u0130N KUTSAL SARMA\u015eIK LU LI HAR\u0130TASI OLMALI."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/20.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/21.webp", "translations": [{"bbox": ["193", "252", "467", "376"], "fr": "Je suis Bai Yuan, pr\u00eatre de la tribu Linggao.", "id": "SAYA BAI YUAN, PENDETA DARI SUKU LINGGAO.", "text": "I am Bai Yuan, the Priest from the Ling Gao Tribe.", "tr": "BEN LINGGAO KAB\u0130LES\u0130\u0027NDEN RAH\u0130P BAI YUAN."}, {"bbox": ["350", "73", "612", "230"], "fr": "Grand Pr\u00eatre de la Cit\u00e9 de la Prosp\u00e9rit\u00e9, Seigneur Qingteng. Cela fait longtemps.", "id": "KEPALA PENDETA KOTA SHENGXI, TUAN QINGTENG. LAMA TIDAK BERTEMU.", "text": "Chief Priest of Shengxi City, Master Qing Teng. Long time no see.", "tr": "SHENGXI \u015eEHR\u0130 BA\u015e RAH\u0130B\u0130, EFEND\u0130 QINGTENG. UZUN ZAMANDIR G\u00d6R\u00dc\u015eEMED\u0130K."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/22.webp", "translations": [{"bbox": ["423", "100", "647", "248"], "fr": "\u00cates-vous venu ici pour une enqu\u00eate acad\u00e9mique ?", "id": "APAKAH ANDA DATANG KE SINI UNTUK MELAKUKAN PENELITIAN AKADEMIS?", "text": "Are you here conducting academic research?", "tr": "BURAYA AKADEM\u0130K B\u0130R ARA\u015eTIRMA YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 GELD\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["568", "361", "788", "497"], "fr": "C\u0027est dangereux ici. Pouvons-nous d\u0027abord aller dans un endroit s\u00fbr pour discuter ?", "id": "TEMPAT INI SANGAT BERBAHAYA, BISAKAH KITA BICARA DI TEMPAT YANG AMAN DULU?", "text": "It\u0027s dangerous here. Can we talk somewhere safe first?", "tr": "BURASI \u00c7OK TEHL\u0130KEL\u0130. \u00d6NCE G\u00dcVENL\u0130 B\u0130R YERE GE\u00c7\u0130P KONU\u015eAB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["407", "661", "672", "769"], "fr": "Oui, il y avait un monstre qui r\u00f4dait pr\u00e8s des remparts tout \u00e0 l\u0027heure.", "id": "YA, TADI JUGA ADA MONSTER YANG BERKELIARAN DI TEPI TEMBOK KOTA.", "text": "Yes, there were monsters wandering around the city walls just now.", "tr": "EVET, AZ \u00d6NCE SURLARIN KENARINDA DOLA\u015eAN B\u0130R CANAVAR VARDI."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/23.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/24.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/25.webp", "translations": [{"bbox": ["206", "54", "454", "199"], "fr": "Oh ! Chers invit\u00e9s, vous voil\u00e0 !", "id": "OH! TAMU TERHORMAT, KALIAN SUDAH DATANG!", "text": "Oh! Honored guests, you\u0027ve arrived!", "tr": "OH! DE\u011eERL\u0130 M\u0130SAF\u0130RLER, HO\u015e GELD\u0130N\u0130Z!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/26.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "189", "631", "337"], "fr": "Vous avez fait un long voyage, ce fut \u00e9prouvant ! Je suis le Grand Pr\u00eatre d\u0027ici, Qingteng.", "id": "SELAMAT DATANG, PASTI MELELAHKAN PERJALANAN JAUH INI! SAYA KEPALA PENDETA DI SINI, QINGTENG.", "text": "You\u0027ve come a long way, thank you for your hard work! I am Qing Teng, the chief priest here.", "tr": "UZAK YOLDAN GELD\u0130N\u0130Z, ZAHMET OLDU! BEN BURANIN BA\u015e RAH\u0130B\u0130, QINGTENG."}, {"bbox": ["414", "861", "634", "986"], "fr": "Pas du tout \u00e9prouvant. Salutations, Seigneur Qingteng.", "id": "TIDAK MELELAHKAN SAMA SEKALI, SALAM KENAL, TUAN QINGTENG.", "text": "It was no trouble at all, greetings, Master Qing Teng.", "tr": "ZAHMET OLMADI, ZAHMET OLMADI. SELAMLAR, EFEND\u0130 QINGTENG."}, {"bbox": ["176", "1034", "273", "1108"], "fr": "Saluez ! Saluez !", "id": "BERI HORMAT! BERI HORMAT!", "text": "Bow! Bow!", "tr": "SELAM VER\u0130N! SELAM VER\u0130N!"}, {"bbox": ["95", "1128", "216", "1202"], "fr": "Oh, oh.", "id": "OH, OH.", "text": "Oh, oh.", "tr": "OH, OH."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/27.webp", "translations": [{"bbox": ["398", "86", "730", "252"], "fr": "Je connais d\u00e9j\u00e0 la raison de votre venue, tout est arrang\u00e9.", "id": "SAYA SUDAH TAHU ALASAN KEDATANGAN KALIAN, SEMUANYA SUDAH DIATUR.", "text": "I already know why you\u0027re here, and everything has been arranged.", "tr": "GEL\u0130\u015e NEDEN\u0130N\u0130Z\u0130 ZATEN B\u0130L\u0130YORUM, HER \u015eEY AYARLANDI."}, {"bbox": ["145", "870", "375", "1005"], "fr": "Maintenant, veuillez me suivre en ville !", "id": "SELANJUTNYA, SILAKAN IKUT SAYA MASUK KOTA!", "text": "Next, please follow me into the city!", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130, L\u00dcTFEN BEN\u0130 TAK\u0130P EDEREK \u015eEHRE G\u0130R\u0130N!"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/28.webp", "translations": [{"bbox": ["140", "481", "450", "647"], "fr": " ? En ville ?", "id": "MASUK KOTA?", "text": "? Enter the city?", "tr": "? \u015eEHRE M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/29.webp", "translations": [{"bbox": ["537", "1022", "846", "1126"], "fr": "Le Grand Pr\u00eatre a naturellement sa propre perspective. Puisqu\u0027il conna\u00eet notre intention, les choses devraient \u00eatre faciles \u00e0 r\u00e9gler.", "id": "KEPALA PENDETA TENTU PUNYA PANDANGANNYA SENDIRI. KARENA DIA TAHU TUJUAN KITA, MASALAHNYA AKAN MUDAH DISELESAIKAN.", "text": "The chief naturally has the chief\u0027s insights. Since he knows our intentions, things will be easy to solve.", "tr": "BA\u015e RAH\u0130B\u0130N ELBETTE KEND\u0130 G\u00d6R\u00dc\u015eLER\u0130 VARDIR. GEL\u0130\u015e AMACIMIZI B\u0130LD\u0130\u011e\u0130NE G\u00d6RE, \u0130\u015eLER DAHA KOLAY \u00c7\u00d6Z\u00dcLECEKT\u0130R."}, {"bbox": ["586", "524", "851", "656"], "fr": "Ne le pointe pas du doigt ! C\u0027est un pr\u00eatre personnellement d\u00e9sign\u00e9 par les \u00ab Dix Perles \u00bb de la Capitale Royale, un peu de respect !", "id": "JANGAN MENUNJUK ORANG! DIA ITU PENDETA YANG DITUNJUK LANGSUNG OLEH \"SEPULUH MUTIARA\" DARI KOTA RAJA, HORMATI SEDIKIT!", "text": "Don\u0027t point! He is a priest personally appointed by the \u0027Ten Pearls\u0027 of the royal capital, show some respect!", "tr": "\u0130NSANLARI PARMA\u011eINLA G\u00d6STERME! O, KRAL\u0130YET BA\u015eKENT\u0130\u0027N\u0130N \u0027ON \u0130NC\u0130S\u0130\u0027 TARAFINDAN B\u0130ZZAT ATANMI\u015e B\u0130R RAH\u0130P, B\u0130RAZ SAYGILI OL!"}, {"bbox": ["537", "1520", "751", "1631"], "fr": "Pour la Carte de Luli, suivons-le.", "id": "DEMI PETA LULI, SEBAIKNYA KITA IKUTI SAJA DIA.", "text": "For the Lu Li Map, let\u0027s follow him.", "tr": "LU LI HAR\u0130TASI \u0130\u00c7\u0130N, ONU TAK\u0130P EDEL\u0130M."}, {"bbox": ["188", "653", "490", "783"], "fr": "Mais il nous fait entrer en ville !", "id": "TAPI DIA MENYURUH KITA MASUK KOTA!", "text": "But he\u0027s asking us to enter the city!", "tr": "AMA B\u0130ZDEN \u015eEHRE G\u0130RMEM\u0130Z\u0130 \u0130ST\u0130YOR!"}, {"bbox": ["249", "265", "559", "425"], "fr": "Ce vieil homme est fou, non ?!", "id": "ORANG TUA INI SUDAH GILA YA!", "text": "This old man is crazy!", "tr": "BU \u0130HT\u0130YAR DEL\u0130RM\u0130\u015e OLMALI!"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/30.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/31.webp", "translations": [{"bbox": ["280", "350", "664", "531"], "fr": "Ne vous fiez pas au fait que nous soyons sur la Terre B\u00e9nie de la Prosp\u00e9rit\u00e9, profitant des dons de la terre. Mais cet endroit est apr\u00e8s tout adjacent au \u00ab Domaine Spectral \u00bb, donc nous n\u0027avons jamais baiss\u00e9 notre garde.", "id": "JANGAN KIRA KARENA KITA BERADA DI TANAH KARUNIA SHENGXI DAN MENIKMATI SEMUA PEMBERIAN TANAH INI, KITA BISA BERSANTAI. TEMPAT INI BERSEBELAHAN DENGAN \"WILAYAH YOUMING\", JADI KITA TIDAK PERNAH LALAI DALAM KEWASPADAAN.", "text": "Don\u0027t think that just because we are in the Blessed Lands of Shengxi, enjoying all the gifts of the land, we have ever been negligent in guarding against it because this place is adjacent to the \u0027Nether Domain\u0027.", "tr": "SHENGXI\u0027N\u0130N KUTSANMI\u015e TOPRAKLARI\u0027NDA BULUNUP TOPRA\u011eIN T\u00dcM N\u0130METLER\u0130NDEN FAYDALANDI\u011eIMIZA BAKMAYIN. SONU\u00c7TA BURASI \u0027HAYALETLER ALEM\u0130\u0027NE KOM\u015eU, BU Y\u00dcZDEN TEDB\u0130R\u0130 H\u0130\u00c7 ELDEN BIRAKMADIK."}, {"bbox": ["143", "1398", "406", "1540"], "fr": "C\u0027est l\u0027endroit o\u00f9 tu t\u0027es r\u00e9veill\u00e9, tout sombre et rempli de B\u00eates Spectrales.", "id": "ITU TEMPAT KAU BANGUN, GELAP GULITA DAN PENUH DENGAN SILUMAN HANTU.", "text": "It\u0027s the place where you woke up, dark and full of Netherbeasts.", "tr": "SEN\u0130N UYANDI\u011eIN YER \u0130\u015eTE, Z\u0130F\u0130R\u0130 KARANLIK VE HER YER HAYALET CANAVARLARLA DOLU."}, {"bbox": ["419", "1640", "669", "1784"], "fr": "~ Mauvais souvenirs... H\u00e9, comment sais-tu que je me suis r\u00e9veill\u00e9 l\u00e0 ?", "id": "~KENANGAN BURUK... EH, BAGAIMANA KAU TAHU AKU BANGUN DI SANA?", "text": "~Bad memories... Hey, how did you know I woke up there?", "tr": "~K\u00d6T\u00dc ANILAR... AH, ORADA UYANDI\u011eIMI NEREDEN B\u0130L\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["196", "1833", "390", "1959"], "fr": "Tr\u00eave de bavardages, \u00e9coute attentivement le Grand Pr\u00eatre.", "id": "JANGAN BANYAK OMONG, DENGARKAN BAIK-BAIK APA YANG DIKATAKAN KEPALA PENDETA.", "text": "Stop talking nonsense and listen to the chief.", "tr": "BO\u015e KONU\u015eMAYI KES DE BA\u015e RAH\u0130B\u0130 D\u0130NLE."}, {"bbox": ["413", "1088", "589", "1215"], "fr": "Le Domaine Spectral ? Qu\u0027est-ce que c\u0027est ?", "id": "WILAYAH YOUMING? APA ITU?", "text": "Nether Domain? What\u0027s that?", "tr": "HAYALETLER ALEM\u0130 M\u0130? O DA NE?"}], "width": 900}, {"height": 3150, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/32.webp", "translations": [{"bbox": ["248", "1797", "635", "1981"], "fr": "Nos maisons ici sont toutes construites par les artisans de la Cit\u00e9 de Guipan avec les pierres les plus solides. Champs de tir, ar\u00e8nes de dressage de b\u00eates, et terrains d\u0027entra\u00eenement aux lianes sont \u00e9galement tous disponibles.", "id": "RUMAH-RUMAH DI SINI SEMUANYA DIBANGUN OLEH PENGRAJIN DARI KOTA GUIPAN MENGGUNAKAN BATU PALING KOKOH. ARENA PANAHAN, ARENA PELATIHAN HEWAN, DAN ARENA LATIHAN AKAR RAMBAT JUGA LENGKAP TERSEDIA.", "text": "Our houses here are built by the craftsmen of Gui Pan City with the most solid stone materials, and there are also shooting ranges, beast training grounds, and vine training grounds.", "tr": "BURADAK\u0130 EVLER\u0130M\u0130Z\u0130N TAMAMI GUIPAN \u015eEHR\u0130\u0027N\u0130N USTALARI TARAFINDAN EN SA\u011eLAM TA\u015e MALZEMELERLE \u0130N\u015eA ED\u0130LM\u0130\u015eT\u0130R. ATI\u015e POL\u0130GONU, HAYVAN E\u011e\u0130T\u0130M ALANI VE SARMA\u015eIK E\u011e\u0130T\u0130M ALANI G\u0130B\u0130 HER \u015eEY MEVCUTTUR."}, {"bbox": ["133", "323", "363", "458"], "fr": "Devant, c\u0027est le quartier r\u00e9sidentiel et le terrain d\u0027entra\u00eenement sud de la ville !", "id": "DI DEPAN ITU AREA PEMUKIMAN DAN ARENA LATIHAN SELATAN KOTA!", "text": "Ahead are the residential area and the training ground south of the city!", "tr": "\u0130LER\u0130DE YERLE\u015e\u0130M B\u00d6LGES\u0130 VE \u015eEHR\u0130N G\u00dcNEY\u0130NDEK\u0130 E\u011e\u0130T\u0130M ALANI VAR!"}, {"bbox": ["593", "2067", "806", "2182"], "fr": "Alors il nous a amen\u00e9s ici pour un moment de nostalgie...", "id": "TERNYATA DIA MEMBAWA KITA UNTUK BERNOSTALGIA...", "text": "So he\u0027s bringing us here for nostalgia...", "tr": "ME\u011eER B\u0130Z\u0130 NOSTALJ\u0130 YAPMAYA GET\u0130RM\u0130\u015e..."}, {"bbox": ["66", "1118", "270", "1227"], "fr": "Ah ?... Ah.", "id": "HAH?... AH.", "text": "Ah?... Ah.", "tr": "HA?... AH"}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/33.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/34.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/35.webp", "translations": [{"bbox": ["203", "970", "385", "1079"], "fr": "[SFX] Mmh.... !", "id": "[SFX] UGH...!", "text": "Ugh...!", "tr": "[SFX] MMH....!"}, {"bbox": ["375", "147", "479", "218"], "fr": "[SFX] !!", "id": "[SFX] !!", "text": "!!", "tr": "[SFX] !!"}], "width": 900}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/36.webp", "translations": [{"bbox": ["477", "374", "801", "542"], "fr": "Oh, d\u00e9sol\u00e9, les gens d\u0027ici sont assez \u00e9nergiques. Toutes nos excuses.", "id": "MAAF YA, ORANG-ORANG DI SINI ENERGINYA MEMANG AGAK BERLEBIHAN, SAYA MINTA MAAF.", "text": "I\u0027m sorry, our people here are more energetic, and I apologize to you.", "tr": "KUSURA BAKMAYIN, BURALARIN \u0130NSANLARI B\u0130RAZ FAZLA ENERJ\u0130KT\u0130R. S\u0130ZDEN \u00d6Z\u00dcR D\u0130LER\u0130M."}, {"bbox": ["251", "628", "478", "760"], "fr": "Ah ? Ah, tant mieux si ce n\u0027est rien.", "id": "HAH? AH, TIDAK APA-APA.", "text": "Ah? Ah, it\u0027s good that you\u0027re okay.", "tr": "HA? AH, SORUN YOKSA \u0130Y\u0130D\u0130R."}, {"bbox": ["242", "179", "463", "302"], "fr": "Vous allez bien ?!", "id": "ANDA TIDAK APA-APA?!", "text": "Are you alright?!", "tr": "\u0130Y\u0130 M\u0130S\u0130N\u0130Z?!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/37.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "229", "306", "310"], "fr": "Quelque chose cloche...", "id": "ADA YANG ANEH...", "text": "Something\u0027s not right...", "tr": "B\u0130R TUHAFLIK VAR..."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/38.webp", "translations": [{"bbox": ["275", "793", "618", "991"], "fr": "Le voyage a \u00e9t\u00e9 long. Permettez-moi d\u0027abord de vous offrir un repas de bienvenue.", "id": "PERJALANAN YANG MELELAHKAN, SAYA AKAN MENYAMBUT ANDA DULU.", "text": "You\u0027ve worked hard along the way, let me first give you a welcome reception.", "tr": "YOL BOYUNCA YORULDUNUZ. \u00d6NCEL\u0130KLE S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R HO\u015e GELD\u0130N Z\u0130YAFET\u0130 VEREY\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/39.webp", "translations": [{"bbox": ["483", "81", "776", "247"], "fr": "C\u0027est le meilleur restaurant de toute la ville. Veuillez entrer avec moi.", "id": "INI RESTORAN TERENAK DI SELURUH KOTA, SILAKAN MASUK.", "text": "This is the restaurant with the best taste in the whole city, please come in with me.", "tr": "BURASI \u015eEHR\u0130N EN LEZZETL\u0130 LOKANTASIDIR. L\u00dcTFEN BEN\u0130 TAK\u0130P ED\u0130N."}, {"bbox": ["177", "281", "353", "393"], "fr": "Ah... D\u0027accord, merci...", "id": "AH... BAIK, TERIMA KASIH...", "text": "Ah... Okay, thank you...", "tr": "AH... PEK\u0130, TE\u015eEKK\u00dcRLER..."}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/40.webp", "translations": [{"bbox": ["392", "900", "788", "1147"], "fr": "Patron ! La m\u00eame chose que d\u0027habitude !", "id": "BOS! PESANAN YANG BIASA!", "text": "Boss! The usual!", "tr": "USTA! HER ZAMANK\u0130NDEN!"}], "width": 900}, {"height": 1725, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/41.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "170", "655", "345"], "fr": "Ce genre d\u0027endroit est vraiment ouvert ?... Bai Yuan, cette vieille connaissance \u00e0 toi n\u0027a-t-elle pas un probl\u00e8me ?", "id": "APA TEMPAT SEPERTI INI BENAR-BENAR BUKA?... BAI YUAN, APA KENALAN LAMAMU INI AGAK ANEH YA.", "text": "Is this kind of place really open...? Bai Yuan, is this old acquaintance of yours a bit problematic?", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R YER GER\u00c7EKTEN A\u00c7IK MI?... BAI YUAN, BU ESK\u0130 TANIDI\u011eINDA B\u0130R SORUN MU VAR NE?"}], "width": 900}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/42.webp", "translations": [{"bbox": ["407", "980", "589", "1060"], "fr": "Bai Yuan ?", "id": "BAI YUAN?", "text": "Bai Yuan?", "tr": "BAI YUAN?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/43.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/44.webp", "translations": [{"bbox": ["615", "1122", "802", "1223"], "fr": "Bien s\u00fbr !", "id": "...BENAR!", "text": "...Sure!", "tr": "...HA!"}], "width": 900}, {"height": 231, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hero-and-shero/18/45.webp", "translations": [{"bbox": ["47", "160", "698", "231"], "fr": "", "id": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua