This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/221/0.webp", "translations": [{"bbox": ["415", "2134", "703", "2330"], "fr": "N\u0027AVEZ-VOUS PAS TOUS ENCORE UN ATOUT DANS VOTRE MANCHE, HEHE~~~", "id": "Bukankah kalian semua juga masih menyembunyikan sesuatu, hehe~~~", "pt": "CADA UM DE VOC\u00caS TAMB\u00c9M N\u00c3O EST\u00c1 ESCONDENDO UM TRUQUE, HEHE~~~", "text": "DON\u0027T ALL OF YOU HERE ALSO HAVE SOME TRICKS UP YOUR SLEEVES? HEHE~~~", "tr": "ARANIZDAK\u0130 HERKES\u0130N DE B\u0130R KOZ SAKLADI\u011eINDAN EM\u0130N\u0130M, HEHE~~~"}, {"bbox": ["10", "454", "293", "605"], "fr": "LA M\u00c9DITATION, L\u0027\u00c9TUDE DES ARTS MARTIAUX, JE SUIS S\u00dbR QUE VOUS MA\u00ceTRIEZ D\u00c9J\u00c0 TOUT CELA PAR C\u0152UR, COMPAR\u00c9 \u00c0 CES...", "id": "Meditasi dan mendalami ilmu bela diri, aku yakin kalian semua sudah sangat menguasainya, dibandingkan dengan mereka...", "pt": "MEDITA\u00c7\u00c3O, PESQUISA EM ARTES MARCIAIS... ACREDITO QUE TODOS VOC\u00caS J\u00c1 DOMINARAM ISSO H\u00c1 MUITO TEMPO, COMPARADO \u00c0QUELES...", "text": "MEDITATION, MARTIAL ARTS RESEARCH, I BELIEVE YOU ARE ALL VERY FAMILIAR WITH THESE, COMPARED TO THOSE...", "tr": "MED\u0130TASYON VE D\u00d6V\u00dc\u015e SANATLARI ARA\u015eTIRMASI KONUSUNDA HEP\u0130N\u0130Z\u0130N \u00c7OKTAN UZMANLA\u015eTI\u011eINA \u0130NANIYORUM, \u015eUNLARLA KIYASLANDI\u011eINDA..."}, {"bbox": ["0", "656", "278", "803"], "fr": "CONNAIS-TOI TOI-M\u00caME, CONNAIS TON ENNEMI, ET TU REMPORTERAS CENT BATAILLES. OBSERVER LES DUELS ENTRE EXPERTS COMME VOUS EST LA MEILLEURE FA\u00c7ON DE PROGRESSER.", "id": "Mengenal diri sendiri dan lawan, maka kau takkan terkalahkan. Mengamati pertarungan antara para master seperti kalian adalah latihan terbaik.", "pt": "CONHECER A SI MESMO E AO INIMIGO GARANTE A VIT\u00d3RIA. OBSERVAR OS DUELOS ENTRE MESTRES COMO VOC\u00caS \u00c9 O MELHOR TREINAMENTO.", "text": "KNOW YOURSELF AND KNOW YOUR ENEMY, AND YOU WILL NEVER BE DEFEATED. OBSERVING THE DUELS BETWEEN EXPERTS LIKE YOU IS THE BEST WAY TO TRAIN.", "tr": "KEND\u0130N\u0130 VE D\u00dc\u015eMANINI B\u0130L\u0130RSEN, Y\u00dcZ SAVA\u015eTA YEN\u0130LMEZS\u0130N. S\u0130Z\u0130N G\u0130B\u0130 USTALARIN D\u00dcELLOLARINI \u0130ZLEMEK EN \u0130Y\u0130 E\u011e\u0130T\u0130MD\u0130R."}, {"bbox": ["650", "1301", "787", "1405"], "fr": "DE PLUS...", "id": "Terlebih lagi...", "pt": "AL\u00c9M DO MAIS...", "text": "...", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/221/1.webp", "translations": [{"bbox": ["485", "23", "655", "136"], "fr": "MESSIEURS, SENTEZ-VOUS CETTE ODEUR \u00c2CRE... ? (PARFUM DE FLEURS)", "id": "Apa kalian mencium aroma yang menyengat...? (Aroma bunga)", "pt": "TODOS SENTIRAM UM CHEIRO FORTE...? (CHEIRO DE FLORES)", "text": "DO ANY OF YOU SMELL A PUNGENT ODOR...? (FLORAL SCENT)", "tr": "HERKES KESK\u0130N B\u0130R KOKU ALIYOR MU...? (\u00c7\u0130\u00c7EK KOKUSU)"}, {"bbox": ["693", "111", "838", "197"], "fr": "HMM, JE L\u0027AI SENTIE \u00c0 L\u0027INSTANT, ET ELLE DEVIENT DE PLUS EN PLUS FORTE...", "id": "Hmm, aku baru saja menciumnya, sekarang semakin kuat....", "pt": "SIM, ACABEI DE SENTIR. EST\u00c1 FICANDO CADA VEZ MAIS FORTE...", "text": "YES, I SMELLED IT JUST NOW, AND IT\u0027S GETTING STRONGER...", "tr": "EVET, AZ \u00d6NCE KOKUSUNU ALDIM, \u015e\u0130MD\u0130 DAHA DA YO\u011eUNLA\u015eIYOR...."}, {"bbox": ["671", "571", "821", "675"], "fr": "GAO CHONG, SERAIT-CE CETTE ODEUR QUI \u00c9MANE DE TOI... ?", "id": "Gao Chong, mungkinkah itu aroma dari tubuhmu...?", "pt": "GAO CHONG, SER\u00c1 QUE \u00c9 ESSE CHEIRO VINDO DE VOC\u00ca...?", "text": "GAO CHONG, COULD IT BE THAT SMELL COMING FROM YOU...?", "tr": "GAO CHONG, SAKIN SENDEN GELEN O KOKU OLMASIN...?"}, {"bbox": ["533", "862", "826", "1001"], "fr": "AH... C\u0027EST POSSIBLE. MES EXCUSES, MESSIEURS. GAO CHONG VA D\u0027ABORD ALLER SE RAFRA\u00ceCHIR.", "id": "Ah... mungkin saja. Maaf semuanya, Gao Chong akan kembali untuk bersih-bersih dulu.", "pt": "AH... TALVEZ SEJA. DESCULPEM, PESSOAL. GAO CHONG VAI VOLTAR E SE ARRUMAR UM POUCO.", "text": "AH... IT MIGHT BE. EVERYONE, I APOLOGIZE, GAO CHONG WILL GO BACK AND TIDY UP FIRST.", "tr": "AH... OLAB\u0130L\u0130R. \u00dcZG\u00dcN\u00dcM HERKES, GAO CHONG \u00d6NCE G\u0130D\u0130P KEND\u0130NE \u00c7EK\u0130 D\u00dcZEN VERECEK."}, {"bbox": ["377", "506", "531", "607"], "fr": "UNE ODEUR ? QUELLE ODEUR ?!!", "id": "Aroma? Aroma apa?!!", "pt": "CHEIRO? QUE CHEIRO?!!", "text": "SMELL? WHAT SMELL?!", "tr": "KOKU MU? NE KOKUSU?!!"}, {"bbox": ["34", "1193", "521", "1293"], "fr": "L\u0027ODEUR DE CE TYPE NE PART TOUJOURS PAS ? D\u00c9CID\u00c9MENT, UNE DEMI-BOUTEILLE NE SUFFIT PAS. JE VAIS DEVOIR ME LAVER ENCORE QUELQUES FOIS ET VIDER LA BOUTEILLE ENTI\u00c8RE !! (C\u0027EST LA FAUTE DE CE LI DA !!)", "id": "Apa aroma orang itu masih belum hilang? Benar saja, setengah botol tidak cukup, aku harus kembali mandi beberapa kali lagi dan menyemprotkan satu botol penuh!! (Ini semua salah Li Da!!)", "pt": "O CHEIRO DAQUELE CARA AINDA N\u00c3O SUMIU? REALMENTE, MEIO FRASCO N\u00c3O FOI O SUFICIENTE. TENHO QUE VOLTAR, ME LAVAR MAIS ALGUMAS VEZES E USAR O FRASCO INTEIRO!! (A CULPA \u00c9 TODA DAQUELE LI DA!!)", "text": "I STILL CAN\u0027T COVER UP THAT GUY\u0027S SMELL? I GUESS HALF A BOTTLE WASN\u0027T ENOUGH. I NEED TO GO BACK AND WASH A FEW MORE TIMES AND SPRAY THE WHOLE BOTTLE!! (IT\u0027S ALL BECAUSE OF THAT LI DA!!)", "tr": "O HER\u0130F\u0130N KOKUSU HALA GE\u00c7MED\u0130 M\u0130? BEKLEND\u0130\u011e\u0130 G\u0130B\u0130 YARIM \u015e\u0130\u015eE YETERL\u0130 DE\u011e\u0130LM\u0130\u015e. GER\u0130 D\u00d6N\u00dcP B\u0130RKA\u00c7 KEZ DAHA YIKANMALI VE B\u00dcT\u00dcN \u015e\u0130\u015eEY\u0130 SIKMALIYIM!! (HEPS\u0130 O LI DA\u0027NIN SU\u00c7U!!)"}], "width": 900}, {"height": 4125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/221/2.webp", "translations": [{"bbox": ["433", "1410", "555", "1473"], "fr": "L\u0027ARME EST TOUJOURS LE CASQUE.", "id": "Senjata masih di helm.", "pt": "A ARMA AINDA EST\u00c1 NO CAPACETE.", "text": "WEAPONS ARE STILL IN THE HELMET", "tr": "S\u0130LAHI H\u00c2L\u00c2 KASKINDA."}, {"bbox": ["43", "507", "367", "605"], "fr": "BOUGE, ALLEZ, BOUGE... ! MON CORPS NE M\u0027OB\u00c9IT PLUS DU TOUT...", "id": "Bergeraklah, cepat bergerak..! Tubuhku sama sekali tidak mau menurut..!", "pt": "MEXA-SE, MEXA-SE R\u00c1PIDO...! MEU CORPO N\u00c3O ME OBEDECE DE JEITO NENHUM...", "text": "MOVE, MOVE...! MY BODY ISN\u0027T LISTENING TO ME...", "tr": "HAREKET ET, \u00c7ABUK HAREKET ET..! V\u00dcCUDUM BEN\u0130 H\u0130\u00c7 D\u0130NLEM\u0130YOR.."}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/221/3.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3849, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/221/4.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "2124", "877", "2318"], "fr": "SI TU NE TE BATS PAS S\u00c9RIEUSEMENT, ALORS VA MOURIR !", "id": "Jika kau tidak mau melawanku dengan benar, maka matilah!", "pt": "SE N\u00c3O VAI LUTAR A S\u00c9RIO COMIGO, ENT\u00c3O MORRA!", "text": "IF YOU WON\u0027T FIGHT ME PROPERLY, THEN DIE!", "tr": "BEN\u0130MLE D\u00dcZG\u00dcN D\u00d6V\u00dc\u015eMEYECEKSEN O ZAMAN GEBER!"}], "width": 900}, {"height": 3849, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/221/5.webp", "translations": [{"bbox": ["104", "3103", "256", "3289"], "fr": "JE VAIS T\u0027\u00c9LIMINER, ORDURE !", "id": "Akan kuhancurkan kau, sampah!", "pt": "VOU ACABAR COM VOC\u00ca, SEU LIXO!", "text": "I\u0027LL DESTROY YOU, TRASH", "tr": "SEN\u0130 EZ\u0130K, YOK EDECE\u011e\u0130M!"}], "width": 900}]
Manhua