This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/237/0.webp", "translations": [{"bbox": ["451", "814", "602", "913"], "fr": "VIENS VITE, JE T\u0027AI FAIT UNE NOUVELLE PAIRE DE CHAUSSURES. CHANGE-TOI POUR ALLER VOIR LE ROI.", "id": "Cepat kemari, aku sudah membuatkanmu sepasang sepatu baru. Gantilah sepatumu agar lebih pantas saat bertemu Raja.", "pt": "VENHA C\u00c1, FIZ UM PAR DE SAPATOS NOVOS PARA VOC\u00ca. TROQUE-OS ANTES DE IR VER O GRANDE REI.", "text": "Come here, I made you a new pair of shoes. Change into them before you go see the king.", "tr": "\u00c7ABUK GEL, SANA YEN\u0130 B\u0130R \u00c7\u0130FT AYAKKABI YAPTIM. DE\u011e\u0130\u015eT\u0130R DE KRAL\u0027I G\u00d6RMEYE G\u0130T."}, {"bbox": ["301", "469", "450", "560"], "fr": "MA FEMME, JE SUIS PR\u00caT. PUIS-JE ENTRER DANS LA CHAMBRE ?", "id": "Sayang, aku sudah siap. Bolehkah aku masuk ke kamar?", "pt": "ESPOSA, ESTOU PRONTO. POSSO ENTRAR NO QUARTO?", "text": "My wife, I\u0027m ready. Can I come into the room now?", "tr": "KARICI\u011eIM, HAZIRIM. ODAYA G\u0130REB\u0130L\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/237/1.webp", "translations": [{"bbox": ["408", "406", "655", "533"], "fr": "POURQUOI SE PRESSER POUR CES PETITES CHOSES ? MA FEMME A TRAVAILL\u00c9 DUR \u00c0 LA MAISON TOUTE LA JOURN\u00c9E, LAISSE-MOI TE LAVER LES PIEDS ET TE MASSER LES JAMBES.", "id": "Kenapa terburu-buru untuk hal sepele seperti ini? Sayang sudah bekerja keras seharian di rumah, biarkan aku mencuci dan memijat kakimu.", "pt": "POR QUE SE APRESSAR COM ESSAS COISINHAS? MINHA ESPOSA TRABALHOU DURO EM CASA O DIA TODO. DEIXE-ME LAVAR SEUS P\u00c9S E MASSAGEAR SUAS PERNAS.", "text": "There\u0027s no need to rush these little things. My wife has been working hard at home all day. Let me wash your feet and massage your legs.", "tr": "BU K\u00dc\u00c7\u00dcK \u015eEYLER \u0130\u00c7\u0130N ACELE ETMENE NE GEREK VAR? KARICI\u011eIM B\u00dcT\u00dcN G\u00dcN EVDE YORULDU, BIRAK DA AYAKLARINI YIKAYIP BACAKLARINA MASAJ YAPAYIM."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/237/2.webp", "translations": [{"bbox": ["129", "138", "177", "258"], "fr": "[SFX] MURMURES", "id": "[SFX] Bisik-bisik", "pt": "[SFX] COCHICHOS", "text": "[SFX] Whisper", "tr": "[SFX] FISILTI"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/237/3.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "517", "356", "660"], "fr": "APR\u00c8S AVOIR MASS\u00c9 TES PIEDS PENDANT TANT D\u0027ANN\u00c9ES, MA FEMME, C\u0027EST MOI QUI COMPRENDS LE MIEUX TES VIEILLES BLESSURES AU PIED. COMMENT POURRAIS-JE \u00caTRE TRANQUILLE EN LAISSANT QUELQU\u0027UN D\u0027AUTRE S\u0027EN OCCUPER ? ET PUIS, QU\u0027Y A-T-IL \u00c0 CRAINDRE QUE LES AUTRES LE SACHENT ? MOI, CHANG YUCHUN, J\u0027AIME MA FEMME, ET ALORS ?", "id": "Aku sudah memijatnya selama bertahun-tahun, tentu saja aku yang paling mengerti cedera lama di kakimu, Sayang. Bagaimana aku bisa tenang jika menyerahkannya pada orang lain? Dan kenapa harus takut orang lain tahu? Aku, Chang Yuchun, memang mencintai istriku, apa salahnya?", "pt": "DEPOIS DE MASSAGEAR POR TANTOS ANOS, \u00c9 CLARO QUE EU ENTENDO MELHOR A ANTIGA LES\u00c3O NO P\u00c9 DA MINHA ESPOSA. COMO EU PODERIA FICAR TRANQUILO ENTREGANDO ISSO A OUTRA PESSOA? E O QUE H\u00c1 PARA TEMER SE OS OUTROS SOUBEREM? EU, CHANG YUCHUN, AMO MINHA ESPOSA, E DA\u00cd?", "text": "After massaging for so many years, of course, I understand your foot ailment the best. How could I be at ease leaving it to others? And what\u0027s there to be afraid of people knowing? I, Chang Yuchun, just love my wife, what\u0027s wrong with that?", "tr": "BUNCA YILDIR MASAJ YAPIYORUM, KARICI\u011eIMIN AYA\u011eINDAK\u0130 ESK\u0130 YARAYI ELBETTE EN \u0130Y\u0130 BEN B\u0130L\u0130R\u0130M. BA\u015eKALARINA NASIL G\u00dcVENEB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130? HEM, BA\u015eKALARININ B\u0130LMES\u0130NDEN NEDEN KORKAYIM? BEN, CHANG YUCHUN, KARIMI SEV\u0130YORUM, NE OLMU\u015e YAN\u0130?"}, {"bbox": ["75", "145", "346", "315"], "fr": "TOI ALORS, NE COURS PAS TOUJOURS \u00c0 LA MAISON. IL Y A DES GENS POUR S\u0027OCCUPER DE MOI, TU N\u0027AS PAS \u00c0 T\u0027INQUI\u00c9TER. ET NE ME LAVE PAS LES PIEDS CHAQUE FOIS QUE TU RENTRES. SI LE ROI L\u0027APPREND, COMMENT TOI, LE GRAND G\u00c9N\u00c9RAL, POURRAS-TU ENCORE IMPOSER TON AUTORIT\u00c9 ?", "id": "Dengar ya, jangan selalu pulang ke rumah. Ada yang melayaniku di rumah, kau tidak perlu khawatir. Dan jangan setiap kali pulang langsung mencuci kakiku. Kalau sampai terdengar oleh Raja, bagaimana kau sebagai Jenderal Besar bisa menjaga wibawamu di depan orang lain?", "pt": "OLHA S\u00d3 VOC\u00ca, N\u00c3O FIQUE SEMPRE CORRENDO PARA CASA. H\u00c1 PESSOAS PARA CUIDAR DE MIM, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA SE PREOCUPAR. E N\u00c3O LAVE MEUS P\u00c9S TODA VEZ QUE VOLTAR. SE O GRANDE REI SOUBER DISSO, COMO VOC\u00ca, O GRANDE GENERAL, IMPOR\u00c1 RESPEITO DIANTE DOS OUTROS?", "text": "I\u0027m telling you, don\u0027t always run back home. There are people to take care of me here, you don\u0027t need to worry. And you don\u0027t have to wash my feet every time you come back. If this gets to the king, how can you, as a great general, maintain your authority in front of others?", "tr": "SANA D\u0130YORUM K\u0130, S\u00dcREKL\u0130 EVE KO\u015eUP DURMA. EVDE BANA H\u0130ZMET EDENLER VAR, END\u0130\u015eELENMENE GEREK YOK. AYRICA HER GELD\u0130\u011e\u0130NDE AYAKLARIMI YIKAMANA DA GEREK YOK. BU KRAL\u0027IN KULA\u011eINA G\u0130DERSE, SEN KOCA GENERAL, \u0130NSANLARIN \u00d6N\u00dcNDE NASIL \u0130T\u0130BARINI KORUYACAKSIN?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/237/4.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/237/5.webp", "translations": [{"bbox": ["625", "306", "849", "450"], "fr": "CHAQUE FOIS QUE JE VOIS LES CICATRICES SUR TES PIEDS, MA FEMME, CELA ME RAPPELLE CETTE \u00c9POQUE. MA FEMME, T\u0027EN SOUVIENS-TU ?", "id": "Setiap kali melihat bekas luka di kakimu, Sayang, aku selalu teringat masa-masa itu. Apakah kau masih ingat, Sayang?", "pt": "TODA VEZ QUE VEJO A CICATRIZ NO P\u00c9 DA MINHA ESPOSA, LEMBRO-ME DAQUELES TEMPOS. ESPOSA, VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA?", "text": "Every time I see the scars on your feet, it reminds me of that time. Do you still remember, my wife?", "tr": "NE ZAMAN KARICI\u011eIMIN AYA\u011eINDAK\u0130 O YARA \u0130Z\u0130N\u0130 G\u00d6RSEM, O G\u00dcNLER\u0130 HATIRLARIM. KARICI\u011eIM, HATIRLIYOR MUSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/237/6.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "499", "760", "575"], "fr": "PRINTEMPS 1340", "id": "Tahun 1340 \u00b7 Musim Semi", "pt": "PRIMAVERA DE 1340", "text": "1340 - Spring", "tr": "1340 YILI BAHARI"}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/237/7.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "61", "379", "196"], "fr": "SUIVANT LA VOIE DU CIEL ET LE C\u0152UR DU PEUPLE, J\u0027ACC\u00c8DE AU TR\u00d4NE ET INAUGURE UNE NOUVELLE \u00c8RE, SAUVANT ET CONF\u00c9RANT DES TITRES \u00c0 TRAVERS LE ROYAUME ! AUJOURD\u0027HUI, SUR CE TR\u00d4NE DE PAILLE, JE VOUS CONF\u00c8RE DES POSTES OFFICIELS !", "id": "Mengikuti kehendak Langit dan keinginan rakyat, naik takhta memulai era baru, menyelamatkan dan menganugerahkan seluruh dunia! Hari ini, di atas takhta tumpukan jerami ini, aku akan menganugerahkan kalian jabatan resmi!", "pt": "SEGUINDO A VONTADE DO C\u00c9U E O CORA\u00c7\u00c3O DO POVO, ASCENDO AO TRONO, INAUGURO UMA NOVA ERA E SALVO O MUNDO! HOJE, NESTE TRONO DE PALHA, VOU LHES CONCEDER T\u00cdTULOS OFICIAIS!", "text": "Following the will of Heaven and the hearts of the people, I ascend the throne and bestow titles upon all under Heaven! Today, on this straw-heap throne, I\u0027m giving you all official positions!", "tr": "G\u00d6\u011e\u00dcN \u0130RADES\u0130N\u0130 DEVRALIYOR, HALKIN G\u00d6NL\u00dcN\u00dc KAZANIYOR, TAHTA \u00c7IKIP YEN\u0130 B\u0130R D\u00d6NEM BA\u015eLATIYOR VE D\u00dcNYAYA BARI\u015e GET\u0130R\u0130YORUM! BUG\u00dcN BU SAMAN YI\u011eININDAN TAHTTA S\u0130ZE MAKAMLARINIZI VER\u0130YORUM!"}], "width": 900}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/237/8.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "422", "343", "563"], "fr": "DITES-MOI, QUEL GENRE DE FONCTIONNAIRES VOULEZ-VOUS \u00caTRE ? MAIS JE VOUS PR\u00c9VIENS, LE GRAND MAR\u00c9CHAL, C\u0027EST AUSSI MOI, ALORS QUE PERSONNE D\u0027AUTRE N\u0027Y SONGE !", "id": "Katakan, jabatan apa yang kalian inginkan? Tapi kuberi tahu dulu ya, Panglima Tertinggi juga aku, jadi jangan ada yang coba-coba menginginkannya!", "pt": "DIGAM-ME, QUE TIPO DE OFICIAIS VOC\u00caS QUEREM SER? MAS DEIXEM-ME ESCLARECER ANTES, EU TAMB\u00c9M SEREI O GRANDE MARECHAL, ENT\u00c3O NENHUM DE VOC\u00caS PODE COBI\u00c7AR ESSE POSTO!", "text": "Come, tell me, what kind of officials do you all want to be? But let me make it clear beforehand, I\u0027m also the Grand Marshal, so none of you can covet that.", "tr": "S\u00d6YLEY\u0130N BAKALIM, NE T\u00dcR MEMURLAR OLMAK \u0130ST\u0130YORSUNUZ? AMA PE\u015e\u0130NEN S\u00d6YLEYEY\u0130M, BA\u015eKUMANDAN DA BEN\u0130M, H\u0130\u00c7B\u0130R\u0130N\u0130Z G\u00d6Z D\u0130KEMEZS\u0130N\u0130Z!"}, {"bbox": ["137", "825", "224", "1021"], "fr": "CHANG YUCHUN (10 ANS)", "id": "Chang Yuchun (10 tahun)", "pt": "CHANG YUCHUN (10 ANOS)", "text": "Chang Yuchun (10 years old)", "tr": "CHANG YUCHUN (10 YA\u015eINDA)"}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/237/9.webp", "translations": [{"bbox": ["605", "183", "763", "285"], "fr": "H\u00c9, DA CHUN, POURQUOI T\u0027ES-TU ARR\u00caT\u00c9 ?", "id": "Hei, Da Chun, kenapa kau berhenti?", "pt": "EI, DA CHUN, POR QUE VOC\u00ca PAROU?", "text": "Hey, Da Chun, why did you stop?", "tr": "HEY, DA CHUN, NEDEN DURDUN?"}, {"bbox": ["481", "546", "684", "655"], "fr": "HAHA, PEU IMPORTE. SI TU N\u0027ES PAS FATIGU\u00c9, MOI JE LE SUIS. TU TRAVAILLES PLUS VITE QU\u0027UN B\u0152UF QUI TIRE UNE CHARRUE.", "id": "Haha, sudahlah. Kalau kau tidak lelah, aku pun sudah lelah. Pekerjaan ini lebih cepat daripada ditarik kerbau.", "pt": "HAHA, DEIXA PRA L\u00c1. SE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 CANSADO, EU ESTOU. VOC\u00ca TRABALHA MAIS R\u00c1PIDO QUE UM BOI PUXANDO ARADO.", "text": "Haha, never mind. If you\u0027re not tired, I am. You work faster than an ox pulling a plow.", "tr": "HAHA, BO\u015e VER. SEN YORULMASAN B\u0130LE BEN YORULDUM. BU \u0130\u015e \u00d6K\u00dcZ ARABASINDAN B\u0130LE HIZLI G\u0130D\u0130YOR."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/237/10.webp", "translations": [{"bbox": ["385", "1173", "599", "1295"], "fr": "MAIS SI VOUS VOULEZ TOUS DEVENIR DE HAUTS FONCTIONNAIRES, QUI SERA LE GRAND G\u00c9N\u00c9RAL POUR CONQU\u00c9RIR ET D\u00c9FENDRE LE ROYAUME POUR NOUS ?", "id": "Tapi, kalau kalian semua ingin jadi pejabat tinggi, lalu siapa yang akan jadi Jenderal Besar untuk menaklukkan dan menjaga dunia ini untuk kita?", "pt": "MAS, SE TODOS VOC\u00caS QUEREM SER ALTOS FUNCION\u00c1RIOS, QUEM SER\u00c1 O GRANDE GENERAL PARA CONQUISTAR E DEFENDER O REINO PARA MIM?", "text": "But, you all want to be high officials, then who will be the great general to conquer and defend the realm for me?", "tr": "\u0130Y\u0130 DE, HEP\u0130N\u0130Z B\u00dcY\u00dcK MEMUR OLMAK \u0130ST\u0130YORSUNUZ. O ZAMAN K\u0130M B\u00dcY\u00dcK GENERAL OLUP B\u0130Z\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BU TOPRAKLARI FETHEDECEK VE KORUYACAK?"}, {"bbox": ["641", "651", "710", "756"], "fr": "PAS DE PROBL\u00c8ME POUR LES TITRES ; TOUS DE BONS TITRES \u00c0 ACCORDER.", "id": "Semua bisa diangkat jabatannya; Semua bisa diangkat, bagus!", "pt": "TODOS S\u00c3O BONS CARGOS; TODOS S\u00c3O BONS CARGOS, \u00d3TIMO.", "text": "Sure, sure, easy to grant.", "tr": "HERKESE R\u00dcTBE VER\u0130L\u0130R; HEM DE \u0130Y\u0130 R\u00dcTBELER."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/237/11.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "299", "220", "639"], "fr": "JE VEUX \u00caTRE LE GRAND G\u00c9N\u00c9RAL.", "id": "Aku mau jadi Jenderal Besar!", "pt": "EU QUERO SER O GRANDE GENERAL!", "text": "I want to be a great general!", "tr": "BEN B\u00dcY\u00dcK GENERAL OLMAK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["49", "889", "171", "976"], "fr": "[SFX] A\u00cfE !", "id": "[SFX] Aduh!", "pt": "AIYA!", "text": "Aiya!", "tr": "AH!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/237/12.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "595", "220", "785"], "fr": "SAIS-TU \u00c0 QUEL POINT C\u0027EST DUR POUR TON P\u00c8RE DE VENIR TOUS LES JOURS LES SURVEILLER AU TRAVAIL ? ET TOI, GAMIN, TU OSES JOUER AVEC EUX ?", "id": "Apa kau tahu betapa susahnya ayahmu ini setiap hari datang mengawasi mereka bekerja? Beraninya kau malah bermain dengan mereka?", "pt": "VOC\u00ca SABE O QUANTO SEU PAI (EU) TRABALHA DURO TODOS OS DIAS PARA SUPERVISION\u00c1-LOS? E VOC\u00ca, MOLEQUE, AINDA SE ATREVE A BRINCAR COM ELES?", "text": "Do you know how hard I work every day to supervise them? And you, kid, are playing with them?", "tr": "BABAN OLARAK HER G\u00dcN ONLARI \u00c7ALI\u015eTIRMAK \u0130\u00c7\u0130N NE KADAR U\u011eRA\u015eTI\u011eIMI B\u0130L\u0130YOR MUSUN? SEN \u0130SE ONLARLA OYUN OYNUYORSUN, \u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["159", "883", "401", "1033"], "fr": "RETIENS BIEN \u00c7A : M\u00caME SI LE MONDE EST EN CHAOS, CE NE SERA JAMAIS AUX PAUVRES DE PRENDRE LA T\u00caTE. CE VACHER PUANT POURRAIT DEVENIR EMPEREUR ? ALORS TON P\u00c8RE POURRAIT CULTIVER CE CHAMP LUI-M\u00caME !", "id": "Ingat, sekalipun dunia ini kacau, tidak akan sampai giliran orang miskin yang memimpin. Si penggembala sapi bau ini bisa jadi kaisar? Kalau begitu, sawah ini biar ayahmu sendiri yang menggarapnya!", "pt": "LEMBRE-SE, MESMO QUE O MUNDO ESTEJA UM CAOS, N\u00c3O CABE A POBRET\u00d5ES TOMAR A LIDERAN\u00c7A. ESSE PASTOR DE GADO FEDORENTO PODE SER IMPERADOR? ENT\u00c3O EU MESMO, SEU PAI, POSSO ARAR ESTE CAMPO!", "text": "Remember, no matter how chaotic the world is, it\u0027s not the poor\u0027s turn to take the lead. This stinking cowherd can be emperor? Then I\u0027ll till the fields myself!", "tr": "UNUTMA, D\u00dcNYA NE KADAR KARI\u015eIRSA KARI\u015eSIN, L\u0130DERL\u0130K SIRASI ASLA YOKSULLARA GELMEZ. BU KOKU\u015eMU\u015e SI\u011eIRTMA\u00c7 \u0130MPARATOR MU OLACAKMI\u015e? O ZAMAN BU TARLAYI BABAN OLARAK BEN KEND\u0130M S\u00dcRER\u0130M!"}, {"bbox": ["227", "58", "412", "167"], "fr": "TU R\u00caVES EN PLEIN JOUR, GROSSE VACHE STUPIDE ! TU MANGES AUTANT CHAQUE JOUR ET TU OSES PARESSER, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "Bermimpi di siang bolong saja kau, sapi bodoh! Setiap hari makan begitu banyak dariku, masih berani bermalas-malasan, hah?", "pt": "CONTINUE SONHANDO ACORDADO, SEU BOI IDIOTA! COME TANTO DA MINHA COMIDA TODOS OS DIAS E AINDA OUSA SER PREGUI\u00c7OSO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Keep dreaming, you big dumb ox. You eat so much every day, and you still dare to be lazy?", "tr": "BO\u015e HAYALLER KURUYORSUN, SEN\u0130 KOCA APTAL \u00d6K\u00dcZ! HER G\u00dcN O KADAR YEMEK Y\u0130YORSUN, B\u0130R DE TEMBELL\u0130K ETMEYE M\u0130 C\u00dcRET ED\u0130YORSUN?"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/237/13.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "1093", "169", "1270"], "fr": "VA TRAVAILLER ! UNE FOIS QUE TU AS FINI AVEC LES VACHES, TU NE SAIS PAS QU\u0027IL Y A ENCORE DU BOULOT \u00c0 L\u0027\u00c9TABLE ?! GROUILLE-TOI !", "id": "CEPAT PERGI KERJA! SETELAH SELESAI MENGGEMBALA SAPI, APA KAU TIDAK TAHU ADA PEKERJAAN KEDUA DI KANDANG?! DASAR!! AKU AKAN MEMBUATMU BERGEGAS MEMBERSIHKAN JALUR ITU!", "pt": "R\u00c1PIDO, V\u00c1 TRABALHAR! DEPOIS DE PASTOREAR OS BOIS, N\u00c3O SABE QUE O TRABALHO DO EST\u00c1BULO PRECISA SER FEITO PELA SEGUNDA VEZ?! ANDA LOGO!! EU SEI QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TENTANDO ME ENGANAR!", "text": "Hurry up and get back to work. After herding the cattle, don\u0027t you know you need to clean the shed twice?", "tr": "HEMEN \u0130\u015e\u0130N\u0130N BA\u015eINA! \u0130NEKLER\u0130 OTLATTIKTAN SONRA AHIRDAK\u0130 \u0130\u015eLER\u0130 DE YAPACAKSIN, ANLAMADIN MI?! DEFOL VE YOLU DA TEM\u0130ZLE!!"}, {"bbox": ["53", "269", "257", "376"], "fr": "UN PAUVRE RESTE UN PAUVRE ! SI TU JOUES AVEC EUX, TU NE POURRAS M\u00caME PLUS PAYER TES IMP\u00d4TS ET TU SERAS VENDU COMME TRAVAILLEUR FORC\u00c9, TU AS COMPRIS ?!!", "id": "Orang miskin tetaplah orang miskin. Kalau bermain dengan mereka, kau bahkan tidak akan bisa membayar pajak dan akan dijual jadi kuli. Ingat itu, hah?!!", "pt": "POBRET\u00c3O \u00c9 SEMPRE POBRET\u00c3O! SE VOC\u00ca ANDAR COM ELES, N\u00c3O VAI NEM CONSEGUIR PAGAR OS IMPOSTOS E ACABAR\u00c1 SENDO VENDIDO COMO TRABALHADOR FOR\u00c7ADO! LEMBROU-SE DISSO?!", "text": "Poor people are just poor people. If you play with them, you won\u0027t even be able to pay your taxes and will be sold into hard labor. Remember that?!!", "tr": "YOKSUL YOKSULDUR \u0130\u015eTE! ONLARLA TAKILIRSAN VERG\u0130N\u0130 B\u0130LE \u00d6DEYEMEZ, SONRA DA K\u00d6LE OLARAK SATILIRSIN, ANLADIN MI?!"}, {"bbox": ["454", "424", "657", "514"], "fr": "HIHIHI, MA\u00ceTRE, JE VIENS JUSTE DE RENTRER APR\u00c8S AVOIR GARD\u00c9 LES VACHES, C\u0027EST POURQUOI...", "id": "[SFX] Hihihihi, Tuan, saya baru saja kembali setelah selesai menggembala sapi, jadi...", "pt": "HEHEHEHE, RESPONDENDO AO SENHOR, ACABEI DE VOLTAR DE PASTOREAR OS BOIS, POR ISSO...", "text": "Hehehe, master, I just came back from herding the cattle, that\u0027s why...", "tr": "[SFX] HI HI HI... EFEND\u0130M, \u0130NEKLER\u0130 OTLATMAKTAN YEN\u0130 D\u00d6ND\u00dcM, O Y\u00dcZDEN..."}, {"bbox": ["213", "424", "433", "571"], "fr": "UN MIS\u00c9RABLE VACHER OSE PLAISANTER AINSI SUR L\u0027EMPEREUR ? AS-TU FINI TOUT TON TRAVAIL ?", "id": "Seorang penggembala sapi bau berani-beraninya bercanda tentang kaisar? Apa pekerjaanmu sudah selesai semua?", "pt": "UM MERO PASTOR DE GADO FEDORENTO OUSA FAZER PIADAS SOBRE O IMPERADOR? VOC\u00ca J\u00c1 TERMINOU TODO O SEU TRABALHO?", "text": "A stinking cowherd boy dares to joke about the emperor? Have you finished all your work?", "tr": "KOKU\u015eMU\u015e B\u0130R SI\u011eIRTMA\u00c7 PAR\u00c7ASI, \u0130MPARATOR HAKKINDA \u0130LER\u0130 GER\u0130 KONU\u015eMAYA NASIL C\u00dcRET EDER? B\u00dcT\u00dcN \u0130\u015eLER\u0130N\u0130 B\u0130T\u0130RD\u0130N M\u0130 SEN?"}, {"bbox": ["564", "182", "683", "262"], "fr": "COMPRIS, PAPA.", "id": "Aku ingat, Ayah.", "pt": "LEMBREI, PAPAI.", "text": "I remember, father.", "tr": "ANLADIM BABA."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/237/14.webp", "translations": [{"bbox": ["300", "24", "480", "128"], "fr": "VOUS AVEZ RAISON, MA\u00ceTRE. J\u0027Y VAIS IMM\u00c9DIATEMENT. HAHAHAHAHAHA.", "id": "Ajaran Tuan benar, saya akan segera melakukannya, [SFX] Hahahahahaha.", "pt": "O SENHOR EST\u00c1 CERTO EM ME REPREENDER. ESTE SERVO IR\u00c1 FAZ\u00ca-LO IMEDIATAMENTE, HAHAHAHAHAHA.", "text": "The master is right, I\u0027ll go do it right away, hahahaha.", "tr": "EFEND\u0130M HAKLI, HEMEN YAPIYORUM, HAHAHAHAHAHA."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/237/15.webp", "translations": [{"bbox": ["260", "464", "681", "809"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["232", "68", "653", "489"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 860, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/237/16.webp", "translations": [{"bbox": ["692", "401", "806", "711"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua