This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2850, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/32/0.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "2384", "291", "2482"], "fr": "L\u0027\u00e9tat du concurrent est encore meilleur que lors de la derni\u00e8re \u00e9dition, Dr. Zhuge.", "id": "Kondisi petarung lebih baik dari musim lalu, ya, Dokter Zhuge.", "pt": "A CONDI\u00c7\u00c3O DOS COMPETIDORES EST\u00c1 AINDA MELHOR DO QUE NA \u00daLTIMA VEZ, DOUTORA ZHUGE.", "text": "THE CONTESTANT\u0027S CONDITION IS EVEN BETTER THAN LAST TIME, DR. ZHUGE.", "tr": "DOKTOR ZHUGE, YARI\u015eMACININ KOND\u0130SYONU GE\u00c7EN SEFERE G\u00d6RE DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["148", "2705", "273", "2767"], "fr": "LU BU A PERDU CONNAISSANCE !", "id": "Lu Bu kehilangan kesadaran!", "pt": "LU BU PERDEU A CONSCI\u00caNCIA!", "text": "LU BU HAS LOST CONSCIOUSNESS!", "tr": "L\u00dc BU B\u0130L\u0130NC\u0130N\u0130 KAYBETT\u0130!"}, {"bbox": ["544", "976", "685", "1045"], "fr": "D\u00c9... D\u00c9MON !!", "id": "I... Iblis!!", "pt": "DE... DEM\u00d4NIO!!", "text": "EV... EVIL SPIRIT!!", "tr": "\u015eE... \u015eEYTAN!!"}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/32/1.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "2773", "248", "2904"], "fr": "Directeur Xu, vos recherches sur le super graph\u00e8ne m\u00e9ritent des \u00e9loges. Concernant la r\u00e9union \u00e0 venir...", "id": "Direktur Xu, penelitian super graphene Anda patut dipuji. Mengenai rapat nanti...", "pt": "DIRETOR XU, A PESQUISA SOBRE O SUPERGRAFENO \u00c9 DIGNA DE ELOGIOS. A REUNI\u00c3O MAIS TARDE...", "text": "DIRECTOR XU, YOUR RESEARCH ON SUPER GRAPHENE IS COMMENDABLE. THE MEETING LATER...", "tr": "M\u00dcD\u00dcR XU, S\u00dcPER GRAFEN ARA\u015eTIRMANIZ \u00d6VG\u00dcYE DE\u011eER. B\u0130RAZDAN YAPILACAK TOPLANTIYA GEL\u0130NCE..."}, {"bbox": ["440", "5059", "862", "5343"], "fr": "SCIENTIFIQUE EN CHEF DU GROUPE SHANGJUE\nLE CERVEAU LE PLUS PUISSANT DU MONDE\nAGENT DE XIANG YU\nZHUGE LI", "id": "Kepala Ilmuwan Grup Shangjue\n-- Otak Terkuat di Dunia --\nManajer Xiang Yu - Zhuge Li", "pt": "CIENTISTA CHEFE DO GRUPO SHANGJUE\nO C\u00c9REBRO MAIS PODEROSO DO MUNDO\nAGENTE DE XIANG YU - ZHUGE LI", "text": "SHANGJUE GROUP\u0027S CHIEF SCIENTIST -- THE WORLD\u0027S GREATEST MIND -- XIANG YU\u0027S AGENT -- ZHUGE LI", "tr": "SHANGJUE GRUBU BA\u015e B\u0130L\u0130M \u0130NSANI\n-- D\u00dcNYANIN EN G\u00dc\u00c7L\u00dc BEYN\u0130 --\nXIANG YU\u0027NUN MENAJER\u0130 - ZHUGE LI"}, {"bbox": ["605", "3601", "841", "3723"], "fr": "QUE LE D\u00c9PARTEMENT DE R\u00c9CUP\u00c9RATION ENVOIE VITE MON BU BU \u00c0 LA CAPSULE DE R\u00c9PARATION !!!", "id": "Orang-orang dari Departemen Pemulihan, cepat bawa Bu Bu-ku ke ruang perbaikan!!!", "pt": "PESSOAL DO DEPARTAMENTO DE RECUPERA\u00c7\u00c3O, LEVEM MEU BU BU PARA A C\u00c2MARA DE REPARO IMEDIATAMENTE!!!", "text": "RECOVERY TEAM, HURRY UP AND SEND MY BUBU TO THE REPAIR BAY!!!", "tr": "GER\u0130 KAZANIM B\u00d6L\u00dcM\u00dcNDEK\u0130LER, \u00c7ABUK BEN\u0130M LU BU\u0027MU ONARIM KAPS\u00dcL\u00dcNE G\u00d6NDER\u0130N!!!"}, {"bbox": ["86", "4611", "389", "4813"], "fr": "Le combat d\u0027aujourd\u0027hui s\u0027arr\u00eate ici. Les tireurs de ficelles attendent d\u00e9j\u00e0. Professeur Tan, veuillez informer tous les chefs de d\u00e9partement et les agents de la r\u00e9union.", "id": "Pertandingan hari ini berakhir di sini. Para pemain di balik layar sudah menunggu. Profesor Tan, tolong beritahu semua kepala departemen dan manajer untuk rapat.", "pt": "A COMPETI\u00c7\u00c3O DE HOJE TERMINA AQUI. OS JOGADORES DOS BASTIDORES J\u00c1 EST\u00c3O ESPERANDO. PROFESSOR TAN, POR FAVOR, INFORME TODOS OS CHEFES DE DEPARTAMENTO E AGENTES SOBRE A REUNI\u00c3O.", "text": "TODAY\u0027S COMPETITION IS OVER. THE PLAYERS BEHIND THE SCENES ARE ALREADY WAITING. PROFESSOR TAN, PLEASE GO AND NOTIFY ALL DEPARTMENT HEADS AND AGENTS FOR THE MEETING.", "tr": "BUG\u00dcNK\u00dc M\u00dcSABAKA BURADA SONA ERD\u0130. PERDE ARKASINDAK\u0130LER BEKL\u0130YOR. PROFES\u00d6R TAN, T\u00dcM DEPARTMAN BA\u015eKANLARINI VE MENAJERLER\u0130 TOPLANTIYA \u00c7A\u011eIRMANIZI R\u0130CA ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["711", "3216", "847", "3288"], "fr": "Laissons-la se calmer toute seule. Partons.", "id": "Biarkan dia menenangkan diri dulu, kita berangkat.", "pt": "DEIXE-A SE ACALMAR SOZINHA, ESTAMOS DE PARTIDA.", "text": "LET HER CALM DOWN BY HERSELF. WE\u0027RE LEAVING.", "tr": "BIRAKIN KEND\u0130 BA\u015eINA SAK\u0130NLE\u015eS\u0130N, B\u0130Z G\u0130D\u0130YORUZ."}, {"bbox": ["85", "3319", "301", "3411"], "fr": "MAUDIT SOIS-TU ! AAAAAAAH !", "id": "Sialan aaahhhhhhhh!", "pt": "MALDI\u00c7\u00c3O! AAAAAAAAH!", "text": "DAMN IT AHHHHHHHH!", "tr": "LANET OLSUN AHHHHHHH!"}, {"bbox": ["272", "5253", "359", "5341"], "fr": "Compris.", "id": "Dimengerti.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "UNDERSTOOD.", "tr": "ANLA\u015eILDI."}, {"bbox": ["618", "1972", "837", "2431"], "fr": "XIANG YU DE LA SECTE JI MEN", "id": "Xiang Yu dari Jimen.", "pt": "PORT\u00c3O EXTREMO - XIANG YU", "text": "XIANG YU OF THE J\u00cd Sect", "tr": "J\u0130MEN TAR\u0130KATI, XIANG YU"}, {"bbox": ["691", "1409", "811", "1841"], "fr": "VAINQUEUR DU DEUXI\u00c8ME ROUND", "id": "Pemenang Ronde Kedua.", "pt": "VENCEDOR DA SEGUNDA RODADA", "text": "WINNER OF THE SECOND ROUND", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130 TURUN GAL\u0130B\u0130"}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/32/2.webp", "translations": [{"bbox": ["147", "675", "281", "715"], "fr": "Une r\u00e9union ennuyeuse a interrompu mon jeu passionnant.", "id": "Rapat membosankan ini mengganggu permainanku yang seru.", "pt": "UMA REUNI\u00c3O CHATA INTERROMPEU MEU JOGO DIVERTIDO.", "text": "A BORING MEETING INTERRUPTED MY FUN GAME.", "tr": "SIKICI TOPLANTI E\u011eLENCEL\u0130 OYUNUMU YARIDA KEST\u0130."}, {"bbox": ["442", "705", "522", "759"], "fr": "ALL\u00d4 ? WA ZAI !", "id": "Halo? Wa Zai!", "pt": "AL\u00d4? SAPINHO!", "text": "HELLO? WA ZAI!", "tr": "ALO? WAZA\u0130!"}, {"bbox": ["445", "1032", "561", "1101"], "fr": "F\u00c9LICITATIONS, TU AS R\u00c9USSI \u00c0 PASSER LE PREMIER TOUR !", "id": "Selamat ya, kamu berhasil lolos babak pertama!", "pt": "PARAB\u00c9NS, VOC\u00ca PASSOU COM SUCESSO NA PRIMEIRA RODADA!", "text": "CONGRATULATIONS ON SUCCESSFULLY ADVANCING THROUGH THE FIRST ROUND!", "tr": "TEBR\u0130KLER, \u0130LK TURU BA\u015eARIYLA GE\u00c7T\u0130N!"}, {"bbox": ["798", "496", "848", "635"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui l\u0027a provoqu\u00e9e ? Aurait-elle \u00e9t\u00e9 affect\u00e9e par...", "id": "Apa yang memicunya? Mungkinkah dia terpengaruh...", "pt": "O QUE A PROVOCOU? SER\u00c1 QUE ELA FOI...", "text": "WHAT\u0027S BOTHERING HER? COULD SHE HAVE BEEN AFFECTED BY...", "tr": "ONU BU KADAR NE TET\u0130KLED\u0130? ACABA B\u0130R \u015eEYDEN M\u0130 ETK\u0130LEND\u0130..."}, {"bbox": ["117", "43", "178", "231"], "fr": "QUI AURAIT CRU QUE CE SERAIT SI GRAND !", "id": "Siapa sangka, astaga, ternyata!", "pt": "N\u00c3O ESPERAVA QUE FOSSE T\u00c3O GRANDE!", "text": "WHO WOULD HAVE THOUGHT DADA WOULD ACTUALLY...", "tr": "VAY CANINA, BU KADAR B\u00dcY\u00dcK OLDU\u011eUNU H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M!"}, {"bbox": ["590", "475", "666", "613"], "fr": "Directeur Xu, on dirait que vous avez chang\u00e9 ?", "id": "Sepertinya Direktur Xu-mu sudah jadi orang yang berbeda?", "pt": "DIRETOR XU, VOC\u00ca PARECE OUTRA PESSOA.", "text": "IT SEEMS LIKE YOUR DIRECTOR XU HAS CHANGED, HUH?", "tr": "M\u00dcD\u00dcR XU, SANK\u0130 BAMBA\u015eKA B\u0130R\u0130 OLMU\u015eSUNUZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["234", "1244", "339", "1298"], "fr": "Euh... hahaha, c\u0027est tout gr\u00e2ce \u00e0 Ma\u00eetre Guan.", "id": "Er... hahaha, ini semua berkat Tuan Guan.", "pt": "ER... HAHAHA, TUDO GRA\u00c7AS AO SENHOR GUAN.", "text": "UM... HAHAHA, IT\u0027S ALL THANKS TO LORD GUAN.", "tr": "EHH... HAHAHA, HEPS\u0130 LORD GUAN SAYES\u0130NDE."}], "width": 900}, {"height": 1433, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/32/3.webp", "translations": [{"bbox": ["411", "46", "614", "182"], "fr": "Merci, je ferai de mon mieux. Et Wa Zai, s\u0027il te pla\u00eet, guide-moi, la nouvelle, dans mes recherches.", "id": "Terima kasih, aku akan berusaha keras. Tolong Wa Zai juga banyak membimbingku sebagai pendatang baru dalam penelitian.", "pt": "OBRIGADO, VOU ME ESFOR\u00c7AR. E SAPINHO, POR FAVOR, ME ORIENTE BASTANTE NA PESQUISA, J\u00c1 QUE SOU NOVO NISSO.", "text": "THANK YOU, I\u0027LL DO MY BEST. AND PLEASE, WAZAI, PROVIDE ME WITH MORE GUIDANCE IN MY RESEARCH AS A NEWCOMER.", "tr": "TE\u015eEKK\u00dcRLER, EL\u0130MDEN GELEN\u0130 YAPACA\u011eIM. WAZA\u0130, SENDEN DE BU ACEM\u0130YE ARA\u015eTIRMALARINDA YARDIMCI OLMANI R\u0130CA ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["517", "901", "763", "1064"], "fr": "JE N\u0027Y PEUX RIEN ! CETTE EXP\u00c9RIENCE EST TELLEMENT INT\u00c9RESSANTE, JE NE VEUX PAS ME FAIRE VIRER \u00c0 NOUVEAU PAR LE DR. ZHUGE ~!", "id": "Mau bagaimana lagi! Eksperimen kali ini sangat menarik, aku tidak mau dikeluarkan lagi oleh Dokter Zhuge, lho~", "pt": "N\u00c3O TEM JEITO! ESTE EXPERIMENTO \u00c9 T\u00c3O INTERESSANTE, N\u00c3O QUERO SER EXPULSA PELA DOUTORA ZHUGE DE NOVO~", "text": "I CAN\u0027T HELP IT! THIS EXPERIMENT IS SO INTERESTING, I DON\u0027T WANT TO BE KICKED OUT BY DR. ZHUGE AGAIN~", "tr": "NE YAPAYIM K\u0130! BU DENEY \u00c7OK E\u011eLENCEL\u0130, DOKTOR ZHUGE TARAFINDAN TEKRAR KOVULMAK \u0130STEM\u0130YORUM~"}, {"bbox": ["158", "57", "310", "171"], "fr": "CHERCHEUSE LIU XIN, VOUS DEVEZ AUSSI FAIRE DE VOTRE MIEUX !", "id": "Peneliti Liu Xin, kamu juga semangat ya!", "pt": "PESQUISADORA LIU XIN, VOC\u00ca TAMB\u00c9M PRECISA SE ESFOR\u00c7AR!", "text": "RESEARCHER LIU XIN, YOU NEED TO WORK HARD TOO!", "tr": "ARA\u015eTIRMACI LIU XIN, S\u0130Z DE GAYRET ED\u0130N!"}, {"bbox": ["328", "597", "494", "705"], "fr": "C\u0027EST RARE DE VOUS VOIR ! VOUS \u00caTES VRAIMENT VENU \u00c0 LA R\u00c9UNION !", "id": "Tumben sekali kamu datang rapat!", "pt": "QUE RARO, VOC\u00ca REALMENTE VEIO PARA A REUNI\u00c3O!", "text": "IT\u0027S RARE TO SEE YOU ATTENDING A MEETING!", "tr": "VAY CANINA, NE KADAR NAD\u0130R B\u0130R OLAY! TOPLANTIYA KATILMAN GER\u00c7EKTEN BEKLENMED\u0130K!"}], "width": 900}]
Manhua