This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/33/0.webp", "translations": [{"bbox": ["389", "1049", "628", "1130"], "fr": "Je peux enfin approcher le sommet du groupe.", "id": "Akhirnya bisa mendekati puncak grup.", "pt": "FINALMENTE POSSO CHEGAR MAIS PERTO DO TOPO DO GRUPO.", "text": "FINALLY, I CAN GET CLOSER TO THE PINNACLE OF THE GROUP.", "tr": "Sonunda grubun zirvesine yakla\u015fabiliyorum."}, {"bbox": ["0", "0", "633", "82"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/33/1.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 3712, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/33/2.webp", "translations": [{"bbox": ["234", "3296", "478", "3706"], "fr": "Que ce soit par la guerre ou la guerre commerciale, si des d\u00e9saccords et des conflits \u00e9clatent entre les nations avec le progr\u00e8s de la technologie...", "id": "Baik itu perang maupun perang dagang, perselisihan dan konflik antar negara, jika terjadi seiring dengan kemajuan teknologi...", "pt": "GUERRA OU GUERRA COMERCIAL, CONFLITOS E DIVERG\u00caNCIAS... SEJA O QUE OCORRER ENTRE NA\u00c7\u00d5ES REAIS COM O PROGRESSO DA TECNOLOGIA...", "text": "WHETHER IT\u0027S WAR OR TRADE WARS, CONFLICTS BETWEEN NATIONS WILL ALWAYS HAPPEN. AS TECHNOLOGY ADVANCES,", "tr": "Teknolojinin geli\u015fmesi ve ilerlemesiyle birlikte, \u00fclkeler aras\u0131nda ister ger\u00e7ek sava\u015flar isterse ticaret sava\u015flar\u0131 olsun, anla\u015fmazl\u0131klar ve \u00e7at\u0131\u015fmalar meydana geldi\u011finde..."}, {"bbox": ["572", "2382", "832", "2535"], "fr": "Merci \u00e0 tous d\u0027avoir pris de votre pr\u00e9cieux temps pour \u00e9couter le rapport sur les derniers r\u00e9sultats exp\u00e9rimentaux du Groupe Shangjue.", "id": "Terima kasih telah meluangkan waktu berharga Anda untuk mendengarkan laporan hasil eksperimen terbaru dari Grup Shangjue.", "pt": "AGRADE\u00c7O A TODOS POR DEDICAREM SEU PRECIOSO TEMPO PARA OUVIR O RELAT\u00d3RIO SOBRE OS \u00daLTIMOS RESULTADOS EXPERIMENTAIS DO GRUPO SHANGJUE.", "text": "THANK YOU ALL FOR TAKING THE TIME TO LISTEN TO SHANGJUE GROUP\u0027S LATEST EXPERIMENTAL RESULTS REPORT.", "tr": "De\u011ferli vaktinizi ay\u0131r\u0131p Shangjue Grubu\u0027nun en son deney sonu\u00e7lar\u0131 raporunu dinlemeye geldi\u011finiz i\u00e7in hepinize te\u015fekk\u00fcr ederim."}, {"bbox": ["165", "767", "378", "835"], "fr": "Je suis si nerveux, c\u0027est la premi\u00e8re fois que je participe \u00e0 une r\u00e9union aussi confidentielle.", "id": "Sangat gugup, ini pertama kalinya aku menghadiri pertemuan serahasia ini.", "pt": "ESTOU T\u00c3O NERVOSO, \u00c9 A PRIMEIRA VEZ QUE PARTICIPO DE UMA REUNI\u00c3O T\u00c3O CONFIDENCIAL.", "text": "I\u0027M SO NERVOUS. THIS IS MY FIRST TIME ATTENDING SUCH A CONFIDENTIAL MEETING.", "tr": "\u00c7ok heyecanl\u0131y\u0131m, ilk defa bu kadar gizli bir toplant\u0131ya kat\u0131l\u0131yorum."}, {"bbox": ["189", "305", "325", "352"], "fr": "Je peux enfin approcher le sommet du groupe.", "id": "Akhirnya bisa mendekati puncak grup.", "pt": "FINALMENTE POSSO CHEGAR MAIS PERTO DO TOPO DO GRUPO.", "text": "FINALLY, I CAN GET CLOSER TO THE PINNACLE OF THE GROUP.", "tr": "Sonunda grubun zirvesine yakla\u015fabiliyorum."}], "width": 900}, {"height": 3713, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/33/3.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "2326", "468", "2810"], "fr": "La guerre commerciale, une forme de combat [1V1] qui minimise les d\u00e9g\u00e2ts, est utilis\u00e9e pour que tous les pays cessent toute guerre physique et...", "id": "Perang dagang, cara bertarung [1V1] dengan kerusakan paling minim, digunakan untuk menghentikan semua perang fisik antar negara dan...", "pt": "A GUERRA COMERCIAL \u00c9 A FORMA DE COMBATE [1V1] COM MENOS DANOS COLATERAIS, USADA PARA INTERROMPER TODAS AS GUERRAS F\u00cdSICAS E...", "text": "[1V1] DUELS ARE THE LOWEST-CASUALTY METHOD. TRADE WARS CEASE ALL PHYSICAL WARFARE AND", "tr": "[1V1] d\u00f6v\u00fc\u015f\u00fcn en az hasar veren y\u00f6ntemi olan ticaret sava\u015f\u0131n\u0131 kullanarak, t\u00fcm \u00fclkelere kar\u015f\u0131 her t\u00fcrl\u00fc fiziki sava\u015f\u0131 durdurmak ve..."}, {"bbox": ["192", "345", "434", "825"], "fr": "Le pays entier est exsangue, l\u0027\u00e9conomie est d\u00e9vast\u00e9e, les r\u00e9fugi\u00e9s affluent en masse, tous souffrent. Cela m\u00e8ne \u00e0 une mis\u00e8re g\u00e9n\u00e9ralis\u00e9e, et le r\u00e9sultat final ne peut \u00eatre qu\u0027une d\u00e9faite mutuelle.", "id": "Seluruh negara akan sangat menderita, ekonomi terpukul parah, pengungsi membanjir, semua pihak terluka, menyebabkan penderitaan yang luar biasa, dan hasil akhirnya hanya akan merugikan kedua belah pihak.", "pt": "O PA\u00cdS INTEIRO SOFRE UM GRANDE ABALO, A ECONOMIA \u00c9 SEVERAMENTE ATINGIDA, SURGEM ONDAS DE REFUGIADOS, E O POVO SOFRE IMENSAMENTE. NO FINAL, O RESULTADO \u00c9 APENAS UMA DERROTA M\u00daTUA, COM AMBOS OS LADOS PREJUDICADOS.", "text": "SERIOUSLY DAMAGE THE COUNTRY\u0027S VITALITY, CRIPPLE THE ECONOMY, AND CREATE WAVES OF REFUGEES. IN THE END, BOTH SIDES SUFFER, LEADING TO DEVASTATION.", "tr": "\u00dclkenin tamam\u0131 b\u00fcy\u00fck yara al\u0131r, ekonomi a\u011f\u0131r darbe al\u0131r, m\u00fclteciler sel gibi akar, herkes zarar g\u00f6r\u00fcr, bu da b\u00fcy\u00fck y\u0131k\u0131ma ve can kayb\u0131na yol a\u00e7ar ve sonu\u00e7ta her iki taraf da kaybeder."}, {"bbox": ["568", "3076", "797", "3557"], "fr": "Ensuite, des \u00e9quipes sont form\u00e9es au hasard. Le vainqueur sera celui qui se battra jusqu\u0027au bout, en combinant la technologie la plus avanc\u00e9e avec les m\u00e9thodes les plus primitives.", "id": "Setelah itu, pemenangnya ditentukan. Pertandingan grup: siapa pun yang bertarung hingga akhir dengan teknologi paling canggih yang dikombinasikan secara acak dengan metode paling primitif.", "pt": "AP\u00d3S O AGRUPAMENTO, QUEM LUTAR AT\u00c9 O FIM COMBINANDO ALEATORIAMENTE A TECNOLOGIA MAIS AVAN\u00c7ADA COM OS M\u00c9TODOS MAIS PRIMITIVOS SER\u00c1 O VENCEDOR.", "text": "AFTER RANDOM PAIRING, THE ONE WHO FIGHTS TO THE END IS THE WINNER. THE MOST PRIMITIVE METHODS COMBINED WITH THE MOST ADVANCED TECHNOLOGY", "tr": "sonra, kimin kazanaca\u011f\u0131 grup e\u015fle\u015fmeleriyle belirlenir. En son teknolojiyle en ilkel y\u00f6ntemlerin rastgele birle\u015fimiyle kim sona kal\u0131rsa..."}, {"bbox": ["612", "1268", "859", "1761"], "fr": "Sous un accord, les grandes puissances mondiales ont atteint un consensus de plus en plus large, tandis que la pression de toutes parts et les voix des groupes pacifistes se faisaient de plus en plus entendre.", "id": "Di bawah sebuah perjanjian, negara-negara besar dunia mencapai kesepakatan yang semakin besar pengaruhnya, sementara tekanan dari berbagai pihak dan suara kelompok pasifis semakin menguat.", "pt": "SOB UM ACORDO, AS POT\u00caNCIAS MUNDIAIS CHEGARAM A UM CONSENSO. COM A PRESS\u00c3O CRESCENTE DE TODOS OS LADOS E A VOZ DOS GRUPOS PACIFISTAS SE TORNANDO MAIS ALTA...", "text": "UNDER AN AGREEMENT, THE WORLD\u0027S MAJOR POWERS REACHED A CONSENSUS. THE VOICES OF PACIFIST GROUPS GREW LOUDER UNDER VARIOUS PRESSURES.", "tr": "Bir anla\u015fma uyar\u0131nca, d\u00fcnyan\u0131n b\u00fcy\u00fck g\u00fc\u00e7leri bir uzla\u015fmaya vard\u0131... bask\u0131 her y\u00f6nden artt\u0131 ve pasifist gruplar\u0131n sesi daha da y\u00fckseldi..."}, {"bbox": ["272", "0", "470", "53"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/33/4.webp", "translations": [{"bbox": ["32", "1136", "842", "1335"], "fr": "Quatri\u00e8mement : Les repr\u00e9sentants de chaque pays doivent \u00eatre issus du contexte historique de leur propre nation, et \u00e0 chaque \u00e9dition, ils ne peuvent...", "id": "Keempat, perwakilan dari setiap negara harus berasal dari sistem sejarah negara mereka sendiri, dan setiap edisi tidak boleh...", "pt": "QUARTO: OS REPRESENTANTES DE CADA PA\u00cdS DEVEM SER PROVENIENTES DO CONTEXTO HIST\u00d3RICO DE SEU PR\u00d3PRIO PA\u00cdS E, A CADA EDI\u00c7\u00c3O, N\u00c3O PODEM...", "text": "FOURTH, EACH COUNTRY\u0027S REPRESENTATIVE MUST COME FROM THEIR OWN COUNTRY\u0027S HISTORY AND CANNOT", "tr": "D\u00d6RD\u00dcNC\u00dcS\u00dc, her \u00fclkenin temsilci yar\u0131\u015fmac\u0131lar\u0131 kendi \u00fclkelerinin tarihi sisteminden gelmelidir ve her turnuvada..."}, {"bbox": ["42", "840", "839", "1037"], "fr": "Troisi\u00e8mement : Il n\u0027y a aucune restriction de r\u00e8gles en combat. Tant que l\u0027adversaire se rend ou perd connaissance, la victoire est acquise.", "id": "Ketiga, tidak ada batasan aturan dalam pertarungan. Selama lawan menyerah atau kehilangan kesadaran, maka kemenangan diraih.", "pt": "TERCEIRO: N\u00c3O H\u00c1 RESTRI\u00c7\u00d5ES DE REGRAS NA BATALHA. A VIT\u00d3RIA \u00c9 ALCAN\u00c7ADA QUANDO O OPONENTE SE RENDE OU PERDE A CONSCI\u00caNCIA.", "text": "THIRD, THERE ARE NO RULES IN BATTLE. VICTORY IS ACHIEVED WHEN THE OPPONENT SURRENDERS OR LOSES CONSCIOUSNESS.", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dcS\u00dc, d\u00f6v\u00fc\u015f s\u0131ras\u0131nda hi\u00e7bir kural k\u0131s\u0131tlamas\u0131 yoktur. Rakip teslim oldu\u011fu, yenilgiyi kabul etti\u011fi veya bilincini kaybetti\u011fi anda zafer kazan\u0131lm\u0131\u015f say\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["86", "214", "789", "842"], "fr": "Deuxi\u00e8mement : \u00c0 l\u0027exception des armes \u00e0 feu et des armes de tir telles que les arcs et les arbal\u00e8tes, toutes les armes blanches peuvent \u00eatre utilis\u00e9es en nombre illimit\u00e9. Il est \u00e9galement permis d\u0027utiliser tous les niveaux de technologie disponibles pour les optimiser.", "id": "Kedua, selain senjata api dan senjata proyektil seperti busur dan panah otomatis, semua senjata dingin dapat digunakan tanpa batasan jumlah. Juga diizinkan untuk menggunakan semua tingkat teknologi sendiri untuk melakukan optimasi.", "pt": "SEGUNDO: EXCETO ARMAS DE FOGO, ARCOS, BESTAS E OUTRAS ARMAS DE DISPARO, TODAS AS ARMAS BRANCAS PODEM SER USADAS EM QUANTIDADE ILIMITADA. TAMB\u00c9M \u00c9 PERMITIDO UTILIZAR TODO O N\u00cdVEL TECNOL\u00d3GICO PR\u00d3PRIO PARA OTIMIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "SECOND, EXCEPT FOR FIREARMS, BOWS, CROSSBOWS, AND OTHER PROJECTILE WEAPONS, ALL OTHER FORMS OF COLD WEAPONS ARE ALLOWED IN UNLIMITED QUANTITIES. THEY CAN ALSO BE OPTIMIZED USING ALL AVAILABLE TECHNOLOGY.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130S\u0130, ate\u015fli silahlar, oklar ve tatar yaylar\u0131 gibi at\u0131\u015f kategorisindeki silahlar hari\u00e7, her t\u00fcrl\u00fc yak\u0131n d\u00f6v\u00fc\u015f silah\u0131 s\u0131n\u0131rs\u0131z say\u0131da kullan\u0131labilir. Ayn\u0131 \u015fekilde, optimizasyon i\u00e7in ki\u015finin kendi teknolojik seviyesinin tamam\u0131n\u0131 kullanmas\u0131na izin verilir."}, {"bbox": ["133", "60", "835", "749"], "fr": "Deuxi\u00e8mement : \u00c0 l\u0027exception des armes \u00e0 feu et des armes de tir telles que les arcs et les arbal\u00e8tes, toutes les armes blanches peuvent \u00eatre utilis\u00e9es en nombre illimit\u00e9. Il est \u00e9galement permis d\u0027utiliser tous les niveaux de technologie disponibles pour les optimiser.", "id": "Kedua, selain senjata api dan senjata proyektil seperti busur dan panah otomatis, semua senjata dingin dapat digunakan tanpa batasan jumlah. Juga diizinkan untuk menggunakan semua tingkat teknologi sendiri untuk melakukan optimasi.", "pt": "SEGUNDO: EXCETO ARMAS DE FOGO, ARCOS, BESTAS E OUTRAS ARMAS DE DISPARO, TODAS AS ARMAS BRANCAS PODEM SER USADAS EM QUANTIDADE ILIMITADA. TAMB\u00c9M \u00c9 PERMITIDO UTILIZAR TODO O N\u00cdVEL TECNOL\u00d3GICO PR\u00d3PRIO PARA OTIMIZA\u00c7\u00c3O.", "text": "SECOND, EXCEPT FOR FIREARMS, BOWS, CROSSBOWS, AND OTHER PROJECTILE WEAPONS, ALL OTHER FORMS OF COLD WEAPONS ARE ALLOWED IN UNLIMITED QUANTITIES. THEY CAN ALSO BE OPTIMIZED USING ALL AVAILABLE TECHNOLOGY.", "tr": "\u0130K\u0130NC\u0130S\u0130, ate\u015fli silahlar, oklar ve tatar yaylar\u0131 gibi at\u0131\u015f kategorisindeki silahlar hari\u00e7, her t\u00fcrl\u00fc yak\u0131n d\u00f6v\u00fc\u015f silah\u0131 s\u0131n\u0131rs\u0131z say\u0131da kullan\u0131labilir. Ayn\u0131 \u015fekilde, optimizasyon i\u00e7in ki\u015finin kendi teknolojik seviyesinin tamam\u0131n\u0131 kullanmas\u0131na izin verilir."}], "width": 900}, {"height": 5475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/33/5.webp", "translations": [{"bbox": ["97", "4638", "281", "4838"], "fr": "Pour ne pas d\u00e9cevoir le soutien constant des joueurs en coulisses envers le Groupe Shangjue, donc...", "id": "Agar tidak mengecewakan dukungan para pemain di balik layar terhadap Grup Shangjue, jadi...", "pt": "PARA N\u00c3O DECEPCIONAR O APOIO CONT\u00cdNUO DOS JOGADORES DOS BASTIDORES AO GRUPO SHANGJUE, PORTANTO...", "text": "IN ORDER NOT TO DISAPPOINT THE PLAYERS BEHIND THE SCENES WHO HAVE ALWAYS SUPPORTED SHANGJUE GROUP, THEREFORE...", "tr": "Shangjue Grubu\u0027nu her zaman destekleyen siz perde arkas\u0131ndaki oyuncular\u0131n g\u00fcvenini bo\u015fa \u00e7\u0131karmamak i\u00e7in, bu y\u00fczden..."}, {"bbox": ["657", "4679", "842", "4887"], "fr": "Pour cette \u00e9dition, nous avons d\u00e9cid\u00e9 d\u0027organiser d\u0027abord un tournoi interne pour s\u00e9lectionner nos repr\u00e9sentants.", "id": "Edisi kali ini, kami memutuskan untuk mengadakan turnamen internal terlebih dahulu untuk menentukan perwakilan peserta.", "pt": "NESTA EDI\u00c7\u00c3O, DECIDIMOS REALIZAR PRIMEIRO UMA COMPETI\u00c7\u00c3O INTERNA PARA DETERMINAR OS REPRESENTANTES PARTICIPANTES.", "text": "THIS YEAR, WE HAVE DECIDED TO HOLD AN INTERNAL COMPETITION FIRST TO DETERMINE THE PARTICIPATING REPRESENTATIVES.", "tr": "Bu d\u00f6nem, kat\u0131l\u0131mc\u0131 temsilcileri belirlemek i\u00e7in \u00f6ncelikle bir i\u00e7 turnuva d\u00fczenlemeye karar verdik."}, {"bbox": ["740", "802", "867", "1277"], "fr": "Ce grand tournoi capable de renverser le destin des nations est connu du monde sous le nom de...", "id": "Kompetisi yang dapat mengubah nasib negara ini dikenal oleh dunia sebagai...", "pt": "ESTA COMPETI\u00c7\u00c3O, CAPAZ DE MUDAR O DESTINO DAS NA\u00c7\u00d5ES, \u00c9 CONHECIDA PELO MUNDO COMO...", "text": "THIS COMPETITION, WHICH CAN CHANGE A NATION\u0027S DESTINY, IS KNOWN AS", "tr": "Bir \u00fclkenin kaderini de\u011fi\u015ftirebilecek bu b\u00fcy\u00fck turnuva, insanlar taraf\u0131ndan \u015f\u00f6yle an\u0131l\u0131r:"}, {"bbox": ["606", "2142", "878", "2607"], "fr": "Gr\u00e2ce \u00e0 cette opportunit\u00e9, notre technologie s\u0027est pleinement d\u00e9velopp\u00e9e, le taux de r\u00e9ussite de la technique de r\u00e9surrection s\u0027est \u00e9galement am\u00e9lior\u00e9, ouvrant de nouvelles voies de cr\u00e9ation consid\u00e9rablement \u00e9largies, et notre...", "id": "Arah penciptaan baru telah sangat meningkat, dan tingkat keberhasilan teknologi kebangkitan yang dikembangkan juga telah tercapai; teknologi telah berkembang sepenuhnya. Justru karena kesempatan ini, kami...", "pt": "DEVIDO A ESTA OPORTUNIDADE, NOSSA TECNOLOGIA P\u00d4DE SE DESENVOLVER PLENAMENTE, A TAXA DE SUCESSO DA T\u00c9CNICA DE RESSURREI\u00c7\u00c3O FOI MUITO MELHORADA, E NOVAS DIRE\u00c7\u00d5ES CRIATIVAS FORAM AMPLIADAS...", "text": "THE SUCCESS RATE OF REVIVAL TECHNOLOGY HAS ALSO BEEN GREATLY IMPROVED, AND THE DIRECTION OF NEW CREATION HAS BEEN EXPANDED. BECAUSE OF THIS OPPORTUNITY, OUR TECHNOLOGY HAS BEEN FULLY DEVELOPED.", "tr": "Bu f\u0131rsat sayesinde teknolojimiz tam anlam\u0131yla geli\u015fti, yeni yarat\u0131m y\u00f6nleri b\u00fcy\u00fck \u00f6l\u00e7\u00fcde ilerledi ve dirili\u015f teknolojisinin ba\u015far\u0131 oran\u0131 da artt\u0131, bizim..."}, {"bbox": ["27", "3416", "247", "4028"], "fr": "Leur force est d\u0027un cran sup\u00e9rieur \u00e0 celle d\u0027avant. Mais quoi qu\u0027il en soit, on s\u0027attend \u00e0 ce que les v\u00e9ritables concurrents de cette \u00e9dition soient toujours ma\u00eetris\u00e9s par notre Groupe Shangjue, bien que la partie essentielle de la technologie de r\u00e9surrection de l\u0027\u00e2me...", "id": "Kekuatan mereka semua satu tingkat lebih kuat dari sebelumnya. Tapi bagaimanapun juga, diperkirakan kekuatan para peserta edisi ini masih dipegang oleh Grup Shangjue kami, meskipun bagian inti teknologi kebangkitan jiwa...", "pt": "A FOR\u00c7A DELES \u00c9 UM N\u00cdVEL SUPERIOR \u00c0S EDI\u00c7\u00d5ES ANTERIORES, MAS, DE QUALQUER MODO, PREV\u00ca-SE QUE OS COMPETIDORES DESTA VEZ AINDA ESTEJAM NAS M\u00c3OS DO NOSSO GRUPO SHANGJUE, EMBORA A PARTE CENTRAL DA TECNOLOGIA DE RESSURREI\u00c7\u00c3O DA ALMA...", "text": "THE STRENGTH OF THE CONTESTANTS THIS YEAR HAS INCREASED, BUT IN ANY CASE, THE CORE TECHNOLOGY OF REVIVING SOULS IS STILL IN THE HANDS OF OUR SHANGJUE GROUP.", "tr": "g\u00fc\u00e7leri eskisinden bir kademe daha y\u00fcksek olsa da, ne olursa olsun, bu d\u00f6nemki yar\u0131\u015fmac\u0131lar\u0131n ger\u00e7ek g\u00fcc\u00fcn\u00fcn hala bizim Shangjue Grubumuzun elinde oldu\u011fu tahmin ediliyor, her ne kadar diriltilen ruhun \u00e7ekirdek teknolojisinin bir k\u0131sm\u0131..."}, {"bbox": ["59", "24", "248", "500"], "fr": "Celui qui gagne, quelle que soit la puissance de sa nation, d\u00e9tiendra la plus grande influence mondiale pour les dix prochaines ann\u00e9es.", "id": "[Pemenangnya akan mendapatkan] hak suara terbesar di dunia. Siapa pun yang menang, tidak peduli kuat atau lemahnya kekuatan nasional, akan menguasai masa depan selama sepuluh tahun.", "pt": "QUEM VENCER, INDEPENDENTEMENTE DA FOR\u00c7A NACIONAL, OBTER\u00c1 O MAIOR PODER DE INFLU\u00caNCIA NO MUNDO E DOMINAR\u00c1 OS PR\u00d3XIMOS DEZ ANOS.", "text": "THE WORLD\u0027S GREATEST POWER. VICTORY, REGARDLESS OF NATIONAL STRENGTH, MEANS", "tr": "kazanan, ulusal g\u00fcc\u00fcne bak\u0131lmaks\u0131z\u0131n \u00f6n\u00fcm\u00fczdeki on y\u0131l boyunca d\u00fcnyan\u0131n en b\u00fcy\u00fck s\u00f6z hakk\u0131na sahip olur."}, {"bbox": ["664", "2823", "876", "3341"], "fr": "Selon nos renseignements, pour cette \u00e9dition, d\u0027autres pays ont \u00e9galement appliqu\u00e9 leurs nouvelles technologies, n\u0027h\u00e9sitant pas \u00e0 utiliser la r\u00e9surrection de nouvelle g\u00e9n\u00e9ration et la modification corporelle. Cependant, dix ans se sont \u00e9coul\u00e9s et sur cette base...", "id": "Menurut informasi intelijen, negara-negara lain di edisi ini juga tidak kekurangan generasi baru hasil kebangkitan dan modifikasi tubuh, serta telah menerapkan teknologi baru mereka. Namun, sepuluh tahun telah berlalu, dan berdasarkan...", "pt": "NO ENTANTO, DEZ ANOS SE PASSARAM E, SEGUNDO INFORMA\u00c7\u00d5ES, OUTROS PA\u00cdSES NESTA EDI\u00c7\u00c3O TAMB\u00c9M APLICARAM SUAS NOVAS TECNOLOGIAS, INCLUINDO RESSURREI\u00c7\u00c3O DE NOVA GERA\u00c7\u00c3O E MODIFICA\u00c7\u00c3O CORPORAL...", "text": "MANY OF THE NEW GENERATION OF REVIVED HAVE ALSO APPLIED THEIR OWN NEW TECHNOLOGY. ACCORDING TO INTELLIGENCE, OTHER COUNTRIES HOWEVER, TEN YEARS HAVE PASSED, AND", "tr": "Ancak on y\u0131l ge\u00e7ti ve istihbarata g\u00f6re, bu d\u00f6nemki di\u011fer \u00fclkeler de kendi yeni teknolojilerini uygulad\u0131lar; yeni nesil dirili\u015f ve beden modifikasyonlar\u0131 eksik de\u011fil..."}, {"bbox": ["704", "1369", "872", "1897"], "fr": "Lors du septi\u00e8me tournoi, nous avons utilis\u00e9 pour la premi\u00e8re fois la technique de r\u00e9surrection par impression cellulaire 3D, obtenant ainsi notre premi\u00e8re victoire.", "id": "Dalam kompetisi edisi ketujuh, kami pertama kali menggunakan teknik kebangkitan pencetakan sel 3D dan meraih kemenangan pertama.", "pt": "NA S\u00c9TIMA EDI\u00c7\u00c3O DA COMPETI\u00c7\u00c3O, UTILIZAMOS PELA PRIMEIRA VEZ A T\u00c9CNICA DE RESSURREI\u00c7\u00c3O POR IMPRESS\u00c3O CELULAR 3D, CONQUISTANDO NOSSA PRIMEIRA VIT\u00d3RIA.", "text": "IN THE SEVENTH COMPETITION, WE WON FOR THE FIRST TIME USING 3D CELL PRINTING REVIVAL TECHNOLOGY.", "tr": "Yedinci turnuvada, 3D h\u00fccre yazd\u0131rma dirili\u015f teknolojisini ilk kez kullanarak ilk zaferimizi elde ettik, biz..."}, {"bbox": ["490", "792", "870", "1079"], "fr": "Le tournoi de combat ! Le plus grand de l\u0027histoire, capable de renverser le destin d\u0027une nation, ce tournoi est connu du monde...", "id": "Turnamen Pertarungan! Yang terkuat dalam sejarah yang dapat membalikkan nasib negara! Kompetisi ini dikenal dunia sebagai...", "pt": "TORNEIO DE LUTA! O MAIS FORTE DA HIST\u00d3RIA! ESTA COMPETI\u00c7\u00c3O, CAPAZ DE MUDAR O DESTINO DAS NA\u00c7\u00d5ES, \u00c9 MUNDIALMENTE...", "text": "THE STRONGEST FIGHTING COMPETITION IN HISTORY! THIS COMPETITION, WHICH CAN CHANGE A", "tr": "D\u00d6V\u00dc\u015e TURNUVASI! TAR\u0130H\u0130N EN G\u00dc\u00c7L\u00dcS\u00dc! \u00dcLKEN\u0130N KADER\u0130N\u0130 DE\u011e\u0130\u015eT\u0130REB\u0130LECEK BU TURNUVA D\u00dcNYA..."}], "width": 900}, {"height": 62, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/33/6.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "0", "648", "58"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "0", "648", "58"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua