This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/39/0.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "158", "446", "308"], "fr": "Shi Hu menait des guerres \u00e0 l\u0027ext\u00e9rieur et agrandissait ses palais \u00e0 l\u0027int\u00e9rieur pour satisfaire la vie sociale de la noblesse Hu. Sous sa tyrannie, des centaines de milliers de Han furent contraints de servir de main-d\u0027\u0153uvre de bas \u00e9tage.", "id": "Shi Hu berperang di luar dan memperluas istana di dalam negeri untuk memenuhi kehidupan sosial para bangsawan Hu. Di bawah tirani, ratusan ribu orang Han dipaksa menjadi tenaga kerja kelas bawah.", "pt": "SHI HU TRAVAVA GUERRAS NO EXTERIOR E EXPANDIA PAL\u00c1CIOS INTERNAMENTE PARA SATISFAZER A VIDA SOCIAL DA NOBREZA HU. SOB SUA TIRANIA, CENTENAS DE MILHARES DE CHINESES HAN FORAM FOR\u00c7ADOS A TRABALHAR COMO M\u00c3O DE OBRA DE BAIXO ESCAL\u00c3O.", "text": "SHI HU WAGED WARS EVERYWHERE EXTERNALLY AND EXPANDED HIS PALACE INTERNALLY TO SATISFY THE SOCIAL LIFE OF THE HU NOBILITY. UNDER HIS TYRANNY, HUNDREDS OF THOUSANDS OF HAN PEOPLE WERE USED AS LOW-LEVEL LABOR.", "tr": "Shi Hu, hem d\u0131\u015far\u0131da sava\u015flar y\u00fcr\u00fct\u00fcyor hem de i\u00e7eride Hu soylular\u0131n\u0131n sosyal ya\u015fam\u0131n\u0131 kar\u015f\u0131lamak i\u00e7in saraylar in\u015fa ettiriyordu. Zulm\u00fc alt\u0131nda y\u00fcz binlerce Han \u00c7inlisini alt tabaka i\u015f\u00e7i olarak kullan\u0131yordu."}, {"bbox": ["72", "964", "426", "1114"], "fr": "Parmi eux, les hommes Han \u00e9taient principalement utilis\u00e9s comme ouvriers pour les infrastructures. Ils ne mangeaient pas \u00e0 leur faim mais devaient effectuer chaque jour une \u00e9norme quantit\u00e9 de travail physique. Plus des deux tiers des Han moururent \u00e0 cause de cela.", "id": "Di antara mereka, para pria Han terutama menjadi kuli untuk pembangunan infrastruktur. Mereka tidak cukup makan, tetapi harus melakukan banyak pekerjaan fisik setiap hari. Akibatnya, lebih dari dua pertiga orang Han meninggal.", "pt": "DENTRE ELES, OS HOMENS HAN ERAM USADOS PRINCIPALMENTE COMO M\u00c3O DE OBRA FOR\u00c7ADA PARA INFRAESTRUTURA, MAL SE ALIMENTAVAM, MAS TINHAM QUE REALIZAR UMA GRANDE QUANTIDADE DE TRABALHO F\u00cdSICO DIARIAMENTE. MAIS DE DOIS TER\u00c7OS DOS HAN MORRERAM POR CAUSA DISSO.", "text": "AMONG THEM, HAN MEN WERE MAINLY USED AS INFRASTRUCTURE LABORERS, SUFFERING FROM HUNGER AND EXHAUSTION, YET FORCED TO PERFORM HEAVY PHYSICAL LABOR EVERY DAY. MORE THAN TWO-THIRDS OF THE HAN PEOPLE DIED BECAUSE OF THIS.", "tr": "Han erkekleri temel olarak altyap\u0131 in\u015faatlar\u0131nda a\u011f\u0131r i\u015f\u00e7i olarak kullan\u0131l\u0131yor, yeterince yemek yiyememelerine ra\u011fmen her g\u00fcn a\u011f\u0131r fiziksel i\u015fler yapmak zorunda kal\u0131yorlard\u0131. Bu nedenle \u00f6len Hanl\u0131lar\u0131n say\u0131s\u0131 \u00fc\u00e7te ikiyi ge\u00e7mi\u015fti."}, {"bbox": ["66", "0", "662", "48"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 4875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/39/1.webp", "translations": [{"bbox": ["394", "1246", "530", "1329"], "fr": "Han ! Donne-moi tout ce que tu as sur toi !", "id": "Orang Han! Serahkan semua barangmu!", "pt": "HAN! ENTREGUE TUDO O QUE VOC\u00ca TEM!", "text": "HAN! HAND OVER EVERYTHING YOU HAVE!", "tr": "Hanl\u0131! \u00dczerindekilerin hepsini ver!"}, {"bbox": ["340", "2243", "535", "2394"], "fr": "\u00c0 cette \u00e9poque cruelle et chaotique, l\u0027oppression et l\u0027intimidation \u00e9taient monnaie courante, mais la sc\u00e8ne qui se d\u00e9roulait sous ses yeux gla\u00e7a d\u0027effroi l\u0027envoy\u00e9 en visite.", "id": "Di zaman yang kejam dan kacau, penindasan dan perundungan adalah hal biasa, tetapi pemandangan di depan mata ini masih membuat utusan yang berkunjung menggigil kaget.", "pt": "EM UMA ERA CRUEL E CA\u00d3TICA, A OPRESS\u00c3O E O BULLYING ERAM COMUNS, MAS A CENA DIANTE DELES AINDA FEZ O ENVIADO VISITANTE ESTREMECER E FICAR CHOCADO.", "text": "IN THIS ERA OF CRUELTY AND CHAOS, OPPRESSION AND BULLYING WERE COMMONPLACE, BUT THE SCENE BEFORE THEM STILL SHOCKED AND CHILLED THE VISITING ENVOYS.", "tr": "Zalim ve kaotik bir \u00e7a\u011fda, bask\u0131 ve zorbal\u0131k s\u0131radanla\u015fm\u0131\u015ft\u0131, ancak g\u00f6zlerinin \u00f6n\u00fcndeki bu manzara, ziyaret\u00e7i el\u00e7iyi bile deh\u015fete d\u00fc\u015f\u00fcrm\u00fc\u015ft\u00fc."}, {"bbox": ["386", "1626", "497", "1704"], "fr": "Si tu n\u0027as pas d\u0027argent, d\u00e9shabille-toi et rampe jusqu\u0027\u00e0 chez toi !", "id": "Kalau tidak punya uang, lepas bajumu dan merangkak kembali!", "pt": "SE N\u00c3O TEM DINHEIRO, TIRE A ROUPA E RASTEJE DE VOLTA!", "text": "IF YOU DON\u0027T HAVE MONEY, THEN STRIP NAKED AND CRAWL BACK!", "tr": "Paran yoksa, soyun ve s\u00fcr\u00fcnerek geri d\u00f6n!"}, {"bbox": ["263", "1793", "402", "1869"], "fr": "[SFX] HA HA HA HA !! HA HA HA !!", "id": "Hahahaha!! Hahaha!!", "pt": "HA HA HA HA!! HA HA HA!!", "text": "HAHAHAHA!! HAHAHA!!", "tr": "HAHAHAHA!! HAHAHA!!"}, {"bbox": ["373", "275", "703", "415"], "fr": "Quant aux femmes Han, elles \u00e9taient enr\u00f4l\u00e9es de force dans le palais. En plus de servir comme servantes et suivantes, elles devaient \u00e9galement satisfaire les d\u00e9sirs lubriques de Shi Hu et de la noblesse Hu.", "id": "Sementara itu, wanita Han dipaksa masuk istana. Selain menjadi dayang dan pelayan, mereka juga harus melayani nafsu Shi Hu dan para bangsawan Hu lainnya.", "pt": "AS MULHERES DA ETNIA HAN, POR OUTRO LADO, ERAM RECRUTADAS \u00c0 FOR\u00c7A PARA O PAL\u00c1CIO. AL\u00c9M DE SERVIREM COMO DAMAS DE COMPANHIA E CRIADAS, TAMB\u00c9M ERAM USADAS PARA A DEVASSID\u00c3O DE SHI HU E SEUS NOBRES HU.", "text": "HAN WOMEN WERE FORCIBLY CONSCRIPTED INTO THE PALACE, NOT ONLY SERVING AS MAIDS AND ATTENDANTS BUT ALSO BEING USED FOR THE SEXUAL GRATIFICATION OF SHI HU AND THE HU NOBILITY.", "tr": "Han kad\u0131nlar\u0131 ise saraya zorla al\u0131n\u0131yor, nedime ve hizmet\u00e7i olman\u0131n yan\u0131 s\u0131ra Shi Hu ve Hu soylular\u0131n\u0131n cinsel zevkleri i\u00e7in kullan\u0131l\u0131yorlard\u0131."}, {"bbox": ["228", "1560", "328", "1610"], "fr": "Monseigneur, je n\u0027ai plus d\u0027argent.", "id": "Tuan, saya tidak punya uang lagi.", "pt": "SENHOR, N\u00c3O TENHO MAIS DINHEIRO.", "text": "SIR, I DON\u0027T HAVE ANY MONEY.", "tr": "Efendim, param kalmad\u0131."}, {"bbox": ["258", "3469", "700", "3621"], "fr": "De Chang\u0027an \u00e0 Luoyang, l\u0027envoy\u00e9 en visite vit que les arbres le long du chemin \u00e9taient tous orn\u00e9s de cadavres.", "id": "Dari Chang\u0027an ke Luoyang, utusan yang berkunjung melihat banyak mayat tergantung di pohon-pohon di sepanjang jalan.", "pt": "DE CHANG\u0027AN A LUOYANG, O ENVIADO VISITANTE VIU QUE AS \u00c1RVORES AO LONGO DO CAMINHO ESTAVAM TODAS ADORNADAS COM CAD\u00c1VERES.", "text": "FROM CHANG\u0027AN TO LUOYANG, THE VISITING ENVOYS SAW CORPSES HANGING FROM EVERY TREE ALONG THE WAY.", "tr": "Chang\u0027an\u0027dan Luoyang\u0027a kadar, ziyaret\u00e7i el\u00e7i yol boyunca a\u011fa\u00e7lara as\u0131lm\u0131\u015f cesetler g\u00f6rd\u00fc."}, {"bbox": ["110", "4395", "496", "4526"], "fr": "Sous un tel r\u00e8gne, la population Han du Nord diminua consid\u00e9rablement, et les cadavres jonchaient les campagnes ! Cela entra\u00eena \u00e9galement la d\u00e9sertification de vastes \u00e9tendues de terres et la prolif\u00e9ration des b\u00eates sauvages.", "id": "Di bawah pemerintahan seperti itu, populasi Han di utara menurun drastis, mayat bergelimpangan di mana-mana! Ini juga menyebabkan banyak tanah menjadi tandus dan hewan liar berkembang biak.", "pt": "SOB TAL DOM\u00cdNIO, A POPULA\u00c7\u00c3O HAN NO NORTE DIMINUIU DRASTICAMENTE, E CAD\u00c1VERES COBRIAM OS CAMPOS! ISSO TAMB\u00c9M LEVOU A GRANDES \u00c1REAS DE TERRA SE TORNAREM DESOLADAS E FERAS SELVAGENS A VAGAREM EM BANDOS.", "text": "UNDER SUCH RULE, THE HAN POPULATION OF NORTHERN PEOPLE SHARPLY DECREASED, WITH CORPSES STREWN ACROSS THE LAND! IT ALSO LED TO VAST AREAS OF LAND BECOMING BARREN AND OVERRUN BY WILD BEASTS.", "tr": "B\u00f6yle bir y\u00f6netim alt\u0131nda, kuzeydeki Han n\u00fcfusu h\u0131zla azald\u0131, evler yerle bir oldu! Bu ayn\u0131 zamanda geni\u015f topraklar\u0131n \u00e7orakla\u015fmas\u0131na ve vah\u015fi hayvanlar\u0131n \u00e7o\u011falmas\u0131na neden oldu."}, {"bbox": ["24", "2593", "485", "2787"], "fr": "Accabl\u00e9s et incapables de r\u00e9sister, sous une immense pression pour survivre et une d\u00e9tresse psychologique, de nombreux civils choisirent...", "id": "Tidak tahan dengan beban berat dan tidak mampu melawan, di bawah tekanan hidup dan mental yang besar, banyak rakyat jelata memilih...", "pt": "SOBRECARREGADOS E INCAPAZES DE RESISTIR, SOB IMENSA PRESS\u00c3O DE SOBREVIV\u00caNCIA E ESTRESSE PSICOL\u00d3GICO, MUITOS PLEBEUS ESCOLHERAM...", "text": "UNABLE TO BEAR THE BURDEN AND UNABLE TO RESIST, UNDER THE ENORMOUS PRESSURE TO SURVIVE AND MENTAL STRESS, MANY CIVILIANS CHOSE TO", "tr": "Dayan\u0131lmaz y\u00fckler alt\u0131nda ve direnecek g\u00fc\u00e7leri olmad\u0131\u011f\u0131ndan, b\u00fcy\u00fck hayatta kalma ve psikolojik bask\u0131 alt\u0131nda, bir\u00e7ok sivil..."}, {"bbox": ["412", "3691", "783", "4010"], "fr": "Mais que les civils r\u00e9sistent par la force ou protestent par le suicide, cela provoqua le grand m\u00e9contentement de Shi Hu ! Il ordonna aussit\u00f4t d\u0027empiler les t\u00eates des Han en monticules, de former des \u00ab spectacles de cadavres \u00bb, de pendre des corps aux remparts de la ville et de planter des t\u00eates sur des piques au sol, utilisant ces sc\u00e8nes horribles pour terrifier le monde.", "id": "Tetapi apakah rakyat jelata melawan dengan kekerasan atau bunuh diri sebagai bentuk protes, semuanya membuat Shi Hu sangat tidak senang! Dia segera memerintahkan agar kepala orang Han ditumpuk menjadi bukit untuk dijadikan \"tontonan mayat\", menggantung mayat di tembok kota, dan menancapkan kepala di tanah, untuk menakut-nakuti dunia dengan pemandangan mengerikan ini.", "pt": "MAS, FOSSE A RESIST\u00caNCIA ARMADA DOS PLEBEUS OU O PROTESTO ATRAV\u00c9S DO SUIC\u00cdDIO, TUDO CAUSOU GRANDE INSATISFA\u00c7\u00c3O A SHI HU! ELE IMEDIATAMENTE ORDENOU QUE AS CABE\u00c7AS DOS HAN FOSSEM EMPILHADAS EM PEQUENOS MONTES PARA CRIAR \"EXIBI\u00c7\u00d5ES DE CAD\u00c1VERES\", PENDUROU CORPOS NAS MURALHAS DA CIDADE E ESPETOU CABE\u00c7AS NO CH\u00c3O, USANDO ESSAS CENAS HORRIPILANTES PARA INTIMIDAR O MUNDO.", "text": "BUT WHETHER THE COMMONERS RESISTED WITH FORCE OR THROUGH SUICIDE, IT GREATLY DISPLEASED SHI HU! HE IMMEDIATELY ORDERED THE HEADS OF HAN HOUSEHOLDS TO BE PILED INTO SMALL HILLS, CREATING [CORPSE MOUNDS], WITH CORPSES HANGING ON CITY WALLS AND HEADS IMPALED ON THE GROUND, USING THIS HORRIFYING SPECTACLE TO INTIMIDATE THE WORLD.", "tr": "Ancak sivillerin ister silahl\u0131 direni\u015fi olsun ister intiharla protestosu, Shi Hu\u0027nun b\u00fcy\u00fck ho\u015fnutsuzlu\u011funa neden oldu! Hemen Hanl\u0131lar\u0131n kellelerinden k\u00fc\u00e7\u00fck tepeler [Ceset Tepeleri] olu\u015fturulmas\u0131n\u0131, surlara cesetlerin as\u0131lmas\u0131n\u0131 ve yere kaz\u0131klarla ba\u015flar\u0131n dikilmesini emretti, bu korkun\u00e7 manzarayla d\u00fcnyay\u0131 deh\u015fete d\u00fc\u015f\u00fcrmek i\u00e7in."}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/39/2.webp", "translations": [{"bbox": ["48", "430", "401", "589"], "fr": "Les Han disparaissant et les b\u00eates sauvages prolif\u00e9rant, Shi Hu d\u00e9signa des dizaines de milliers de kilom\u00e8tres carr\u00e9s de terres comme terrains de chasse exclusifs pour les Hu, un record dans l\u0027histoire de l\u0027humanit\u00e9.", "id": "Orang Han menghilang, hewan liar berkembang biak. Shi Hu menetapkan puluhan ribu kilometer persegi tanah sebagai tempat berburu khusus untuk orang Hu, yang juga merupakan rekor terbesar dalam sejarah manusia.", "pt": "COM O DESAPARECIMENTO DO POVO HAN E O FLORESCIMENTO DE ANIMAIS SELVAGENS, SHI HU DESIGNOU DEZENAS DE MILHARES DE QUIL\u00d4METROS QUADRADOS DE TERRA COMO CAMPOS DE CA\u00c7A EXCLUSIVOS PARA O POVO HU, O MAIOR REGISTRO DESSE TIPO NA HIST\u00d3RIA DA HUMANIDADE.", "text": "WITH THE HAN PEOPLE GONE AND WILD BEASTS THRIVING, SHI HU DESIGNATED TENS OF THOUSANDS OF SQUARE KILOMETERS OF LAND AS A HUNTING GROUND EXCLUSIVELY FOR THE HU PEOPLE, THE LARGEST IN HUMAN HISTORY.", "tr": "Hanl\u0131lar yok olurken vah\u015fi hayvanlar \u00e7o\u011fald\u0131. Shi Hu, on binlerce kilometrekarelik araziyi Hu halk\u0131na \u00f6zel av sahas\u0131 olarak belirledi; bu, insanl\u0131k tarihindeki en b\u00fcy\u00fck kay\u0131tt\u0131."}, {"bbox": ["365", "291", "712", "384"], "fr": "Cependant, c\u0027\u00e9tait pr\u00e9cis\u00e9ment ce que Shi Hu, qui aimait chasser, \u00e9tait ravi de voir.", "id": "Namun, ini justru yang ingin dilihat oleh Shi Hu yang gemar berburu.", "pt": "NO ENTANTO, ISSO ERA PRECISAMENTE O QUE SHI HU, QUE ADORAVA CA\u00c7AR, FICAVA FELIZ EM VER.", "text": "HOWEVER, THIS WAS EXACTLY WHAT SHI HU, WHO LOVED TO HUNT, WANTED TO SEE.", "tr": "Ancak bu, avlanmay\u0131 seven Shi Hu\u0027nun tam da g\u00f6rmek istedi\u011fi \u015feydi."}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/39/3.webp", "translations": [{"bbox": ["115", "477", "277", "563"], "fr": "Grand-p\u00e8re ! On dirait qu\u0027on va pouvoir payer le tribut de grain ce mois-ci !", "id": "Kakek! Sepertinya bulan ini kita bisa memenuhi syarat penyerahan gandum!", "pt": "VOV\u00d4! PARECE QUE ESTE M\u00caS CONSEGUIREMOS CUMPRIR A COTA DE ENTREGA DE GR\u00c3OS!", "text": "GRANDPA! LOOKS LIKE WE CAN MEET THE GRAIN QUOTA THIS MONTH!", "tr": "Dede! Bu ay tah\u0131l teslimat\u0131 gereksinimini kar\u015f\u0131layabilece\u011fiz gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor!"}, {"bbox": ["591", "797", "732", "889"], "fr": "Haha, s\u0027il y en a vraiment, garde-le pour toi et ta petite s\u0153ur.", "id": "Haha, kalau memang ada, simpan saja untukmu dan adik perempuanmu.", "pt": "HAHA, SE REALMENTE HOUVER, GUARDE PARA VOC\u00ca E SUA IRM\u00c3ZINHA COMEREM.", "text": "HAHA, IF THERE REALLY IS, LEAVE IT FOR YOU AND YOUR LITTLE SISTER TO EAT.", "tr": "Haha, e\u011fer ger\u00e7ekten varsa, onu sen ve k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z karde\u015fin yiyin diye ay\u0131ral\u0131m."}, {"bbox": ["232", "816", "370", "910"], "fr": "Et puis, peut-\u00eatre que grand-p\u00e8re pourra m\u00eame manger \u00e0 sa faim.", "id": "Lalu, mungkin kakek juga bisa makan kenyang.", "pt": "E ENT\u00c3O, TALVEZ O VOV\u00d4 TAMB\u00c9M POSSA FAZER UMA REFEI\u00c7\u00c3O COMPLETA.", "text": "THEN, MAYBE WE CAN EVEN GIVE GRANDPA A FULL MEAL.", "tr": "Sonra, belki dedeye de doyurucu bir yemek yedirebiliriz."}, {"bbox": ["287", "1197", "352", "1274"], "fr": "Grand-p\u00e8re, je vais jeter un \u0153il !", "id": "Kakek, aku pergi lihat dulu!", "pt": "VOV\u00d4, VOU DAR UMA OLHADA!", "text": "GRANDPA, I\u0027LL GO TAKE A LOOK!", "tr": "Dede, gidip bir bakay\u0131m!"}, {"bbox": ["405", "1266", "474", "1345"], "fr": "Hmm, fais attention, petit !", "id": "Hm, hati-hati, Nak!", "pt": "HMM, MOLEQUE, TOME CUIDADO!", "text": "OKAY, BE CAREFUL!", "tr": "Hmm, sen dikkatli ol evlat!"}, {"bbox": ["621", "1107", "760", "1183"], "fr": "[SFX] WAAAAAH !", "id": "[SFX] Waaaah!", "pt": "[SFX]AAAAAH!", "text": "WAAAAAAH!", "tr": "[SFX] WAAAAAH!"}, {"bbox": ["45", "1245", "101", "1278"], "fr": "[SFX] TUMULTE", "id": "[SFX] Gemerisik", "pt": "[SFX]AGITA\u00c7\u00c3O", "text": "[SFX] COMMOTION", "tr": "[SFX] Karga\u015fa"}, {"bbox": ["156", "1304", "205", "1333"], "fr": "[SFX] TUMULTE", "id": "[SFX] Gemerisik", "pt": "[SFX]AGITA\u00c7\u00c3O", "text": "[SFX] COMMOTION", "tr": "[SFX] Karga\u015fa"}, {"bbox": ["79", "1395", "131", "1426"], "fr": "[SFX] TUMULTE", "id": "[SFX] Gemerisik", "pt": "[SFX]AGITA\u00c7\u00c3O", "text": "[SFX] COMMOTION", "tr": "[SFX] Karga\u015fa"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/39/4.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "364", "688", "460"], "fr": "Maudite soit cette b\u00eate ! Elle mange nos r\u00e9coltes !", "id": "Sialan! Binatang ini memakan tanaman kita!", "pt": "DROGA! ESSE ANIMAL EST\u00c1 COMENDO NOSSAS PLANTA\u00c7\u00d5ES!", "text": "DAMN IT! THESE BEASTS ARE EATING OUR CROPS!", "tr": "Lanet olsun! Bu hayvan ekinlerimizi yiyor!"}, {"bbox": ["634", "1000", "703", "1073"], "fr": "Oh, oh non...", "id": "Ga-gawat...", "pt": "OH, N\u00c3O... ISSO \u00c9 RUIM...", "text": "OH NO, OH NO!", "tr": "Eyvah, \u00e7ok k\u00f6t\u00fc..."}, {"bbox": ["72", "901", "195", "984"], "fr": "Grand... grand-p\u00e8re, qu\u0027est-ce qui se passe ?", "id": "Ka-Kakek, ada apa?", "pt": "VO-VOV\u00d4, O QUE ACONTECEU?", "text": "GR-GRANDPA, WHAT\u0027S WRONG?", "tr": "De-dede, ne oldu?"}, {"bbox": ["234", "337", "351", "400"], "fr": "C\u0027est un sanglier !", "id": "Itu babi hutan!", "pt": "\u00c9 UM JAVALI!", "text": "IT\u0027S A WILD BOAR!", "tr": "Yaban domuzu!"}, {"bbox": ["676", "34", "712", "97"], "fr": "[SFX] SAISIT", "id": "[SFX] Ambil", "pt": "[SFX]PEGA", "text": "[SFX] GRAB", "tr": "[SFX] Kavra"}, {"bbox": ["384", "540", "492", "595"], "fr": "Non !", "id": "Jangan!", "pt": "N\u00c3O!", "text": "NOOO!", "tr": "Yapma!"}, {"bbox": ["575", "607", "599", "637"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["140", "552", "250", "607"], "fr": "Ar... Arr\u00eatez !", "id": "Ber-berhenti!", "pt": "PA-PARE!", "text": "ST-STOP IT!", "tr": "Du-dur!"}, {"bbox": ["140", "552", "250", "607"], "fr": "Ar... Arr\u00eatez !", "id": "Ber-berhenti!", "pt": "PA-PARE!", "text": "ST-STOP IT!", "tr": "Du-dur!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/39/5.webp", "translations": [{"bbox": ["395", "394", "476", "471"], "fr": "Heureusement, aucun Hu ne l\u0027a vu.", "id": "Syukurlah tidak ada orang Hu yang melihat.", "pt": "AINDA BEM QUE NENHUM HU VIU.", "text": "THANK GOODNESS NO HU SAW THAT.", "tr": "Neyse ki hi\u00e7bir Hu g\u00f6rmedi."}, {"bbox": ["685", "707", "765", "785"], "fr": "\u00c7a... \u00e7a va aller...", "id": "Ti-tidak apa-apa...", "pt": "N-N\u00c3O \u00c9 NADA...", "text": "I-IT\u0027S OKAY...", "tr": "So-sorun yok..."}, {"bbox": ["367", "1010", "447", "1088"], "fr": "\u00c7a va aller...", "id": "Akan baik-baik saja...", "pt": "VAI FICAR TUDO BEM...", "text": "IT\u0027LL BE OKAY...", "tr": "Her \u015fey yoluna girecek..."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/39/6.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "712", "122", "852"], "fr": "Certains d\u0027entre vous, les Han, ne m\u00e9ritent que \u00e7a ! Oser s\u0027en prendre aux b\u00eates ! Vous ne voyez donc pas votre propre statut !", "id": "Kalian orang Han memang pantas mendapatkannya, berani-beraninya mengganggu hewan! Tidak lihat siapa diri kalian!", "pt": "ALGUNS DE VOC\u00caS, HAN, MERECEM MESMO! OUSAM \"OFENDER AS FERAS\"! NEM OLHAM PARA A PR\u00d3PRIA CONDI\u00c7\u00c3O!", "text": "SOME OF YOU HAN DESERVE IT, DARING TO OFFEND BEASTS! DON\u0027T YOU KNOW YOUR PLACE?!", "tr": "Siz Hanl\u0131lardan baz\u0131lar\u0131 bunu hak ediyorsunuz, hayvanlara kar\u015f\u0131 gelmeye c\u00fcret ediyorsunuz! Haddinizi bilin!"}, {"bbox": ["46", "967", "588", "1081"], "fr": "Le royaume des Zhao Post\u00e9rieurs interdisait aux Han de chasser les b\u00eates sauvages, sous peine de commettre le crime d\u0027\u00ab offense aux b\u00eates \u00bb, passible de la peine de mort. Ainsi, un nombre incalculable de personnes furent tu\u00e9es ou d\u00e9vor\u00e9es par les b\u00eates, le statut des Han \u00e9tant inf\u00e9rieur m\u00eame \u00e0 celui des animaux.", "id": "Dinasti Zhao Akhir melarang orang Han mengusir hewan liar, jika tidak mereka akan melakukan kejahatan \"mengganggu hewan\" dan dihukum mati. Akibatnya, banyak orang terbunuh atau dimakan hewan liar, status orang Han bahkan lebih rendah dari hewan liar.", "pt": "O REINO DE ZHAO POSTERIOR PROIBIA OS HAN DE ESPANTAR ANIMAIS SELVAGENS; CASO CONTR\u00c1RIO, COMETERIAM O CRIME DE \"OFENDER AS FERAS\" E SERIAM PUNIDOS COM A MORTE. IN\u00daMERAS PESSOAS FORAM MORTAS OU DEVORADAS POR FERAS POR CAUSA DISSO, E O STATUS DOS HAN ERA INFERIOR AO DOS ANIMAIS.", "text": "THE LATER ZHAO FORBADE HAN PEOPLE FROM DRIVING AWAY WILD BEASTS, OTHERWISE, THEY WOULD BE GUILTY OF THE CRIME OF \"OFFENDING BEASTS\" AND PUNISHED BY DEATH. COUNTLESS PEOPLE WERE KILLED OR EATEN BY WILD BEASTS AS A RESULT. THE STATUS OF HAN PEOPLE WAS EVEN LOWER THAN THAT OF WILD BEASTS.", "tr": "Sonraki Zhao Hanedanl\u0131\u011f\u0131, Hanl\u0131lar\u0131n vah\u015fi hayvanlar\u0131 kovmas\u0131n\u0131 yasaklad\u0131, aksi takdirde \u0027hayvana kar\u015f\u0131 gelme\u0027 su\u00e7unu i\u015flemi\u015f say\u0131l\u0131rlar ve \u00f6l\u00fcmle cezaland\u0131r\u0131l\u0131rlard\u0131. Bu y\u00fczden \u00f6ld\u00fcr\u00fclen veya hayvanlar taraf\u0131ndan yenen say\u0131s\u0131z insan oldu; Hanl\u0131lar\u0131n stat\u00fcs\u00fc hayvanlar\u0131nkinden bile d\u00fc\u015f\u00fckt\u00fc."}, {"bbox": ["46", "1095", "586", "1176"], "fr": "Et ces atrocit\u00e9s \u00e9taient aussi un moyen pour Shi Hu de renforcer son pouvoir. Dans une atmosph\u00e8re de terreur o\u00f9 les c\u0153urs \u00e9taient emplis d\u0027effroi, chacun ne cherchait qu\u0027\u00e0 se prot\u00e9ger, rendant toute unit\u00e9 impossible.", "id": "Dan kekejaman ini juga merupakan cara Shi Hu untuk memperkuat pemerintahannya. Dalam suasana teror yang mencekam, semua orang hanya berusaha melindungi diri sendiri, apalagi berbicara tentang persatuan.", "pt": "E ESSAS ATROCIDADES TAMB\u00c9M ERAM UM MEIO DE SHI HU FORTALECER SEU DOM\u00cdNIO. NUMA ATMOSFERA DE TERROR ONDE TODOS ENTRAVAM EM P\u00c2NICO, AS PESSOAS BUSCAVAM APENAS A AUTOPRESERVA\u00c7\u00c3O, SEM FALAR EM UNI\u00c3O.", "text": "THESE ATROCITIES WERE ALSO A MEANS FOR SHI HU TO STRENGTHEN HIS RULE. IN THE TERRIFYING ATMOSPHERE OF PANIC, EVERYONE SOUGHT ONLY TO PROTECT THEMSELVES, LET ALONE UNITE.", "tr": "Bu zul\u00fcmler ayn\u0131 zamanda Shi Hu\u0027nun y\u00f6netimini g\u00fc\u00e7lendirme ara\u00e7lar\u0131yd\u0131. Deh\u015fet ve korku atmosferinde herkes kendini korumaya \u00e7al\u0131\u015f\u0131yor, birlikten s\u00f6z edilemiyordu."}, {"bbox": ["22", "1961", "516", "2141"], "fr": "En ce qui le concerne, au cours de sa vie cruelle, le nombre de personnes qui p\u00e9rirent \u00e0 cause de lui \u00e9tait incalculable, mais Shi Hu v\u00e9cut n\u00e9anmoins une vieillesse paisible.", "id": "Bagi dirinya sendiri, jumlah orang yang kehilangan nyawa karena dia selama hidupnya yang kejam tak terhitung, tetapi Shi Hu tetap menikmati masa tuanya dengan tenang.", "pt": "QUANTO A ELE, EM SUA VIDA CRUEL, O N\u00daMERO DE PESSOAS QUE MORRERAM POR SUA CAUSA ERA INCONT\u00c1VEL, MAS SHI HU AINDA DESFRUTOU DE SEUS \u00daLTIMOS ANOS EM PAZ.", "text": "AS FOR HIMSELF, COUNTLESS PEOPLE DIED BECAUSE OF HIM DURING HIS BRUTAL LIFE, BUT SHI HU STILL LIVED TO A RIPE OLD AGE.", "tr": "Kendi zalim ya\u015fam\u0131 boyunca onun y\u00fcz\u00fcnden \u00f6lenlerin say\u0131s\u0131 hesaps\u0131zd\u0131, ancak Shi Hu yine de huzurlu bir ya\u015fl\u0131l\u0131k ge\u00e7irdi."}, {"bbox": ["56", "242", "150", "286"], "fr": "H\u00e9 ! Qu\u0027est-ce que tu pousses ! Tenez-vous tous tranquilles !", "id": "Hei! Dorong apa! Berdiri yang benar semua!", "pt": "EI! POR QUE EST\u00c3O EMPURRANDO?! FIQUEM PARADOS DIREITO!", "text": "HEY! STOP PUSHING! STAND STILL!", "tr": "Hey! Ne itiyorsun! Hepiniz d\u00fczg\u00fcn durun!"}, {"bbox": ["18", "2156", "526", "2349"], "fr": "Dans ses derni\u00e8res ann\u00e9es, Shi Hu, dans son somptueux palais, r\u00e9fl\u00e9chissant \u00e0 ses actions pass\u00e9es, se disait : \u00ab Ma lign\u00e9e et moi sommes ainsi ; \u00e0 moins que le ciel ne s\u0027effondre et que la terre ne s\u0027ouvre, de quoi devrais-je m\u0027inqui\u00e9ter ? \u00bb", "id": "Di masa tuanya, Shi Hu, di istananya yang megah, merenungkan perbuatannya seumur hidup: \"Keluargaku, ayah dan anak, seperti ini, selama langit dan bumi tidak runtuh, apa yang perlu dikhawatirkan?\"", "pt": "EM SEUS \u00daLTIMOS ANOS, SHI HU, EM SEU MAGN\u00cdFICO PAL\u00c1CIO, REFLETINDO SOBRE OS FEITOS DE SUA VIDA, PENSOU: \"MEU PAI E EU SOMOS ASSIM; A MENOS QUE O C\u00c9U DESABE E A TERRA SE PARTA, COM O QUE HAVER\u00cdAMOS DE NOS PREOCUPAR?\"", "text": "IN HIS LATER YEARS, SHI HU, IN HIS MAGNIFICENT PALACE, REFLECTED ON HIS LIFE\u0027S DEEDS: \"MY FATHER AND I HAVE LIVED LIKE THIS. UNLESS THE HEAVENS COLLAPSE AND THE EARTH SHATTERS, WHAT IS THERE TO WORRY ABOUT?\"", "tr": "Ya\u015fl\u0131l\u0131\u011f\u0131nda, g\u00f6rkemli saray\u0131nda Shi Hu, hayat\u0131 boyunca yapt\u0131klar\u0131n\u0131 \u015f\u00f6yle de\u011ferlendiriyordu: \u0027Ailemiz, babam ve ben b\u00f6yleyiz. G\u00f6k \u00e7\u00f6k\u00fcp yer yar\u0131lmad\u0131k\u00e7a ne diye endi\u015felenelim?\u0027"}, {"bbox": ["19", "1857", "529", "1963"], "fr": "On dit que le bien et le mal finissent toujours par \u00eatre r\u00e9tribu\u00e9s, mais Shi Hu, de toute \u00e9vidence...", "id": "Dikatakan bahwa perbuatan baik dan jahat pada akhirnya akan mendapat balasan, tetapi Shi Hu jelas...", "pt": "DIZEM QUE O BEM E O MAL SEMPRE T\u00caM SEU CASTIGO NO FINAL, MAS SHI HU, CLARAMENTE...", "text": "THEY SAY THAT GOOD AND EVIL WILL EVENTUALLY BE REPAID, BUT SHI HU CLEARLY", "tr": "\u0130yili\u011fin ve k\u00f6t\u00fcl\u00fc\u011f\u00fcn eninde sonunda kar\u015f\u0131l\u0131\u011f\u0131n\u0131 bulaca\u011f\u0131 s\u00f6ylenir, ama Shi Hu belli ki..."}, {"bbox": ["370", "769", "408", "800"], "fr": "......", "id": "......", "pt": "...", "text": "......", "tr": "..."}, {"bbox": ["32", "2433", "646", "2475"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}, {"bbox": ["310", "2440", "492", "2474"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "FASTEST AND MOST STABLE, LEAST COMPLAINTS", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 34, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/39/7.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua