This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/74/0.webp", "translations": [{"bbox": ["108", "1236", "361", "1380"], "fr": "Production : Shibu. Sc\u00e9nariste principal : CP. Coloriste : Cong.", "id": "Produksi: Shibu\nArtis Utama: CP\nPewarna: Cong", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O: SHI BU\nARTISTA PRINCIPAL: CP\nCOLORISTA: CONG", "text": "PRODUCER: SHIBU CHIEF ARTIST: CP COLORIST: CONG", "tr": "YAPIM: SHIBU\nBA\u015e \u00c7\u0130ZER: CP\nRENKLEND\u0130RME: CONG"}, {"bbox": ["71", "0", "681", "55"], "fr": "Regardez, c\u0027est le plus rapide et le plus stable, avec le moins de publicit\u00e9s.", "id": "", "pt": "ASSISTA, O MAIS R\u00c1PIDO E EST\u00c1VEL, COM MENOS AN\u00daNCIOS.", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/74/1.webp", "translations": [{"bbox": ["233", "1263", "398", "1351"], "fr": "Regarde-toi, chaque fois que je sors avec toi, on perd tellement de temps !", "id": "Lihatlah kau ini! Setiap kali pergi bersamamu, selalu saja membuang banyak waktu!", "pt": "OLHA S\u00d3 VOC\u00ca, TODA VEZ QUE SAIO COM VOC\u00ca, PERCO TANTO TEMPO!", "text": "SEE, EVERY TIME I GO OUT WITH YOU, IT TAKES SO MUCH TIME!", "tr": "G\u00d6R\u00dcYOR MUSUN, SEN\u0130NLE HER DI\u015eARI \u00c7IKTI\u011eIMDA B\u0130R S\u00dcR\u00dc ZAMAN KAYBED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["520", "331", "682", "420"], "fr": "Ce sont mes anciennes notes d\u0027exp\u00e9rimentation, vous pouvez les regarder \u00e0 tour de r\u00f4le.", "id": "Ini catatan eksperimen lamaku, kalian bisa bergantian membacanya.", "pt": "ESTAS S\u00c3O MINHAS ANOTA\u00c7\u00d5ES DE EXPERIMENTOS ANTERIORES, VOC\u00caS PODEM SE REVEZAR PARA DAR UMA OLHADA.", "text": "THESE ARE MY OLD EXPERIMENT NOTES, YOU CAN TAKE TURNS LOOKING AT THEM.", "tr": "BUNLAR ESK\u0130 DENEY NOTLARIM, SIRAYLA BAKAB\u0130L\u0130RS\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["238", "1605", "366", "1691"], "fr": "Sun Lingling \u3010Chef de l\u0027\u00e9quipe r\u00e9seau\u3011 Manager du concurrent n\u00b013.", "id": "Sun Lingling [Ketua Tim Jaringan]\nManajer Kontestan No. 13", "pt": "SUN LINGLING [L\u00cdDER DA EQUIPE DE REDE]\nAGENTE DO COMPETIDOR N\u00ba 13", "text": "SUN LINGLING [NETWORK TEAM LEADER] AGENT OF CONTESTANT #13", "tr": "SUN LINGLING \u3010A\u011e GRUBU L\u0130DER\u0130\u3011 13 NUMARALI YARI\u015eMACININ MENAJER\u0130"}, {"bbox": ["670", "1593", "785", "1708"], "fr": "A\u00efe, Lingling, arr\u00eate de parler de moi, viens vite m\u0027aider...", "id": "Aduh, Lingling, jangan mengejekku lagi, cepat bantu aku...", "pt": "AH, LINGLING, PARE DE FALAR DE MIM E ME AJUDE LOGO...", "text": "OH, LINGLING, DON\u0027T SAY THAT, JUST HELP ME OUT...", "tr": "AH, LINGLING, BEN\u0130 ELE\u015eT\u0130RMEY\u0130 BIRAK VE YARDIM ET..."}, {"bbox": ["73", "801", "210", "892"], "fr": "Mon Dieu ! Le professeur est si doux !", "id": "Ya ampun! Profesor sangat lembut!", "pt": "MEU DEUS! O PROFESSOR \u00c9 T\u00c3O GENTIL!", "text": "OH MY GOD! PROFESSOR IS SO GENTLE!", "tr": "AMAN TANRIM! PROFES\u00d6R \u00c7OK NAZ\u0130K!"}, {"bbox": ["332", "2336", "463", "2396"], "fr": "Professeur Kunkun, vous avez une tr\u00e8s belle peau~", "id": "Profesor Kun Kun, kulitmu bagus sekali~", "pt": "PROFESSOR KUNKUN, SUA PELE \u00c9 \u00d3TIMA~", "text": "PROFESSOR KUNKUN, YOU HAVE SUCH GOOD SKIN~", "tr": "KUNKUN PROFES\u00d6R, C\u0130LD\u0130N\u0130Z \u00c7OK G\u00dcZEL~"}, {"bbox": ["459", "2138", "563", "2212"], "fr": "Professeur Kunkun, ne soyez pas si timide~ !", "id": "Profesor Kun Kun, jangan malu-malu begitu dong~!", "pt": "PROFESSOR KUNKUN, N\u00c3O SEJA T\u00c3O T\u00cdMIDO~!", "text": "PROFESSOR KUNKUN, DON\u0027T BE SO SHY~!", "tr": "KUNKUN PROFES\u00d6R, BU KADAR UTANGA\u00c7 OLMAYIN~!"}, {"bbox": ["501", "1124", "609", "1199"], "fr": "Professeur, j\u0027ai besoin de cours particuliers !", "id": "Profesor, aku butuh bimbingan privat!", "pt": "PROFESSOR, PRECISO DE AULAS PARTICULARES!", "text": "PROFESSOR, I NEED ONE-ON-ONE TUTORING!", "tr": "PROFES\u00d6R, B\u0130RE B\u0130R DERSE \u0130HT\u0130YACIM VAR!"}, {"bbox": ["589", "1919", "684", "1987"], "fr": "Son succ\u00e8s aupr\u00e8s du sexe oppos\u00e9 est exasp\u00e9rant !", "id": "Popularitasnya di kalangan lawan jenis benar-benar luar biasa!", "pt": "SUA SORTE COM O SEXO OPOSTO \u00c9 ESCANDALOSAMENTE BOA!", "text": "HIS POPULARITY WITH THE OPPOSITE SEX IS OUTRAGEOUS!", "tr": "KAR\u015eI C\u0130NSLE ARASI O KADAR \u0130Y\u0130 K\u0130 \u0130NSANIN S\u0130N\u0130R\u0130N\u0130 BOZUYOR!"}, {"bbox": ["317", "772", "456", "862"], "fr": "Je regrette, pourquoi me suis-je mari\u00e9 si t\u00f4t !", "id": "Menyesal sekali, kenapa aku menikah begitu cepat!", "pt": "QUE ARREPENDIMENTO, POR QUE ME CASEI T\u00c3O CEDO!", "text": "I REGRET IT, WHY DID I GET MARRIED SO EARLY!", "tr": "P\u0130\u015eMANIM, NEDEN BU KADAR ERKEN EVLEND\u0130M K\u0130!"}, {"bbox": ["158", "1810", "267", "1888"], "fr": "Calmez-vous tous, un par un...", "id": "Semuanya tenang dulu, satu per satu...", "pt": "PESSOAL, ACALMEM-SE, UM DE CADA VEZ...", "text": "EVERYONE, CALM DOWN, ONE AT A TIME...", "tr": "HERKES SAK\u0130N OLSUN, TEKER TEKER GEL\u0130N..."}, {"bbox": ["162", "1116", "309", "1177"], "fr": "Professeur, \u00eates-vous libre ce soir pour d\u00eener ensemble ?", "id": "Profesor, malam ini ada waktu? Ayo makan bersama.", "pt": "PROFESSOR, EST\u00c1 LIVRE ESTA NOITE? VAMOS JANTAR JUNTOS?", "text": "PROFESSOR, ARE YOU FREE TONIGHT? LET\u0027S HAVE DINNER TOGETHER", "tr": "PROFES\u00d6R, BU AK\u015eAM B\u0130RL\u0130KTE YEMEK YEMEK \u0130\u00c7\u0130N M\u00dcSA\u0130T M\u0130S\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["201", "414", "431", "463"], "fr": "Non, Professeur, moi aussi je veux !", "id": "Tidak bisa, Profesor, aku juga mau!", "pt": "N\u00c3O PODE SER, PROFESSOR, EU TAMB\u00c9M QUERO!", "text": "NO, PROFESSOR, ME TOO!", "tr": "OLMAZ, PROFES\u00d6R BEN DE \u0130ST\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["54", "335", "253", "384"], "fr": "Waouh, Professeur, vous faites du favoritisme !", "id": "Wah, Profesor pilih kasih!", "pt": "UAU, O PROFESSOR \u00c9 PARCIAL!", "text": "WOW, PROFESSOR, YOU\u0027RE PLAYING FAVORITES!", "tr": "VAY, PROFES\u00d6R KAYIRMACILIK YAPIYOR!"}, {"bbox": ["61", "492", "291", "533"], "fr": "Professeur, c\u0027est mon tour !", "id": "Profesor, giliranku!", "pt": "PROFESSOR, \u00c9 A MINHA VEZ!", "text": "PROFESSOR, IT\u0027S MY TURN!", "tr": "PROFES\u00d6R SIRA BANA GELD\u0130!"}, {"bbox": ["645", "1056", "713", "1106"], "fr": "Euh...", "id": "Emm...", "pt": "ER...", "text": "UM...", "tr": "IHM..."}, {"bbox": ["402", "1478", "495", "1566"], "fr": "Chen Kun, manager du concurrent n\u00b013.", "id": "Chen Kun\nManajer Kontestan No. 13", "pt": "CHEN KUN\nAGENTE DO COMPETIDOR N\u00ba 13", "text": "CHEN KUN AGENT OF CONTESTANT #13", "tr": "CHEN KUN, 13 NUMARALI YARI\u015eMACININ MENAJER\u0130"}, {"bbox": ["402", "1478", "495", "1566"], "fr": "Chen Kun, manager du concurrent n\u00b013.", "id": "Chen Kun\nManajer Kontestan No. 13", "pt": "CHEN KUN\nAGENTE DO COMPETIDOR N\u00ba 13", "text": "CHEN KUN AGENT OF CONTESTANT #13", "tr": "CHEN KUN, 13 NUMARALI YARI\u015eMACININ MENAJER\u0130"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/74/2.webp", "translations": [{"bbox": ["533", "176", "707", "265"], "fr": "Quatre duels ont d\u00e9j\u00e0 eu lieu, demain c\u0027est ton tour. Comment te sens-tu ?", "id": "Sudah 4 pertandingan berlalu, besok adalah giliranmu, bagaimana perasaanmu?", "pt": "J\u00c1 SE PASSARAM 4 DUELOS. AMANH\u00c3 \u00c9 A SUA VEZ. COMO SE SENTE?", "text": "FOUR MATCHES HAVE ALREADY PASSED, TOMORROW IS YOUR TURN, HOW ARE YOU FEELING?", "tr": "D\u00dcELLO 4 RAUNDU GE\u00c7T\u0130, YARIN SEN\u0130N SIRAN, NASIL H\u0130SSED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["145", "570", "327", "671"], "fr": "H\u00e9h\u00e9, pas mal ! Si rien d\u0027impr\u00e9vu n\u0027arrive, nous pourrions bien nous affronter nous aussi.", "id": "Hehe, tidak buruk! Jika tidak ada halangan, mungkin kita berdua juga akan bertarung.", "pt": "HEHE, NADA MAL! SE N\u00c3O HOUVER SURPRESAS, TALVEZ N\u00d3S DOIS TAMB\u00c9M LUTEMOS.", "text": "HEHE, NOT BAD! IF NOTHING UNEXPECTED HAPPENS, MAYBE WE\u0027LL HAVE A MATCH TOO", "tr": "HEHE, FENA DE\u011e\u0130L! E\u011eER B\u0130R AKS\u0130L\u0130K OLMAZSA, BELK\u0130 \u0130K\u0130M\u0130Z DE SAVA\u015eIRIZ."}, {"bbox": ["159", "884", "234", "950"], "fr": "Oh mon Dieu ! Le professeur Kunkun me regarde !", "id": "Ya ampun! Profesor Kun Kun melihatku!", "pt": "MEU DEUS! O PROFESSOR KUNKUN EST\u00c1 OLHANDO PARA MIM!", "text": "OMG! PROFESSOR KUNKUN IS LOOKING AT ME!", "tr": "AMAN TANRIM! KUNKUN PROFES\u00d6R BANA BAKIYOR!"}, {"bbox": ["434", "712", "563", "777"], "fr": "Chongchong, je t\u0027ai enfin trouv\u00e9 !!", "id": "Chong Chong, aku akhirnya menemukanmu!!", "pt": "CHONGCHONG, FINALMENTE TE ENCONTREI!!", "text": "CHONGCHONG, I FINALLY FOUND YOU!!", "tr": "CHONGCHONG, SONUNDA SEN\u0130 BULDUM!!"}, {"bbox": ["503", "373", "659", "469"], "fr": "Calme et impatient...", "id": "Tenang dan penuh harap...", "pt": "CALMO E NA EXPECTATIVA...", "text": "CALM AND ANTICIPATING...", "tr": "SAK\u0130N VE BEKLENT\u0130 DOLU..."}, {"bbox": ["183", "714", "282", "763"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "HUH?", "tr": "HA?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/74/3.webp", "translations": [{"bbox": ["520", "110", "661", "227"], "fr": "Comment se fait-il que je le rencontre aussi ici... Si je me fais harceler par lui, ce sera un probl\u00e8me...", "id": "Kenapa aku bertemu dengannya di sini juga... kalau sampai dia menggangguku, akan merepotkan...", "pt": "COMO PUDE ENCONTR\u00c1-LO AQUI TAMB\u00c9M... SE ELE GRUDAR EM MIM, SER\u00c1 UM PROBLEMA...", "text": "WHY DID I RUN INTO HIM HERE TOO... IF HE GETS ATTACHED TO ME, IT\u0027LL BE TROUBLESOME...", "tr": "NEDEN ONUNLA BURADA DA KAR\u015eILA\u015eIYORUM... E\u011eER BANA TAKILIRSA BA\u015eIM BELAYA G\u0130RER..."}, {"bbox": ["229", "354", "410", "469"], "fr": "Ancien, s\u0027il vous pla\u00eet, dites absolument que vous avez une affaire importante \u00e0 discuter avec moi pour m\u0027aider \u00e0 me d\u00e9barrasser de ce manager...", "id": "Senior, tolong katakan kalau Anda punya urusan penting untuk didiskusikan denganku, bantu aku lepas dari manajer itu...", "pt": "S\u00caNIOR, POR FAVOR, DIGA QUE TEM UM ASSUNTO IMPORTANTE PARA DISCUTIR COMIGO PARA ME AJUDAR A ME LIVRAR DAQUELE AGENTE...", "text": "SENIOR, PLEASE SAY YOU HAVE IMPORTANT MATTERS TO DISCUSS WITH ME TO HELP ME GET RID OF THAT AGENT...", "tr": "KIDEML\u0130 BEYEFEND\u0130, L\u00dcTFEN O MENAJERDEN KURTULMAMA YARDIMCI OLMAK \u0130\u00c7\u0130N BEN\u0130MLE G\u00d6R\u00dc\u015eECEK \u00d6NEML\u0130 B\u0130R KONUNUZ OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEY\u0130N\u2026"}, {"bbox": ["517", "315", "600", "420"], "fr": "Chongchong, reviens vite avec moi !!", "id": "Chong Chong, cepat ikut aku kembali!!", "pt": "CHONGCHONG, VOLTE COMIGO R\u00c1PIDO!!", "text": "CHONGCHONG, COME BACK WITH ME QUICKLY!!", "tr": "CHONGCHONG, HEMEN BEN\u0130MLE GER\u0130 GEL!!"}, {"bbox": ["640", "967", "750", "1100"], "fr": "Vieux Ma\u00eetre Zhou, alors vous \u00e9tiez l\u00e0.", "id": "Tuan Zhou Tua, ternyata Anda di sini.", "pt": "SR. ZHOU, AH, ENT\u00c3O VOC\u00ca EST\u00c1 AQUI.", "text": "MR. ZHOU, SO YOU WERE HERE.", "tr": "YA\u015eLI BAY ZHOU, DEMEK BURADASINIZ."}, {"bbox": ["23", "1020", "110", "1138"], "fr": "Ancien, s\u0027il vous pla\u00eet, aidez-moi.", "id": "Senior, tolong bantu aku.", "pt": "S\u00caNIOR, POR FAVOR, ME AJUDE.", "text": "SENIOR, PLEASE HELP ME", "tr": "KIDEML\u0130, L\u00dcTFEN BANA YARDIM ED\u0130N."}, {"bbox": ["275", "647", "340", "695"], "fr": "Hmm... ?", "id": "Mh...?", "pt": "HMM...?", "text": "HM...?", "tr": "HMM...?"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/74/4.webp", "translations": [{"bbox": ["317", "146", "424", "267"], "fr": "Un nouveau lot d\u0027armes a \u00e9t\u00e9 fabriqu\u00e9...", "id": "Batch senjata baru, sudah selesai dibuat...", "pt": "UM NOVO LOTE DE ARMAS J\u00c1 FOI FABRICADO...", "text": "THE NEW BATCH OF WEAPONS HAS ALREADY BEEN PRODUCED...", "tr": "YEN\u0130 S\u0130LAH GRUBU TAMAMLANDI..."}, {"bbox": ["31", "1461", "152", "1546"], "fr": "Hahaha, cette fois, je ne te laisserai pas t\u0027\u00e9chapper !", "id": "Hahaha, kali ini aku tidak akan membiarkanmu kabur!", "pt": "HAHAHA, DESTA VEZ N\u00c3O VOU DEIXAR VOC\u00ca ESCAPAR!", "text": "HAHAHA, THIS TIME I WON\u0027T LET YOU RUN AWAY!", "tr": "HAHAHA, BU SEFER KA\u00c7MANA \u0130Z\u0130N VERMEYECE\u011e\u0130M!"}, {"bbox": ["82", "362", "211", "447"], "fr": "Bu Tianxiong \u3010Chef de l\u0027\u00e9quipe d\u0027histoire\u3011 Manager du concurrent n\u00b016.", "id": "Bu Tianxiong [Ketua Tim Sejarah]\nManajer Kontestan No. 16", "pt": "BU TIANXIONG [L\u00cdDER DA EQUIPE DE HIST\u00d3RIA]\nAGENTE DO COMPETIDOR N\u00ba 16", "text": "BU TIANXIONG [HISTORY TEAM LEADER] AGENT OF CONTESTANT #16", "tr": "BU TIANXIONG \u3010TAR\u0130H GRUBU L\u0130DER\u0130\u3011 16 NUMARALI YARI\u015eMACININ MENAJER\u0130"}, {"bbox": ["464", "816", "584", "887"], "fr": "D\u0027accord, alors je vais devoir d\u00e9ranger Vieux Ma\u00eetre Bu pour qu\u0027il nous guide.", "id": "Baiklah, kalau begitu, merepotkan Tuan Bu Tua untuk mengantar kami.", "pt": "OK, ENT\u00c3O PEDIREI AO SR. BU PARA NOS GUIAR.", "text": "OKAY, THEN I\u0027LL TROUBLE MR. BU TO LEAD THE WAY.", "tr": "TAMAM, O HALDE YA\u015eLI BAY BU\u0027NUN YOL G\u00d6STERMES\u0130N\u0130 R\u0130CA ED\u0130YORUM."}, {"bbox": ["681", "397", "781", "520"], "fr": "Allons-y ensemble pour effectuer la derni\u00e8re v\u00e9rification.", "id": "Mari kita pergi bersama untuk melakukan pemeriksaan terakhir.", "pt": "VAMOS JUNTOS FAZER A INSPE\u00c7\u00c3O FINAL.", "text": "LET\u0027S GO TOGETHER TO DO THE FINAL INSPECTION.", "tr": "SON TESTLER\u0130 YAPMAK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130RL\u0130KTE G\u0130DEL\u0130M."}, {"bbox": ["595", "1344", "688", "1414"], "fr": "Non...", "id": "Jangan...", "pt": "N\u00c3O...", "text": "NO...", "tr": "HAYIR..."}, {"bbox": ["411", "727", "483", "778"], "fr": "H\u00e9, h\u00e9, h\u00e9, toi...", "id": "Hei, hei, hei, kau...", "pt": "EI, EI, EI, VOC\u00ca...", "text": "HEY, HEY, YOU...", "tr": "HEY HEY HEY, SEN..."}, {"bbox": ["484", "1136", "604", "1186"], "fr": "Alors, ce vieil homme va prendre les devants.", "id": "Kalau begitu, saya permisi dulu.", "pt": "ENT\u00c3O ESTE VELHO IR\u00c1 NA FRENTE.", "text": "THEN I\u0027LL GO AHEAD FIRST", "tr": "O HALDE BU YA\u015eLI ADAM \u00d6NDEN G\u0130TS\u0130N."}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/74/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/74/6.webp", "translations": [{"bbox": ["471", "250", "585", "362"], "fr": "On parlera de ce que tu veux de moi plus tard. Ce qui est plus important maintenant, c\u0027est...", "id": "Urusanmu denganku bisa dibicarakan nanti saja, sekarang yang lebih penting adalah...", "pt": "SEUS ASSUNTOS COMIGO PODEM ESPERAR. O MAIS IMPORTANTE AGORA \u00c9...", "text": "YOU CAN TALK ABOUT MISSING ME LATER, RIGHT NOW THE IMPORTANT THING IS...", "tr": "BEN\u0130MLE \u0130LG\u0130L\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N\u0130 SONRA KONU\u015eURUZ, \u015e\u0130MD\u0130 DAHA \u00d6NEML\u0130 OLAN..."}, {"bbox": ["593", "854", "711", "1003"], "fr": "J\u0027ai remarqu\u00e9 que ton adversaire ne s\u0027est jamais montr\u00e9 jusqu\u0027\u00e0 pr\u00e9sent, il y a s\u00fbrement quelque chose de louche !", "id": "Aku sadar lawanmu sampai sekarang belum pernah muncul, pasti ada yang aneh!", "pt": "DESCOBRI QUE SEU OPONENTE NUNCA APARECEU AT\u00c9 AGORA. DEVE HAVER ALGO SUSPEITO!", "text": "I\u0027VE NOTICED THAT YOUR OPPONENT HASN\u0027T SHOWN UP AT ALL, THERE MUST BE SOMETHING FISHY!", "tr": "FARK ETT\u0130M K\u0130 RAK\u0130B\u0130N \u015e\u0130MD\u0130YE KADAR H\u0130\u00c7 ORTAYA \u00c7IKMADI, BU \u0130\u015eTE B\u0130R B\u0130TYEN\u0130\u011e\u0130 VAR!"}, {"bbox": ["15", "254", "126", "367"], "fr": "Rassure-toi, rassure-toi, n\u0027aie pas peur, \u00e0 l\u0027avenir je serai avec toi !", "id": "Tenang, tenang, tidak perlu takut, mulai sekarang aku akan bersamamu!", "pt": "RELAXE, RELAXE, N\u00c3O TENHA MEDO. EU ESTAREI COM VOC\u00ca DE AGORA EM DIANTE!", "text": "DON\u0027T WORRY, DON\u0027T BE AFRAID, I\u0027LL BE WITH YOU FROM NOW ON!", "tr": "MERAK ETME, KORKMA, BUNDAN SONRA SEN\u0130NLE OLACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["401", "1551", "563", "1641"], "fr": "Ou alors, comme Shi Hu, aller voir le Professeur Zhang pour fabriquer des armes \u00e9tranges !", "id": "Atau mungkin seperti Shi Hu, mencari Profesor Zhang untuk membuat senjata aneh!", "pt": "OU ENT\u00c3O, COMO SHI HU, PROCURAR O PROFESSOR ZHANG PARA FAZER ALGUMA ARMA ESTRANHA!", "text": "OR LIKE SHI HU, HE ASKED PROFESSOR ZHANG TO MAKE SOME WEIRD WEAPON!", "tr": "YA DA SHI HU G\u0130B\u0130, PROFES\u00d6R ZHANG\u0027DAN TUHAF S\u0130LAHLAR YAPMASINI \u0130STE!"}, {"bbox": ["224", "252", "356", "326"], "fr": "Il a l\u0027air froid et distant en apparence, mais en r\u00e9alit\u00e9, c\u0027est un vrai moulin \u00e0 paroles...", "id": "Dari luar kelihatannya dingin dan angkuh, tapi sebenarnya dia itu \u0027cerewet\u0027 sekali...", "pt": "POR FORA PARECE FRIO E DISTANTE, MAS NA VERDADE ELE \u00c9 UM TAGARELA...", "text": "HE LOOKS COLD ON THE OUTSIDE, BUT ACTUALLY HE\u0027S A CHATTERBOX...", "tr": "DI\u015eARIDAN SO\u011eUK VE MESAFEL\u0130 G\u00d6R\u00dcN\u00dcYOR AMA ASLINDA TAM B\u0130R \"GEVEZE\"..."}, {"bbox": ["41", "732", "177", "865"], "fr": "Demain, c\u0027est ton tour d\u0027entrer en sc\u00e8ne, la comp\u00e9tition ne tol\u00e8re absolument aucune erreur !", "id": "Besok giliranmu tampil, pertandingan ini sama sekali tidak boleh gagal!", "pt": "AMANH\u00c3 \u00c9 A SUA VEZ. N\u00c3O PODE HAVER FALHAS NA COMPETI\u00c7\u00c3O!", "text": "TOMORROW IS YOUR MATCH, WE ABSOLUTELY CANNOT AFFORD TO LOSE!", "tr": "YARIN SAHNEYE \u00c7IKACAKSIN, M\u00dcSABAKADA KES\u0130NL\u0130KLE BA\u015eARISIZ OLAMAZSIN!"}, {"bbox": ["320", "125", "477", "209"], "fr": "Je te manque s\u00fbrement beaucoup aussi, n\u0027est-ce pas ? C\u0027est de ma faute de t\u0027avoir laiss\u00e9 agir seul !!", "id": "Kau pasti juga sangat merindukanku, kan, ini semua salahku membiarkanmu bertindak sendirian!!", "pt": "VOC\u00ca DEVE TER SENTIDO MINHA FALTA TAMB\u00c9M, CERTO? \u00c9 TUDO CULPA MINHA POR DEIXAR VOC\u00ca AGIR SOZINHO!!", "text": "YOU MUST MISS ME TOO, IT\u0027S ALL MY FAULT FOR LETTING YOU ACT ALONE!!", "tr": "BEN\u0130 \u00c7OK \u00d6ZLEM\u0130\u015e OLMALISIN, SEN\u0130 YALNIZ BIRAKTI\u011eIM \u0130\u00c7\u0130N HEPS\u0130 BEN\u0130M SU\u00c7UM!!"}, {"bbox": ["44", "1352", "177", "1446"], "fr": "Il doit s\u0027entra\u00eener secr\u00e8tement comme un fou... !", "id": "Dia pasti sedang berlatih gila-gilaan secara diam-diam...!", "pt": "ELE DEVE ESTAR TREINANDO SECRETAMENTE COMO UM LOUCO..!", "text": "HE MUST BE SECRETLY TRAINING LIKE CRAZY...!", "tr": "KES\u0130NL\u0130KLE G\u0130ZL\u0130CE \u00c7ILGINCA ANTRENMAN YAPIYOR OLMALI..!"}], "width": 800}, {"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/74/7.webp", "translations": [{"bbox": ["321", "40", "495", "156"], "fr": "Et ce qui est indispensable, c\u0027est une analyse compl\u00e8te de toi, donc nous ne pouvons pas baisser la garde !", "id": "Dan yang pasti tidak akan terlewatkan adalah menganalisismu secara menyeluruh, jadi kita tidak boleh lengah!", "pt": "E, CLARO, UMA AN\u00c1LISE COMPLETA SUA \u00c9 INDISPENS\u00c1VEL, ENT\u00c3O N\u00c3O PODEMOS BAIXAR A GUARDA!", "text": "AND AN ESSENTIAL PART OF THAT IS A THOROUGH ANALYSIS OF YOU, SO WE CAN\u0027T LET OUR GUARD DOWN!", "tr": "VE KES\u0130NL\u0130KLE EKS\u0130K OLMAYACAK \u015eEY, SEN\u0130N KAPSAMLI B\u0130R ANAL\u0130Z\u0130N\u0130 YAPMAK, BU Y\u00dcZDEN D\u0130KKATL\u0130 OLMALIYIZ!"}, {"bbox": ["41", "2264", "226", "2360"], "fr": "C\u0027est insens\u00e9 ! \u00c0 l\u0027\u00e9poque, j\u0027aurais pu choisir Lin Chong ou Lu Junyi, mais te choisir toi, j\u0027\u00e9tais vraiment aveugle !!", "id": "Kurang ajar! Dulu ada Lin Chong dan Lu Junyi tapi tidak dipilih, memilihmu benar-benar buta mata!!", "pt": "QUE ABSURDO! NAQUELA \u00c9POCA, TENDO LIN CHONG E LU JUNYI, ESCOLHER VOC\u00ca FOI REALMENTE CEGUEIRA MINHA!!", "text": "DAMMIT, I SHOULD HAVE CHOSEN LIN CHONG OR LU JUNYI INSTEAD OF YOU, I WAS BLIND!!", "tr": "BU DA NE DEMEK?! O ZAMANLAR LIN CHONG VE LU JUNYI VARKEN ONLARI SE\u00c7MEY\u0130P SEN\u0130 SE\u00c7MEKLE K\u00d6R OLMU\u015eUM!!"}, {"bbox": ["168", "953", "303", "1037"], "fr": "L\u00e8ve-toi vite ! Demain, c\u0027est ta comp\u00e9tition !", "id": "Cepat bangun! Besok pertandinganmu!", "pt": "LEVANTE-SE R\u00c1PIDO! AMANH\u00c3 \u00c9 A SUA COMPETI\u00c7\u00c3O!", "text": "GET UP! TOMORROW IS YOUR MATCH!", "tr": "HEMEN KALK! YARIN M\u00dcSABAKAN VAR!"}, {"bbox": ["665", "2323", "750", "2426"], "fr": "Va-t\u0027en, va-t\u0027en, ne me d\u00e9range pas pendant que je dors.", "id": "Pergi, pergi, pergi, jangan ganggu aku tidur.", "pt": "SAI, SAI, SAI, N\u00c3O ME INCOMODE ENQUANTO DURMO.", "text": "GO, GO, GO, DON\u0027T BOTHER ME WHILE I\u0027M SLEEPING.", "tr": "G\u0130T G\u0130T, UYKUMU B\u00d6LME."}, {"bbox": ["530", "983", "667", "1064"], "fr": "Je me suis occup\u00e9 de tout pour toi, alors entra\u00eene-toi s\u00e9rieusement !", "id": "Aku sudah mengurus semuanya untukmu, kau setidaknya berlatihlah sedikit!", "pt": "EU CUIDEI DE TUDO PARA VOC\u00ca, AO MENOS TREINE UM POUCO!", "text": "I\u0027VE TAKEN CARE OF EVERYTHING FOR YOU, YOU HAVEN\u0027T TRAINED AT ALL!", "tr": "HER \u015eEY\u0130 SEN\u0130N \u0130\u00c7\u0130N HALLETT\u0130M, EN AZINDAN B\u0130RAZ ANTRENMAN YAP!"}, {"bbox": ["604", "2126", "690", "2173"], "fr": "\u00c7a me met hors de moi !", "id": "Bikin marah saja!", "pt": "ISSO ME MATA DE RAIVA!", "text": "I\u0027M SO ANGRY!", "tr": "BEN\u0130 \u00c7ILDIRTIYORSUN!"}, {"bbox": ["164", "2201", "268", "2236"], "fr": "[SFX] Hal\u00e8tement... Hal\u00e8tement...", "id": "[SFX] Hosh... hosh...", "pt": "[SFX] ARF! ARF!", "text": "[SFX] YAWN", "tr": "[SFX] HIH HIH"}, {"bbox": ["44", "2161", "142", "2193"], "fr": "Col\u00e8re :", "id": "Qi:", "pt": "RAIVA:", "text": "ANGRY: TASTY STICKER", "tr": "[SFX] T\u0130K"}, {"bbox": ["325", "2186", "493", "2228"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["314", "1305", "461", "1355"], "fr": "Fureur d\u00e9cha\u00een\u00e9e !", "id": "Kemarahan membara!", "pt": "F\u00daRIA INCONTROL\u00c1VEL!", "text": "BURNING WITH RAGE!", "tr": "\u00d6FKES\u0130 TAVAN YAPTI!"}, {"bbox": ["134", "1569", "238", "1616"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["521", "1169", "655", "1259"], "fr": "Cai Yifan, manager du concurrent n\u00b012.", "id": "Cai Yifan\nManajer Kontestan No. 12", "pt": "CAI YIFAN\nAGENTE DO COMPETIDOR N\u00ba 12", "text": "CAI YIFAN AGENT OF CONTESTANT #12", "tr": "CAI YIFAN, 12 NUMARALI YARI\u015eMACININ MENAJER\u0130"}, {"bbox": ["548", "551", "581", "628"], "fr": "[SFX] Haaah...", "id": "[SFX] Kuuuaaap...", "pt": "[SFX] BOCEJO", "text": "[SFX] YAWN", "tr": "[SFX] ESNE--ME"}], "width": 800}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/74/8.webp", "translations": [{"bbox": ["578", "1196", "714", "1368"], "fr": "Compris, Docteur Zhuge, soyez assur\u00e9, je m\u0027occuperai aussi de tout de ce c\u00f4t\u00e9.", "id": "Paham, Doktor Zhuge, tenang saja, saya juga akan mengurusnya di sini.", "pt": "ENTENDIDO, DR. ZHUGE. FIQUE TRANQUILO, EU TAMB\u00c9M CUIDAREI DOS ARRANJOS POR AQUI.", "text": "UNDERSTOOD, DR. ZHUGE, DON\u0027T WORRY, I\u0027LL TAKE CARE OF IT.", "tr": "ANLA\u015eILDI, DOKTOR ZHUGE, \u0130\u00c7\u0130N\u0130Z RAHAT OLSUN, BURAYI DA AYARLAYACA\u011eIM."}, {"bbox": ["655", "515", "773", "630"], "fr": "Moli, transporte son corps l\u00e0-bas maintenant.", "id": "Moli, sekarang kau bawa juga tubuhnya ke sana.", "pt": "MOLI, LEVE O CORPO DELE PARA L\u00c1 AGORA TAMB\u00c9M.", "text": "MOLI, TRANSPORT HIS BODY THERE NOW", "tr": "MOLI, \u015e\u0130MD\u0130 ONUN BEDEN\u0130N\u0130 DE ORAYA G\u00d6T\u00dcR."}, {"bbox": ["135", "884", "218", "1011"], "fr": "J\u0027arrive un peu plus tard.", "id": "Aku akan segera sampai.", "pt": "CHEGAREI EM BREVE.", "text": "I\u0027LL BE THERE SOON.", "tr": "B\u0130RAZDAN GEL\u0130YORUM."}, {"bbox": ["206", "476", "288", "583"], "fr": "Bien, j\u0027ai compris.", "id": "Baik, aku mengerti.", "pt": "OK, ENTENDI.", "text": "OK, I UNDERSTAND.", "tr": "TAMAM, ANLADIM."}, {"bbox": ["59", "166", "227", "327"], "fr": "La t\u00eate qui tombe, ce n\u0027est qu\u0027une grosse cicatrice. S\u0027entra\u00eener pour quoi ? Un coup d\u00e9cisif, et tout le monde finit pareil, non ?", "id": "Kehilangan kepala paling hanya meninggalkan bekas luka sebesar mangkuk. Buat apa berlatih? Kalau semua dipukul rata, apa bedanya?", "pt": "DECAPITADO, S\u00d3 SOBRA UMA CICATRIZ DO TAMANHO DE UMA TIGELA. PRA QUE TREINAR? UM GOLPE CERTEIRO E QUAL A DIFEREN\u00c7A?", "text": "WHAT\u0027S THE POINT OF TRAINING WHEN YOU CAN JUST GET A NEW HEAD? IT\u0027S ALL THE SAME NO MATTER WHO YOU KILL!", "tr": "KAFAN KOPTU\u011eUNDA KASE KADAR YARA \u0130Z\u0130 KALIR, ANTRENMAN NEYE YARAR? G\u00dc\u00c7L\u00dc B\u0130R DARBE ALINCA HERKES AYNI \u015eEK\u0130LDE G\u0130DER."}], "width": 800}, {"height": 1265, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/74/9.webp", "translations": [{"bbox": ["304", "960", "482", "1120"], "fr": "Mais m\u00eame ainsi, si je raconte tout, ils ne me laisseront absolument pas m\u0027en tirer... Que faire ?", "id": "Tapi meskipun begitu, kalau aku membocorkan semuanya, mereka pasti tidak akan melepaskanku... bagaimana ini?", "pt": "MAS MESMO ASSIM, SE EU CONTAR TUDO, ELES DEFINITIVAMENTE N\u00c3O ME PERDOAR\u00c3O... O QUE EU FA\u00c7O?", "text": "BUT EVEN SO, IF I TELL THEM EVERYTHING, THEY ABSOLUTELY WON\u0027T LET ME GO... WHAT SHOULD I DO?", "tr": "AMA BU DURUMDA B\u0130LE, E\u011eER HER \u015eEY\u0130 ANLATIRSAM, ONLAR BEN\u0130 KES\u0130NL\u0130KLE BIRAKMAZLAR... NE YAPACA\u011eIM?"}, {"bbox": ["104", "511", "283", "672"], "fr": "Le g\u00e9ant du Professeur Tan a aussi perdu ?! Mon seul soutien aussi... Alors maintenant, j\u0027ai probablement d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 abandonn\u00e9 par eux.", "id": "Raksasa Profesor Tan juga kalah?! Satu-satunya pelindungku juga... Kalau begitu, aku sekarang mungkin sudah dibuang oleh mereka.", "pt": "O GIGANTE DO PROFESSOR TAN TAMB\u00c9M PERDEU?! MEU \u00daNICO APOIO TAMB\u00c9M... ENT\u00c3O, PROVAVELMENTE J\u00c1 FUI ABANDONADO POR ELES.", "text": "PROFESSOR TAN\u0027S GIANT LOST TOO?! MY ONLY BACKER IS... THEN I\u0027VE PROBABLY BEEN ABANDONED BY THEM NOW.", "tr": "PROFES\u00d6R TAN\u0027IN DEV\u0130 DE M\u0130 KAYBETT\u0130?! TEK DESTE\u011e\u0130M DE... O HALDE \u015e\u0130MD\u0130 MUHTEMELEN ONLAR TARAFINDAN TERK ED\u0130LD\u0130M."}, {"bbox": ["196", "132", "240", "201"], "fr": "[SFX] Bip...", "id": "[SFX] Tuut...", "pt": "[SFX] BEEP...", "text": "[SFX] BEEP...", "tr": "[SFX] D\u00dc\u00dcT..."}], "width": 800}]
Manhua