This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/76/0.webp", "translations": [{"bbox": ["443", "448", "604", "559"], "fr": "Jiaming, pourquoi regardes-tu encore de vieilles photos en r\u00e9fl\u00e9chissant profond\u00e9ment...", "id": "Jiaming, kenapa kau melamun sambil melihat foto lama lagi...", "pt": "JIAMING, POR QUE EST\u00c1 OLHANDO PARA AS FOTOS ANTIGAS E PENSANDO PROFUNDAMENTE DE NOVO...?", "text": "JIAMING, WHY ARE YOU STARING AT OLD PHOTOS AGAIN...?", "tr": "Jia Ming, neden yine eski foto\u011fraflara bak\u0131p dalm\u0131\u015fs\u0131n..."}, {"bbox": ["551", "2065", "731", "2154"], "fr": "Cependant, le professeur Tan est r\u00e9cemment venu me voir pour que je rejoigne son \u00e9quipe, mais j\u0027ai refus\u00e9.", "id": "Tapi, baru-baru ini Profesor Tan memintaku bergabung dengan timnya, tapi aku menolak.", "pt": "MAS, RECENTEMENTE, O PROFESSOR TAN ME PROCUROU PARA ME JUNTAR \u00c0 EQUIPE DELE, MAS EU RECUSEI.", "text": "HOWEVER, RECENTLY PROFESSOR TAN CAME TO ASK ME TO JOIN HIS TEAM, BUT I REFUSED.", "tr": "Ama son zamanlarda Profes\u00f6r Tan, ekibine kat\u0131lmam i\u00e7in geldi ama reddettim."}, {"bbox": ["588", "2331", "763", "2417"], "fr": "Parce que j\u0027ai promis au Dr Zhuge Li d\u0027aller travailler pour elle comme assistante de recherche...", "id": "Karena aku sudah berjanji pada Dr. Zhuge Li untuk menjadi asisten peneliti di tempatnya...", "pt": "PORQUE EU PROMETI \u00c0 DRA. ZHUGE LI QUE SERIA SUA ASSISTENTE DE PESQUISA...", "text": "BECAUSE I PROMISED DR. ZHUGELI THAT I\u0027D GO WORK AS HER RESEARCH ASSISTANT...", "tr": "\u00c7\u00fcnk\u00fc Doktor Zhuge Li\u0027ye, onun ara\u015ft\u0131rma asistan\u0131 olaca\u011f\u0131ma s\u00f6z verdim..."}, {"bbox": ["384", "824", "549", "932"], "fr": "Tiens, mon amour, ton lait.", "id": "Ini, sayang, susumu.", "pt": "AQUI EST\u00c1, QUERIDO, SEU LEITE.", "text": "HERE, DEAR, YOUR MILK.", "tr": "Al hayat\u0131m, s\u00fct\u00fcn."}, {"bbox": ["315", "1858", "455", "1935"], "fr": "C\u0027est vrai, l\u0027\u00e9poque des \u00e9tudes sup\u00e9rieures me manque tellement...", "id": "Benar juga, masa-masa kuliah pascasarjana itu memang sangat berkesan ya...", "pt": "\u00c9 VERDADE, SINTO MUITA FALTA DA \u00c9POCA DA P\u00d3S-GRADUA\u00c7\u00c3O...", "text": "YES, GRAD SCHOOL WAS REALLY A MEMORABLE TIME...", "tr": "Evet, y\u00fcksek lisans yapt\u0131\u011f\u0131m o zamanlar ger\u00e7ekten de \u00e7ok \u00f6zlenesi..."}, {"bbox": ["619", "1525", "725", "1580"], "fr": "Tu te rem\u00e9mores le bon vieux temps ?", "id": "Apa kau sedang mengenang masa lalu?", "pt": "EST\u00c1 COM SAUDADES DOS VELHOS TEMPOS?", "text": "ARE YOU REMINISCING ABOUT THE OLD DAYS?", "tr": "Eski g\u00fcnleri mi \u00f6zl\u00fcyorsun?"}, {"bbox": ["260", "920", "325", "975"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["4", "2467", "143", "2515"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["8", "1243", "137", "1301"], "fr": "Lire des mangas", "id": "", "pt": "LENDO MANG\u00c1", "text": "READING COMICS", "tr": "\u00c7\u0130ZG\u0130 ROMAN OKUYOR."}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/76/1.webp", "translations": [{"bbox": ["604", "846", "754", "931"], "fr": "Jiaming, je sais que tu seras heureux pour moi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Jiaming, aku tahu kau juga akan ikut senang untukku, kan?", "pt": "JIAMING, SEI QUE VOC\u00ca TAMB\u00c9M FICARIA FELIZ POR MIM, CERTO?", "text": "JIAMING, I KNOW YOU\u0027LL BE HAPPY FOR ME TOO, RIGHT?", "tr": "Jia Ming, benim ad\u0131ma sevinece\u011fini biliyorum, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["469", "1619", "625", "1723"], "fr": "Nous travaillons si dur pour notre avenir, je t\u0027aime...", "id": "Kita berjuang keras demi masa depan kita, aku mencintaimu...", "pt": "N\u00d3S NOS ESFOR\u00c7AMOS TANTO PELO NOSSO FUTURO, EU TE AMO...", "text": "WE\u0027RE BOTH WORKING HARD FOR OUR FUTURE, I LOVE YOU...", "tr": "T\u00fcm \u00e7abam\u0131z gelece\u011fimiz i\u00e7in, seni seviyorum.."}, {"bbox": ["591", "1351", "685", "1404"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/76/2.webp", "translations": [{"bbox": ["285", "405", "422", "481"], "fr": "Ch\u00e9ri, tu te sens un peu mieux ? Il n\u0027y a qu\u0027une seule place...", "id": "Sayang, apa kau sudah merasa lebih baik? Kuotanya hanya satu...", "pt": "QUERIDO, EST\u00c1 SE SENTINDO UM POUCO MELHOR? S\u00d3 HAVIA UMA VAGA...", "text": "DEAR, DO YOU FEEL BETTER NOW? THERE\u0027S ONLY ONE SPOT...", "tr": "Hayat\u0131m, \u015fimdi daha iyi hissediyor musun? O kontenjan sadece bir ki\u015filikti.."}, {"bbox": ["424", "899", "550", "984"], "fr": "Bien s\u00fbr que je te comprendrai...", "id": "Tentu saja aku akan mengerti dirimu...", "pt": "CLARO QUE VOU TE ENTENDER...", "text": "OF COURSE I UNDERSTAND YOU...", "tr": "Elbette seni anlar\u0131m..."}, {"bbox": ["534", "1784", "574", "1852"], "fr": "[SFX] Se r\u00e9veille", "id": "Sadar", "pt": "ACORDAR", "text": "[SFX]AWAKEN", "tr": "UYANIYOR."}, {"bbox": ["368", "759", "486", "837"], "fr": "Tu me comprendras, n\u0027est-ce pas, mon amour ?", "id": "Kau akan mengerti aku, kan, sayang?", "pt": "VOC\u00ca VAI ME ENTENDER, N\u00c3O VAI, QUERIDO?", "text": "YOU\u0027LL UNDERSTAND ME, RIGHT, DEAR?", "tr": "Beni anlars\u0131n de\u011fil mi hayat\u0131m?"}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/76/3.webp", "translations": [{"bbox": ["29", "294", "157", "376"], "fr": "Ne bouge pas trop vite, tu as besoin d\u0027un peu de temps pour t\u0027adapter.", "id": "Jangan buru-buru bergerak, kau masih perlu beradaptasi sebentar.", "pt": "N\u00c3O SE MEXA AINDA, VOC\u00ca PRECISA DE UM TEMPO PARA SE ADAPTAR.", "text": "DON\u0027T RUSH TO MOVE, YOU NEED TO ADJUST.", "tr": "Hemen hareket etmeye \u00e7al\u0131\u015fma, biraz al\u0131\u015fman gerek."}, {"bbox": ["372", "684", "476", "768"], "fr": "Je... Je... ? Y a-t-il un miroir... ?", "id": "Aku... aku...? Apa ada cermin...?", "pt": "EU... EU...? TEM UM ESPELHO...?", "text": "I... I...? DO YOU HAVE A MIRROR...?", "tr": "Ben... Ben...? Ayna var m\u0131...?"}, {"bbox": ["374", "164", "464", "232"], "fr": "Tu es r\u00e9veill\u00e9(e)... ?", "id": "Sudah sadar...?", "pt": "ACORDOU...?", "text": "ARE YOU AWAKE...?", "tr": "Uyand\u0131n m\u0131...?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/76/4.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "899", "271", "977"], "fr": "Ne t\u0027inqui\u00e8te pas, l\u00e0-bas, je vais bien le conserver pour toi.", "id": "Tidak perlu khawatir, di sana, aku akan membantumu menyimpannya dengan baik.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE, L\u00c1, EU VOU TE AJUDAR A GUARD\u00c1-LO BEM.", "text": "DON\u0027T WORRY, I\u0027LL KEEP IT SAFE FOR YOU OVER THERE.", "tr": "Endi\u015felenme, orada senin i\u00e7in g\u00fcvende tutaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["38", "431", "193", "515"], "fr": "Au fait, Professeur Tan, et mon corps d\u0027origine alors ?!", "id": "Oh ya, Profesor Tan, lalu bagaimana dengan tubuh asliku?!", "pt": "AH, PROFESSOR TAN, E O MEU CORPO ORIGINAL?!", "text": "BY THE WAY, PROFESSOR TAN, WHAT ABOUT MY ORIGINAL BODY?!", "tr": "Ha do\u011fru, Profes\u00f6r Tan, peki benim as\u0131l bedenim ne olacak?!"}, {"bbox": ["337", "219", "483", "315"], "fr": "Suis-je vraiment entr\u00e9e dans le corps de Liu Xin ? C\u0027est... c\u0027est incroyable !", "id": "Apa aku benar-benar masuk ke tubuh Liu Xin? Hebat, hebat sekali!", "pt": "EU REALMENTE ENTREI NO CORPO DA LIU XIN? ISSO \u00c9... INCR\u00cdVEL!", "text": "I REALLY ENTERED LIU XIN\u0027S BODY? IT\u0027S... IT\u0027S AMAZING!", "tr": "Ger\u00e7ekten Liu Xin\u0027in bedenine mi girdim? Bu... Bu inan\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["532", "297", "668", "379"], "fr": "C\u0027est exact, tu dois te souvenir que ton identit\u00e9 actuelle est Liu Xin !", "id": "Benar, kau harus ingat, identitasmu sekarang adalah Liu Xin!", "pt": "EXATO, VOC\u00ca PRECISA SE LEMBRAR, SUA IDENTIDADE AGORA \u00c9 LIU XIN!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, REMEMBER, YOUR IDENTITY NOW IS LIU XIN!", "tr": "Do\u011fru, unutma, \u015fu anki kimli\u011fin Liu Xin!"}, {"bbox": ["526", "1066", "661", "1151"], "fr": "Une fois que ce sera fait, je tiendrai toutes mes promesses !", "id": "Setelah semuanya berhasil, semua yang kujanjikan padamu akan kutepati!", "pt": "DEPOIS QUE TUDO ESTIVER FEITO, CUMPRIREI TUDO O QUE TE PROMETI!", "text": "AFTER THIS IS DONE, I\u0027LL FULFILL ALL MY PROMISES TO YOU!", "tr": "Bu i\u015f hallolduktan sonra, sana s\u00f6z verdi\u011fim her \u015feyi yerine getirece\u011fim!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/76/5.webp", "translations": [{"bbox": ["368", "424", "542", "535"], "fr": "Tu peux \u00eatre tranquille, cette capsule d\u0027hibernation est la plus avanc\u00e9e au monde. Tant que tu ne te trahis pas,", "id": "Tenang saja, kapsul hibernasi ini adalah yang tercanggih di dunia, selama kau tidak memperlihatkan celah", "pt": "PODE FICAR TRANQUILO, ESTA C\u00c1PSULA DE HIBERNA\u00c7\u00c3O \u00c9 A MAIS AVAN\u00c7ADA DO MUNDO. CONTANTO QUE VOC\u00ca N\u00c3O COMETA ERROS...", "text": "DON\u0027T WORRY, THIS HIBERNATION CAPSULE IS THE MOST ADVANCED IN THE WORLD. AS LONG AS YOU DON\u0027T SLIP UP,", "tr": "\u0130\u00e7in rahat olsun, bu k\u0131\u015f uykusu kaps\u00fcl\u00fc d\u00fcnyan\u0131n en geli\u015fmi\u015fi. Sen bir a\u00e7\u0131k vermedi\u011fin s\u00fcrece,"}, {"bbox": ["148", "895", "320", "1012"], "fr": "personne ne se doutera de rien ici, et ton corps sera en parfaite s\u00e9curit\u00e9 !", "id": "tidak akan ada yang curiga, maka tubuhmu akan benar-benar aman!", "pt": "...NINGU\u00c9M VAI SUSPEITAR DE NADA AQUI, E SEU CORPO ESTAR\u00c1 ABSOLUTAMENTE SEGURO!", "text": "NO ONE WILL SUSPECT ANYTHING, AND YOUR BODY WILL BE ABSOLUTELY SAFE!", "tr": "kimse buradan \u015f\u00fcphelenmeyecek ve bedenin kesinlikle g\u00fcvende olacak!"}, {"bbox": ["456", "121", "613", "221"], "fr": "Professeur Tan, mon corps est-il en s\u00e9curit\u00e9 ici... Et si...", "id": "Profesor Tan, apa tubuhku aman diletakkan di sini... Bagaimana jika...", "pt": "PROFESSOR TAN, MEU CORPO EST\u00c1 SEGURO AQUI... E SE...", "text": "PROFESSOR TAN, IS MY BODY SAFE HERE... WHAT IF...", "tr": "Profes\u00f6r Tan, bedenim burada g\u00fcvende, de\u011fil mi... Ya e\u011fer..."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/76/6.webp", "translations": [{"bbox": ["588", "2045", "742", "2176"], "fr": "Non, m\u00eame comme \u00e7a, je ne peux pas le dire, sinon \u00e7a finira tr\u00e8s mal pour moi.", "id": "Tidak, meskipun begitu aku tidak bisa mengatakannya, kalau tidak nasibku akan sangat buruk.", "pt": "N\u00c3O, MESMO ASSIM N\u00c3O POSSO CONTAR. CASO CONTR\u00c1RIO, MEU FIM SER\u00c1 TERR\u00cdVEL.", "text": "NO, EVEN SO, I CAN\u0027T SAY ANYTHING, OR I\u0027LL BE IN DEEP TROUBLE.", "tr": "Hay\u0131r, b\u00f6yle olsa bile s\u00f6yleyemem, yoksa sonum \u00e7ok k\u00f6t\u00fc olur."}, {"bbox": ["341", "554", "515", "662"], "fr": "Oh oh, un transfert de conscience, cette technologie est-elle devenue si bon march\u00e9 que tant de gens l\u0027utilisent ?", "id": "Oh, ternyata pemindahan kesadaran, apa teknologi ini sudah semurah itu sampai banyak orang bisa menggunakannya?", "pt": "OH, OH, \u00c9 UMA TRANSFER\u00caNCIA DE CONSCI\u00caNCIA? ESSA TECNOLOGIA J\u00c1 SE TORNOU T\u00c3O BARATA QUE TANTAS PESSOAS A USAM?", "text": "OH, SO IT\u0027S CONSCIOUSNESS EXTRACTION AND TRANSFER, HAS THIS TECHNOLOGY BECOME SO CHEAP THAT SO MANY PEOPLE ARE USING IT?", "tr": "Vay can\u0131na, demek bilin\u00e7 \u00e7ekme ve aktarma ha? Bu teknoloji o kadar ucuzlad\u0131 da m\u0131 bu kadar \u00e7ok insan kullanabiliyor?"}, {"bbox": ["441", "1862", "643", "1993"], "fr": "Dis-moi, qui t\u0027a ordonn\u00e9 de faire \u00e7a, et quel est leur objectif concernant le groupe Shangjue ?", "id": "Katakan padaku, siapa sebenarnya yang menyuruhmu, dan apa tujuan mereka di balik layar terhadap Grup Shangjue?", "pt": "DIGA-ME, QUEM TE MANDOU, E QUAL \u00c9 O OBJETIVO DELES COM O GRUPO SHANGJUE?", "text": "TELL ME, WHO EXACTLY IS BEHIND THIS, AND WHAT ARE THEIR ULTERIOR MOTIVES REGARDING THE SHANGJUE GROUP?", "tr": "S\u00f6yle bana, seni kim g\u00f6revlendirdi? Ve Shangjue Grubu\u0027ndan ne elde etmek istiyorlar?"}, {"bbox": ["53", "1030", "206", "1172"], "fr": "C\u0027est vraiment mon corps, zut !! Comment Zhuge Li et les autres l\u0027ont-elles trouv\u00e9 ?!", "id": "Ini benar-benar tubuhku, sialan!! Bagaimana Zhuge Li dan yang lainnya bisa menemukannya?!", "pt": "\u00c9 REALMENTE O MEU CORPO, DROGA!! COMO ZHUGE LI E OS OUTROS O ENCONTRARAM?!", "text": "IT\u0027S REALLY MY BODY, DAMN IT!! HOW DID ZHUGELI AND THE OTHERS FIND IT?!", "tr": "Bu ger\u00e7ekten benim bedenim, kahretsin!! Zhuge Li ve di\u011ferleri onu nas\u0131l buldu?!"}, {"bbox": ["77", "1423", "230", "1513"], "fr": "R\u00e9fl\u00e9chis bien, tu n\u0027as plus le choix maintenant.", "id": "Pikirkan baik-baik, sekarang bukan lagi giliranmu untuk memilih.", "pt": "PENSE BEM, AGORA N\u00c3O \u00c9 MAIS VOC\u00ca QUEM ESCOLHE.", "text": "THINK CAREFULLY, YOU DON\u0027T HAVE A CHOICE ANYMORE.", "tr": "\u0130yi d\u00fc\u015f\u00fcn, art\u0131k se\u00e7im hakk\u0131n yok."}, {"bbox": ["95", "2090", "271", "2206"], "fr": "Dr Zhuge, je ne comprends pas ce que vous dites, y a-t-il un malentendu ?", "id": "Dr. Zhuge, aku tidak mengerti apa yang kau bicarakan, apa ada kesalahpahaman?", "pt": "DRA. ZHUGE, N\u00c3O ENTENDO DO QUE EST\u00c1 FALANDO. SER\u00c1 QUE HOUVE ALGUM MAL-ENTENDIDO?", "text": "DR. ZHUGE, I DON\u0027T UNDERSTAND WHAT YOU\u0027RE SAYING, IS THERE SOME KIND OF MISUNDERSTANDING?", "tr": "Doktor Zhuge, ne dedi\u011finizi anlam\u0131yorum, bir yanl\u0131\u015f anla\u015f\u0131lma m\u0131 var?"}, {"bbox": ["303", "2256", "472", "2378"], "fr": "D\u0027accord, alors je ne vais pas perdre plus de temps avec toi. Je vous laisse la suite, Lingling, Felly.", "id": "Baiklah, kalau begitu aku tidak akan membuang waktumu lagi, setelah ini kuserahkan pada kalian, Lingling, Feli.", "pt": "CERTO, ENT\u00c3O N\u00c3O VOU PERDER MAIS TEMPO COM VOC\u00ca. VOU DEIXAR O RESTO COM VOC\u00caS, LINGLING, FEI LI.", "text": "FINE, I WON\u0027T WASTE ANY MORE TIME WITH YOU. I\u0027LL LEAVE IT TO YOU, LINGLING AND FELI.", "tr": "Pekala, o zaman seninle daha fazla vakit kaybetmeyece\u011fim. Sonras\u0131n\u0131 size b\u0131rak\u0131yorum, Lingling, Fili."}], "width": 800}, {"height": 2498, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/76/7.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "1218", "422", "1331"], "fr": "Ensuite, je plongerai ton cerveau dans ma solution physiologique sp\u00e9ciale pour en faire un [cerveau dans une cuve], afin que tu ob\u00e9isses sagement...", "id": "Kemudian merendam otakmu dalam larutan fisiologis khusus buatanku menjadi \u3010Otak dalam Tabung\u3011, agar kau patuh...", "pt": "ENT\u00c3O, MERGULHAREI SEU C\u00c9REBRO NA MINHA SOLU\u00c7\u00c3O FISIOL\u00d3GICA ESPECIAL PARA TRANSFORM\u00c1-LO EM UM \u3010C\u00c9REBRO NUMA CUBA\u3011, PARA QUE VOC\u00ca ME OBEDE\u00c7A DIRETINHO...", "text": "THEN, I\u0027LL IMMERSE YOUR BRAIN IN MY SPECIAL PHYSIOLOGICAL SOLUTION TO CREATE A \u0027BRAIN IN A VAT\u0027, AND MAKE YOU OBEDIENT...", "tr": "Sonra beynini \u00f6zel fizyolojik sol\u00fcsyonuma bat\u0131r\u0131p bir [KAVANOZDAK\u0130 BEY\u0130N] yapaca\u011f\u0131m, b\u00f6ylece uslu uslu s\u00f6z\u00fcm\u00fc dinleyeceksin..."}, {"bbox": ["216", "670", "372", "772"], "fr": "D\u0027abord ! Lingling utilisera son nouvel appareil pour extraire de force votre conscience.", "id": "Pertama! Lingling akan menggunakan perangkat barunya untuk menarik kembali kesadaran kalian secara paksa.", "pt": "PRIMEIRO! LINGLING USAR\u00c1 SEU NOVO DISPOSITIVO PARA EXTRAIR \u00c0 FOR\u00c7A SUAS CONSCI\u00caNCIAS.", "text": "FIRST! LINGLING WILL USE HER NEW DEVICE TO FORCIBLY EXTRACT YOUR CONSCIOUSNESS.", "tr": "\u00d6ncelikle! Lingling yeni cihaz\u0131yla bilin\u00e7lerinizi zorla geri \u00e7ekecek."}, {"bbox": ["520", "47", "687", "151"], "fr": "Hihihi, faire l\u0027idiot devant moi ne sert absolument \u00e0 rien, tu sais~ !", "id": "Hihihi, berpura-pura bodoh di depanku tidak ada gunanya sama sekali, lho~!", "pt": "HI HI HI, SE FAZER DE BOBO NA MINHA FRENTE N\u00c3O ADIANTA NADA, VIU~!", "text": "HEEHEEHEE, PRETENDING TO BE CRAZY IN FRONT OF ME IS USELESS~!", "tr": "[SFX] H\u0130 H\u0130 H\u0130, benim kar\u015f\u0131mda aptal\u0131 oynaman\u0131n hi\u00e7bir faydas\u0131 yok, bilesin~!"}, {"bbox": ["549", "1497", "747", "1609"], "fr": "Enfin, Lingling pourra se connecter \u00e0 son appareil et lire facilement de force toutes les informations contenues dans ton cerveau !", "id": "Terakhir, Lingling bisa menghubungkan perangkatnya dan dengan mudah membaca semua informasi di dalam otakmu secara paksa!", "pt": "FINALMENTE, LINGLING PODER\u00c1 SE CONECTAR AO DISPOSITIVO DELA E LER FACILMENTE \u00c0 FOR\u00c7A TODAS AS INFORMA\u00c7\u00d5ES EM SEU C\u00c9REBRO!", "text": "FINALLY, LINGLING CAN CONNECT TO HER DEVICE AND EASILY, FORCIBLY READ ALL THE INFORMATION IN YOUR BRAIN!", "tr": "Son olarak Lingling cihaz\u0131na ba\u011flan\u0131p beynindeki t\u00fcm bilgileri kolayca ve zorla okuyabilecek!"}, {"bbox": ["156", "2063", "312", "2147"], "fr": "Mais, cette fois, c\u0027est le Dr Zhuge Li qui l\u0027a sp\u00e9cialement approuv\u00e9... Hihihi~", "id": "Tapi, kali ini Dr. Zhuge Li yang secara khusus meminta... hihihi~", "pt": "MAS, DESTA VEZ, FOI UM PEDIDO ESPECIAL DA DRA. ZHUGE LI... HI HI HI~", "text": "HOWEVER, THIS TIME IT\u0027S A SPECIAL REQUEST FROM DR. ZHUGELI... HEEHEEHEE~", "tr": "Ama bu sefer Doktor Zhuge Li \u00f6zel olarak onaylad\u0131... [SFX] H\u0130 H\u0130 H\u0130~"}, {"bbox": ["505", "976", "660", "1079"], "fr": "Une fois que ta conscience sera retourn\u00e9e dans ton propre corps, tu seras comme de la viande sur le billot~~ Ensuite, ce sera au tour de", "id": "Saat kesadaranmu kembali ke tubuhmu sendiri, kau akan seperti daging di atas talenan ya~~ Selanjutnya giliran...", "pt": "QUANDO SUA CONSCI\u00caNCIA RETORNAR AO SEU PR\u00d3PRIO CORPO, VOC\u00ca ESTAR\u00c1 COMO CARNE NA T\u00c1BUA DE CORTAR~~ A SEGUIR...", "text": "AFTER YOUR CONSCIOUSNESS RETURNS TO YOUR OWN BODY, YOU\u0027LL BE LIKE MEAT ON A CHOPPING BLOCK~~ NEXT, IT\u0027S", "tr": "Bilincin kendi bedenine d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde, kesme tahtas\u0131ndaki et gibi olacaks\u0131n~~ Sonra s\u0131ra..."}, {"bbox": ["360", "1706", "501", "1784"], "fr": "Elle ne me r\u00e9pond pas... Les technologies de l\u0027information ne sont pas ma sp\u00e9cialit\u00e9... dommage...", "id": "Menanggapinya... Teknologi di bidang informasi bukan keahlianku... Sayang sekali...", "pt": "ME D\u00ca ATEN\u00c7\u00c3O... TECNOLOGIA DA INFORMA\u00c7\u00c3O N\u00c3O \u00c9 MINHA ESPECIALIDADE... QUE PENA...", "text": "THIS EXPERIMENT, I\u0027VE BEEN LONGING FOR IT FOR SO LONG! IT\u0027S JUST THAT LINGLING DIDN\u0027T PAY ATTENTION TO ME... INFORMATION TECHNOLOGY ISN\u0027T MY SPECIALTY... WHAT A PITY...", "tr": "S\u0131ra bende... Ger\u00e7i bilgi teknolojileri benim uzmanl\u0131k alan\u0131m de\u011fil... Ne yaz\u0131k..."}, {"bbox": ["286", "192", "434", "274"], "fr": "Ensuite, laissez-moi d\u0027abord vous pr\u00e9senter les r\u00e8gles du jeu~", "id": "Selanjutnya, biar aku yang menjelaskan aturan mainnya dulu padamu~", "pt": "A SEGUIR, DEIXE-ME APRESENTAR AS REGRAS DO JOGO PARA VOC\u00ca~", "text": "NEXT, I\u0027LL INTRODUCE YOU TO THE RULES OF THE GAME~", "tr": "S\u0131radaki, sana oyunun kurallar\u0131n\u0131 ben tan\u0131taca\u011f\u0131m~"}, {"bbox": ["301", "1605", "441", "1681"], "fr": "Cette exp\u00e9rience, j\u0027en r\u00eave depuis longtemps ! C\u0027est juste que Lingling avant ne...", "id": "Eksperimen ini sudah lama sekali kutunggu! Hanya saja Lingling sebelumnya tidak", "pt": "EU ANSEIO POR ESTE EXPERIMENTO H\u00c1 TANTO TEMPO! \u00c9 QUE LINGLING ANTES N\u00c3O...", "text": "THIS EXPERIMENT, I\u0027VE BEEN LONGING FOR IT FOR SO LONG! IT\u0027S JUST THAT LINGLING DIDN\u0027T", "tr": "Bu deneyi uzun zamand\u0131r arzuluyordum! Sadece Lingling daha \u00f6nce..."}, {"bbox": ["359", "2258", "508", "2367"], "fr": "C\u0027EST TA DERNI\u00c8RE CHANCE.", "id": "Ini kesempatan terakhirmu.", "pt": "ESTA \u00c9 SUA \u00daLTIMA CHANCE DE FALAR.", "text": "THIS IS YOUR LAST CHANCE.", "tr": "Bu senin son \u015fans\u0131n."}, {"bbox": ["598", "1072", "792", "1147"], "fr": "Bien~~ Ensuite, c\u0027est \u00e0 mon tour d\u0027entrer en sc\u00e8ne, je vais extraire ton cerveau s\u00e9par\u00e9ment.", "id": "ya~~ Selanjutnya giliranku tampil, aku akan mengeluarkan otakmu secara terpisah.", "pt": "VIU~~ A SEGUIR \u00c9 A MINHA VEZ, VOU RETIRAR SEU C\u00c9REBRO SEPARADAMENTE.", "text": "IT\u0027S MY TURN, I\u0027LL SEPARATE YOUR BRAIN", "tr": "Pekala~~ Sonra s\u0131ra bana gelecek, beynini tek ba\u015f\u0131na \u00e7\u0131karaca\u011f\u0131m."}], "width": 800}]
Manhua