This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/77/0.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "1101", "690", "1214"], "fr": "Il est devenu s\u00e9rieux tout d\u0027un coup... Serait-ce que... Laissez-moi plut\u00f4t rentrer me reposer...", "id": "Tiba-tiba jadi serius begini... apa mungkin... sebaiknya aku pulang istirahat saja..)", "pt": "DE REPENTE FICOU S\u00c9RIO... SER\u00c1 QUE... \u00c9 MELHOR EU VOLTAR A DESCANSAR...)", "text": "HE SUDDENLY GOT SERIOUS... COULD IT BE... I SHOULD JUST GO BACK TO REST...", "tr": "Birdenbire ciddile\u015fti... Acaba... Beni geri g\u00f6nderip dinlenmemi mi istiyor..."}, {"bbox": ["267", "658", "421", "738"], "fr": "Si tu veux conna\u00eetre la v\u00e9rit\u00e9, arr\u00eate de penser \u00e0 dormir ! (Suis-moi !)", "id": "Kalau mau tahu kebenarannya, jangan tidur lagi! (Ikuti aku!)", "pt": "SE VOC\u00ca QUER SABER A VERDADE, ENT\u00c3O N\u00c3O PENSE MAIS EM DORMIR! (SIGA-ME!)", "text": "IF YOU WANT TO KNOW THE TRUTH, THEN STOP TRYING TO SLEEP! (FOLLOW ME!)", "tr": "Ger\u00e7e\u011fi \u00f6\u011frenmek istiyorsan uyumay\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnme art\u0131k! (Beni takip et!)"}, {"bbox": ["627", "251", "748", "324"], "fr": "Hier soir, j\u0027ai travaill\u00e9 tard, je n\u0027ai dormi que 3 heures \u00e0 peine...", "id": "Tadi malam aku lembur sampai larut, baru tidur 3 jam saja...", "pt": "ONTEM \u00c0 NOITE TRABALHEI AT\u00c9 TARDE, S\u00d3 DORMI 3 HORAS...", "text": "I WORKED OVERTIME UNTIL LATE LAST NIGHT AND ONLY SLEPT FOR 3 HOURS...", "tr": "D\u00fcn gece ge\u00e7 saatlere kadar mesai yapt\u0131m, sadece 3 saat uyuyabildim..."}, {"bbox": ["482", "592", "637", "672"], "fr": "Ce secret, Wa Zai, tu dois absolument m\u0027aider \u00e0 le garder...", "id": "Rahasia ini, Wazi, kau harus bantu aku menjaganya..", "pt": "ESTE SEGREDO, WA ZAI, VOC\u00ca TEM QUE ME AJUDAR A GUARD\u00c1-LO...", "text": "YOU HAVE TO KEEP THIS SECRET FOR ME, WAZAI...", "tr": "Bu s\u0131rr\u0131, Wazi, kesinlikle saklamama yard\u0131m etmelisin..."}, {"bbox": ["401", "1042", "501", "1118"], "fr": "En fait, je demandais \u00e7a comme \u00e7a, sans arri\u00e8re-pens\u00e9e...", "id": "Sebenarnya aku hanya asal bertanya saja...", "pt": "NA VERDADE, EU S\u00d3 PERGUNTEI CASUALMENTE...", "text": "ACTUALLY, I WAS JUST ASKING CASUALLY...", "tr": "Asl\u0131nda sadece laf olsun diye sormu\u015ftum..."}, {"bbox": ["246", "458", "370", "546"], "fr": "Hier, tu ne m\u0027as pas demand\u00e9 pourquoi j\u0027avais choisi Ji Da ?!", "id": "Kemarin kau tanya kenapa aku memilih Ji Da, kan?!", "pt": "ONTEM VOC\u00ca N\u00c3O ME PERGUNTOU POR QUE EU ESCOLHI JI DA?!", "text": "DIDN\u0027T YOU ASK ME YESTERDAY WHY I CHOSE JI DA?!", "tr": "D\u00fcn neden Ji Da\u0027y\u0131 se\u00e7ti\u011fimi sormam\u0131\u015f m\u0131yd\u0131n?!"}, {"bbox": ["26", "10", "613", "70"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/77/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/77/2.webp", "translations": [{"bbox": ["230", "2776", "382", "2866"], "fr": "YEAH~ C\u0027est bien mon meilleur ami ! Tu as devin\u00e9 juste !", "id": "YEAH~ Kau memang sahabat terbaikku! Tebakanmu benar!", "pt": "YEAH~ REALMENTE \u00c9 MEU MELHOR AMIGO! VOC\u00ca ACERTOU!", "text": "YEAH~ YOU\u0027RE INDEED MY BEST FRIEND! YOU GUESSED IT!", "tr": "YEAH~ Ger\u00e7ekten de en iyi arkada\u015f\u0131ms\u0131n! Tahmin ettin!"}, {"bbox": ["575", "1138", "756", "1239"], "fr": "Et c\u0027est la version enti\u00e8rement brillante ! Si bien conserv\u00e9e !!", "id": "Masih versi full flash! Disimpan dengan sangat baik!!", "pt": "E AINDA \u00c9 A VERS\u00c3O TOTALMENTE BRILHANTE! T\u00c3O BEM CONSERVADA!!", "text": "AND IT\u0027S THE ALL-HOLOGRAPHIC VERSION! IT\u0027S SO WELL PRESERVED!!", "tr": "Hem de full parlak versiyonu! Ne kadar iyi saklanm\u0131\u015f!!"}, {"bbox": ["44", "1724", "200", "1836"], "fr": "Regarde ici, c\u0027est l\u00e0 toute la raison !", "id": "Lihat ini, inilah penyebab semuanya!", "pt": "OLHE AQUI, ESTA \u00c9 A RAZ\u00c3O DE TUDO!", "text": "LOOK HERE, THIS IS THE REASON FOR EVERYTHING!", "tr": "Buraya bak, her \u015feyin nedeni bu!"}, {"bbox": ["157", "1214", "326", "1311"], "fr": "Mais, Yi Fan, c\u0027est \u00e7a que tu voulais me montrer... ?", "id": "Tapi, Yi Fan, apa ini yang mau kau tunjukkan padaku..?", "pt": "MAS, YI FAN, O QUE VOC\u00ca DISSE QUE IA ME MOSTRAR \u00c9 ISSO..?", "text": "BUT, YIFAN, IS THIS WHAT YOU WANTED TO SHOW ME...?", "tr": "Ama Yifan, bana g\u00f6sterece\u011fini s\u00f6yledi\u011fin \u015fey bu muydu..?"}, {"bbox": ["31", "2138", "108", "2251"], "fr": "Est-ce qu\u0027il attend que je montre de la surprise et de l\u0027interrogation... ?", "id": "Apa dia menungguku menunjukkan ekspresi kaget dan bertanya-tanya...?", "pt": "ELE EST\u00c1 ESPERANDO QUE EU MOSTRE UMA EXPRESS\u00c3O DE SURPRESA E D\u00daVIDA...?", "text": "IS HE WAITING FOR ME TO SHOW SURPRISE AND ASK QUESTIONS...?", "tr": "\u015ea\u015f\u0131rm\u0131\u015f ve sorgulayan bir ifade tak\u0131nmam\u0131 m\u0131 bekliyor...?"}, {"bbox": ["390", "2557", "494", "2649"], "fr": "Cette carte manquante, serait-ce Li Kui ?", "id": "Kartu yang hilang ini, jangan-jangan Li Kui?", "pt": "ESTA CARTA QUE FALTA, SER\u00c1 QUE \u00c9 LI KUI?", "text": "COULD THE MISSING CARD BE LI KUI?", "tr": "Eksik olan bu kart, yoksa Li Kui mi?"}, {"bbox": ["54", "959", "235", "1059"], "fr": "Cartes de Au Bord de l\u0027Eau !!! Yi Fan, tu en as encore ?!", "id": "Kartu Suikoden!!! Yi Fan, kau masih punya?!", "pt": "CARTAS DE WATER MARGIN!!! YI FAN, VOC\u00ca AINDA TEM?!", "text": "WATER MARGIN CARDS!!! YIFAN, YOU STILL HAVE THESE?!", "tr": "Su H\u00fb Kartlar\u0131!!! Yifan, sende h\u00e2l\u00e2 m\u0131 var?!"}, {"bbox": ["634", "516", "761", "607"], "fr": "\u00c7a... Ce n\u0027est pas... Ouah...", "id": "Ini... ini bukannya... wah....", "pt": "ISSO... ISSO N\u00c3O \u00c9... UAU....", "text": "THIS... ISN\u0027T THIS JUST... WOW....", "tr": "Bu... Bu \u015fey de\u011fil mi... Vay...."}, {"bbox": ["284", "499", "416", "587"], "fr": "Ne cligne plus des yeux ! Wa Zai, regarde.", "id": "Jangan berkedip! Wazi, lihat.", "pt": "N\u00c3O PISQUE! WA ZAI, OLHE.", "text": "DON\u0027T BLINK! WAZAI, LOOK.", "tr": "G\u00f6z\u00fcn\u00fc k\u0131rpma! Wazi, bak."}, {"bbox": ["702", "1290", "772", "1358"], "fr": "OUIIII~ !", "id": "YYYES~!", "pt": "SIIIM~!", "text": "YYYES~!", "tr": "EVVET~!"}, {"bbox": ["26", "1280", "88", "1341"], "fr": "WAOUH~ !", "id": "[SFX]Waaah~!", "pt": "UAU~!", "text": "WAOH~!", "tr": "[SFX] Vay~!"}, {"bbox": ["253", "2359", "317", "2411"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["708", "2246", "773", "2297"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 6075, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/77/3.webp", "translations": [{"bbox": ["82", "63", "248", "154"], "fr": "Ensuite, il faut que je revienne au jour o\u00f9 je suis devenu agent...", "id": "Selanjutnya, mau tidak mau aku harus kembali ke hari saat aku menjadi manajer\u2026", "pt": "ENT\u00c3O, TENHO QUE VOLTAR AO DIA EM QUE ME TORNEI AGENTE\u2026", "text": "THEN, I HAVE TO TALK ABOUT THE DAY I BECAME AN AGENT...", "tr": "Sonra, menajer oldu\u011fum o g\u00fcne d\u00f6nmek zorunday\u0131m..."}, {"bbox": ["128", "5944", "301", "6025"], "fr": "Cette carte est vraiment super rare ! C\u0027est pourquoi j\u0027ai une telle obsession pour Li Kui !", "id": "Kartu ini sangat langka! Makanya aku jadi sangat terobsesi dengan Li Kui!", "pt": "ESTA CARTA \u00c9 REALMENTE SUPER RARA! POR ISSO, MINHA OBSESS\u00c3O POR LI KUI \u00c9 ESPECIALMENTE PROFUNDA!", "text": "THIS CARD IS SUPER RARE! THAT\u0027S WHY I\u0027M SO OBSESSED WITH JI KUI!", "tr": "Bu kart ger\u00e7ekten \u00e7ok nadir! Bu y\u00fczden Ji Kui\u0027ye kar\u015f\u0131 tak\u0131nt\u0131m \u00e7ok derin!"}, {"bbox": ["34", "5497", "176", "5594"], "fr": "Bien jou\u00e9 Wa Zai, encore devin\u00e9 juste ! Check \u00e7a ! Check \u00e7a !", "id": "Hebat kau, Wazi, tebakanmu benar lagi! Check it! Check it!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DEMAIS, WA ZAI, ACERTOU DE NOVO! CHECK IT! CHECK IT!", "text": "YOU\u0027RE SOMETHING ELSE, WAZAI, YOU GUESSED IT AGAIN! CHECK IT! CHECK IT!", "tr": "Helal sana Wazi, yine do\u011fru tahmin ettin! Bak buna! Bak buna!"}, {"bbox": ["84", "879", "281", "1025"], "fr": "J\u0027ai tout pr\u00e9par\u00e9 pour vous selon vos demandes, mais il n\u0027y a qu\u0027une seule [Super Graine de R\u00e9g\u00e9n\u00e9ration] capable de reconstruire une \u00e2me !", "id": "Semua sudah kusiapkan sesuai permintaan kalian, tapi \u3010Benih Super Regenerasi\u3011 yang bisa merekonstruksi jiwa hanya ada satu!", "pt": "EU PREPAREI TUDO PARA VOC\u00caS CONFORME SOLICITADO, MAS S\u00d3 H\u00c1 UMA [SUPER SEMENTE DE REGENERA\u00c7\u00c3O] CAPAZ DE RECONSTRUIR A ALMA!", "text": "I\u0027VE PREPARED EVERYTHING AS YOU REQUESTED, BUT THERE\u0027S ONLY ONE [SUPER REGENERATION SEED] THAT CAN RECONSTRUCT A SOUL!", "tr": "Her \u015feyi iste\u011finize g\u00f6re haz\u0131rlad\u0131m ama ruhu yeniden yap\u0131land\u0131rabilen [S\u00fcper Rejenerasyon Tohumu]\u0027ndan sadece bir tane var!"}, {"bbox": ["703", "766", "782", "891"], "fr": "Oui, il conna\u00eet tout le processus de recherche scientifique et ma\u00eetrise parfaitement la personnalit\u00e9 des personnages cr\u00e9\u00e9s spirituellement. Yi Fan est le candidat id\u00e9al.", "id": "Benar, dia memahami seluruh proses penelitian ilmiah, dan juga sangat memahami karakter ciptaan spiritual, Yi Fan adalah kandidat yang paling cocok.", "pt": "SIM, ELE ENTENDE TODO O PROCESSO DE PESQUISA CIENT\u00cdFICA E CONHECE PROFUNDAMENTE A PERSONALIDADE DOS PERSONAGENS CRIADOS ESPIRITUALMENTE. YI FAN \u00c9 O CANDIDATO MAIS ADEQUADO.", "text": "YES, HE UNDERSTANDS THE ENTIRE RESEARCH PROCESS AND IS FAMILIAR WITH THE PERSONALITIES OF THE SPIRITUAL CREATION CHARACTERS. YIFAN IS THE MOST SUITABLE CANDIDATE.", "tr": "Evet, t\u00fcm ara\u015ft\u0131rma s\u00fcrecini biliyor ve Ling Chuang karakterlerinin ki\u015filiklerini ezbere tan\u0131yor, Yifan en uygun ki\u015fi."}, {"bbox": ["469", "449", "587", "525"], "fr": "Wa Zai... Es-tu s\u00fbr qu\u0027il est vraiment la bonne personne... ?", "id": "Wazi... kau yakin dia benar-benar orang yang tepat..?", "pt": "WA ZAI... VOC\u00ca TEM CERTEZA QUE ELE \u00c9 REALMENTE A PESSOA CERTA..?", "text": "WAZAI... ARE YOU SURE HE\u0027S REALLY THE RIGHT PERSON...?", "tr": "Wazi... Onun ger\u00e7ekten do\u011fru ki\u015fi oldu\u011fundan emin misin..?"}, {"bbox": ["360", "5186", "504", "5282"], "fr": "Donc, c\u0027est parce qu\u0027il te manquait cette carte... que tu as choisi Li Kui ?", "id": "Jadi hanya karena kekurangan kartu ini... makanya kau memilih Li Kui?", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 PORQUE FALTAVA ESTA CARTA... POR ISSO VOC\u00ca ESCOLHEU LI KUI?", "text": "SO, BECAUSE YOU\u0027RE MISSING THIS CARD... YOU CHOSE LI KUI?", "tr": "Yani s\u0131rf bu kart eksik diye... Li Kui\u0027yi mi se\u00e7tin?"}, {"bbox": ["663", "5832", "749", "5948"], "fr": "Et aussi, Yi Fan, je dois te dire... cette carte...", "id": "Lagi pula, Yi Fan, aku mau bilang padamu... kartu ini..", "pt": "E MAIS, YI FAN, EU PRECISO TE DIZER... ESTA CARTA...", "text": "ALSO, YIFAN, I NEED TO TELL YOU... THIS CARD...", "tr": "\u00dcstelik Yifan, sana s\u00f6ylemem gereken bir \u015fey var... Bu kart..."}, {"bbox": ["237", "1530", "411", "1641"], "fr": "Bien, alors fais le choix le plus judicieux. Commence.", "id": "Baik, kalau begitu silakan buat pilihan yang paling tepat, mulailah.", "pt": "OK, ENT\u00c3O POR FAVOR, FA\u00c7A A ESCOLHA MAIS PRECISA E COMECE.", "text": "ALRIGHT, THEN PLEASE MAKE THE MOST ACCURATE CHOICE, BEGIN.", "tr": "Tamam, o zaman l\u00fctfen en do\u011fru se\u00e7imi yap ve ba\u015fla."}, {"bbox": ["666", "5037", "768", "5108"], "fr": "Oui, j\u0027ai fini.", "id": "Iya, sudah selesai bercerita.", "pt": "SIM, TERMINEI DE FALAR.", "text": "YES, THAT\u0027S IT.", "tr": "Evet, anlatt\u0131m bitti."}, {"bbox": ["67", "1231", "207", "1324"], "fr": "OK ! Laissez-moi m\u0027occuper de tout, ne vous inqui\u00e9tez pas !", "id": "OK! Serahkan saja semuanya padaku, jangan khawatir!", "pt": "OK! POR FAVOR, PODE DEIXAR TUDO COMIGO SEM PREOCUPA\u00c7\u00d5ES!", "text": "OK! LEAVE EVERYTHING TO ME!", "tr": "TAMAM! Her \u015feyi g\u00f6n\u00fcl rahatl\u0131\u011f\u0131yla bana b\u0131rakabilirsiniz!"}, {"bbox": ["89", "5137", "163", "5198"], "fr": "C\u0027est tout... ?", "id": "Begitu saja...?", "pt": "S\u00d3 ISSO...?", "text": "JUST LIKE THAT...?", "tr": "Bu kadar m\u0131...?"}, {"bbox": ["564", "4879", "665", "4950"], "fr": "Mmh~ ?", "id": "Hm, apa~?", "pt": "H\u00c3~?", "text": "HUH~?", "tr": "H\u0131mm ne~?"}, {"bbox": ["464", "5904", "573", "6019"], "fr": "C-C\u0027est donc \u00e7a la raison pour laquelle tu as choisi de ressusciter Li Kui parmi les 108 personnes.", "id": "Ini, inilah alasanmu memilih membangkitkan Li Kui dari 108 orang itu.", "pt": "ISSO, ISSO \u00c9 O MOTIVO PELO QUAL VOC\u00ca ESCOLHEU RESSUSCITAR LI KUI ENTRE AS 108 PESSOAS.", "text": "T-THIS IS YOUR REASON FOR CHOOSING TO REVIVE LI KUI OUT OF 108 PEOPLE?", "tr": "Bu, bu senin 108 ki\u015fi aras\u0131ndan Li Kui\u0027yi diriltmeyi se\u00e7menin nedeni."}, {"bbox": ["68", "4978", "149", "5033"], "fr": "Hmm... ?", "id": "Hm...?", "pt": "HUM...?", "text": "HUH...?", "tr": "H\u0131mm...?"}], "width": 800}, {"height": 3747, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/77/4.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "2641", "193", "2749"], "fr": "J\u0027esp\u00e8re que ce que tu dis est fiable. Et Li Kui, o\u00f9 est-il ? Il se pr\u00e9pare pour le match ?", "id": "Semoga yang kau katakan itu benar, lalu di mana Li Kui? Sedang bersiap untuk pertandingan?", "pt": "ESPERO QUE O QUE VOC\u00ca DIZ SEJA CONFI\u00c1VEL. E O LI KUI? ELE EST\u00c1 SE PREPARANDO PARA A COMPETI\u00c7\u00c3O?", "text": "I HOPE YOU\u0027RE RELIABLE. SO WHERE IS LI KUI? IS HE PREPARING FOR THE MATCH?", "tr": "Umar\u0131m s\u00f6ylediklerin g\u00fcvenilirdir, peki Li Kui nerede? Ma\u00e7a m\u0131 haz\u0131rlan\u0131yor?"}, {"bbox": ["275", "1799", "437", "1915"], "fr": "Je suis encore en col\u00e8re ! C\u0027\u00e9tait une Super Graine de R\u00e9g\u00e9n\u00e9ration ! J\u0027ai trahi la confiance du Dr. Zhuge !!", "id": "Aku masih marah, tahu! Itu Benih Super Regenerasi! Aku telah mengecewakan kepercayaan Dokter Zhuge!!", "pt": "EU AINDA ESTOU BRAVO! AQUELA ERA UMA SUPER SEMENTE DE REGENERA\u00c7\u00c3O! EU FALHEI COM A CONFIAN\u00c7A DO DR. ZHUGE!!", "text": "I\u0027M THE ONE WHO SHOULD BE ANGRY! THAT WAS A SUPER REGENERATION SEED! I\u0027VE FAILED DR. ZHUGELI\u0027S TRUST!!", "tr": "H\u00e2l\u00e2 sinirliyim! O bir S\u00fcper Rejenerasyon Tohumu! Doktor Zhuge\u0027nin g\u00fcvenine lay\u0131k olamad\u0131m!!"}, {"bbox": ["198", "1652", "380", "1739"], "fr": "L\u00e0 d\u0027o\u00f9 je viens, quand j\u0027\u00e9tais petit, la carte [Li Kui] \u00e9tait super commune...", "id": "Waktu aku kecil dulu, kartu \u3010Li Kui\u3011 itu pasaran sekali...", "pt": "QUANDO EU ERA CRIAN\u00c7A, A CARTA DO [LI KUI] ERA SUPER COMUM...", "text": "BACK WHEN I WAS A KID, [LI KUI] WAS A COMMON CARD...", "tr": "Benim \u00e7ocuklu\u011fumda, [Li Kui] kart\u0131 her yerde bulunan s\u0131radan bir kartt\u0131..."}, {"bbox": ["176", "771", "311", "867"], "fr": "H\u00e9las, encore cette carte ? J\u0027en ai d\u00e9j\u00e0 7.", "id": "Hah, kalian dapat kartu ini lagi? Aku sudah punya 7 lembar.", "pt": "AH, VOC\u00caS PEGARAM ESSA CARTA DE NOVO? EU J\u00c1 TENHO 7 DELAS.", "text": "SIGH, DO YOU GUYS HAVE THIS CARD AGAIN? I ALREADY HAVE 7 OF THEM...", "tr": "Ah, yine mi bu kart? Bende bundan 7 tane var."}, {"bbox": ["381", "2097", "584", "2215"], "fr": "Hmph... Pensons d\u0027abord \u00e0 la suite. Dans moins de 3 heures, le match commence...", "id": "Hmph... lebih baik pikirkan urusan nanti saja, kurang dari 3 jam lagi pertandingannya akan dimulai..", "pt": "BEM... \u00c9 MELHOR PENSAR NO QUE VEM DEPOIS. FALTAM MENOS DE 3 HORAS PARA A COMPETI\u00c7\u00c3O COME\u00c7AR...", "text": "HMM... I SHOULD THINK ABOUT THE FUTURE. THERE ARE LESS THAN 3 HOURS UNTIL THE MATCH STARTS...", "tr": "H\u0131mm... \u00d6nce sonra olacaklar\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnelim, 3 saatten az bir s\u00fcre kald\u0131, ma\u00e7 ba\u015flayacak..."}, {"bbox": ["109", "2476", "287", "2565"], "fr": "Au moment crucial, mon participant peut avoir un atout d\u00e9cisif~ YO !", "id": "Di saat genting, pesertaku punya senjata rahasia~ YO!", "pt": "EM MOMENTOS CRUCIAIS, MEU COMPETIDOR PODE TER UM TRUNFO~ YO!", "text": "AT THE CRUCIAL MOMENT, MY CONTESTANT CAN HAVE A TRUMP CARD~ YO!", "tr": "Kritik anlarda, yar\u0131\u015fmac\u0131m\u0131n bir kozu olabilir~ YO!"}, {"bbox": ["596", "3337", "765", "3433"], "fr": "Oui, il est toujours comme \u00e7a, il mange comme un ogre d\u00e8s qu\u0027il se r\u00e9veille... Il dit que c\u0027est \u00e7a, l\u0027entra\u00eenement.", "id": "Hm, dia masih seperti itu, bangun tidur langsung makan banyak... Katanya itu latihannya, lho.", "pt": "SIM, ELE CONTINUA COMENDO LOUCAMENTE ASSIM QUE ACORDA... ELE DIZ QUE ISSO \u00c9 TREINO, OH.", "text": "YEAH, HE\u0027S STILL THE SAME, EATING LIKE CRAZY AFTER WAKING UP... HE SAYS IT\u0027S TRAINING.", "tr": "Evet, o h\u00e2l\u00e2 uyan\u0131r uyanmaz \u00e7\u0131lg\u0131nca yiyor... Bunun antrenman oldu\u011funu s\u00f6yl\u00fcyor."}, {"bbox": ["312", "586", "466", "673"], "fr": "Sortons ensemble les cartes \u00e0 \u00e9changer !", "id": "Keluarkan kartu yang akan ditukar bersama-sama!", "pt": "VAMOS MOSTRAR AS CARTAS QUE VAMOS TROCAR JUNTOS!", "text": "LET\u0027S TAKE OUT THE CARDS WE EXCHANGED!", "tr": "Hadi birbirimizle takas edece\u011fimiz kartlar\u0131 \u00e7\u0131karal\u0131m!"}, {"bbox": ["69", "3026", "215", "3122"], "fr": "Ah !! C\u0027est \u00e7a, la pr\u00e9paration d\u0027avant-match dont tu parlais... ?", "id": "Ah!! Inikah yang disebut persiapan sebelum pertandingan...?", "pt": "AH!! ISSO \u00c9 O QUE CHAMAM DE PREPARA\u00c7\u00c3O PR\u00c9-COMPETI\u00c7\u00c3O...?", "text": "AH!! IS THIS THE PREPARATION BEFORE THE MATCH...?", "tr": "Ah!! Bahsetti\u011fin ma\u00e7 \u00f6ncesi haz\u0131rl\u0131k bu mu...?"}, {"bbox": ["408", "1982", "514", "2039"], "fr": "[SFX] Bouh hou hou... Wa Zai... Je...", "id": "[SFX]Huhu... Wazi... aku..", "pt": "[SFX] BU\u00c1\u00c1\u00c1... WA ZAI... EU...", "text": "WAAAAH... WAZAI... I...", "tr": "[SFX] Hu hu hu... Wazi... Ben..."}, {"bbox": ["270", "1267", "438", "1352"], "fr": "[SFX] AAAAAAH !! Vraiment ?!!", "id": "AAAAAAH!! Benarkah?!!", "pt": "AAAAAAAH!! \u00c9 S\u00c9RIO?!!", "text": "AHHHHHHH!! REALLY?!!", "tr": "AAAAAAH!! Ger\u00e7ekten mi?!!"}, {"bbox": ["47", "374", "165", "447"], "fr": "Te voil\u00e0 enfin, je croyais que tu n\u0027avais plus de cartes !", "id": "Akhirnya kau datang juga, kukira kau sudah tidak punya kartu lagi!", "pt": "VOC\u00ca FINALMENTE CHEGOU, PENSEI QUE N\u00c3O TINHA MAIS CARTAS!", "text": "YOU\u0027RE FINALLY HERE, I THOUGHT YOU WERE OUT OF CARDS!", "tr": "Sonunda geldin, kart\u0131n kalmad\u0131 sanm\u0131\u015ft\u0131m!"}, {"bbox": ["663", "2660", "768", "2733"], "fr": "Oui, c\u0027est juste l\u00e0, pr\u00e8s de la porte...", "id": "Hm, ada di dekat pintu sana...", "pt": "SIM, EST\u00c1 LOGO ALI NA PORTA...", "text": "YEAH, HE\u0027S JUST OVER THERE...", "tr": "Evet, hemen kap\u0131n\u0131n orada..."}, {"bbox": ["580", "150", "698", "215"], "fr": "Ah, d\u00e9sol\u00e9, je suis en retard !", "id": "Ah, maaf, aku terlambat!", "pt": "AH, DESCULPE, CHEGUEI ATRASADO!", "text": "AH, SORRY, I\u0027M LATE!", "tr": "Ah, \u00fczg\u00fcn\u00fcm, ge\u00e7 kald\u0131m!"}, {"bbox": ["95", "3473", "266", "3601"], "fr": "Hmph... Je... Je... Je n\u0027ai plus rien \u00e0 dire. Bonne chance \u00e0 vous.", "id": "Hmph.. A.. aku.... aku tidak bisa berkata apa-apa lagi, semoga kalian beruntung.", "pt": "BEM... EU... EU... ESTOU SEM PALAVRAS, DESEJO BOA SORTE A VOC\u00caS.", "text": "HMM.. I.. I.... I\u0027M SPEECHLESS, GOOD LUCK", "tr": "H\u0131mm.. Ben.. Ben.... S\u00f6yleyecek s\u00f6z\u00fcm kalmad\u0131, size iyi \u015fanslar."}, {"bbox": ["172", "2299", "403", "2405"], "fr": "Ouf~ Bien que mon choix paraisse un peu l\u00e9ger, Wa Zai, toi...", "id": "[SFX]Fiuh~ Meskipun pilihanku agak main-main, tapi Wazi, kau...", "pt": "BEM~ EMBORA MINHA ESCOLHA SEJA UM POUCO INFANTIL, MAS WA ZAI, VOC\u00ca...", "text": "HUHU~ ALTHOUGH MY CHOICE WAS A BIT CHILDISH, BUT FROG,", "tr": "H\u0131h\u0131~ Se\u00e7imim biraz \u00e7ocuk\u00e7a olsa da, Wazi sen..."}, {"bbox": ["141", "485", "222", "553"], "fr": "[SFX] Dong !", "id": "[SFX]DENG!", "pt": "[SFX] TCHAN!", "text": "[SFX] CLIMB", "tr": "[SFX] G\u00dcM!"}], "width": 800}]
Manhua