This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
[{"height": 3750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/94/0.webp", "translations": [{"bbox": ["429", "2834", "611", "2957"], "fr": "A\u00efe a\u00efe a\u00efe~!! Gros tas, tu vas encore te f\u00e2cher ? Si vous avez plus de cicatrices, n\u0027est-ce pas juste parce que les soldats Jin aiment vous encercler ? Et vous osez vous en vanter ?? \u00c0 votre place, j\u0027en ferais autant, hehe.", "id": "Aduh~!! Dasar gendut, masih marah? Kalian diserang lebih banyak karena pasukan Jin suka mengepung kalian, itu juga mau dibanggakan?? Kalau aku, aku juga bisa, hehe.", "pt": "AI, AI, AI~!! GORDO MALDITO, AINDA EST\u00c1 COM RAIVA? VOC\u00caS T\u00caM TANTAS BAIXAS PORQUE OS SOLDADOS JIN GOSTAM DE CERCAR VOC\u00caS, E VOC\u00caS AINDA USAM ISSO PARA SE GABAR?? SE FOSSE EU, TAMB\u00c9M CONSEGUIRIA, HEHE.", "text": "OH MY, AREN\u0027T YOU BEING A BIT OF A DRAMA QUEEN~? IS THE CHUBBY ONE GETTING ANGRY? ISN\u0027T IT BECAUSE THE JIN SOLDIERS LIKE TO SURROUND YOU GUYS? CAN YOU EVEN SAY THAT? I\u0027D DO THE SAME, HEH.", "tr": "Vay vay vay~!! \u015ei\u015fko herif h\u00e2l\u00e2 m\u0131 k\u0131zg\u0131n? Sizin bu kadar \u00e7ok kay\u0131p vermeniz\nJin askerlerinin hep etraf\u0131n\u0131z\u0131 sarmay\u0131 sevmesinden de\u011fil mi?\nBu da \u00f6v\u00fcn\u00fclecek bir \u015fey miymi\u015f?? Ben de olsam yapard\u0131m, heh heh."}, {"bbox": ["291", "2539", "449", "2625"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu racontes, esp\u00e8ce d\u0027enfoir\u00e9 ! R\u00e9p\u00e8te un peu pour voir ?! Sur le champ de bataille, nous avons tu\u00e9 bien plus de soldats Jin que vous !!", "id": "Apa yang kau katakan, brengsek! Berani katakan sekali lagi?! Di medan perang, pasukan Jin yang kami bunuh jauh lebih banyak dari kalian!!", "pt": "O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO, SEU DESGRA\u00c7ADO! ATREVA-SE A DIZER ISSO DE NOVO?! NO CAMPO DE BATALHA, N\u00d3S MATAMOS MUITO MAIS SOLDADOS JIN DO QUE VOC\u00caS!!", "text": "WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT?! YOU WANNA TRY SAYING THAT AGAIN?! WE\u0027VE KILLED WAY MORE JIN SOLDIERS ON THE BATTLEFIELD THAN YOU GUYS!!", "tr": "Sen ne halt ediyorsun! Bir daha s\u00f6ylemeye c\u00fcret et de g\u00f6relim?! Sava\u015f alan\u0131nda \u00f6ld\u00fcrd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fcz Jin askeri say\u0131s\u0131 sizinkinden kat kat fazla!!"}, {"bbox": ["442", "2377", "604", "2464"], "fr": "Le g\u00e9n\u00e9ral a raison !! Regardez donc le groupe d\u0027\u00e9clop\u00e9s d\u0027\u00e0 c\u00f4t\u00e9 et vous comprendrez !! J\u0027ai bien peur que m\u00eame si vous gagnez des m\u00e9rites au combat, vous ne serez plus en vie pour en profiter, oh~!", "id": "Jenderal benar!! Lihat saja kelompok cacat di sebelah itu!! Takutnya sudah dapat pahala perang tapi tidak ada nyawa untuk menikmatinya~!", "pt": "O GENERAL EST\u00c1 CERTO!! BASTA OLHAR PARA AQUELE BANDO DE FERIDOS AO LADO PARA SABER!! RECEIO QUE, MESMO QUE GANHEM M\u00c9RITOS DE GUERRA, N\u00c3O TER\u00c3O VIDA PARA DESFRUT\u00c1-LOS~!", "text": "THE GENERAL\u0027S RIGHT!! JUST LOOK AT THOSE CRIPPLED SOLDIERS NEXT DOOR!! I\u0027M JUST AFRAID THAT EVEN IF WE WIN, WE WON\u0027T LIVE LONG ENOUGH TO ENJOY THE SPOILS~!", "tr": "General hakl\u0131!! Yan taraftaki yaral\u0131 sakat s\u00fcr\u00fcs\u00fcne bir bak\u0131n anlars\u0131n\u0131z!!\nKorkar\u0131m sava\u015fta kazand\u0131\u011f\u0131n\u0131z liyakatlerin keyfini s\u00fcrecek \u00f6mr\u00fcn\u00fcz olmayacak~!"}, {"bbox": ["272", "1728", "422", "1818"], "fr": "Il est tr\u00e8s important de suivre le bon chef, tout comme moi, avec ma prestance imposante et dominatrice, je peux absolument mener mes fr\u00e8res en toute s\u00e9curit\u00e9 !", "id": "Mengikuti pemimpin yang tepat itu sangat penting, sama seperti aku yang gagah dan berwibawa ini pasti bisa memimpin kalian semua maju dengan aman!", "pt": "\u00c9 MUITO IMPORTANTE SEGUIR O L\u00cdDER CERTO, ASSIM COMO EU, COM MINHA IMPON\u00caNCIA E DOMIN\u00c2NCIA, POSSO DEFINITIVAMENTE LIDERAR TODOS OS IRM\u00c3OS EM SEGURAN\u00c7A!", "text": "FOLLOWING THE RIGHT LEADER IS IMPORTANT. JUST LIKE THE MIGHTY AND OVERBEARING ME, I CAN DEFINITELY LEAD ALL MY BROTHERS TO ADVANCE SAFELY!", "tr": "Do\u011fru lideri takip etmek \u00e7ok \u00f6nemli,\nt\u0131pk\u0131 benim gibi heybetli ve otoriter birinin t\u00fcm karde\u015fleri g\u00fcvenle ileriye g\u00f6t\u00fcrebilece\u011fi gibi!"}, {"bbox": ["460", "3256", "599", "3346"], "fr": "C\u0027est un combat d\u0027\u00e9quipe, les m\u00e9rites de guerre sont partag\u00e9s \u00e9quitablement, donc selon les r\u00e8gles, nous n\u0027avons aucun avantage.", "id": "Ini adalah pertempuran tim, pahala perang dibagi rata. Kalau mengikuti aturan, kita tidak punya keunggulan.", "pt": "ISTO \u00c9 UMA OPERA\u00c7\u00c3O EM EQUIPE, OS M\u00c9RITOS DE GUERRA S\u00c3O DIVIDIDOS IGUALMENTE. DE ACORDO COM AS REGRAS, N\u00c3O TEMOS VANTAGEM.", "text": "THIS IS TEAMWORK. THE SPOILS ARE DIVIDED EQUALLY. IN TERMS OF RULES, WE HAVE NO ADVANTAGE.", "tr": "Bu bir tak\u0131m sava\u015f\u0131, sava\u015f ba\u015far\u0131lar\u0131 e\u015fit olarak payla\u015ft\u0131r\u0131l\u0131r. Kurallara g\u00f6re bir avantaj\u0131m\u0131z yok."}, {"bbox": ["491", "737", "612", "820"], "fr": "Cette fois, heureusement que j\u0027\u00e9tais l\u00e0, mais la prochaine fois, j\u0027ai peur que tu n\u0027aies pas autant de chance, gamin.", "id": "Untung kali ini ada aku, tapi lain kali kau bocah mungkin tidak akan seberuntung ini.", "pt": "DESTA VEZ, FELIZMENTE, VOC\u00ca ME TEVE, MAS DA PR\u00d3XIMA VEZ, GAROTO, TEMO QUE VOC\u00ca N\u00c3O TER\u00c1 TANTA SORTE.", "text": "YOU WERE LUCKY I WAS HERE THIS TIME, BUT YOU MIGHT NOT BE SO LUCKY NEXT TIME, KID.", "tr": "Bu sefer neyse ki ben vard\u0131m ama bir dahaki sefere o kadar \u015fansl\u0131 olamayacaks\u0131n velet."}, {"bbox": ["29", "3337", "134", "3406"], "fr": "Ne fais pas attention \u00e0 lui, ne nous attirons pas d\u0027autres ennuis.", "id": "Jangan pedulikan dia, kita jangan menambah masalah lagi.", "pt": "N\u00c3O LIGUE PARA ELE, N\u00c3O VAMOS CRIAR MAIS PROBLEMAS.", "text": "IGNORE HIM. WE DON\u0027T NEED ANY MORE TROUBLE.", "tr": "Bo\u015f ver onu, ba\u015f\u0131m\u0131za daha fazla dert a\u00e7mayal\u0131m."}, {"bbox": ["268", "779", "394", "842"], "fr": "Se laisser distraire sur le champ de bataille peut mener \u00e0 une grave erreur, hein~", "id": "Kelengahan di medan perang, bisa berakibat fatal, lho~", "pt": "UMA DISTRA\u00c7\u00c3O NO CAMPO DE BATALHA PODE LEVAR A UM GRANDE ERRO~", "text": "DISTRACTIONS ON THE BATTLEFIELD CAN LEAD TO BIG MISTAKES~", "tr": "Sava\u015f alan\u0131ndaki dikkatsizlik, b\u00fcy\u00fck hatalara yol a\u00e7abilir~"}, {"bbox": ["228", "2953", "289", "2998"], "fr": "Toi !", "id": "Kau!", "pt": "VOC\u00ca!", "text": "YOU!", "tr": "Sen!"}, {"bbox": ["689", "3325", "740", "3391"], "fr": "...", "id": "......", "pt": "...", "text": "......", "tr": "..."}, {"bbox": ["420", "1327", "610", "1424"], "fr": "Da Xi.", "id": "DA XI", "pt": "DA XI", "text": "DA XI", "tr": "Da Xi"}, {"bbox": ["37", "0", "662", "62"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/94/1.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/94/2.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "70", "548", "157"], "fr": "Notre chef est aussi tr\u00e8s comp\u00e9tent, sur le champ de bataille, il vaut mille hommes et personne ne peut l\u0027arr\u00eater, seulement, il manque d\u0027aura dominatrice et n\u0027arrive pas \u00e0 intimider l\u0027ennemi.", "id": "Pemimpin kita juga berkemampuan, di medan perang dia tak terkalahkan bak seribu prajurit, hanya saja kurang berwibawa, tidak bisa menggentarkan musuh.", "pt": "NOSSO COMANDANTE TAMB\u00c9M \u00c9 CAPAZ. NO CAMPO DE BATALHA, ELE PODE ENFRENTAR MIL SOZINHO E NINGU\u00c9M PODE DET\u00ca-LO, MAS LHE FALTA IMPON\u00caNCIA, N\u00c3O CONSEGUE INTIMIDAR O EX\u00c9RCITO INIMIGO.", "text": "OUR LEADER IS ALSO CAPABLE. HE\u0027S UNSTOPPABLE ON THE BATTLEFIELD, RIDING ALONE AGAINST A THOUSAND. HE JUST LACKS A BIT OF DOMINANCE TO INTIMIDATE THE ENEMY.", "tr": "Bizim komutan\u0131m\u0131z da yeteneklidir, sava\u015f alan\u0131nda tek ba\u015f\u0131na bin ki\u015fiye bedeldir, kimse onu durduramaz.\nTek eksi\u011fi g\u00f6zda\u011f\u0131 veren bir auras\u0131n\u0131n olmamas\u0131, d\u00fc\u015fman ordusunu sindiremiyor."}, {"bbox": ["199", "61", "319", "131"], "fr": "H\u00e9las, n\u0027en parlons plus, chaque fois que notre bataillon entre en lice, c\u0027est comme si nous \u00e9tions cibl\u00e9s par les soldats Jin, ils foncent tous sur nous.", "id": "Aduh, jangan dibahas lagi. Setiap kali kita maju ke medan perang, batalion kita seolah-olah menjadi target pasukan Jin, mereka semua menyerbu ke arah kita.", "pt": "AH, NEM ME FALE. TODA VEZ QUE NOSSO BATALH\u00c3O ENTRA EM CAMPO, \u00c9 COMO SE F\u00d4SSEMOS ALVOS DOS SOLDADOS JIN, TODOS V\u00caM ATR\u00c1S DE N\u00d3S.", "text": "SIGH, DON\u0027T EVEN MENTION IT. EVERY TIME WE GO TO BATTLE, IT\u0027S LIKE OUR CAMP IS TARGETED BY THE JIN SOLDIERS. THEY ALL COME AT US.", "tr": "Ah, sorma gitsin, ne zaman sava\u015fa girsek bizim birlik Jin askerleri taraf\u0131ndan hedef al\u0131n\u0131yor sanki, hepsi bize sald\u0131r\u0131yor."}, {"bbox": ["27", "77", "149", "148"], "fr": "H\u00e9, vous avez clairement remport\u00e9 une grande victoire, comment se fait-il que vous soyez tous dans un \u00e9tat si pitoyable ? C\u0027est votre chef qui n\u0027est pas \u00e0 la hauteur ?", "id": "Hei, kalian jelas menang besar, \u0027kan? Kenapa kalian semua terlihat begitu menyedihkan? Apa pemimpin kalian tidak becus?", "pt": "EI, VOC\u00caS CLARAMENTE TIVERAM UMA GRANDE VIT\u00d3RIA, POR QUE EST\u00c3O TODOS T\u00c3O MIZER\u00c1VEIS? \u00c9 PORQUE O COMANDANTE DE VOC\u00caS N\u00c3O \u00c9 BOM?", "text": "HEY, YOU GUYS WON A GREAT VICTORY, BUT WHY DO YOU ALL LOOK SO MISERABLE? IS YOUR LEADER NO GOOD?", "tr": "Hey, siz a\u00e7\u0131k\u00e7a b\u00fcy\u00fck bir zafer kazand\u0131n\u0131z, neden hepiniz bu kadar peri\u015fan g\u00f6r\u00fcn\u00fcyorsunuz?\nKomutan\u0131n\u0131z iyi de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["544", "809", "675", "895"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, c\u0027est \u00e7a, pour une si bonne occasion, il faut m\u0027emmener aussi !!", "id": "Benar, benar! Hal bagus seperti ini, ajak aku juga dong!!", "pt": "ISSO MESMO, ISSO MESMO, UMA COISA T\u00c3O BOA ASSIM, T\u00caM QUE ME LEVAR JUNTO!!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THAT\u0027S RIGHT. YOU SHOULD TAKE ME ALONG FOR SUCH A GOOD THING!!", "tr": "Aynen aynen, b\u00f6yle iyi bir \u015feyde beni de g\u00f6t\u00fcrmelisiniz!!"}, {"bbox": ["121", "418", "236", "496"], "fr": "Lui peut valoir mille hommes, mais pas nous, c\u0027est nous qui trinquons.", "id": "Dia memang bisa melawan seribu prajurit sendirian, tapi kita tidak. Kita yang selalu jadi korban.", "pt": "ELE PODE ENFRENTAR MIL SOZINHO, MAS N\u00d3S N\u00c3O PODEMOS. SOMOS N\u00d3S QUE SOFREMOS.", "text": "HE CAN RIDE ALONE AGAINST A THOUSAND, BUT WE CAN\u0027T. WE\u0027RE THE ONES WHO SUFFER.", "tr": "O tek ba\u015f\u0131na bin ki\u015fiye bedel olabilir ama biz olamay\u0131z, olan bize oluyor."}, {"bbox": ["117", "788", "250", "877"], "fr": "Oh, Fr\u00e8re Zhang, tu as vraiment cette id\u00e9e ?! N\u0027oublie pas de m\u0027emmener, hein.", "id": "Oh, Kak Zhang, kau benar-benar punya pikiran seperti itu?! Ingat ajak aku, ya.", "pt": "OH, IRM\u00c3O ZHANG, VOC\u00ca REALMENTE TEM ESSA IDEIA?! LEMBRE-SE DE ME LEVAR JUNTO, OK?", "text": "OH, BROTHER ZHANG, YOU REALLY THINK SO?! REMEMBER TO TAKE ME WITH YOU.", "tr": "Oo, Karde\u015f Zhang, ger\u00e7ekten b\u00f6yle bir d\u00fc\u015f\u00fcncen mi var?! Beni de yan\u0131na almay\u0131 unutma."}, {"bbox": ["479", "377", "627", "464"], "fr": "C\u0027est pourquoi \u00eatre dans ce bataillon est vraiment \u00e9puisant, putain, si seulement on pouvait \u00eatre transf\u00e9r\u00e9 dans un autre bataillon.", "id": "Makanya, berada di batalion ini benar-benar sangat melelahkan! Andai saja bisa pindah ke batalion lain.", "pt": "POR ISSO DIGO, ESTAR NESTE BATALH\u00c3O \u00c9 CANSATIVO PRA CARAMBA. SERIA \u00d3TIMO SE PUD\u00c9SSEMOS NOS TRANSFERIR PARA OUTRO BATALH\u00c3O.", "text": "THAT\u0027S WHY IT\u0027S SO DAMN TIRING IN THIS CAMP. IT WOULD BE GREAT IF WE COULD TRANSFER TO ANOTHER CAMP.", "tr": "Bu y\u00fczden diyorum ya, bu birlikte olmak ger\u00e7ekten \u00e7ok yorucu. Ke\u015fke ba\u015fka bir birli\u011fe ge\u00e7ebilsem."}], "width": 800}, {"height": 3675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/94/3.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "3419", "568", "3532"], "fr": "Tu prends toujours parti pour ton jeune ma\u00eetre, c\u0027est toi qui te laisses emporter par tes sentiments. Sans parler des autres, n\u0027as-tu pas vu que ton propre fr\u00e8re a perdu ses yeux ?", "id": "Kau selalu membela Tuan Mudamu, kau sendiri yang bertindak berdasarkan perasaan. Jangankan orang lain, apa kau tidak lihat kalau saudaramu sendiri sudah kehilangan matanya?", "pt": "SEMPRE DEFENDENDO SEU JOVEM MESTRE, VOC\u00ca EST\u00c1 DEIXANDO SUAS EMO\u00c7\u00d5ES COMANDAREM. SEM FALAR NOS OUTROS, VOC\u00ca N\u00c3O VIU QUE SEU PR\u00d3PRIO IRM\u00c3O PERDEU OS OLHOS?", "text": "YOU ALWAYS SIDE WITH THE YOUNG MASTER. YOU\u0027RE LETTING YOUR EMOTIONS GET IN THE WAY. NEVER MIND OTHERS, CAN\u0027T YOU SEE THAT YOUR OWN BROTHER LOST HIS EYE?!", "tr": "Hep gen\u00e7 efendinin taraf\u0131n\u0131 tutuyorsun, duygular\u0131na kap\u0131l\u0131p i\u015fleri kar\u0131\u015ft\u0131ran sensin.\nBa\u015fkalar\u0131n\u0131 ge\u00e7tim, kendi karde\u015finin g\u00f6zlerinin gitti\u011fini g\u00f6rm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["382", "382", "522", "478"], "fr": "Le jeune ma\u00eetre donne toujours l\u0027exemple en chargeant en premi\u00e8re ligne, quel droit avez-vous de le critiquer !!", "id": "Tuan Muda selalu memberi contoh dengan maju paling depan! Apa hak kalian menjelek-jelekkan Tuan Muda!!", "pt": "O JOVEM MESTRE SEMPRE LIDERA PELO EXEMPLO, AVAN\u00c7ANDO NA LINHA DE FRENTE! QUE DIREITO VOC\u00caS T\u00caM DE CRITICAR O JOVEM MESTRE!!", "text": "THE YOUNG MASTER ALWAYS LEADS BY EXAMPLE, CHARGING AT THE VERY FRONT. WHAT RIGHT DO YOU HAVE TO CRITICIZE HIM!!", "tr": "Gen\u00e7 efendi her zaman \u00f6rnek olup en \u00f6nde sald\u0131r\u0131r, onu ele\u015ftirmeye ne hakk\u0131n\u0131z var!!"}, {"bbox": ["357", "1829", "545", "1919"], "fr": "Face aux soldats Jin, nous n\u0027avons pas peur de la mort, mais nous ne voulons pas mourir non plus ! Nous voulons tous survivre pour rentrer chez nous, servir nos a\u00een\u00e9s et prendre soin de nos enfants, c\u0027est tout !", "id": "Menghadapi pasukan Jin, kami tidak takut mati, tapi kami juga tidak ingin mati! Kami semua hanya ingin hidup untuk kembali ke kampung halaman, merawat orang tua dan menjaga anak-anak!", "pt": "DIANTE DOS SOLDADOS JIN, N\u00c3O TEMEMOS A MORTE, MAS TAMB\u00c9M N\u00c3O QUEREMOS MORRER! TODOS N\u00d3S S\u00d3 QUEREMOS VOLTAR VIVOS PARA CASA, SERVIR AOS NOSSOS PAIS E CUIDAR DOS NOSSOS FILHOS!", "text": "WE\u0027RE NOT AFRAID TO DIE FACING THE JIN SOLDIERS, BUT WE DON\u0027T WANT TO DIE EITHER! WE ALL JUST WANT TO GO HOME ALIVE TO SERVE OUR ELDERS AND TAKE CARE OF OUR CHILDREN!", "tr": "Jin askerleriyle y\u00fczle\u015firken \u00f6l\u00fcmden korkmuyoruz ama \u00f6lmek de istemiyoruz!\nHerkes sadece ya\u015famak, memleketine d\u00f6n\u00fcp ya\u015fl\u0131lar\u0131na hizmet etmek ve \u00e7ocuklar\u0131na bakmak istiyor!"}, {"bbox": ["98", "345", "258", "441"], "fr": "Bordel de merde !! Que les autres le disent, passe encore, mais que m\u00eame les n\u00f4tres parlent comme \u00e7a, c\u0027est tout simplement intol\u00e9rable !", "id": "Sialan!! Kalau orang lain yang bilang sih tidak apa-apa, tapi bahkan orang sendiri juga berkata begitu, ini benar-benar tidak bisa ditoleransi!", "pt": "MALDITO SEJA!! SE FOSSEM OUTROS DIZENDO, TUDO BEM, MAS AT\u00c9 MESMO OS NOSSOS PR\u00d3PRIOS HOMENS EST\u00c3O FALANDO ASSIM, \u00c9 SIMPLESMENTE INTOLER\u00c1VEL!", "text": "DAMN IT!! IT\u0027S ONE THING FOR OTHERS TO SAY IT, BUT IT\u0027S UNBEARABLE FOR OUR OWN PEOPLE TO SAY SUCH THINGS!", "tr": "Kahretsin!! Ba\u015fkalar\u0131 s\u00f6ylese neyse de, kendi adamlar\u0131m\u0131z\u0131n bile b\u00f6yle konu\u015fmas\u0131...\nBu ger\u00e7ekten dayan\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["277", "1268", "424", "1350"], "fr": "En quoi n\u0027aurais-je pas le droit ? Tu crois peut-\u00eatre que sur le champ de bataille, nous nous cachons tous \u00e0 l\u0027arri\u00e8re ?", "id": "Kenapa aku tidak punya hak? Apa kau pikir kami semua hanya bersembunyi di barisan belakang saat di medan perang?", "pt": "COMO ASSIM N\u00c3O TENHO O DIREITO? VOC\u00ca ACHA QUE N\u00d3S FICAMOS TODOS ENCOLHIDOS NA RETAGUARDA NO CAMPO DE BATALHA?", "text": "WHAT DO YOU MEAN I HAVE NO RIGHT? DO YOU THINK WE JUST HIDE IN THE BACK DURING BATTLES?", "tr": "Ne hakla yetersiz oluyorum? Sava\u015f alan\u0131nda hep en arkada sakland\u0131\u011f\u0131m\u0131z\u0131 m\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["88", "1957", "203", "2042"], "fr": "Arr\u00eate de chercher des excuses !! Tout le bataillon est d\u00e9suni, comment voulez-vous parler de victoire et de retour au pays, merde !", "id": "Jangan banyak alasan!! Seluruh batalion tidak kompak, bagaimana bisa bicara soal kemenangan dan pulang ke kampung halaman!", "pt": "PARE DE DAR DESCULPAS!! O BATALH\u00c3O INTEIRO N\u00c3O EST\u00c1 UNIDO, COMO DIABOS PODEMOS FALAR EM VOLTAR PARA CASA VITORIOSOS!", "text": "STOP MAKING EXCUSES!! THE WHOLE CAMP ISN\u0027T UNITED. HOW CAN WE TALK ABOUT VICTORY AND GOING HOME?!", "tr": "Bahaneleri b\u0131rak!! B\u00fct\u00fcn birlik darmada\u011f\u0131n\u0131kken, neyin zaferle eve d\u00f6n\u00fc\u015f\u00fcnden bahsediyorsun be!"}, {"bbox": ["28", "703", "95", "794"], "fr": "A Niu !! Ne sois pas impulsif !", "id": "A Niu!! Jangan gegabah!", "pt": "A NIU!! N\u00c3O SEJA IMPULSIVO!", "text": "AH NIU!! DON\u0027T BE RASH!", "tr": "A Niu!! Sakin ol!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/94/4.webp", "translations": [{"bbox": ["149", "368", "302", "461"], "fr": "Fr\u00e8res, donnons une le\u00e7on \u00e0 ce buffle stupide et sauvage !", "id": "Saudara-saudara, kita beri pelajaran si banteng bodoh dan biadab ini!", "pt": "IRM\u00c3OS, VAMOS DAR UMA LI\u00c7\u00c3O NESSE TOURO SELVAGEM E EST\u00daPIDO!", "text": "BROTHERS, LET\u0027S TEACH THIS WILD, STUPID OX A LESSON!", "tr": "Karde\u015fler, \u015fu vah\u015fi, aptal \u00f6k\u00fcze bir ders verelim!"}, {"bbox": ["607", "374", "760", "466"], "fr": "Bien dit, il est toujours \u00e0 suivre le jeune ma\u00eetre partout, un vrai pot de colle !", "id": "Benar, selalu saja Tuan Muda, Tuan Muda, mengekor terus, seperti penjilat!", "pt": "EST\u00c1 CERTO, SEMPRE ATR\u00c1S DO JOVEM MESTRE, \u0027JOVEM MESTRE, JOVEM MESTRE\u0027, UM PUXA-SACO!", "text": "THAT\u0027S RIGHT, ALWAYS FOLLOWING THE YOUNG MASTER AROUND LIKE A LAPDOG!", "tr": "Do\u011fru s\u00f6yl\u00fcyor, hep \u0027Gen\u00e7 Efendi, Gen\u00e7 Efendi\u0027 diye pe\u015finden ayr\u0131lm\u0131yor, tam bir dalkavuk!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/94/5.webp", "translations": [{"bbox": ["249", "36", "362", "106"], "fr": "\u00c7a suffit, \u00e7a suffit, grands fr\u00e8res, faites-moi une faveur et laissons tomber, d\u0027accord !", "id": "Sudah, sudah cukup! Kakak-kakak sekalian, tolong hargai aku, sudahi saja sampai di sini!", "pt": "J\u00c1 CHEGA, J\u00c1 CHEGA, IRM\u00c3OS MAIS VELHOS, POR FAVOR, ME DEEM UM POUCO DE CONSIDERA\u00c7\u00c3O E VAMOS DEIXAR POR ISSO MESMO!", "text": "ENOUGH, ENOUGH. PLEASE, BROTHERS, LET IT GO!", "tr": "Yeter art\u0131k, yeter! Abiler, bir b\u00fcy\u00fckl\u00fck yap\u0131n da bu i\u015f burada bitsin!"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/94/6.webp", "translations": [{"bbox": ["672", "92", "756", "148"], "fr": "Jeune ma\u00eetre...", "id": "Tuan Muda..", "pt": "JOVEM MESTRE...", "text": "YOUNG MASTER...", "tr": "Gen\u00e7 efendi..."}, {"bbox": ["54", "1132", "93", "1180"], "fr": "[SFX] Crispation", "id": "[SFX] KERUT", "pt": "[SFX] FRIC", "text": "[SFX] WRINKLE", "tr": "[SFX] K\u0131r\u0131\u015f"}], "width": 800}, {"height": 1243, "img_url": "snowmtl.ru/latest/history-s-strongest/94/7.webp", "translations": [{"bbox": ["0", "1191", "575", "1241"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua