This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 335
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/335/0.webp", "translations": [{"bbox": ["655", "54", "755", "109"], "fr": "C\u0027est venu de nulle part.", "id": "APA INI TIBA-TIBA?", "pt": "O QUE \u00c9 ISSO, SEM MOTIVO?", "text": "FOR NO REASON AT ALL...", "tr": "Bu da neydi \u015fimdi?"}, {"bbox": ["601", "1012", "719", "1117"], "fr": "La petite est plut\u00f4t perspicace...", "id": "GADIS KECIL INI... CUKUP PEKA JUGA, YA...", "pt": "A GAROTINHA \u00c9 BEM PERSPICAZ, HEIN...", "text": "LITTLE GIRL... QUITE PERCEPTIVE...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m... Olduk\u00e7a keskin g\u00f6zl\u00fcs\u00fcn..."}, {"bbox": ["651", "145", "749", "201"], "fr": "Quelle r\u00e9gion lombaire ?", "id": "PINGGANG APA?", "pt": "QUE LOMBAR?", "text": "WHAT WAIST", "tr": "Ne beli?"}, {"bbox": ["86", "87", "166", "162"], "fr": "Le point Y\u0101osh\u016b ?", "id": "YAOYU?", "pt": "YAOSHU?", "text": "YAOSHU?", "tr": "Bel Yuvas\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["285", "417", "362", "488"], "fr": "Le point Y\u0101osh\u016b !", "id": "YAOYU!", "pt": "YAOSHU!", "text": "YAOSHU!", "tr": "Bel Yuvas\u0131!"}, {"bbox": ["307", "249", "374", "311"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/335/1.webp", "translations": [{"bbox": ["390", "54", "551", "169"], "fr": "\u00c0 cette vitesse prodigieuse, mobiliser son souffle interne est tout \u00e0 fait naturel.", "id": "MELAJU DENGAN KECEPATAN LUAR BIASA SEPERTI INI, SECARA ALAMI AKAN MEMOBILISASI QI DI DALAM TUBUH.", "pt": "CONTINUAR CORRENDO A ESSA VELOCIDADE EXTRAORDIN\u00c1RIA E MOBILIZAR A ENERGIA INTERNA \u00c9 ALGO NATURAL.", "text": "MOVING AT THIS SUPERNATURAL SPEED, CIRCULATING MY INTERNAL ENERGY IS NATURAL.", "tr": "Bu ola\u011fan\u00fcst\u00fc h\u0131zda ilerlemeye devam ederken, v\u00fccuttaki Qi\u0027yi harekete ge\u00e7irmek do\u011fal bir \u015fey."}, {"bbox": ["571", "592", "743", "691"], "fr": "Je n\u0027avais jamais ressenti \u00e7a avant, j\u0027en suis s\u00fbr. \u00c7a n\u0027a commenc\u00e9 qu\u0027apr\u00e8s \u00eatre entr\u00e9 dans la vall\u00e9e...", "id": "SEBELUMNYA TIDAK PERNAH SEPERTI INI. AKU YAKIN, INI BARU TERJADI SETELAH MEMASUKI LEMBAH INI...", "pt": "NUNCA ACONTECEU ANTES. TENHO CERTEZA, S\u00d3 COME\u00c7OU DEPOIS QUE ENTRAMOS NO VALE...", "text": "I\u0027M CERTAIN THIS ONLY HAPPENED AFTER ENTERING THE VALLEY....", "tr": "Daha \u00f6nce hi\u00e7 olmam\u0131\u015ft\u0131, eminim. Bu, vadiye girdikten sonra olmaya ba\u015flad\u0131..."}, {"bbox": ["100", "554", "277", "665"], "fr": "C\u0027est comme si, en m\u00eame temps que je la mobilisais moi-m\u00eame, une autre force me guidait !", "id": "SEOLAH-OLAH SAAT AKU SENDIRI MEMOBILISASINYA, ADA KEKUATAN LAIN YANG JUGA MEMBIMBINGKU!", "pt": "\u00c9 COMO SE, AO MESMO TEMPO QUE EU A MOBILIZO, HOUVESSE OUTRA FOR\u00c7A ME GUIANDO!", "text": "AS IF WHILE I\u0027M CONTROLLING IT, ANOTHER FORCE IS ALSO GUIDING ME!", "tr": "Sanki ben onu harekete ge\u00e7irirken, ayn\u0131 anda ba\u015fka bir g\u00fc\u00e7 de bana rehberlik ediyormu\u015f gibi!"}, {"bbox": ["356", "291", "531", "393"], "fr": "Mais tout \u00e0 l\u0027heure, lorsque l\u0027\u00e9nergie a travers\u00e9 le point Y\u0101osh\u016b, il y avait quelque chose d\u0027un peu anormal...", "id": "TAPI BARU SAJA, KETIKA QI MELEWATI TITIK YAOYU, ADA SESUATU YANG TERASA TIDAK ALAMI...", "pt": "MAS AGORA MESMO, QUANDO A ENERGIA PASSOU PELO YAOSHU, HOUVE UMA LEVE SENSA\u00c7\u00c3O ESTRANHA...", "text": "BUT JUST NOW, WHEN THE ENERGY PASSED THROUGH MY YAOSHU, THERE WAS A SLIGHT DISCOMFORT...", "tr": "Ama az \u00f6nce, Qi Bel Yuvas\u0131\u0027ndan ge\u00e7erken hafif bir tuhafl\u0131k vard\u0131..."}, {"bbox": ["179", "50", "311", "152"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! Ce n\u0027est absolument pas une illusion, cette sensation \u00e9trange...", "id": "BENAR! INI JELAS BUKAN ILUSI, PERASAAN ANEH INI...", "pt": "ISSO MESMO! DEFINITIVAMENTE N\u00c3O \u00c9 UMA ILUS\u00c3O, ESSA SENSA\u00c7\u00c3O ESTRANHA...", "text": "YES! IT\u0027S DEFINITELY NOT AN ILLUSION, THIS AWKWARD FEELING...", "tr": "Evet! Kesinlikle bir yan\u0131lsama de\u011fil... Bu garip his..."}, {"bbox": ["408", "407", "523", "513"], "fr": "Une sensation qu\u0027on ignorerait si l\u0027on n\u0027y pr\u00eatait pas attention.", "id": "PERASAAN YANG AKAN TERABAIKAN JIKA TIDAK HATI-HATI.", "pt": "UMA SENSA\u00c7\u00c3O QUE SERIA IGNORADA SE N\u00c3O PRESTASSE ATEN\u00c7\u00c3O.", "text": "A FEELING EASILY OVERLOOKED...", "tr": "Dikkatsiz olursan g\u00f6zden ka\u00e7\u0131raca\u011f\u0131n bir his."}, {"bbox": ["313", "1325", "489", "1407"], "fr": "Ce sont ces motifs grav\u00e9s sur les parois rocheuses qui nous guident...", "id": "GARIS-GARIS YANG TERUKIR DI DINDING BATU INILAH YANG MEMBIMBING KITA...", "pt": "S\u00c3O ESTAS MARCAS GRAVADAS NAS PAREDES DE PEDRA QUE EST\u00c3O NOS GUIANDO...", "text": "IT\u0027S THESE STRIPES CARVED ON THE STONE WALLS THAT ARE GUIDING US...", "tr": "Bize rehberlik edenler, bu ta\u015f duvarlara oyulmu\u015f \u00e7izgiler..."}, {"bbox": ["508", "794", "625", "879"], "fr": "Effectivement, \u00e7a a disparu...", "id": "BENAR SAJA, SUDAH HILANG...", "pt": "REALMENTE, DESAPARECEU...", "text": "AS EXPECTED, IT DISAPPEARED...", "tr": "Beklendi\u011fi gibi, kayboldu..."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/335/2.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "730", "224", "861"], "fr": "M\u00eame s\u0027ils ne repr\u00e9sentent rien de concret, les motifs eux-m\u00eames portent des informations...", "id": "MESKIPUN TIDAK MENGGAMBARKAN SESUATU SECARA SPESIFIK, POLA ITU SENDIRI MEMBAWA INFORMASI...", "pt": "MESMO SEM RETRATAR OBJETOS ESPEC\u00cdFICOS, OS PR\u00d3PRIOS PADR\u00d5ES CARREGAM INFORMA\u00c7\u00d5ES...", "text": "EVEN WITHOUT DEPICTING CONCRETE OBJECTS, THE GRAPHICS THEMSELVES CARRY INFORMATION...", "tr": "Belirli bir \u015feyi tasvir etmese bile, \u015fekillerin kendisi bilgi ta\u015f\u0131r..."}, {"bbox": ["601", "17", "751", "115"], "fr": "Ces motifs recouvrent toute la vall\u00e9e, ne laissant aucun r\u00e9pit visuel...", "id": "POLA-POLA INI MEMENUHI LEMBAH, MEMBUAT ORANG TIDAK BISA MENGHINDAR SECARA VISUAL...", "pt": "ESSAS MARCAS COBREM TODO O VALE, TORNANDO IMPOSS\u00cdVEL ESCAPAR VISUALMENTE DELAS...", "text": "THESE STRIPES FILL THE VALLEY, LEAVING NO ESCAPE FOR OUR VISION...", "tr": "Bu \u00e7izgiler t\u00fcm vadiyi kapl\u0131yor, insan\u0131 g\u00f6rsel olarak ka\u00e7acak yer b\u0131rakm\u0131yor..."}, {"bbox": ["82", "413", "220", "512"], "fr": "Mais ce qui est vraiment puissant, c\u0027est l\u0027agencement de ces lignes.", "id": "DAN YANG BENAR-BENAR HEBAT ADALAH TATA LETAK GARIS-GARIS INI.", "pt": "MAS O QUE \u00c9 REALMENTE INCR\u00cdVEL \u00c9 A DISPOSI\u00c7\u00c3O DESSAS LINHAS.", "text": "AND WHAT\u0027S TRULY REMARKABLE IS THE ARRANGEMENT OF THESE LINES...", "tr": "Ama as\u0131l etkileyici olan bu \u00e7izgilerin d\u00fczeni."}, {"bbox": ["556", "430", "730", "577"], "fr": "Elles semblent d\u00e9sordonn\u00e9es, mais quel que soit l\u0027angle ou la partie observ\u00e9e, l\u0027information transmise au spectateur est toujours la m\u00eame...", "id": "TAMPAKNYA TIDAK BERATURAN, TAPI DARI SUDUT PANDANG MANA PUN, BAGIAN MANA PUN YANG DIAMATI, INFORMASI YANG DISAMPAIKAN KEPADA PENGOBSERVASI SELALU KONSISTEN...", "pt": "PARECEM CA\u00d3TICAS, MAS DE QUALQUER \u00c2NGULO, QUALQUER PARTE OBSERVADA, A INFORMA\u00c7\u00c3O TRANSMITIDA AO OBSERVADOR \u00c9 CONSISTENTE...", "text": "SEEMINGLY CHAOTIC, BUT FROM ANY ANGLE, ANY SECTION, THE INFORMATION CONVEYED TO THE VIEWER IS CONSISTENT...", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fte da\u011f\u0131n\u0131k olsa da, hangi a\u00e7\u0131dan, hangi k\u0131s\u0131mdan bak\u0131l\u0131rsa bak\u0131ls\u0131n, izleyiciye aktar\u0131lan bilgi tutarl\u0131..."}, {"bbox": ["572", "726", "732", "871"], "fr": "Ces informations sont plus brutes, plus abstraites, et suscitent plus facilement une r\u00e9action du plus profond de notre conscience...", "id": "INFORMASI INI LEBIH SEDERHANA DAN ABSTRAK, SEHINGGA LEBIH MUDAH MENDAPATKAN UMPAN BALIK DARI KESADARAN TERDALAM KITA...", "pt": "ESSAS INFORMA\u00c7\u00d5ES S\u00c3O MAIS PRIMITIVAS, MAIS ABSTRATAS, E TAMB\u00c9M OBT\u00caM MAIS FACILMENTE FEEDBACK DO NOSSO SUBCONSCIENTE...", "text": "THIS INFORMATION IS MORE PRIMITIVE, MORE ABSTRACT, AND MORE EASILY RECEIVED BY OUR SUBCONSCIOUS...", "tr": "Bu bilgiler daha saf, daha soyut ve bilincimizin derinliklerinden daha kolay geri bildirim al\u0131yor..."}, {"bbox": ["583", "269", "727", "367"], "fr": "D\u00e8s qu\u0027on ouvre les yeux, m\u00eame la vision p\u00e9riph\u00e9rique les capte.", "id": "SELAMA MATA TERBUKA, BAHKAN PANDANGAN SEKILAS PUN AKAN MENERIMANYA.", "pt": "CONTANTO QUE VOC\u00ca ABRA OS OLHOS, MESMO A VIS\u00c3O PERIF\u00c9RICA AS RECEBER\u00c1.", "text": "AS LONG AS OUR EYES ARE OPEN, EVEN OUR PERIPHERAL VISION WILL PERCEIVE THEM.", "tr": "G\u00f6zlerini a\u00e7t\u0131\u011f\u0131n s\u00fcrece, g\u00f6z ucuyla bile olsa onlar\u0131 alg\u0131lars\u0131n."}, {"bbox": ["261", "150", "311", "201"], "fr": "Hmm !", "id": "HMM!", "pt": "HMM!", "text": "HMM!", "tr": "Hmm!"}, {"bbox": ["106", "47", "212", "117"], "fr": "Oh ? Tu as remarqu\u00e9 ?", "id": "OH? KAU MENYADARINYA?", "pt": "OH? DESCOBRIU?", "text": "OH? YOU\u0027VE DISCOVERED IT?", "tr": "Oh? Fark ettin mi?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/335/3.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "219", "696", "310"], "fr": "C\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment la m\u00e9thode pour guider la circulation du souffle interne dans le corps !", "id": "INI ADALAH METODE UNTUK MEMBIMBING ALIRAN QI DI DALAM TUBUH!", "pt": "\u00c9 PRECISAMENTE O M\u00c9TODO PARA GUIAR O FLUXO DA ENERGIA INTERNA NO CORPO!", "text": "IT\u0027S THE METHOD FOR GUIDING THE CIRCULATION OF INTERNAL ENERGY!", "tr": "Tam da v\u00fccuttaki Qi ak\u0131\u015f\u0131n\u0131 y\u00f6nlendiren y\u00f6ntem!"}, {"bbox": ["628", "766", "742", "861"], "fr": "C\u0027est parce que vous marchez trop vite...", "id": "ITU KARENA KALIAN BERJALAN TERLALU CEPAT...", "pt": "ISSO \u00c9 PORQUE VOC\u00caS EST\u00c3O ANDANDO MUITO R\u00c1PIDO...", "text": "THAT\u0027S BECAUSE YOU\u0027RE WALKING TOO FAST...", "tr": "Bu sizin \u00e7ok h\u0131zl\u0131 gitmenizden kaynaklan\u0131yor..."}, {"bbox": ["62", "235", "187", "338"], "fr": "Et l\u0027information que nous apportent ces courbes qui pars\u00e8ment la vall\u00e9e...", "id": "DAN INFORMASI YANG DIBAWA OLEH LEKUKAN-LEKUKAN YANG MEMENUHI LEMBAH INI...", "pt": "E A INFORMA\u00c7\u00c3O QUE ESSAS CURVAS QUE COBREM O VALE NOS TRAZEM...", "text": "AND THE INFORMATION THESE CURVES FILLING THE VALLEY BRING US...", "tr": "Ve bu vadiyi kaplayan e\u011frilerin bize getirdi\u011fi bilgi..."}, {"bbox": ["632", "320", "747", "409"], "fr": "Le sentiment de d\u00e9saccord depuis notre entr\u00e9e dans la vall\u00e9e vient de l\u00e0 !", "id": "PERASAAN TIDAK NYAMAN SEJAK MEMASUKI LEMBAH INI BERASAL DARI SINI!", "pt": "A SENSA\u00c7\u00c3O DE DESARMONIA DESDE QUE ENTRAMOS NO VALE VEM DA\u00cd!", "text": "THE DISCOMFORT SINCE ENTERING THE VALLEY COMES FROM THIS!", "tr": "Vadiye girdi\u011fimizden beri hissetti\u011fimiz uyumsuzluk buradan kaynaklan\u0131yor!"}, {"bbox": ["292", "762", "382", "851"], "fr": "Vous vous sentez mal \u00e0 l\u0027aise ?", "id": "KALIAN MERASA ANEH?", "pt": "VOC\u00caS ACHAM ESTRANHO?", "text": "YOU FIND IT AWKWARD?", "tr": "Garip mi hissediyorsunuz?"}, {"bbox": ["620", "980", "712", "1054"], "fr": "Ralentissez et \u00e7a ira...", "id": "PELAN-PELAN SAJA, MAKA AKAN BAIK-BAIK SAJA...", "pt": "V\u00c1 MAIS DEVAGAR E FICAR\u00c1 TUDO BEM...", "text": "SLOW DOWN AND IT\u0027LL BE FINE...", "tr": "Yava\u015flarsan\u0131z sorun kalmaz..."}, {"bbox": ["155", "1018", "221", "1086"], "fr": "Bao-jie ?", "id": "KAK BAO?", "pt": "IRM\u00c3 BAO?", "text": "SISTER BAO?", "tr": "Bao Abla?"}, {"bbox": ["301", "963", "390", "1020"], "fr": "Plus lentement.", "id": "PELAN-PELAN.", "pt": "MAIS DEVAGAR.", "text": "SLOW DOWN.", "tr": "Yava\u015fla."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/335/4.webp", "translations": [{"bbox": ["620", "1081", "726", "1173"], "fr": "D\u00e9p\u00eachons-nous ! Je vous dirai pourquoi !", "id": "CEPAT LANJUTKAN PERJALANAN! AKU AKAN MEMBERITAHUMU ALASANNYA!", "pt": "APRESSE-SE! EU LHE DIREI O MOTIVO!", "text": "HURRY UP! I\u0027LL TELL YOU WHY!", "tr": "Acele edin! Sebebini size anlataca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["607", "662", "703", "732"], "fr": "Continuez \u00e0 vive allure !", "id": "BERJALAN CEPAT SAJA!", "pt": "APENAS CORRA R\u00c1PIDO!", "text": "JUST MOVE QUICKLY!", "tr": "H\u0131zl\u0131 y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f yeterli!"}, {"bbox": ["72", "226", "230", "329"], "fr": "Oh oh ! Incroyable ! Cette l\u00e9g\u00e8re sensation de d\u00e9saccord a vraiment disparu !", "id": "OH, OH! AJAIB! PERASAAN TIDAK NYAMAN YANG RINGAN ITU BENAR-BENAR HILANG!", "pt": "OH, OH! INCR\u00cdVEL! AQUELA LEVE SENSA\u00c7\u00c3O DE DESARMONIA REALMENTE DESAPARECEU!", "text": "OH OH! AMAZING! THAT SLIGHT DISCOMFORT REALLY DISAPPEARED!", "tr": "Oo! Harika! O hafif uyumsuzluk hissi ger\u00e7ekten kayboldu!"}, {"bbox": ["41", "889", "169", "989"], "fr": "Grand-m\u00e8re Jin Feng, ces vall\u00e9es guident la circulation de notre \u00e9nergie.", "id": "NEK JIN FENG, LEMBAH INI MEMBIMBING KITA DALAM MENGALIRKAN QI.", "pt": "VOV\u00d3 JIN FENG, ESSES VALES EST\u00c3O GUIANDO NOSSA ENERGIA...", "text": "GRANDMA JIN FENG, THESE VALLEYS ARE GUIDING OUR MOVEMENTS.", "tr": "Nine Jin Feng, bu vadiler Qi ak\u0131\u015f\u0131m\u0131z\u0131 y\u00f6nlendiriyor."}, {"bbox": ["364", "889", "537", "967"], "fr": "\u00c7a n\u0027a pas d\u0027importance, je supporte cette petite \u00e9tranget\u00e9 \u00e0 chaque fois que je viens.", "id": "INI TIDAK MASALAH, SETIAP KALI AKU DATANG AKU AKAN MENAHAN KEANEHAN INI.", "pt": "ISSO N\u00c3O IMPORTA, EU SUPORTO ESSA ESTRANHEZA TODA VEZ QUE VENHO.", "text": "IT DOESN\u0027T MATTER, I ENDURE THIS STRANGENESS EVERY TIME I COME.", "tr": "Bu \u00f6nemli de\u011fil, her geldi\u011fimde bu tuhafl\u0131\u011fa katlan\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["177", "1079", "304", "1179"], "fr": "M\u00eame la plus petite anomalie doit nous alerter, n\u0027est-ce pas ?", "id": "BAHKAN KEANEHAN SEKECIL APA PUN HARUS DIWASPADAI, BUKAN BEGITU?", "pt": "MESMO A MENOR ESTRANHEZA DEVE SER MOTIVO DE ALERTA, N\u00c3O \u00c9?", "text": "WE SHOULD BE ALERT TO EVEN THE SLIGHTEST ABNORMALITY, RIGHT?", "tr": "En ufak bir tuhafl\u0131\u011fa bile dikkat etmeliyiz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["197", "890", "299", "969"], "fr": "Si la pratique d\u00e9vie, ce n\u0027est pas une plaisanterie !", "id": "JIKA QI MENYIMPANG, ITU BUKAN MAIN-MAIN!", "pt": "SE A ENERGIA SE DESVIAR, N\u00c3O \u00c9 BRINCADEIRA!", "text": "MESSING WITH THE MICROCOSMIC ORBIT IS NO JOKE!", "tr": "Yanl\u0131\u015f yola sapmak \u015faka de\u011fil!"}, {"bbox": ["628", "889", "735", "968"], "fr": "\u00c7a fait des dizaines d\u0027ann\u00e9es et il ne s\u0027est jamais rien pass\u00e9 !", "id": "SUDAH PULUHAN TAHUN DAN TIDAK ADA MASALAH!", "pt": "FAZ D\u00c9CADAS E NADA ACONTECEU!", "text": "IT\u0027S BEEN FINE FOR DECADES!", "tr": "Onlarca y\u0131ld\u0131r bir \u015fey olmad\u0131!"}, {"bbox": ["97", "35", "210", "126"], "fr": "Ralentir ? Comme toi ?", "id": "PELAN-PELAN? SEPERTI KAMU?", "pt": "MAIS DEVAGAR? COMO VOC\u00ca?", "text": "SLOW DOWN? LIKE YOU?", "tr": "Yava\u015flamak m\u0131? Senin gibi mi?"}, {"bbox": ["112", "659", "232", "756"], "fr": "\u00c7a suffit ! Arr\u00eatez d\u0027examiner ces parois rocheuses !", "id": "SUDAH! JANGAN MENELITI DINDING BATU INI LAGI!", "pt": "OK! PARE DE ESTUDAR ESSAS PAREDES DE PEDRA!", "text": "ALRIGHT! STOP STUDYING THESE STONE WALLS!", "tr": "Tamam! Bu ta\u015f duvarlar\u0131 incelemeyi b\u0131rak\u0131n!"}, {"bbox": ["482", "421", "522", "472"], "fr": "Hein ?", "id": "HMM?", "pt": "HMM?", "text": "HMM?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["505", "231", "553", "279"], "fr": "Oh !", "id": "OH!", "pt": "OH!", "text": "OH!", "tr": "Oh!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/335/5.webp", "translations": [{"bbox": ["387", "660", "559", "803"], "fr": "Grand-m\u00e8re, lorsque nous atteindrons la derni\u00e8re partie de la vall\u00e9e \u00e0 cette vitesse, cette sensation d\u0027inconfort dispara\u00eetra compl\u00e8tement, n\u0027est-ce pas ?", "id": "NEK, KETIKA KITA MELAJU DENGAN KECEPATAN INI SAMPAI KE BAGIAN AKHIR LEMBAH, PERASAAN TIDAK NYAMAN INI AKAN HILANG SEPENUHNYA, KAN?", "pt": "VOV\u00d3, QUANDO CORRERMOS A ESSA VELOCIDADE AT\u00c9 A \u00daLTIMA SE\u00c7\u00c3O DO VALE, ESSA SENSA\u00c7\u00c3O DE DESCONFORTO DESAPARECER\u00c1 COMPLETAMENTE, CERTO?", "text": "GRANDMA, WHEN WE RUSH TO THE LAST SECTION OF THE VALLEY AT THIS SPEED, WILL THIS DISCOMFORT COMPLETELY DISAPPEAR?", "tr": "Nine, bu h\u0131zla vadinin son k\u0131sm\u0131na ula\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zda, bu uyumsuzluk hissi tamamen kaybolacak, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["96", "441", "237", "531"], "fr": "Est-ce que cette sensation de malaise s\u0027est att\u00e9nu\u00e9e ?", "id": "APAKAH PERASAAN TIDAK NYAMAN ITU SUDAH MELEMAH?", "pt": "AQUELA SENSA\u00c7\u00c3O DE DESCONFORTO J\u00c1 ENFRAQUECEU?", "text": "HAS THAT UNCOMFORTABLE FEELING WEAKENED?", "tr": "O rahats\u0131zl\u0131k hissi zay\u0131flad\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["316", "424", "467", "502"], "fr": "Non, je ne trouve pas qu\u0027elle ait diminu\u00e9 ! C\u0027est toujours pareil !", "id": "TIDAK, AKU TIDAK MERASA MELEMAH! MASIH SAMA SAJA!", "pt": "N\u00c3O, EU N\u00c3O SINTO QUE ENFRAQUECEU! CONTINUA A MESMA!", "text": "NO, I DON\u0027T FEEL IT WEAKENING! IT\u0027S STILL THE SAME!", "tr": "Hay\u0131r, zay\u0131flad\u0131\u011f\u0131n\u0131 hissetmedim! H\u00e2l\u00e2 ayn\u0131!"}, {"bbox": ["608", "423", "719", "478"], "fr": "Guilao ! Pour toi aussi, \u00e7a a diminu\u00e9 ?", "id": "GUILAO! KAU JUGA MERASA LEBIH BAIK?", "pt": "ESTRANGEIRO! A SUA TAMB\u00c9M DIMINUIU?", "text": "FOREIGNER! HAS IT LESSENED FOR YOU?", "tr": "Gui Lao! Senin i\u00e7in de mi hafifledi?"}, {"bbox": ["617", "668", "732", "765"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, digne du successeur du Manoir du Ma\u00eetre C\u00e9leste.", "id": "HEHE, PANTAS SAJA PEWARIS DARI KEDIAMAN GURU SURGAWI.", "pt": "HEHE, COMO ESPERADO DO HERDEIRO DA MANS\u00c3O DO MESTRE CELESTIAL.", "text": "HEHE, AS EXPECTED OF A DESCENDANT OF THE CELESTIAL MASTERS\u0027 MANSION.", "tr": "Hehe, Tianshi Malikanesi\u0027nin varisine yak\u0131\u015f\u0131r \u015fekilde."}, {"bbox": ["230", "893", "338", "960"], "fr": "Alors c\u0027est \u00e7a !", "id": "TERNYATA INI MASALAHNYA!", "pt": "ENT\u00c3O \u00c9 ISSO QUE EST\u00c1 ACONTECENDO!", "text": "SO THAT\u0027S WHAT IT IS!", "tr": "Demek mesele buydu!"}, {"bbox": ["586", "502", "638", "542"], "fr": "Oui.", "id": "BENAR.", "pt": "CORRETO.", "text": "YES.", "tr": "Evet."}, {"bbox": ["37", "660", "193", "747"], "fr": "Depuis quand cette sensation a-t-elle commenc\u00e9 \u00e0 diminuer ?", "id": "SEJAK KAPAN PERASAAN INI MULAI MELEMAH?", "pt": "DESDE QUANDO ESSA SENSA\u00c7\u00c3O COME\u00c7OU A ENFRAQUECER?", "text": "WHEN DID THIS FEELING START TO WEAKEN?", "tr": "Bu his ne zamandan beri zay\u0131flamaya ba\u015flad\u0131?"}, {"bbox": ["525", "436", "575", "484"], "fr": "Hmm !", "id": "HMM!", "pt": "HMM!", "text": "HMM!", "tr": "Hmm!"}, {"bbox": ["46", "890", "155", "924"], "fr": "Ji\u0101j\u00ed.", "id": "JIAJI.", "pt": "JIAJI.", "text": "DU 14...", "tr": "Jiaji..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/335/6.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "450", "226", "604"], "fr": "Le Masque de la Personnalit\u00e9 Divine, compar\u00e9 aux autres pratiquants du Li\u00e8, est assez particulier. Il se rapproche davantage d\u0027un sorcier (Wu), collectant la force des croyances de tous les \u00eatres pour son propre usage...", "id": "TOPENG SHENGE DAN ORANG LAIN YANG BERLATIH QI CUKUP ISTIMEWA, LEBIH MIRIP DENGAN WU (SYAMAN), MENGUMPULKAN KEKUATAN KEYAKINAN SEMUA MAKHLUK UNTUK DIGUNAKAN SENDIRI...", "pt": "A M\u00c1SCARA DIVINA, COMPARADA A OUTROS PRATICANTES DE \u0027LIE\u0027, \u00c9 BASTANTE ESPECIAL, MAIS PR\u00d3XIMA DE UM XAM\u00c3, COLETANDO O PODER DA F\u00c9 DE TODOS OS SERES PARA SEU PR\u00d3PRIO USO...", "text": "THE GOD MASK DIFFERS FROM OTHER CULTIVATION METHODS, CLOSER TO SHAMANISM, COLLECTING THE POWER OF BELIEF FOR ITS OWN USE.", "tr": "\u0130lah\u00ee Maske, di\u011fer Qi uygulay\u0131c\u0131lar\u0131na g\u00f6re daha \u00f6zeldir; daha \u00e7ok bir \u015famana benzer, t\u00fcm canl\u0131lar\u0131n inan\u00e7 g\u00fcc\u00fcn\u00fc toplay\u0131p kendi yarar\u0131na kullan\u0131r..."}, {"bbox": ["589", "450", "716", "554"], "fr": "Sa m\u00e9thode de culture de soi ne commence pas non plus par la circulation microcosmique des m\u00e9ridiens Ren et Du.", "id": "METODE KULTIVASI DIRINYA JUGA TIDAK DIMULAI DARI SIRKULASI QI MELALUI MERIDIAN REN DAN DU.", "pt": "O M\u00c9TODO DE AUTOCULTIVO TAMB\u00c9M N\u00c3O COME\u00c7A COM A CIRCULA\u00c7\u00c3O COMPLETA PELOS MERIDIANOS REN E DU.", "text": "THE METHOD OF REFINING ONESELF DOESN\u0027T START WITH THE MICROCOSMIC ORBIT...", "tr": "Kendini geli\u015ftirme y\u00f6ntemi de Ren ve Du meridyenlerindeki b\u00fcy\u00fck dola\u015f\u0131mla ba\u015flamaz."}, {"bbox": ["55", "28", "248", "149"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 ! Arr\u00eatez de vous faire \u00e9cho ! Pourquoi mon malaise n\u0027a-t-il pas diminu\u00e9 ?", "id": "TUNGGU, TUNGGU! JANGAN KALIAN BERDUA SALING MENYAUT! KENAPA PERASAAN ANEHKU TIDAK BERKURANG!", "pt": "EI, EI! N\u00c3O FIQUEM A\u00cd CONCORDANDO UM COM O OUTRO! POR QUE O MEU DESCONFORTO N\u00c3O DIMINUIU!", "text": "WAIT WAIT! DON\u0027T YOU TWO GANG UP ON ME! WHY HASN\u0027T MY DISCOMFORT LESSENED?!", "tr": "Hey hey! Siz ikiniz uyum i\u00e7inde konu\u015fmay\u0131n! Benim rahats\u0131zl\u0131\u011f\u0131m neden hafiflemedi!"}, {"bbox": ["589", "822", "727", "956"], "fr": "De plus, la m\u00e9thode utilis\u00e9e s\u0027appelle la \u0027Force des Trois Chariots\u0027...", "id": "DAN METODE YANG DIGUNAKAN DISEBUT KEKUATAN TIGA KERETA...", "pt": "E O M\u00c9TODO USADO \u00c9 CHAMADO DE PODER DOS TR\u00caS CARROS...", "text": "AND THE METHOD USED IS CALLED SANCHELI...", "tr": "Ve kullan\u0131lan y\u00f6nteme \u00dc\u00e7 Araba G\u00fcc\u00fc denir..."}, {"bbox": ["288", "28", "434", "141"], "fr": "M\u00eame Guilao va bien ! Ne me dites pas que je vais subir une d\u00e9viation de Qi !", "id": "BAHKAN GUILAO BAIK-BAIK SAJA! JANGAN SAMPAI NANTI AKU MENGALAMI PENYIMPANGAN KULTIVASI!", "pt": "AT\u00c9 O ESTRANGEIRO EST\u00c1 BEM! N\u00c3O ME DIGA QUE VOU SOFRER UM DESVIO DE CULTIVO!", "text": "EVEN THE FOREIGNER IS FINE! DON\u0027T LOOK BACK, I MIGHT GO INTO QI DEVIATION!", "tr": "Gui Lao bile iyi! Sak\u0131n ben de geli\u015fim sapmas\u0131na u\u011framayay\u0131m!"}, {"bbox": ["100", "793", "252", "925"], "fr": "Exact, les motifs dans cette vall\u00e9e sont une m\u00e9thode pour aider les \u00eatres vivants \u00e0 faire circuler leur \u00e9nergie en cycle complet...", "id": "BENAR, POLA DI LEMBAH INI ADALAH METODE UNTUK MEMBANTU MAKHLUK HIDUP MENJALANKAN SIRKULASI QI SEMPURNA.", "pt": "CORRETO, AS MARCAS NESTE VALE AJUDAM OS SERES VIVOS A CIRCULAR SUA ENERGIA, \u00c9 UM M\u00c9TODO ASSIM OBTIDO.", "text": "THAT\u0027S RIGHT, THE PATTERNS IN THIS VALLEY HELP LIVING BEINGS CIRCULATE THEIR MICROCOSMIC ORBIT.", "tr": "Do\u011fru, bu vadideki desenler, canl\u0131lar\u0131n b\u00fcy\u00fck dola\u015f\u0131m\u0131 tamamlamas\u0131na yard\u0131mc\u0131 olan bir y\u00f6ntemdir."}, {"bbox": ["601", "289", "727", "393"], "fr": "Ton inconfort n\u0027a pas diminu\u00e9 \u00e0 cause de tes propres techniques.", "id": "KETIDAKNYAMANANMU TIDAK BERKURANG KARENA METODEMU.", "pt": "SEU DESCONFORTO N\u00c3O DIMINUIU POR CAUSA DO SEU M\u00c9TODO.", "text": "YOUR DISCOMFORT HASN\u0027T LESSENED BECAUSE OF YOUR METHOD...", "tr": "Rahats\u0131zl\u0131\u011f\u0131n\u0131n hafiflememesi senin y\u00f6nteminden kaynaklan\u0131yor."}, {"bbox": ["585", "1364", "706", "1470"], "fr": "Ces vingt-quatre sections de la vall\u00e9e symbolisent pr\u00e9cis\u00e9ment la colonne vert\u00e9brale humaine.", "id": "DUA PULUH EMPAT BAGIAN LEMBAH INI MELAMBANGKAN TULANG BELAKANG MANUSIA.", "pt": "ESSES VINTE E QUATRO VALES SIMBOLIZAM PRECISAMENTE A COLUNA VERTEBRAL HUMANA.", "text": "THIS TWENTY-FOUR VALLEY SYMBOLIZES THE HUMAN SPINE...", "tr": "Bu Yirmi D\u00f6rt Bo\u011fumlu Vadi, insan omurgas\u0131n\u0131 simgeler."}, {"bbox": ["501", "29", "598", "98"], "fr": "\u00c7a va aller, Vieux Xia !", "id": "TIDAK APA-APA! LAO XIA!", "pt": "EST\u00c1 TUDO BEM! VELHO XIA!", "text": "IT\u0027S ALRIGHT, OLD XIA!", "tr": "Sorun yok! \u0130htiyar Xia!"}, {"bbox": ["101", "1298", "209", "1382"], "fr": "Vous devriez l\u0027avoir devin\u00e9.", "id": "KALIAN SEHARUSNYA SUDAH MENEBAKNYA.", "pt": "VOC\u00caS J\u00c1 DEVEM TER ADIVINHADO.", "text": "YOU SHOULD HAVE GUESSED IT.", "tr": "Tahmin etmi\u015f olmal\u0131s\u0131n\u0131z."}, {"bbox": ["605", "592", "714", "679"], "fr": "J\u0027ai raison, n\u0027est-ce pas, Grand-m\u00e8re ?", "id": "AKU BENAR, KAN, NEK?", "pt": "EU ESTOU CERTO, N\u00c3O ESTOU, VOV\u00d3?", "text": "AM I RIGHT, GRANDMA?", "tr": "Hakl\u0131y\u0131m, de\u011fil mi Nine?"}, {"bbox": ["341", "162", "426", "219"], "fr": "Jin Feng !", "id": "JIN FENG!", "pt": "JIN FENG!", "text": "JIN FENG!", "tr": "Jin Feng!"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/335/7.webp", "translations": [{"bbox": ["45", "654", "220", "759"], "fr": "Plus tard, les anciens pratiquants du Wu ont r\u00e9sum\u00e9 certaines m\u00e9thodes pour aider les gens \u00e0 mieux franchir ces trois passes.", "id": "KEMUDIAN, PARA SENIOR YANG BERLATIH QI MENYIMPULKAN BEBERAPA METODE UNTUK MEMBANTU ORANG MELEWATI TIGA RINTANGAN INI DENGAN LEBIH BAIK.", "pt": "MAIS TARDE, OS S\u00caNIOS QUE CULTIVAVAM ENERGIA RESUMIRAM ALGUNS M\u00c9TODOS PARA AJUDAR AS PESSOAS A SUPERAR MELHOR ESSAS TR\u00caS BARREIRAS.", "text": "Later, the seniors of the Lianwu Sect summarized some methods to help people better pass these three stages.", "tr": "Daha sonra, Qi geli\u015fiminde ilerlemi\u015f \u00fcstatlar, bu \u00fc\u00e7 engeli daha iyi a\u015fmaya yard\u0131mc\u0131 olacak baz\u0131 y\u00f6ntemler geli\u015ftirdiler."}, {"bbox": ["455", "809", "595", "943"], "fr": "Respectivement la Force du Mouton, la Force du Cerf, et la Force du Tigre (certaines \u00e9coles l\u0027appellent aussi Force du B\u0153uf).", "id": "YAITU KEKUATAN DOMBA, KEKUATAN RUSA, DAN KEKUATAN HARIMAU (TERGANTUNG ALIRAN, ADA JUGA YANG MENYEBUTNYA KEKUATAN SAPI).", "pt": "S\u00c3O RESPECTIVAMENTE: PODER DA OVELHA, PODER DO CERVO, PODER DO TIGRE (DEPENDENDO DA ESCOLA, TAMB\u00c9M CHAMADO DE PODER DO BOI).", "text": "They are respectively called Sheep Power, Deer Power, and Tiger Power (depending on the sect, it\u0027s also sometimes called Ox Power).", "tr": "Bunlar s\u0131ras\u0131yla Koyun G\u00fcc\u00fc, Geyik G\u00fcc\u00fc ve Kaplan G\u00fcc\u00fc\u0027d\u00fcr (ekole ba\u011fl\u0131 olarak \u00d6k\u00fcz G\u00fcc\u00fc de denir)."}, {"bbox": ["55", "28", "322", "161"], "fr": "D\u00e8s qu\u0027un \u00eatre vivant p\u00e9n\u00e8tre dans la vall\u00e9e, son souffle naturel interne est guid\u00e9 par les motifs des parois rocheuses et commence \u00e0 circuler selon le cycle c\u00e9leste...", "id": "BEGITU MAKHLUK HIDUP MEMASUKI LEMBAH, QI SEJATI DI DALAM TUBUHNYA AKAN DIPANDU OLEH POLA DI DINDING BATU UNTUK MULAI BERJALAN DALAM SIKLUS SEMPURNA...", "pt": "ASSIM QUE UM SER VIVO ENTRA NO VALE, A ENERGIA INTERNA EM SEU CORPO SER\u00c1 GUIADA PELAS MARCAS NAS PAREDES DE PEDRA PARA COME\u00c7AR A CIRCULAR DE FORMA COMPLETA...", "text": "Once a living being enters the valley, the internal energy within their body will be guided by the patterns on the stone walls to circulate in the way of the Microcosmic Orbit...", "tr": "Bir canl\u0131 vadiye girdi\u011fi anda, v\u00fccudundaki Qi, ta\u015f duvarlardaki desenler taraf\u0131ndan y\u00f6nlendirilerek b\u00fcy\u00fck dola\u015f\u0131m \u015feklinde akmaya ba\u015flar..."}, {"bbox": ["476", "655", "610", "721"], "fr": "Les Trois Forces sont les plus c\u00e9l\u00e8bres d\u0027entre elles.", "id": "TIGA KEKUATAN ITU ADALAH YANG PALING TERKENAL DI ANTARANYA.", "pt": "OS TR\u00caS PODERES S\u00c3O OS MAIS FAMOSOS ENTRE ELES.", "text": "The three powers are the most famous among them.", "tr": "\u00dc\u00e7 G\u00fc\u00e7, bunlar aras\u0131nda en \u00fcnl\u00fcs\u00fcd\u00fcr."}, {"bbox": ["65", "486", "223", "615"], "fr": "Et dans le cycle c\u00e9leste, ouvrir le m\u00e9ridien Du, situ\u00e9 dans le dos, est crucial et aussi le plus difficile.", "id": "DAN DALAM SIRKULASI QI SEMPURNA, MEMBUKA MERIDIAN DU DI PUNGGUNG SANGAT PENTING DAN JUGA YANG PALING SULIT.", "pt": "E NA CIRCULA\u00c7\u00c3O COMPLETA, ABRIR O MERIDIANO DU NAS COSTAS \u00c9 CRUCIAL E TAMB\u00c9M O MAIS DIF\u00cdCIL.", "text": "And within the Microcosmic Orbit, opening up the Governing Vessel on the back is crucial, and also the most difficult.", "tr": "Ve b\u00fcy\u00fck dola\u015f\u0131mda, s\u0131rttaki Du meridyenini a\u00e7mak hayati \u00f6nem ta\u015f\u0131r ve en zorudur."}, {"bbox": ["402", "29", "584", "153"], "fr": "Lors de la circulation dans le m\u00e9ridien Du, on rencontre trois passes difficiles.", "id": "KETIKA QI MENGALIR DI MERIDIAN DU, AKAN MENEMUI TIGA RINTANGAN.", "pt": "AO CIRCULAR PELO MERIDIANO DU, ENCONTRAM-SE TR\u00caS DIFICULDADES.", "text": "When circulating through the Governing Vessel, one will encounter three difficulties.", "tr": "Du meridyeninde ilerlerken \u00fc\u00e7 zorlukla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131l\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/335/8.webp", "translations": [{"bbox": ["532", "1450", "710", "1569"], "fr": "Le grand chariot que cinq cents moines ne pouvaient tirer fut tra\u00een\u00e9 d\u0027un coup par ce singe au-del\u00e0 de la double passe de Ji\u0101j\u00ed.", "id": "KERETA BESAR YANG TIDAK BISA DITARIK OLEH LIMA RATUS BHIKSU, DITARIK MELEWATI GERBANG GANDA JIAJI OLEH KERA ITU HANYA DENGAN SEKALI TARIKAN.", "pt": "UM GRANDE CARRO QUE QUINHENTOS MONGES N\u00c3O CONSEGUIAM PUXAR, FOI ARRASTADO PELO MACACO COM UM \u00daNICO PUX\u00c3O PELA PASSAGEM DUPLA DE JIAJI.", "text": "A cart that five hundred monks couldn\u0027t pull was dragged across the Jiaji Pass by that monkey with a single tug.", "tr": "Be\u015f y\u00fcz ke\u015fi\u015fin bile \u00e7ekemedi\u011fi b\u00fcy\u00fck arabay\u0131, o maymun tek bir hamlede Jiaji \u0130kili Ge\u00e7idi\u0027nden ge\u00e7irdi."}, {"bbox": ["477", "1018", "680", "1169"], "fr": "Dans le livre, les Trois Forces du Chariot sont consid\u00e9r\u00e9es comme des voies h\u00e9r\u00e9tiques et d\u00e9moniaques. Bien qu\u0027elles puissent user de petits subterfuges pour tromper le monde, elles restent vuln\u00e9rables face \u00e0 la Loi orthodoxe.", "id": "DALAM BUKU ITU, KEKUATAN TIGA KERETA DIANGGAP SEBAGAI JALAN SESAT. MESKIPUN BISA MENGGUNAKAN BEBERAPA TRIK KECIL UNTUK MEMBINGUNGKAN DUNIA, DI HADAPAN DHARMA SEJATI, ITU MASIH MUDAH DIKALAHKAN.", "pt": "NO LIVRO, O PODER DOS TR\u00caS CARROS \u00c9 CONSIDERADO UM CAMINHO HER\u00c9TICO. EMBORA POSSA USAR PEQUENOS TRUQUES PARA CONFUNDIR O MUNDO, AINDA \u00c9 VULNER\u00c1VEL DIANTE DO M\u00c9TODO CORRETO.", "text": "The book regards the three powers as demonic and heretical, believing that although they can perform some small tricks to deceive the world, they are still vulnerable in the face of true Dharma.", "tr": "Kitapta \u00dc\u00e7 Araba G\u00fcc\u00fc sapk\u0131n bir yol olarak g\u00f6r\u00fcl\u00fcr; d\u00fcnyay\u0131 aldatan k\u00fc\u00e7\u00fck hileler yapabilse de, do\u011fru \u00f6\u011freti kar\u015f\u0131s\u0131nda yine de dayan\u0131ks\u0131zd\u0131r."}, {"bbox": ["71", "1266", "246", "1357"], "fr": "Je ne sais pas si vous vous souvenez encore d\u0027un passage du livre.", "id": "AKU TIDAK TAHU APAKAH KALIAN MASIH INGAT, ADEGAN DALAM BUKU ITU.", "pt": "N\u00c3O SEI SE VOC\u00caS AINDA SE LEMBRAM DE UMA PASSAGEM NO LIVRO.", "text": "I don\u0027t know if you still remember that passage from the book.", "tr": "Kitaptaki bir b\u00f6l\u00fcm\u00fc hat\u0131rl\u0131yor musunuz bilmiyorum."}, {"bbox": ["464", "11", "587", "102"], "fr": "Passer Yuzhen pour atteindre le Palais Niwan, tel un tigre f\u00e9roce ou un b\u0153uf imp\u00e9tueux tirant un chariot, progressant avec force et per\u00e7ant d\u0027un coup.", "id": "MELEWATI YUZHEN MENUJU NIWAN GONG, SEPERTI HARIMAU GANAS ATAU SAPI JANTAN YANG MENARIK KERETA, MAJU DENGAN PERKASA DAN MENEROBOS SEKALIGUS.", "pt": "PASSAR PELO YUZHEN E ENVIAR AO NIWAN GONG, COMO UM TIGRE FEROZ OU UM BOI EM DISPARADA PUXANDO UM CARRO, AVAN\u00c7ANDO COM GRANDE \u00cdMPETO DE UMA S\u00d3 VEZ.", "text": "Passing the Jade Pillow and reaching the Niwan Palace, like a fierce tiger or a galloping ox pulling a cart, it surges forward with great force, breaking through in one go.", "tr": "Yuzhen\u0027i ge\u00e7ip Niwan Saray\u0131\u0027na ula\u015fmak, t\u0131pk\u0131 g\u00fc\u00e7l\u00fc bir kaplan\u0131n veya ko\u015fan bir \u00f6k\u00fcz\u00fcn araba \u00e7ekmesi gibi, b\u00fcy\u00fck bir g\u00fc\u00e7le ileri at\u0131larak tek hamlede a\u015f\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["614", "107", "735", "169"], "fr": "Bien s\u00fbr, ce n\u0027est qu\u0027une m\u00e9thode parmi de nombreuses autres de cultivation.", "id": "TENTU SAJA, INI HANYALAH SALAH SATU DARI BANYAK METODE KULTIVASI.", "pt": "CLARO, ESTE \u00c9 APENAS UM DOS MUITOS M\u00c9TODOS DE CULTIVO.", "text": "Of course, this is just one aspect among many cultivation methods.", "tr": "Tabii ki, bu say\u0131s\u0131z geli\u015fim y\u00f6nteminden sadece biri."}, {"bbox": ["97", "16", "218", "82"], "fr": "De Weil\u00fc jusqu\u0027\u00e0 la double passe de Ji\u0101j\u00ed, avancer comme un mouton tirant un chariot, lentement et prudemment.", "id": "DARI WEIL\u00dc SAMPAI SEBELUM GERBANG GANDA JIAJI, MENGALIR SEPERTI DOMBA MENARIK KERETA, PERLAHAN DAN HATI-HATI.", "pt": "DO C\u00d3CCIX AT\u00c9 ANTES DA PASSAGEM DUPLA DE JIAJI, MOVA-SE COMO UMA OVELHA PUXANDO UM CARRO, COM PASSOS LENTOS E CAUTELOSOS.", "text": "From the tailbone to before the Jiaji Pass, move like a sheep pulling a cart, slowly and cautiously.", "tr": "Weil\u00fc\u0027den Jiaji \u0130kili Ge\u00e7idi\u0027ne kadar, koyun arabas\u0131 \u00e7eker gibi yava\u015f ve dikkatli ad\u0131mlarla ilerlenir."}, {"bbox": ["490", "467", "610", "531"], "fr": "Tous les pratiquants ne reconnaissent pas la m\u00e9thode des Trois Forces du Chariot.", "id": "TIDAK SEMUA PRAKTISI QI MENYETUJUI METODE KEKUATAN TIGA KERETA.", "pt": "NEM TODOS OS PRATICANTES CONCORDAM COM O M\u00c9TODO DO PODER DOS TR\u00caS CARROS.", "text": "Not all Lianwu Sect members agree with the method of the three powers.", "tr": "T\u00fcm Qi uygulay\u0131c\u0131lar\u0131 \u00dc\u00e7 Araba G\u00fcc\u00fc y\u00f6ntemini benimsemez."}, {"bbox": ["294", "30", "413", "92"], "fr": "De Ji\u0101j\u00ed \u00e0 Yuzhen, comme un cerf tirant un chariot, \u00e0 grandes enjamb\u00e9es et rapidement.", "id": "DARI JIAJI KE YUZHEN SEPERTI RUSA MENARIK KERETA, LANGKAH BESAR DAN CEPAT.", "pt": "DE JIAJI A YUZHEN, COMO UM CERVO PUXANDO UM CARRO, COM PASSOS LARGOS E R\u00c1PIDOS.", "text": "From Jiaji to the Jade Pillow, move like a deer pulling a cart, with large, quick strides.", "tr": "Jiaji\u0027den Yuzhen\u0027e geyik arabas\u0131 \u00e7eker gibi, b\u00fcy\u00fck ad\u0131mlarla h\u0131zl\u0131ca."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/335/9.webp", "translations": [{"bbox": ["640", "423", "745", "515"], "fr": "C\u0027est que ta constitution inn\u00e9e est encore insuffisante.", "id": "ITU KARENA KONDISI BAWAAN LAHIRMU BELUM CUKUP SEMPURNA.", "pt": "ISSO \u00c9 PORQUE SUA CONSTITUI\u00c7\u00c3O CONG\u00caNITA AINDA N\u00c3O EST\u00c1 COMPLETA.", "text": "That\u0027s because your Prenatal Qi is not yet full.", "tr": "Bu senin do\u011fu\u015ftan gelen enerjinin hen\u00fcz tam olmamas\u0131ndan."}, {"bbox": ["578", "1054", "714", "1179"], "fr": "Pas besoin d\u0027autres m\u00e9thodes farfelues !", "id": "METODE LAIN YANG TIDAK JELAS ITU TIDAK DIPERLUKAN!", "pt": "PARA QUE PRECISAMOS DE OUTROS M\u00c9TODOS CONFUSOS!", "text": "Why bother with other messy methods?!", "tr": "Ba\u015fka karmakar\u0131\u015f\u0131k y\u00f6ntemlere ne gerek var!"}, {"bbox": ["49", "420", "181", "524"], "fr": "Grand-p\u00e8re, ce courant chaud a atteint Ji\u0101j\u00ed, mais impossible de le faire passer.", "id": "KEK, RASA HANGAT ITU SAMPAI DI JIAJI DAN TIDAK BISA MELEWATINYA.", "pt": "VOV\u00d4, AQUELA SENSA\u00c7\u00c3O DE CALOR CHEGOU A JIAJI E N\u00c3O CONSEGUE PASSAR DE JEITO NENHUM.", "text": "Grandpa, that warmth reached Jiaji but can\u0027t go any further.", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba, o s\u0131cakl\u0131k Jiaji\u0027ye ula\u015ft\u0131 ama bir t\u00fcrl\u00fc ge\u00e7emiyor."}, {"bbox": ["582", "665", "688", "768"], "fr": "Aucune passe ne peut l\u0027arr\u00eater !", "id": "TIDAK ADA RINTANGAN YANG BISA MENGHENTIKANNYA SAMA SEKALI!", "pt": "NENHUMA BARREIRA PODE PAR\u00c1-LO!", "text": "Nothing can stop it at all!", "tr": "Hi\u00e7bir engel durduramaz!"}, {"bbox": ["101", "644", "216", "759"], "fr": "Constitution inn\u00e9e pleine, esprit (singe du c\u0153ur) ferme.", "id": "JIKA KONDISI BAWAAN LAHIR SEMPURNA DAN PIKIRAN TEGUH...", "pt": "COM CONSTITUI\u00c7\u00c3O CONG\u00caNITA COMPLETA E MENTE FIRME.", "text": "Prenatal Qi is full, the mind-monkey is firm.", "tr": "Do\u011fu\u015ftan gelen enerji tam, zihin maymunu kararl\u0131."}, {"bbox": ["430", "419", "550", "459"], "fr": "Ne t\u0027en occupe pas.", "id": "TIDAK PERLU MEMPEDULIKANNYA.", "pt": "N\u00c3O SE PREOCUPE COM ISSO.", "text": "Don\u0027t mind it.", "tr": "Onu bo\u015fver."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/335/10.webp", "translations": [{"bbox": ["585", "678", "718", "787"], "fr": "Nous entrons maintenant dans la phase de la Force du Cerf, c\u0027est pourquoi la sensation d\u0027inconfort a diminu\u00e9.", "id": "SEKARANG MEMASUKI TAHAP KEKUATAN RUSA, JADI RASA TIDAK NYAMANNYA BERKURANG.", "pt": "AGORA ESTAMOS ENTRANDO NA FASE DO PODER DO CERVO, ENT\u00c3O A SENSA\u00c7\u00c3O DE ESTRANHEZA DIMINUIU.", "text": "Now entering the Deer Power stage, so the sense of dissonance has lessened.", "tr": "\u015eimdi Geyik G\u00fcc\u00fc a\u015famas\u0131na girdik, bu y\u00fczden uyumsuzluk hissi azald\u0131."}, {"bbox": ["329", "867", "476", "970"], "fr": "Bon sang ! Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 \u00eatre le cas particulier, m\u00eame Guilao va bien.", "id": "SIALAN! TIDAK KUSANGKA AKU YANG PALING ANEH, BAHKAN GUILAO BAIK-BAIK SAJA.", "pt": "DROGA! N\u00c3O ESPERAVA SER O MAIS ESPECIAL, AT\u00c9 O ESTRANGEIRO EST\u00c1 BEM.", "text": "Damn it! I didn\u0027t expect I\u0027d be the most special one, even the foreigner is fine!", "tr": "Kahretsin! En \u00f6zel ki\u015finin ben oldu\u011fumu d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim, Gui Lao bile iyi."}, {"bbox": ["176", "45", "358", "173"], "fr": "C\u0027est ainsi, les vingt-quatre vall\u00e9es peuvent, selon les Trois Forces du Chariot, guider les gens pour ouvrir les m\u00e9ridiens Ren et Du... et obtenir le droit d\u0027utiliser le Li\u00e8.", "id": "SEPERTI INILAH, DUA PULUH EMPAT LEMBAH INI DAPAT MEMBIMBING ORANG UNTUK MEMBUKA MERIDIAN REN DAN DU SESUAI DENGAN PRINSIP KEKUATAN TIGA KERETA... MEMPEROLEH HAK UNTUK MENGGUNAKAN QI.", "pt": "\u00c9 ISSO, OS VINTE E QUATRO VALES PODEM GUIAR AS PESSOAS A ABRIR OS MERIDIANOS REN E DU DE ACORDO COM O PODER DOS TR\u00caS CARROS... OBTENDO O DIREITO DE USAR \u0027LIE\u0027.", "text": "That\u0027s right, the Twenty-Four Valley can guide people to open up the Governing and Conception Vessels using the three powers... gaining the right to use Qi.", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle, Yirmi D\u00f6rt Vadi, \u00dc\u00e7 Araba G\u00fcc\u00fc\u0027ne g\u00f6re insanlar\u0131 Ren ve Du meridyenlerini a\u00e7maya y\u00f6nlendirebilir... B\u00f6ylece Qi\u0027yi kullanma yetisi kazan\u0131l\u0131r."}, {"bbox": ["570", "486", "723", "630"], "fr": "Ce l\u00e9ger modelage ne peut pas nous affecter, mais il nous donne plus ou moins l\u0027impression d\u0027\u00eatre... martel\u00e9s.", "id": "PEMBENTUKAN RINGAN INI TIDAK BISA MEMENGARUHI KITA, TAPI SEDIKIT BANYAK AKAN MEMBUAT KITA MERASA SEPERTI SEDANG \u0027DIGEMBLENG\u0027...", "pt": "ESSA MOLDAGEM SUTIL N\u00c3O PODE NOS AFETAR, MAS NOS FAR\u00c1 SENTIR UM POUCO COMO SE ESTIV\u00c9SSEMOS SENDO AJUSTADOS...", "text": "This slight shaping cannot affect us, but it will still make us feel a bit like we\u0027re being hammered...", "tr": "Bu hafif \u015fekillendirme bizi etkileyemez, ama az da olsa bize bir miktar \u0027d\u00f6v\u00fclme\u0027 hissi verir..."}, {"bbox": ["60", "677", "212", "805"], "fr": "Au d\u00e9but, la vall\u00e9e est en phase de Force du Mouton. Notre marche rapide correspond \u00e0 la Force du Tigre, d\u0027o\u00f9 la sensation d\u0027inconfort.", "id": "AWALNYA LEMBAH INI ADALAH TAHAP KEKUATAN DOMBA. KITA BERGERAK CEPAT, YANG SESUAI DENGAN KEKUATAN HARIMAU, JADI ADA RASA TIDAK NYAMAN.", "pt": "NO IN\u00cdCIO, O VALE ESTAVA NA FASE DO PODER DA OVELHA, E N\u00d3S CORR\u00cdAMOS R\u00c1PIDO, O QUE CORRESPONDE AO PODER DO TIGRE, POR ISSO A SENSA\u00c7\u00c3O DE ESTRANHEZA.", "text": "At the beginning of the valley, it\u0027s the Sheep Power stage. We were moving quickly, which corresponds to Tiger Power, hence the sense of dissonance.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta vadi Koyun G\u00fcc\u00fc a\u015famas\u0131ndayd\u0131, biz h\u0131zla ilerleyerek Kaplan G\u00fcc\u00fc\u0027ne kar\u015f\u0131l\u0131k verdik, bu y\u00fczden bir uyumsuzluk hissi oldu."}, {"bbox": ["348", "315", "477", "435"], "fr": "Compar\u00e9s aux gens ordinaires, nous sommes comme de l\u0027acier d\u00e9j\u00e0 forg\u00e9 et fa\u00e7onn\u00e9...", "id": "DIBANDINGKAN DENGAN ORANG BIASA, KITA SEPERTI BAJA YANG SUDAH DITEMPA DAN DIBENTUK...", "pt": "COMPARADOS \u00c0S PESSOAS COMUNS, SOMOS COMO A\u00c7O QUE J\u00c1 FOI FORJADO E MOLDADO...", "text": "Compared to ordinary people, we\u0027re like steel that\u0027s already been forged...", "tr": "S\u0131radan insanlara k\u0131yasla biz zaten d\u00f6v\u00fclerek \u015fekillendirilmi\u015f \u00e7elik gibiyiz..."}, {"bbox": ["72", "308", "219", "421"], "fr": "Mais les Yiren, non. Les Yiren sont ceux qui peuvent d\u00e9j\u00e0 utiliser cette \u00e9nergie...", "id": "TETAPI YIREN TIDAK. YIREN ADALAH ORANG YANG SUDAH BISA MENGGUNAKAN QI...", "pt": "MAS AS PESSOAS EXTRAORDIN\u00c1RIAS N\u00c3O. PESSOAS EXTRAORDIN\u00c1RIAS S\u00c3O AQUELAS QUE J\u00c1 CONSEGUEM USAR A ENERGIA...", "text": "But those who are not gifted won\u0027t become gifted... Gifted are those who can already use their abilities...", "tr": "Ama Ola\u011fan\u00fcst\u00fcler farkl\u0131d\u0131r. Ola\u011fan\u00fcst\u00fcler zaten Qi\u0027yi kullanabilen ki\u015filerdir..."}, {"bbox": ["575", "46", "747", "128"], "fr": "Mais la mani\u00e8re correcte de progresser devrait \u00eatre : marche lente, marche rapide, et course.", "id": "TAPI CARA BERJALAN YANG BENAR SEHARUSNYA ADALAH PERLAHAN, CEPAT, DAN SANGAT CEPAT.", "pt": "MAS O M\u00c9TODO CORRETO DE AVAN\u00c7AR DEVE SER ANDAR DEVAGAR, ANDAR R\u00c1PIDO E CORRER.", "text": "But the correct way to proceed should be slow walking, fast walking, and rushing.", "tr": "Ama do\u011fru ilerleme \u015fekli yava\u015f y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f, h\u0131zl\u0131 y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f ve \u00e7ok h\u0131zl\u0131 y\u00fcr\u00fcy\u00fc\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["38", "867", "168", "949"], "fr": "Peu importe, tant que \u00e7a ne me fait pas subir de d\u00e9viation de Qi !", "id": "SIAPA PEDULI, ASALKAN TIDAK MEMBUATKU MENGALAMI PENYIMPANGAN KULTIVASI SAJA SUDAH CUKUP!", "pt": "QUE SE DANE, CONTANTO QUE N\u00c3O ME FA\u00c7A SOFRER UM DESVIO DE CULTIVO, EST\u00c1 TUDO BEM!", "text": "Whatever, as long as it doesn\u0027t make me go into Qi deviation!", "tr": "Bo\u015fver, yeter ki geli\u015fim sapmas\u0131na u\u011framama neden olmas\u0131n!"}, {"bbox": ["620", "167", "752", "269"], "fr": "Les gens ordinaires qui entrent ici sont inconsciemment guid\u00e9s vers ce rythme.", "id": "ORANG BIASA YANG MASUK AKAN SECARA TIDAK SADAR DIBIMBING KE RITME INI.", "pt": "PESSOAS COMUNS QUE ENTRAM AQUI SERIAM INCONSCIENTEMENTE GUIADAS A ESTE RITMO.", "text": "Ordinary people who come in will unconsciously be guided into this rhythm.", "tr": "S\u0131radan insanlar buraya girdi\u011finde fark\u0131nda olmadan bu ritme y\u00f6nlendirilir."}, {"bbox": ["397", "1048", "493", "1078"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/335/11.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "68", "730", "190"], "fr": "Est-ce si \u00e9trange pour vous que je pratique de la m\u00eame mani\u00e8re ? Parce que je suis Blanc ?", "id": "APAKAH CARAKU BERLATIH QI SAMA SEPERTI KALIAN ITU ANEH BAGI KALIAN? KARENA AKU ORANG KULIT PUTIH?", "pt": "O FATO DE EU CULTIVAR DA MESMA FORMA QUE VOC\u00caS OS SURPREENDE? \u00c9 PORQUE SOU BRANCO?", "text": "Is it strange to you that I cultivate the same way as you? Because I\u0027m white?", "tr": "Benim de sizin gibi geli\u015fim yapmam sizi \u015fa\u015f\u0131rt\u0131yor mu? Beyaz oldu\u011fum i\u00e7in mi?"}, {"bbox": ["99", "421", "265", "532"], "fr": "Merde ! J\u0027ai toujours cru que tu \u00e9tais comme \u00e7a de naissance, Guilao !", "id": "SIAL! AKU SELALU MENGIRA KAU MEMILIKINYA SECARA ALAMI! GUILAO!", "pt": "DROGA! EU SEMPRE PENSEI QUE VOC\u00ca FOSSE NATURALMENTE ASSIM! ESTRANGEIRO!", "text": "Damn! I always thought you were a natural! Foreigner!", "tr": "Lanet olsun! Senin do\u011fu\u015ftan b\u00f6yle oldu\u011funu san\u0131yordum! Gui Lao!"}, {"bbox": ["545", "915", "740", "1020"], "fr": "Jin Feng ! D\u0027apr\u00e8s ce que tu dis, cette vall\u00e9e peut transformer n\u0027importe qui en Yiren !", "id": "JIN FENG! MENURUTMU, INI ADALAH LEMBAH YANG BISA MENGUBAH SIAPA SAJA MENJADI YIREN!", "pt": "JIN FENG! PELO QUE VOC\u00ca DISSE, ESTE \u00c9 UM VALE QUE PODE TRANSFORMAR QUALQUER UM EM UMA PESSOA EXTRAORDIN\u00c1RIA!", "text": "Jin Feng! According to what you said, this is a valley that can turn anyone into a gifted!", "tr": "Jin Feng! Dedi\u011fine g\u00f6re, bu herkesi Ola\u011fan\u00fcst\u00fc yapabilecek bir vadi!"}, {"bbox": ["504", "425", "698", "553"], "fr": "\u00c0 propos, soupir... plus j\u0027en apprends sur le Chef de Secte, plus je le trouve insondable !", "id": "NGOMONG-NGOMONG, HUH, SEMAKIN BANYAK AKU TAHU TENTANG KETUA SEKTE, SEMAKIN AKU MERASA DIA TAK TERDUGA!", "pt": "FALANDO NISSO, AI DE MIM, QUANTO MAIS SEI SOBRE O L\u00cdDER DA SEITA, MAIS INSOND\u00c1VEL ELE PARECE!", "text": "Speaking of which, sigh, the more I know about the sect leader\u0027s matters, the more unfathomable he seems!", "tr": "Laf aram\u0131zda, ah, Tarikat Lideri hakk\u0131nda ne kadar \u00e7ok \u015fey \u00f6\u011frenirsem, o kadar anla\u015f\u0131lmaz oldu\u011funu d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcyorum!"}, {"bbox": ["569", "202", "718", "320"], "fr": "C\u0027est de la discrimination.", "id": "INI DISKRIMINASI.", "pt": "ISSO \u00c9 DISCRIMINA\u00c7\u00c3O.", "text": "That\u0027s discrimination.", "tr": "Bu ayr\u0131mc\u0131l\u0131k."}, {"bbox": ["99", "77", "217", "183"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu regardes ?", "id": "LIHAT APA?", "pt": "O QUE EST\u00c1 OLHANDO?", "text": "What are you looking at?", "tr": "Ne bak\u0131yorsun?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/335/12.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "897", "228", "1033"], "fr": "C\u0027est aussi tr\u00e8s impressionnant ! Bien que chaque pas soit p\u00e9rilleux, ce cycle c\u00e9leste est la chose la plus difficile et la plus dangereuse !", "id": "ITU JUGA SANGAT HEBAT! MESKIPUN SETIAP LANGKAH BERBAHAYA, SIRKULASI QI SEMPURNA INI ADALAH YANG PALING SULIT DAN PALING BERBAHAYA!", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M \u00c9 MUITO INCR\u00cdVEL! EMBORA CADA PASSO SEJA PERIGOSO, A CIRCULA\u00c7\u00c3O COMPLETA \u00c9 A MAIS DIF\u00cdCIL E TAMB\u00c9M A MAIS PERIGOSA!", "text": "That\u0027s still amazing! Although every step is dangerous, the Microcosmic Orbit is the most difficult and dangerous!", "tr": "Bu da \u00e7ok etkileyici! Her ad\u0131m\u0131 tehlikeli olsa da, b\u00fcy\u00fck dola\u015f\u0131m en zor ve en tehlikelisidir!"}, {"bbox": ["405", "309", "580", "410"], "fr": "En pratique, seuls ceux qui ma\u00eetrisent r\u00e9ellement des capacit\u00e9s sp\u00e9ciales sont d\u00e9finis par nous comme des Yiren...", "id": "DALAM PRAKTIKNYA, HANYA ORANG YANG BENAR-BENAR MENGUASAI KEMAMPUAN KHUSUS YANG AKAN KITA KLASIFIKASIKAN SEBAGAI YIREN...", "pt": "NA PR\u00c1TICA, APENAS AQUELES QUE REALMENTE DOMINAM HABILIDADES EXTRAORDIN\u00c1RIAS S\u00c3O DEFINIDOS POR N\u00d3S COMO PESSOAS EXTRAORDIN\u00c1RIAS...", "text": "In reality, only those who have truly mastered their abilities are defined as gifted...", "tr": "Ger\u00e7ekte, yaln\u0131zca \u00f6zel yetenekleri ger\u00e7ekten kavram\u0131\u015f ki\u015filer bizim taraf\u0131m\u0131zdan Ola\u011fan\u00fcst\u00fc olarak tan\u0131mlan\u0131r..."}, {"bbox": ["576", "51", "756", "198"], "fr": "En fait, l\u0027utiliser simplement pour renforcer son corps et se maintenir en forme compte aussi comme une utilisation... Si c\u0027est le cas, les Yiren ne sont en fait pas si rares.", "id": "SEBENARNYA, HANYA MENGGUNAKANNYA UNTUK MEMPERKUAT TUBUH JUGA DIANGGAP MENGGUNAKANNYA... JIKA BEGITU, YIREN SEBENARNYA TIDAKLAH LANGKA.", "pt": "NA VERDADE, APENAS US\u00c1-LO PARA FORTALECER O CORPO TAMB\u00c9M CONTA COMO USO... NESSE CASO, PESSOAS EXTRAORDIN\u00c1RIAS NA VERDADE N\u00c3O...", "text": "Actually, even just using it to strengthen the body is considered using it... In that case, there aren\u0027t really that many gifted...", "tr": "Asl\u0131nda, onu sadece v\u00fccudu g\u00fc\u00e7lendirmek i\u00e7in kullanmak bile bir nevi kullanmak say\u0131l\u0131r... \u00d6yleyse, Ola\u011fan\u00fcst\u00fcler asl\u0131nda o kadar da nadir say\u0131lmaz..."}, {"bbox": ["84", "630", "233", "746"], "fr": "Cette vall\u00e9e permet seulement aux gens d\u0027ouvrir leur cycle c\u00e9leste, de ma\u00eetriser le Li\u00e8 et de le comprendre...", "id": "LEMBAH INI HANYA MEMBUAT ORANG MENYELESAIKAN SIRKULASI QI SEMPURNA, MENGUASAI DAN MEMAHAMI QI...", "pt": "ESTE VALE APENAS PERMITE QUE AS PESSOAS COMPLETEM A CIRCULA\u00c7\u00c3O ENERG\u00c9TICA, DOMINEM \u0027LIE\u0027 E COMPREENDAM...", "text": "This valley only allows people to open up the Microcosmic Orbit, master Qi, and gain understanding...", "tr": "Bu vadi yaln\u0131zca insanlar\u0131n b\u00fcy\u00fck dola\u015f\u0131m\u0131 tamamlamas\u0131na, Qi\u0027yi kavramas\u0131na ve anlamas\u0131na yard\u0131mc\u0131 olur..."}, {"bbox": ["294", "638", "430", "735"], "fr": "On est encore loin des Yiren selon nos crit\u00e8res.", "id": "MASIH JAUH DARI STANDAR YIREN KITA.", "pt": "AINDA EST\u00c1 MUITO LONGE DO NOSSO PADR\u00c3O DE PESSOA EXTRAORDIN\u00c1RIA.", "text": "It\u0027s still far from the gifted we define by our standards.", "tr": "Bizim standartlar\u0131m\u0131zdaki bir Ola\u011fan\u00fcst\u00fc olmaktan \u00e7ok uzak."}, {"bbox": ["620", "312", "735", "400"], "fr": "La Compagnie doit probablement proc\u00e9der ainsi...", "id": "PERUSAHAAN SEHARUSNYA MELAKUKAN INI, KAN...", "pt": "A COMPANHIA DEVE FAZER ASSIM, CERTO...", "text": "The company must have done it this way...", "tr": "\u015eirket muhtemelen b\u00f6yle yap\u0131yor, de\u011fil mi..."}, {"bbox": ["266", "38", "391", "95"], "fr": "Les Yiren sont ceux qui utilisent le Wu...", "id": "YIREN ADALAH ORANG YANG MENGGUNAKAN QI...", "pt": "PESSOAS EXTRAORDIN\u00c1RIAS S\u00c3O AQUELAS QUE USAM A ENERGIA DO VAZIO...", "text": "Gifted are those who can use their abilities...", "tr": "Ola\u011fan\u00fcst\u00fcler, Qi kullanan ki\u015filerdir..."}, {"bbox": ["532", "896", "667", "1000"], "fr": "Que le Chef de Secte ait pu cr\u00e9er un tel endroit par ses propres moyens...", "id": "KETUA SEKTE BISA MENCIPTAKAN TEMPAT SEPERTI INI DENGAN KEKUATANNYA SENDIRI...", "pt": "O L\u00cdDER DA SEITA CONSEGUIU CRIAR UM LUGAR COMO ESTE COM SEU PR\u00d3PRIO PODER...", "text": "For the sect leader to create such a place by himself...", "tr": "Tarikat Lideri\u0027nin tek ba\u015f\u0131na b\u00f6yle bir yer yaratabilmesi..."}, {"bbox": ["572", "1041", "691", "1136"], "fr": "C\u0027est tout simplement... tout simplement...", "id": "BENAR-BENAR... BENAR-BENAR...", "pt": "SIMPLESMENTE... SIMPLESMENTE...", "text": "Simply... simply...", "tr": "Tek kelimeyle... Tek kelimeyle..."}, {"bbox": ["383", "547", "444", "593"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/335/13.webp", "translations": [{"bbox": ["84", "35", "281", "170"], "fr": "Je ne sais pas combien de personnes ont cr\u00e9\u00e9 ces vingt-quatre sections de la vall\u00e9e...", "id": "AKU TIDAK TAHU BERAPA BANYAK ORANG YANG MENCIPTAKAN DUA PULUH EMPAT BAGIAN LEMBAH INI...", "pt": "EU N\u00c3O SEI POR QUANTAS PESSOAS ESSES VINTE E QUATRO VALES FORAM CRIADOS...", "text": "I don\u0027t know how many people it took to create these Twenty-Four Valleys...", "tr": "Bu Yirmi D\u00f6rt Bo\u011fumlu Vadi\u0027nin ka\u00e7 ki\u015fi taraf\u0131ndan yap\u0131ld\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmiyorum..."}, {"bbox": ["381", "529", "608", "707"], "fr": "Et d\u0027ailleurs, quand ai-je dit que c\u0027\u00e9tait le Chef de Secte qui avait construit cet endroit ?", "id": "LAGI PULA, KAPAN AKU BILANG TEMPAT INI DIBANGUN OLEH KETUA SEKTE?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, QUANDO FOI QUE EU DISSE QUE ESTE LUGAR FOI CONSTRU\u00cdDO PELO L\u00cdDER DA SEITA?", "text": "Besides, when did I say this place was built by the sect leader?", "tr": "Ayr\u0131ca, buray\u0131 Tarikat Lideri\u0027nin in\u015fa etti\u011fini ne zaman s\u00f6yledim ki?"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/335/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1556, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/335/15.webp", "translations": [{"bbox": ["157", "33", "611", "127"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "MASSIVE READING VOUCHERS GIVEAWAY", "tr": ""}, {"bbox": ["0", "1465", "344", "1555"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "NEW SERIALIZED COMIC", "tr": ""}, {"bbox": ["215", "1156", "800", "1555"], "fr": "MONDE [Sc\u00e9nario] Li Licheng [Dessin] Li Licheng. D\u00e9but de la s\u00e9rialisation ! Science-fiction et Suspense.", "id": "", "pt": "", "text": "WORLD [SCREENPLAY] LEE RYE-CHEON [ART] LEE RYE-CHEON SERIALIZATION BEGINS! SCI-FI SUSPENSE", "tr": ""}], "width": 800}]
Manhua