This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 401
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/401/0.webp", "translations": [{"bbox": ["79", "1063", "250", "1167"], "fr": "Va l\u00e0-bas, renseigne-toi pour nous, et \u00e0 ton retour, je te raconterai l\u0027histoire de Lu Jin !", "id": "Pergilah, bantu kami mencari tahu sesuatu, setelah kembali aku akan memberitahumu tentang Lu Jin!", "pt": "V\u00c1 AT\u00c9 L\u00c1, NOS AJUDE A DESCOBRIR ALGUMAS COISAS, E QUANDO VOLTAR, EU CONTAREI SOBRE LU JIN!", "text": "Pergilah, bantu kami mencari tahu sesuatu, setelah kembali aku akan memberitahumu tentang Lu Jin!", "tr": "Sen git bir \u015feyler \u00f6\u011fren, d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde sana Lu Jin\u0027in meselesini anlataca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["82", "626", "215", "726"], "fr": "Il n\u0027y a pas d\u0027autre secte Tang, celle du Sichuan qui utilise le poison !", "id": "Tidak ada Sekte Tang kedua, yang ahli racun di Shuzhong itu!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 OUTRA SEITA TANG, AQUELA EM SHUZHONG QUE USA VENENOS!", "text": "Tidak ada Sekte Tang kedua, yang ahli racun di Shuzhong itu!", "tr": "\u0130kinci bir Tang Tarikat\u0131 yok, Shu Zhong\u0027da zehir kullanan o!"}, {"bbox": ["601", "824", "743", "909"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9, dommage que nous ne nous soyons pas rencontr\u00e9s sur le mont Longhu...", "id": "Hehe, sayang sekali kita berdua tidak bertemu di Gunung Longhu...", "pt": "HEHE, \u00c9 UMA PENA QUE N\u00d3S DOIS N\u00c3O NOS ENCONTRAMOS NA MONTANHA LONGHU...", "text": "Hehe, sayang sekali kita berdua tidak bertemu di Gunung Longhu...", "tr": "Hehe, Longhu Da\u011f\u0131\u0027nda kar\u015f\u0131la\u015famam\u0131\u015f olmam\u0131z ne yaz\u0131k..."}, {"bbox": ["622", "630", "752", "746"], "fr": "J\u0027irais o\u00f9 vous me dites d\u0027aller ? Pourquoi vous ob\u00e9irais-je autant !", "id": "Anda menyuruhku pergi ke mana, aku pergi ke sana? Kenapa aku begitu penurut padamu!", "pt": "VOC\u00ca QUER QUE EU V\u00c1 AONDE VOC\u00ca MANDAR? POR QUE EU TE OBEDECERIA ASSIM?!", "text": "Anda menyuruhku pergi ke mana, aku pergi ke sana? Kenapa aku begitu penurut padamu!", "tr": "Nereye gitmemi isterseniz oraya m\u0131 gideyim? Neden sizi bu kadar dinleyeyim ki!"}, {"bbox": ["607", "1053", "756", "1179"], "fr": "N\u0027es-tu pas curieux de savoir ce qui est arriv\u00e9 \u00e0 Zhang Huaiyi lors de son dernier voyage avant sa mort ?", "id": "Apa kau tidak penasaran apa yang sebenarnya terjadi pada perjalanan jauh terakhir Zhang Huaiyi sebelum dia meninggal?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 CURIOSO SOBRE O QUE ACONTECEU NA \u00daLTIMA VIAGEM DE ZHANG HUAIYI ANTES DE MORRER?", "text": "Apa kau tidak penasaran apa yang sebenarnya terjadi pada perjalanan jauh terakhir Zhang Huaiyi sebelum dia meninggal?", "tr": "Zhang Huaiyi\u0027nin \u00f6l\u00fcm\u00fcnden \u00f6nceki son uzun yolculu\u011funda neler oldu\u011funu merak etmiyor musun?"}, {"bbox": ["332", "991", "458", "1067"], "fr": "Aller \u00e0 la secte Tang ne te fera pas de mal...", "id": "Memintamu pergi ke Sekte Tang juga tidak ada ruginya bagimu...", "pt": "IR \u00c0 SEITA TANG N\u00c3O SER\u00c1 RUIM PARA VOC\u00ca...", "text": "Memintamu pergi ke Sekte Tang juga tidak ada ruginya bagimu...", "tr": "Tang Tarikat\u0131\u0027na gitmenin sana bir zarar\u0131 olmaz..."}, {"bbox": ["348", "625", "488", "704"], "fr": "Bien que je ne sache pas qui vous \u00eates.", "id": "Meskipun aku tidak tahu siapa Anda...", "pt": "EMBORA EU N\u00c3O SAIBA QUEM VOC\u00ca \u00c9...", "text": "Meskipun aku tidak tahu siapa Anda...", "tr": "Kim oldu\u011funuzu bilmesem de..."}, {"bbox": ["349", "830", "411", "898"], "fr": "Quanxing, Yuan Tao !", "id": "Quanxing, Yuan Tao!", "pt": "QUANXING, YUAN TAO!", "text": "Quanxing, Yuan Tao!", "tr": "Quanxing, Yuan Tao!"}, {"bbox": ["496", "233", "640", "321"], "fr": "Quelle secte Tang ?", "id": "Sekte Tang yang mana?", "pt": "QUAL SEITA TANG?", "text": "Sekte Tang yang mana?", "tr": "Hangi Tang Tarikat\u0131?"}, {"bbox": ["200", "77", "326", "169"], "fr": "La secte Tang ?", "id": "Sekte Tang?", "pt": "SEITA TANG?", "text": "Sekte Tang?", "tr": "Tang Tarikat\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["436", "402", "512", "466"], "fr": "Hmm ?", "id": "Hm?", "pt": "HMM?", "text": "Hm?", "tr": "Hm?"}, {"bbox": ["130", "403", "243", "503"], "fr": "Venez, Grand-m\u00e8re Jin Feng, je vais lui parler !", "id": "Sini, Nenek Jin Feng, biar aku yang bicara dengannya!", "pt": "VENHA, AV\u00d3 JINFENG, EU FALAREI COM ELE!", "text": "Sini, Nenek Jin Feng, biar aku yang bicara dengannya!", "tr": "Gel, Nine Jin Feng, onunla ben konu\u015faca\u011f\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/401/1.webp", "translations": [{"bbox": ["554", "965", "681", "1070"], "fr": "Ces trois personnes sont des figures cl\u00e9s de la secte Tang qui ont v\u00e9cu l\u0027incident de Jiashen.", "id": "Ketiga orang ini adalah tokoh inti Sekte Tang yang pernah mengalami Peristiwa Jiashen.", "pt": "ESSES TR\u00caS S\u00c3O FIGURAS CENTRAIS DA SEITA TANG QUE VIVENCIARAM O INCIDENTE DE JIASHEN.", "text": "Ketiga orang ini adalah tokoh inti Sekte Tang yang pernah mengalami Peristiwa Jiashen.", "tr": "Bu \u00fc\u00e7 ki\u015fi de Jiashen Olay\u0131\u0027n\u0131 ya\u015fam\u0131\u015f Tang Tarikat\u0131\u0027n\u0131n \u00e7ekirdek \u00fcyeleridir."}, {"bbox": ["513", "733", "646", "831"], "fr": "C\u0027est juste pour que tu te renseignes sur ton grand-p\u00e8re...", "id": "Hanya memintamu untuk mencari tahu tentang kakekmu...", "pt": "\u00c9 PARA VOC\u00ca IR E DESCOBRIR SOBRE O SEU AV\u00d4...", "text": "Hanya memintamu untuk mencari tahu tentang kakekmu...", "tr": "Sadece gidip b\u00fcy\u00fckbaban hakk\u0131nda bir \u015feyler ara\u015ft\u0131rman\u0131 istiyorum..."}, {"bbox": ["603", "1101", "703", "1185"], "fr": "Quand tu iras \u00e0 la secte Tang, cherche ces trois personnes pour te renseigner.", "id": "Pergilah ke Sekte Tang dan cari tahu dari ketiga orang ini.", "pt": "QUANDO VOC\u00ca FOR \u00c0 SEITA TANG, PROCURE ESSES TR\u00caS PARA SE INFORMAR.", "text": "Pergilah ke Sekte Tang dan cari tahu dari ketiga orang ini.", "tr": "Tang Tarikat\u0131\u0027na gitti\u011finde bu \u00fc\u00e7 ki\u015fiyi bul ve onlardan bilgi al."}, {"bbox": ["266", "492", "382", "560"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux que je fasse ?", "id": "Apa yang kau ingin aku lakukan?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER QUE EU FA\u00c7A?", "text": "Apa yang kau ingin aku lakukan?", "tr": "Ne yapmam\u0131 istiyorsun?"}, {"bbox": ["75", "998", "227", "1124"], "fr": "Va trouver l\u0027actuel chef de la secte Tang, Tang Miaoxing, ou Tang Qiushan et Zhang Wang.", "id": "Pergi temui pemimpin Sekte Tang saat ini, Tang Miaoxing, atau Tang Qiushan dan Zhang Wang.", "pt": "ENCONTRE O ATUAL L\u00cdDER DA SEITA TANG, TANG MIAOXING, OU TANG QIUSHAN E ZHANG WANG.", "text": "Pergi temui pemimpin Sekte Tang saat ini, Tang Miaoxing, atau Tang Qiushan dan Zhang Wang.", "tr": "Git ve Tang Tarikat\u0131\u0027n\u0131n \u015fu anki lideri Tang Miaoxing\u0027i ya da Tang Qiushan ve Zhang Wang\u0027\u0131 bul."}, {"bbox": ["562", "854", "637", "930"], "fr": "C\u0027est tout...", "id": "Hanya itu saja....", "pt": "S\u00d3 ISSO...", "text": "Hanya itu saja....", "tr": "Hepsi bu..."}, {"bbox": ["176", "115", "265", "183"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/401/2.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "710", "760", "866"], "fr": "Ce grand-p\u00e8re \u00e9tait bien vu dans le milieu, et ceux qui le connaissaient \u00e9taient tous des sommit\u00e9s de l\u0027ancienne g\u00e9n\u00e9ration. Si tu demandes \u00e0 des gens respectables, peu d\u0027entre eux parleront de lui dans ton dos.", "id": "Kakek ini populer di kalangan orang dalam, dan yang mengenalnya adalah para petinggi generasi tua. Jika kau bertanya pada orang biasa, tidak banyak yang akan membicarakannya di belakangmu.", "pt": "SEU AV\u00d4 ERA BEM RELACIONADO NO C\u00cdRCULO, E AQUELES QUE O CONHECIAM ERAM OS VETERANOS DA GERA\u00c7\u00c3O MAIS VELHA. SE VOC\u00ca PROCURAR PESSOAS S\u00c9RIAS, POUCAS DISCUTIR\u00c3O OS ASSUNTOS DELE COM VOC\u00ca PELAS COSTAS.", "text": "Kakek ini populer di kalangan orang dalam, dan yang mengenalnya adalah para petinggi generasi tua. Jika kau bertanya pada orang biasa, tidak banyak yang akan membicarakannya di belakangmu.", "tr": "Bu adam\u0131n \u00e7evresi geni\u015ftir ve onu tan\u0131yanlar hep eski neslin b\u00fcy\u00fckleridir. D\u00fczg\u00fcn insanlara sorsan bile, pek az\u0131 arkas\u0131ndan onun hakk\u0131nda konu\u015fur."}, {"bbox": ["592", "1076", "723", "1180"], "fr": "En fait, je serais ravi de te parler de lui !", "id": "Sebenarnya aku sangat senang membicarakannya denganmu!", "pt": "NA VERDADE, EU ADORARIA FALAR SOBRE ELE COM VOC\u00ca!", "text": "Sebenarnya aku sangat senang membicarakannya denganmu!", "tr": "Asl\u0131nda onun hakk\u0131nda seninle konu\u015fmaktan memnuniyet duyar\u0131m!"}, {"bbox": ["601", "56", "747", "195"], "fr": "Zhang Huaiyi a tu\u00e9 beaucoup des n\u00f4tres, j\u0027aimerais vraiment savoir comment il a fini...", "id": "Zhang Huaiyi membunuh banyak orang kami, aku benar-benar ingin tahu bagaimana akhir kisahnya...", "pt": "ZHANG HUAIYI MATOU MUITOS DE N\u00d3S, E EU REALMENTE QUERO SABER O RESULTADO FINAL DESSE CARA...", "text": "Zhang Huaiyi membunuh banyak orang kami, aku benar-benar ingin tahu bagaimana akhir kisahnya...", "tr": "Zhang Huaiyi bizden bir\u00e7ok ki\u015fiyi \u00f6ld\u00fcrd\u00fc, bu adam\u0131n sonunun ne oldu\u011funu ger\u00e7ekten bilmek istiyorum..."}, {"bbox": ["65", "423", "230", "564"], "fr": "Mon gar\u00e7on, tu comprends aussi notre statut... Si je pouvais y aller moi-m\u00eame, je ne te d\u00e9rangerais pas.", "id": "Kau juga mengerti, Nak, identitas kami ini... Jika aku bisa bertanya sendiri, aku tidak akan merepotkanmu.", "pt": "VOC\u00ca ENTENDE, GAROTO, DADA A NOSSA IDENTIDADE... SE EU PUDESSE IR PERGUNTAR EU MESMO, N\u00c3O O INCOMODARIA.", "text": "Kau juga mengerti, Nak, identitas kami ini... Jika aku bisa bertanya sendiri, aku tidak akan merepotkanmu.", "tr": "Evlat, sen de anl\u0131yorsun, bizim kimli\u011fimiz... E\u011fer kendim gidip sorabilseydim seni rahats\u0131z etmezdim."}, {"bbox": ["449", "50", "548", "140"], "fr": "C\u0027est vrai... Je ne peux pas \u00eatre curieux, moi aussi ?", "id": "Benar... Apa aku tidak boleh penasaran juga?", "pt": "ISSO MESMO... EU TAMB\u00c9M N\u00c3O POSSO ESTAR CURIOSO?", "text": "Benar... Apa aku tidak boleh penasaran juga?", "tr": "Evet... Ben de merak edemez miyim?"}, {"bbox": ["70", "43", "243", "180"], "fr": "Qu\u0027est-ce que cela a \u00e0 voir avec vous ? Vous voulez aussi savoir ce qui est arriv\u00e9 \u00e0 mon grand-p\u00e8re \u00e0 la secte Tang \u00e0 l\u0027\u00e9poque ?", "id": "Apa hubungannya ini dengan Anda? Anda juga ingin tahu apa yang terjadi pada kakekku di Sekte Tang dulu?", "pt": "O QUE ISSO TEM A VER COM VOC\u00ca? VOC\u00ca TAMB\u00c9M QUER SABER O QUE ACONTECEU COM MEU AV\u00d4 NA SEITA TANG NAQUELE ANO?", "text": "Apa hubungannya ini dengan Anda? Anda juga ingin tahu apa yang terjadi pada kakekku di Sekte Tang dulu?", "tr": "Bunun sizinle ne ilgisi var? Siz de mi b\u00fcy\u00fckbabam\u0131n o zamanlar Tang Tarikat\u0131\u0027nda neler ya\u015fad\u0131\u011f\u0131n\u0131 bilmek istiyorsunuz?"}, {"bbox": ["623", "946", "730", "1046"], "fr": "Lu Jin et moi sommes de vieux ennemis...", "id": "Aku dan Lu Jin adalah musuh bebuyutan...", "pt": "LU JIN E EU SOMOS VELHOS INIMIGOS...", "text": "Aku dan Lu Jin adalah musuh bebuyutan...", "tr": "Lu Jin ile ben eski d\u00fc\u015fmanlar\u0131z..."}, {"bbox": ["550", "475", "732", "627"], "fr": "Fais \u00e7a, fais ce voyage pour moi, que tu obtiennes des informations ou non, je te dirai que l\u0027affaire de Lu Jin n\u0027est vraiment pas si importante.", "id": "Begini, kau bantu aku sekali ini, tidak peduli kau berhasil bertanya atau tidak, aku akan memberitahumu bahwa urusan Lu Jin sebenarnya bukan masalah besar.", "pt": "FA\u00c7A O SEGUINTE: FA\u00c7A ESTA VIAGEM PARA MIM. QUER VOC\u00ca DESCUBRA ALGO OU N\u00c3O, EU LHE DIREI QUE O ASSUNTO DE LU JIN REALMENTE N\u00c3O \u00c9 GRANDE COISA.", "text": "Begini, kau bantu aku sekali ini, tidak peduli kau berhasil bertanya atau tidak, aku akan memberitahumu bahwa urusan Lu Jin sebenarnya bukan masalah besar.", "tr": "\u015e\u00f6yle yapal\u0131m, sen benim i\u00e7in bu i\u015fi hallet, bir \u015fey \u00f6\u011frenip \u00f6\u011frenememen \u00f6nemli de\u011fil, sana Lu Jin\u0027in meselesinin asl\u0131nda o kadar da b\u00fcy\u00fck bir \u015fey olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 anlataca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["65", "971", "181", "1075"], "fr": "Mon p\u00e8re a \u00e9t\u00e9 tu\u00e9 par lui !", "id": "Ayahku dibunuh olehnya!", "pt": "MEU PAI FOI MORTO POR ELE!", "text": "Ayahku dibunuh olehnya!", "tr": "Babam onun taraf\u0131ndan \u00f6ld\u00fcr\u00fcld\u00fc!"}, {"bbox": ["62", "776", "205", "882"], "fr": "Et je te le dis, si tu veux te renseigner sur Lu Jin, tu es venu \u00e0 la bonne personne !", "id": "Aku beritahu padamu, jika kau ingin mencari tahu tentang Lu Jin, kau datang ke orang yang tepat!", "pt": "E MAIS, SE VOC\u00ca QUER SABER SOBRE LU JIN, VEIO \u00c0 PESSOA CERTA!", "text": "Aku beritahu padamu, jika kau ingin mencari tahu tentang Lu Jin, kau datang ke orang yang tepat!", "tr": "Sana \u015funu da s\u00f6yleyeyim, Lu Jin hakk\u0131nda bir \u015feyler \u00f6\u011frenmek istiyorsan do\u011fru ki\u015fiyi buldun!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/401/3.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "535", "243", "628"], "fr": "Que tu y ailles ou non au final, fais-le moi savoir, contacte juste Grand-m\u00e8re.", "id": "Pada akhirnya, entah kau pergi atau tidak, beri aku kabar, hubungi Nenek saja.", "pt": "NO FINAL, INDEPENDENTEMENTE DE VOC\u00ca IR OU N\u00c3O, ME AVISE. APENAS CONTATE A AV\u00d3.", "text": "Pada akhirnya, entah kau pergi atau tidak, beri aku kabar, hubungi Nenek saja.", "tr": "Sonunda gidip gitmeyece\u011fine karar verdi\u011finde bana haber ver, Nine ile ileti\u015fime ge\u00e7men yeterli."}, {"bbox": ["346", "775", "432", "861"], "fr": "Zhang Chulan, hein.", "id": "Zhang Chulan, ya.", "pt": "ZHANG CHULAN, HEIN...", "text": "Zhang Chulan, ya.", "tr": "Zhang Chulan m\u0131?"}, {"bbox": ["577", "321", "669", "411"], "fr": "Pas de pr\u00e9cipitation, non.", "id": "Jangan terburu-buru, jangan...", "pt": "SEM PRESSA, SEM...", "text": "Jangan terburu-buru, jangan...", "tr": "Acele etme, hay\u0131r."}, {"bbox": ["118", "324", "213", "410"], "fr": "Laisse-moi y r\u00e9fl\u00e9chir...", "id": "Akan kupikirkan.....", "pt": "VOU PENSAR SOBRE ISSO...", "text": "Akan kupikirkan.....", "tr": "Bir d\u00fc\u015f\u00fcneyim....."}, {"bbox": ["613", "169", "683", "230"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["627", "623", "702", "697"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/401/4.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "224", "242", "339"], "fr": "Il me manque \u00e9trangement...", "id": "Anehnya aku merindukannya...", "pt": "AT\u00c9 QUE SINTO FALTA DELE...", "text": "Anehnya aku merindukannya...", "tr": "Onu \u00f6zledim bile..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/401/5.webp", "translations": [{"bbox": ["227", "676", "317", "757"], "fr": "Toi aussi ? Petit Tu.", "id": "Kau juga? Xiao Tu.", "pt": "VOC\u00ca TAMB\u00c9M? XIAO TU.", "text": "Kau juga? Xiao Tu.", "tr": "Sen de mi? Xiao Tu."}, {"bbox": ["92", "55", "188", "133"], "fr": "Es-tu s\u00e9rieux ?", "id": "Apa kau serius?", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 FALANDO S\u00c9RIO?", "text": "Apa kau serius?", "tr": "Ciddi misin?"}, {"bbox": ["66", "309", "175", "392"], "fr": "Oui, tr\u00e8s s\u00e9rieux.", "id": "Mm... Sangat serius.", "pt": "SIM, MUITO S\u00c9RIO.", "text": "Mm... Sangat serius.", "tr": "Evet, \u00e7ok ciddiyim."}, {"bbox": ["619", "968", "724", "1074"], "fr": "Je soutiens Lu Liang...", "id": "Aku mendukung Lu Liang....", "pt": "EU APOIO LU LIANG...", "text": "Aku mendukung Lu Liang....", "tr": "Ben Lu Liang\u0027\u0131 destekliyorum..."}, {"bbox": ["440", "309", "539", "386"], "fr": "J\u0027aide Grand-m\u00e8re Jin Feng.", "id": "Aku membantu Nenek Jin Feng.", "pt": "EU AJUDO A AV\u00d3 JINFENG.", "text": "Aku membantu Nenek Jin Feng.", "tr": "Nine Jin Feng\u0027e yard\u0131m ediyorum."}, {"bbox": ["573", "319", "650", "394"], "fr": "Vous m\u0027aidez...", "id": "Kalian membantuku...", "pt": "VOC\u00caS ME AJUDAM...", "text": "Kalian membantuku...", "tr": "Siz de bana yard\u0131m edin..."}, {"bbox": ["59", "161", "154", "235"], "fr": "Lu Liang...", "id": "Lu Liang...", "pt": "LU LIANG...", "text": "Lu Liang...", "tr": "Lu Liang..."}, {"bbox": ["622", "654", "692", "718"], "fr": "C\u0027est \u00e7a.", "id": "Benar.", "pt": "CERTO.", "text": "Benar.", "tr": "Do\u011fru."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/401/6.webp", "translations": [{"bbox": ["340", "27", "484", "137"], "fr": "Je suis rentr\u00e9 \u00e0 la maison, ma famille m\u0027aime bien. Ils m\u0027ont transmis tous leurs tr\u00e9sors cach\u00e9s.", "id": "Aku pulang ke rumah, keluargaku menyayangiku. Mereka mewariskan semua harta pusaka kepadaku.", "pt": "VOLTEI PARA CASA, MINHA FAM\u00cdLIA ME AMA. ELES ME PASSARAM TODOS OS SEUS TESOUROS MAIS PRECIOSOS.", "text": "Aku pulang ke rumah, keluargaku menyayangiku. Mereka mewariskan semua harta pusaka kepadaku.", "tr": "Eve bir u\u011frad\u0131m, ailem beni \u00e7ok seviyor. En de\u011ferli e\u015fyalar\u0131n\u0131 bana verdiler."}, {"bbox": ["91", "707", "206", "789"], "fr": "Qu\u0027est-ce que ce gamin a bien pu traverser...", "id": "Apa yang sebenarnya dialami anak ini...", "pt": "O QUE SER\u00c1 QUE ESSE GAROTO PASSOU...?", "text": "Apa yang sebenarnya dialami anak ini...", "tr": "Bu \u00e7ocuk neler ya\u015fam\u0131\u015f b\u00f6yle..."}, {"bbox": ["171", "195", "318", "296"], "fr": "Il a disparu si peu de temps et \u00e0 son retour, il a rendu un Petit Tu mourant plein de vie !", "id": "Baru saja menghilang sebentar, kembali dan membuat Xiao Tu yang sekarat jadi hidup kembali!", "pt": "ELE DESAPARECEU POR T\u00c3O POUCO TEMPO E, AO VOLTAR, FEZ O XIAO TU, QUE ESTAVA QUASE MORRENDO, FICAR CHEIO DE VIDA!", "text": "Baru saja menghilang sebentar, kembali dan membuat Xiao Tu yang sekarat jadi hidup kembali!", "tr": "Ne kadar s\u00fcredir kay\u0131pt\u0131 ki d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcnde \u00f6lmek \u00fczere olan Xiao Tu\u0027yu dipdiri yapt\u0131!"}, {"bbox": ["619", "184", "744", "281"], "fr": "Je ne savais m\u00eame pas... que ma famille Lu \u00e9tait si capable.", "id": "Aku bahkan tidak tahu... Ternyata Keluarga Lu-ku sehebat ini.", "pt": "EU NEM SABIA... ACONTECE QUE MINHA FAM\u00cdLIA LU \u00c9 T\u00c3O CAPAZ.", "text": "Aku bahkan tidak tahu... Ternyata Keluarga Lu-ku sehebat ini.", "tr": "Ben bile bilmiyordum... Me\u011fer Lu ailem bu kadar yetenekliymi\u015f."}, {"bbox": ["48", "28", "173", "83"], "fr": "Mon gar\u00e7on, tu es devenu dou\u00e9...", "id": "Kau sudah bertambah hebat, Nak...", "pt": "VOC\u00ca FICOU MUITO HABILIDOSO, GAROTO...", "text": "Kau sudah bertambah hebat, Nak...", "tr": "Vay be evlat, ne kadar da yeteneklenmi\u015fsin..."}, {"bbox": ["628", "351", "750", "450"], "fr": "Quelle r\u00e9v\u00e9lation !", "id": "Benar-benar membuka mata!", "pt": "QUE REVELA\u00c7\u00c3O!", "text": "Benar-benar membuka mata!", "tr": "G\u00f6zlerim bayram etti."}, {"bbox": ["606", "666", "742", "779"], "fr": "C\u0027est une structure que je n\u0027ai jamais vue auparavant.", "id": "Ini adalah struktur yang belum pernah kulihat sebelumnya...", "pt": "ESTA \u00c9 UMA ESTRUTURA NUNCA ANTES VISTA...", "text": "Ini adalah struktur yang belum pernah kulihat sebelumnya...", "tr": "Bu daha \u00f6nce hi\u00e7 g\u00f6rmedi\u011fim bir yap\u0131."}, {"bbox": ["80", "358", "173", "450"], "fr": "Lu Liang.", "id": "Lu Liang.", "pt": "LU LIANG.", "text": "Lu Liang.", "tr": "Lu Liang."}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/401/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/401/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/401/9.webp", "translations": [{"bbox": ["475", "823", "628", "966"], "fr": "Il y a quelque chose que je pense... devoir vous dire.", "id": "Ada sesuatu yang kurasa... perlu kukatakan pada kalian...", "pt": "H\u00c1 ALGO QUE EU ACHO... QUE PRECISO CONTAR A VOC\u00caS.", "text": "Ada sesuatu yang kurasa... perlu kukatakan pada kalian...", "tr": "Size s\u00f6ylemem gereken bir \u015fey var san\u0131r\u0131m..."}, {"bbox": ["150", "754", "293", "887"], "fr": "Troisi\u00e8me fr\u00e8re, quatri\u00e8me fr\u00e8re.", "id": "Kakak Ketiga, Kakak Keempat.", "pt": "TERCEIRO IRM\u00c3O, QUARTO IRM\u00c3O.", "text": "Kakak Ketiga, Kakak Keempat.", "tr": "\u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f, D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Karde\u015f."}, {"bbox": ["146", "124", "256", "218"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/401/10.webp", "translations": [{"bbox": ["311", "421", "488", "525"], "fr": "Ha ! C\u0027est \u00e7a ! Je le savais, comment le vieil homme et Bao\u0027er pouvaient-ils \u00eatre si stables \u00e0 la compagnie !", "id": "Ha! Ini baru benar! Sudah kubilang, bagaimana bisa Kakek dan Bao\u0027er begitu tenang di perusahaan!", "pt": "HA! \u00c9 ISSO A\u00cd! EU SABIA, POR ISSO O VELHO E A BAO\u0027ER EST\u00c3O T\u00c3O EST\u00c1VEIS NA COMPANHIA!", "text": "Ha! Ini baru benar! Sudah kubilang, bagaimana bisa Kakek dan Bao\u0027er begitu tenang di perusahaan!", "tr": "Ha! \u0130\u015fte bu! Ben de diyordum, Ya\u015fl\u0131 Adam ve Bao\u0027er \u015firkette nas\u0131l bu kadar rahat olabiliyorlar!"}, {"bbox": ["583", "664", "735", "784"], "fr": "Je ne peux pas d\u00e9cider de \u00e7a tout seul, j\u0027ai besoin que vous en discutiez avec moi.", "id": "Masalah ini tidak bisa kuputuskan sendiri, aku masih butuh kalian semua untuk mendiskusikannya denganku.", "pt": "N\u00c3O POSSO DECIDIR ISSO SOZINHO, PRECISO QUE VOC\u00caS ME AJUDEM A DISCUTIR.", "text": "Masalah ini tidak bisa kuputuskan sendiri, aku masih butuh kalian semua untuk mendiskusikannya denganku.", "tr": "Bu konuda tek ba\u015f\u0131ma karar veremem, sizinle birlikte tart\u0131\u015fmam\u0131z gerek."}, {"bbox": ["577", "20", "732", "154"], "fr": "De toute fa\u00e7on, en temps normal, je ne me m\u00ealerais pas de ses affaires, c\u0027est pourquoi je ne vous en ai pas parl\u00e9...", "id": "Pokoknya, dalam keadaan normal aku juga tidak akan ikut campur urusannya, jadi aku tidak memberitahu kalian...", "pt": "DE QUALQUER FORMA, EM CIRCUNST\u00c2NCIAS NORMAIS, EU N\u00c3O ME ENVOLVERIA NOS ASSUNTOS DELA, POR ISSO N\u00c3O CONTEI A VOC\u00caS...", "text": "Pokoknya, dalam keadaan normal aku juga tidak akan ikut campur urusannya, jadi aku tidak memberitahu kalian...", "tr": "Zaten normalde onun i\u015flerine kar\u0131\u015fmam, o y\u00fczden size s\u00f6ylemedim..."}, {"bbox": ["526", "847", "636", "943"], "fr": "Je me souviens, troisi\u00e8me fr\u00e8re et quatri\u00e8me fr\u00e8re me l\u0027avaient dit.", "id": "Ingat, Kakak Ketiga dan Kakak Keempat pernah memberitahuku...", "pt": "LEMBRO-ME, O TERCEIRO E O QUARTO IRM\u00c3OS ME DISSERAM...", "text": "Ingat, Kakak Ketiga dan Kakak Keempat pernah memberitahuku...", "tr": "Hat\u0131rl\u0131yorum, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f ve D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Karde\u015f bana s\u00f6ylemi\u015fti."}, {"bbox": ["307", "1040", "423", "1141"], "fr": "Te souviens-tu comment Quanxing t\u0027a trouv\u00e9 ?", "id": "Apa kau masih ingat bagaimana Quanxing menemukanmu...", "pt": "VOC\u00ca AINDA SE LEMBRA COMO A QUANXING TE ENCONTROU?", "text": "Apa kau masih ingat bagaimana Quanxing menemukanmu...", "tr": "Quanxing\u0027in seni nas\u0131l buldu\u011funu hat\u0131rl\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["63", "414", "169", "527"], "fr": "Alors vous saviez pour Bao\u0027er depuis le d\u00e9but.", "id": "Ternyata Anda tahu soal Bao\u0027er.", "pt": "AH, ENT\u00c3O VOC\u00ca EST\u00c1 DIRETAMENTE A PAR DOS ASSUNTOS DA BAO\u0027ER.", "text": "Ternyata Anda tahu soal Bao\u0027er.", "tr": "Demek ba\u015f\u0131ndan beri Bao\u0027er\u0027i tan\u0131yordunuz."}, {"bbox": ["95", "42", "224", "161"], "fr": "Petit Trois, Petit Quatre... c\u0027est \u00e0 peu pr\u00e8s \u00e7a.", "id": "Xiao San, Xiao Si... Kira-kira seperti itu.", "pt": "XIAO SAN, XIAO SI... \u00c9 BASICAMENTE ISSO.", "text": "Xiao San, Xiao Si... Kira-kira seperti itu.", "tr": "Xiao San, Xiao Si... Kabaca durum bu."}, {"bbox": ["303", "845", "450", "900"], "fr": "\u00c7a fait \u00e0 peine un moment qu\u0027on est tranquilles et tu cherches d\u00e9j\u00e0 les ennuis.", "id": "Baru saja tenang sebentar, sudah mau cari masalah lagi.", "pt": "ACABAMOS DE TER UM POUCO DE PAZ E J\u00c1 EST\u00c3O PROCURANDO PROBLEMAS DE NOVO?", "text": "Baru saja tenang sebentar, sudah mau cari masalah lagi.", "tr": "Daha ne kadar oldu sakinle\u015feli, yine mi ba\u015f\u0131n\u0131 belaya sokmak istiyorsun?"}, {"bbox": ["50", "845", "183", "914"], "fr": "Bien jou\u00e9, Yuan Tao, ce salaud.", "id": "Benar sekali, Yuan Tao bajingan itu.", "pt": "BEM FEITO, AQUELE BASTARDO DO YUAN TAO.", "text": "Benar sekali, Yuan Tao bajingan itu.", "tr": "Do\u011fru yapt\u0131n, Yuan Tao o pislik."}, {"bbox": ["270", "660", "393", "717"], "fr": "Directeur Zhao, Troisi\u00e8me fr\u00e8re, Quatri\u00e8me fr\u00e8re.", "id": "Direktur Zhao, Kakak Ketiga, Kakak Keempat.", "pt": "DIRETOR ZHAO, TERCEIRO IRM\u00c3O, QUARTO IRM\u00c3O.", "text": "Direktur Zhao, Kakak Ketiga, Kakak Keempat.", "tr": "M\u00fcd\u00fcr Zhao, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f, D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Karde\u015f."}, {"bbox": ["276", "5", "359", "173"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/401/11.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "311", "237", "416"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, la compagnie a \u00e9galement tent\u00e9 de comprendre les tenants et aboutissants de l\u0027affaire aupr\u00e8s de chaque \u00e9cole impliqu\u00e9e.", "id": "Saat itu perusahaan juga mencoba mencari tahu duduk perkara dari setiap aliran yang terlibat.", "pt": "NA \u00c9POCA, A COMPANHIA TENTOU ENTENDER OS DETALHES DO ASSUNTO COM CADA SEITA ENVOLVIDA.", "text": "Saat itu perusahaan juga mencoba mencari tahu duduk perkara dari setiap aliran yang terlibat.", "tr": "O zamanlar \u015firket, olaya kar\u0131\u015fan her bir tarikattan i\u015fin asl\u0131n\u0131 \u00f6\u011frenmeye \u00e7al\u0131\u015ft\u0131."}, {"bbox": ["508", "7", "676", "122"], "fr": "\u00c0 l\u0027exception de grand-p\u00e8re, les corps des autres ont \u00e9t\u00e9 secr\u00e8tement renvoy\u00e9s \u00e0 leurs \u00e9coles d\u0027origine...", "id": "Selain Kakek, jenazah orang lain diam-diam dikirim kembali ke aliran asal mereka...", "pt": "EXCETO PELO AV\u00d4, OS CORPOS DOS OUTROS FORAM SECRETAMENTE ENVIADOS DE VOLTA \u00c0S SUAS SEITAS ORIGINAIS...", "text": "Selain Kakek, jenazah orang lain diam-diam dikirim kembali ke aliran asal mereka...", "tr": "B\u00fcy\u00fckbabam hari\u00e7, di\u011ferlerinin cesetleri gizlice kendi tarikatlar\u0131na geri g\u00f6nderildi..."}, {"bbox": ["266", "426", "444", "555"], "fr": "Qu\u0027ils aient esquiv\u00e9 ou qu\u0027ils n\u0027aient vraiment rien su, nous n\u0027avons trouv\u00e9 aucun indice aupr\u00e8s d\u0027eux.", "id": "Tidak peduli apakah pihak lain mengelak atau benar-benar tidak tahu, pokoknya tidak ada petunjuk yang bisa ditemukan dari mereka.", "pt": "INDEPENDENTEMENTE DE ELES ESTAREM SE ESQUIVANDO OU REALMENTE N\u00c3O SABEREM, N\u00c3O CONSEGUIMOS NENHUMA PISTA DELES.", "text": "Tidak peduli apakah pihak lain mengelak atau benar-benar tidak tahu, pokoknya tidak ada petunjuk yang bisa ditemukan dari mereka.", "tr": "Kar\u015f\u0131 taraf ister ka\u00e7amak cevaplar versin, ister ger\u00e7ekten habersiz olsun, her hal\u00fckarda onlardan bir ipucu bulunamad\u0131."}, {"bbox": ["279", "7", "462", "137"], "fr": "\u00c0 l\u0027\u00e9poque, apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 t\u00e9moin d\u0027une grande bataille, Ma\u00eetre Xu a demand\u00e9 \u00e0 des gens de la compagnie de s\u0027occuper des cons\u00e9quences.", "id": "Tahun itu, setelah Tuan Xu menyaksikan pertempuran besar, dia mencari orang perusahaan untuk menangani akibatnya.", "pt": "NAQUELE ANO, AP\u00d3S TESTEMUNHAR UMA GRANDE BATALHA, O MESTRE XU CHAMOU PESSOAS DA COMPANHIA PARA LIDAR COM AS CONSEQU\u00caNCIAS.", "text": "Tahun itu, setelah Tuan Xu menyaksikan pertempuran besar, dia mencari orang perusahaan untuk menangani akibatnya.", "tr": "O y\u0131llarda Xu Dede b\u00fcy\u00fck bir sava\u015fa tan\u0131k olduktan sonra \u015firketten insanlar\u0131 \u00e7a\u011f\u0131r\u0131p sonras\u0131n\u0131 halletmelerini istedi."}, {"bbox": ["585", "138", "759", "264"], "fr": "La sc\u00e8ne a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 enti\u00e8rement nettoy\u00e9e, si bien que la mort de grand-p\u00e8re est devenue une affaire non r\u00e9solue dans la soci\u00e9t\u00e9 normale.", "id": "Tempat kejadian juga dibersihkan secara menyeluruh, jadi kematian Kakek menjadi kasus yang belum terpecahkan di masyarakat umum.", "pt": "A CENA TAMB\u00c9M FOI COMPLETAMENTE LIMPA, ENT\u00c3O A MORTE DO AV\u00d4 SE TORNOU UM CASO N\u00c3O RESOLVIDO NA SOCIEDADE NORMAL.", "text": "Tempat kejadian juga dibersihkan secara menyeluruh, jadi kematian Kakek menjadi kasus yang belum terpecahkan di masyarakat umum.", "tr": "Olay yeri de tamamen temizlendi, bu y\u00fczden b\u00fcy\u00fckbabam\u0131n \u00f6l\u00fcm\u00fc normal toplumda \u00e7\u00f6z\u00fclememi\u015f bir vaka haline geldi."}], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/401/12.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "678", "241", "828"], "fr": "Apr\u00e8s cela, Ma\u00eetre Xu a surveill\u00e9 les mouvements de Quanxing tout en organisant le contact entre S\u0153ur Bao\u0027er et les gens de la compagnie avec moi... ma nouvelle identit\u00e9.", "id": "Setelah itu, Tuan Xu mengawasi pergerakan Quanxing sambil mengatur agar Kakak Bao\u0027er dan orang perusahaan menghubungiku... identitas baruku.", "pt": "DEPOIS DISSO, O MESTRE XU, ENQUANTO VIGIAVA OS MOVIMENTOS DA QUANXING, FEZ COM QUE A IRM\u00c3 BAO\u0027ER E PESSOAS DA COMPANHIA ENTRASSEM EM CONTATO COMIGO... MINHA NOVA IDENTIDADE.", "text": "Setelah itu, Tuan Xu mengawasi pergerakan Quanxing sambil mengatur agar Kakak Bao\u0027er dan orang perusahaan menghubungiku... identitas baruku.", "tr": "Bundan sonra Xu Dede bir yandan Quanxing\u0027in hareketlerini izlerken bir yandan da Bao\u0027er Abla\u0027n\u0131n ve \u015firketten insanlar\u0131n benimle... yeni bedenimle temas kurmas\u0131n\u0131 ayarlad\u0131."}, {"bbox": ["532", "959", "708", "1089"], "fr": "Pour brouiller les pistes, ils ont m\u00eame r\u00e9pandu des rumeurs sur des descendants de ma\u00eetres myst\u00e9rieux, des h\u00e9ritiers du Wuti Yuanliu, quelles conneries !", "id": "Untuk membuat situasi semakin keruh, mereka bahkan menyebarkan omong kosong tentang keturunan ahli misterius, pewaris Aliran Sumber Tanpa Wujud!", "pt": "PARA CONFUNDIR AS COISAS, ELES AT\u00c9 ESPALHARAM BOBAGENS SOBRE DESCENDENTES DE MESTRES MISTERIOSOS E HERDEIROS DA FONTE WUTIYUANLIU!", "text": "Untuk membuat situasi semakin keruh, mereka bahkan menyebarkan omong kosong tentang keturunan ahli misterius, pewaris Aliran Sumber Tanpa Wujud!", "tr": "Ortal\u0131\u011f\u0131 buland\u0131rmak i\u00e7in bir de gizemli bir ustan\u0131n soyundan geldi\u011fim, Wuti Yuanliu\u0027nun varisi oldu\u011fum gibi sa\u00e7mal\u0131klar yayd\u0131lar!"}, {"bbox": ["105", "26", "239", "159"], "fr": "Ainsi, toute l\u0027affaire a \u00e9t\u00e9 class\u00e9e dans les dossiers en attente d\u0027enqu\u00eate.", "id": "Dengan demikian, seluruh kejadian dimasukkan ke dalam arsip yang menunggu penyelidikan.", "pt": "ASSIM, TODO O EVENTO FOI ARQUIVADO COMO UM CASO PENDENTE DE INVESTIGA\u00c7\u00c3O.", "text": "Dengan demikian, seluruh kejadian dimasukkan ke dalam arsip yang menunggu penyelidikan.", "tr": "B\u00f6ylece t\u00fcm olay, ara\u015ft\u0131r\u0131lacak dosyalar aras\u0131na girdi."}, {"bbox": ["547", "306", "700", "438"], "fr": "Bien que le dossier ait fuit\u00e9, l\u0027identit\u00e9 de cette personne a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 d\u00e9couverte par Ma\u00eetre Xu...", "id": "Meskipun arsipnya bocor, identitas orang ini juga berhasil diungkap oleh Tuan Xu...", "pt": "EMBORA O ARQUIVO TENHA VAZADO, A IDENTIDADE DESSA PESSOA TAMB\u00c9M FOI DESCOBERTA PELO MESTRE XU...", "text": "Meskipun arsipnya bocor, identitas orang ini juga berhasil diungkap oleh Tuan Xu...", "tr": "Dosya s\u0131zd\u0131r\u0131lm\u0131\u015f olsa da, bu ki\u015finin kimli\u011fi Xu Dede taraf\u0131ndan ortaya \u00e7\u0131kar\u0131ld\u0131..."}, {"bbox": ["100", "312", "236", "416"], "fr": "Cette ann\u00e9e m\u00eame, cette personne a vol\u00e9 le dossier de grand-p\u00e8re...", "id": "Tahun ini juga, orang ini mencuri arsip Kakek....", "pt": "NESTE MESMO ANO, ESSA PESSOA ROUBOU O ARQUIVO DO MEU AV\u00d4...", "text": "Tahun ini juga, orang ini mencuri arsip Kakek....", "tr": "Tam da bu y\u0131l, bu ki\u015fi b\u00fcy\u00fckbabam\u0131n dosyas\u0131n\u0131 \u00e7ald\u0131..."}, {"bbox": ["482", "1323", "635", "1424"], "fr": "Au final, ma vie paisible a \u00e9t\u00e9 ruin\u00e9e par cette bande de salauds !", "id": "Pada akhirnya, hari-hari tenangku dihancurkan oleh para bajingan ini!", "pt": "NO FINAL DAS CONTAS, MEUS DIAS DE PAZ FORAM ARRUINADOS POR ESSES DESGRA\u00c7ADOS!", "text": "Pada akhirnya, hari-hari tenangku dihancurkan oleh para bajingan ini!", "tr": "Sonu\u00e7ta benim huzurlu g\u00fcnlerimi mahveden bu a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k herifler oldu!"}, {"bbox": ["68", "968", "219", "1067"], "fr": "Non seulement \u00e7a ! Parmi cette bande de salauds, il y en a certainement qui connaissaient mon grand-p\u00e8re !", "id": "Bukan hanya itu! Di antara para bajingan ini pasti ada yang mengenal Kakekku!", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 ISSO! DEVE HAVER ALGU\u00c9M ENTRE ESSES DESGRA\u00c7ADOS QUE CONHECIA MEU AV\u00d4!", "text": "Bukan hanya itu! Di antara para bajingan ini pasti ada yang mengenal Kakekku!", "tr": "Sadece bu da de\u011fil! Bu a\u015fa\u011f\u0131l\u0131k heriflerin aras\u0131nda kesinlikle b\u00fcy\u00fckbabam\u0131 tan\u0131yan biri var!"}, {"bbox": ["66", "1559", "250", "1661"], "fr": "C\u0027est exact, c\u0027est pourquoi ils ont appris la cause de la mort de ton grand-p\u00e8re gr\u00e2ce \u00e0 ce dossier.", "id": "Benar, karena itulah mereka tahu penyebab kematian kakekmu dari arsip itu.", "pt": "CORRETO, \u00c9 POR ISSO QUE ELES DESCOBRIRAM A CAUSA DA MORTE DO SEU AV\u00d4 ATRAV\u00c9S DAQUELE ARQUIVO.", "text": "Benar, karena itulah mereka tahu penyebab kematian kakekmu dari arsip itu.", "tr": "Do\u011fru, tam da bu y\u00fczden o dosyadan b\u00fcy\u00fckbaban\u0131n \u00f6l\u00fcm nedenini \u00f6\u011frendiler."}, {"bbox": ["576", "1556", "732", "1659"], "fr": "De plus, nous avons reconstitu\u00e9 l\u0027itin\u00e9raire du voyage de ton grand-p\u00e8re.", "id": "Bukan hanya itu, kami juga merekonstruksi rute perjalanan kakekmu.", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 ISSO, N\u00d3S RECONSTRU\u00cdMOS A ROTA DA VIAGEM DO SEU AV\u00d4.", "text": "Bukan hanya itu, kami juga merekonstruksi rute perjalanan kakekmu.", "tr": "Sadece bu da de\u011fil, b\u00fcy\u00fckbaban\u0131n o yolculuktaki rotas\u0131n\u0131 da yeniden olu\u015fturduk."}, {"bbox": ["513", "1134", "677", "1243"], "fr": "Et voil\u00e0 ! Non seulement Quanxing et la compagnie ! Tout le milieu me surveille maintenant !", "id": "Bagus sekali! Bukan hanya Quanxing dan perusahaan! Seluruh kalangan sekarang memperhatikanku!", "pt": "\u00d3TIMO! AGORA N\u00c3O S\u00d3 A QUANXING E A COMPANHIA! TODO O C\u00cdRCULO EST\u00c1 DE OLHO EM MIM!", "text": "Bagus sekali! Bukan hanya Quanxing dan perusahaan! Seluruh kalangan sekarang memperhatikanku!", "tr": "\u0130\u015fte harika! Sadece Quanxing ve \u015firket de\u011fil! B\u00fct\u00fcn \u00e7evre beni fark etti!"}, {"bbox": ["550", "683", "677", "810"], "fr": "Effectivement, les gens de Quanxing m\u0027ont aussi contact\u00e9 en m\u00eame temps...", "id": "Benar saja, orang-orang Quanxing juga mencariku pada saat yang sama....", "pt": "COMO ESPERADO, O PESSOAL DA QUANXING TAMB\u00c9M VEIO ATR\u00c1S DE MIM AO MESMO TEMPO...", "text": "Benar saja, orang-orang Quanxing juga mencariku pada saat yang sama....", "tr": "Beklendi\u011fi gibi, Quanxing\u0027den adamlar da ayn\u0131 anda beni buldu..."}, {"bbox": ["581", "130", "729", "225"], "fr": "Cette personne n\u0027a cess\u00e9 de voler des informations dans les dossiers de la compagnie.", "id": "Orang ini terus-menerus mencuri informasi dari arsip perusahaan.", "pt": "ESSA PESSOA TEM ROUBADO INFORMA\u00c7\u00d5ES DOS ARQUIVOS DA COMPANHIA CONTINUAMENTE.", "text": "Orang ini terus-menerus mencuri informasi dari arsip perusahaan.", "tr": "Bu ki\u015fi s\u00fcrekli \u015firketin dosyalar\u0131ndan bilgi \u00e7al\u0131yordu."}, {"bbox": ["506", "7", "672", "96"], "fr": "Plus tard, un infiltr\u00e9 plac\u00e9 par Quanxing s\u0027est introduit dans la compagnie.", "id": "Kemudian, seorang mata-mata yang disusupkan oleh Quanxing menyelinap ke dalam perusahaan.", "pt": "MAIS TARDE, UM ESPI\u00c3O INFILTRADO PELA QUANXING ENTROU NA COMPANHIA.", "text": "Kemudian, seorang mata-mata yang disusupkan oleh Quanxing menyelinap ke dalam perusahaan.", "tr": "Daha sonra \u015firkete, Quanxing taraf\u0131ndan yerle\u015ftirilmi\u015f bir k\u00f6stebek s\u0131zd\u0131."}, {"bbox": ["612", "1428", "740", "1509"], "fr": "Il s\u0027excite, ce type s\u0027excite de plus en plus !", "id": "Semakin bersemangat, orang ini semakin bersemangat!", "pt": "ELE EST\u00c1 SE EMPOLGANDO, ESSE CARA EST\u00c1 FICANDO CADA VEZ MAIS EMPOLGADO!", "text": "Semakin bersemangat, orang ini semakin bersemangat!", "tr": "Heyecanland\u0131, bu herif gittik\u00e7e heyecanlan\u0131yor!"}, {"bbox": ["357", "844", "437", "887"], "fr": "Ah~ Tu es l\u00e0~ Chulan !", "id": "Ah~ Kau datang~ Chulan!", "pt": "AH~ CHEGOU~ CHULAN!", "text": "Ah~ Kau datang~ Chulan!", "tr": "Ah~ Geldin demek~ Chulan!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/401/13.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "178", "600", "315"], "fr": "Si l\u0027on relie les lieux o\u00f9 existent des \u00e9coles d\u0027Outsiders...", "id": "Jika lokasi keberadaan aliran Yiren dihubungkan menjadi garis...", "pt": "SE VOC\u00ca CONECTAR OS LOCAIS ONDE EXISTEM SEITAS DE OUTSIDERS...", "text": "Jika lokasi keberadaan aliran Yiren dihubungkan menjadi garis...", "tr": "E\u011fer Yiren tarikatlar\u0131n\u0131n bulundu\u011fu yerleri bir \u00e7izgiyle birle\u015ftirirsek..."}, {"bbox": ["244", "681", "414", "809"], "fr": "Sa premi\u00e8re \u00e9tape est la secte Tang.", "id": "Perhentian pertamanya adalah Sekte Tang.", "pt": "A PRIMEIRA PARADA DELE FOI A SEITA TANG.", "text": "Perhentian pertamanya adalah Sekte Tang.", "tr": "Onun ilk dura\u011f\u0131 Tang Tarikat\u0131\u0027yd\u0131."}, {"bbox": ["328", "530", "423", "617"], "fr": "En partant de chez toi...", "id": "Mulai dari rumahmu...", "pt": "PARTINDO DA SUA CASA...", "text": "Mulai dari rumahmu...", "tr": "Senin evinden ba\u015flayarak..."}], "width": 800}, {"height": 1096, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/401/14.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua