This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 413
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/413/0.webp", "translations": [{"bbox": ["522", "666", "627", "768"], "fr": "J\u0027ai aussi r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 votre sac pour vous.", "id": "Tas Anda juga sudah saya ambilkan kembali.", "pt": "EU TAMB\u00c9M PEGUEI SUA BOLSA DE VOLTA PARA VOC\u00ca.", "text": "J\u0027ai aussi r\u00e9cup\u00e9r\u00e9 votre sac pour vous.", "tr": "\u00c7ANTANIZI DA S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N GER\u0130 ALDIM."}, {"bbox": ["513", "543", "613", "631"], "fr": "Ma\u00eetre, voici vos affaires.", "id": "Master, ini pakaian Anda.", "pt": "MESTRE, ESTAS S\u00c3O SUAS ROUPAS.", "text": "Ma\u00eetre, voici vos affaires.", "tr": "USTA, BU S\u0130Z\u0130N KIYAFET\u0130N\u0130Z."}, {"bbox": ["293", "316", "399", "404"], "fr": "Il semblerait que j\u0027aie perdu...", "id": "Sepertinya aku kalah ya...", "pt": "PARECE QUE PERDI...", "text": "Il semblerait que j\u0027aie perdu...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE KAYBETT\u0130M..."}, {"bbox": ["77", "70", "145", "138"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["78", "542", "145", "602"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["667", "321", "734", "386"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["678", "957", "739", "1020"], "fr": "Oh !?", "id": "Oh!?", "pt": "OH!?", "text": "Oh !?", "tr": "OH!?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/413/1.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "494", "643", "557"], "fr": "Je n\u0027y ai pas touch\u00e9 du tout.", "id": "Aku tidak menyentuhnya sama sekali.", "pt": "EU N\u00c3O TOQUEI EM NADA DURANTE TODO O PROCESSO.", "text": "Je n\u0027y ai pas touch\u00e9 du tout.", "tr": "T\u00dcM S\u00dcRE\u00c7 BOYUNCA H\u0130\u00c7 EL\u0130M\u0130 S\u00dcRMED\u0130M."}, {"bbox": ["596", "569", "718", "677"], "fr": "Ma\u00eetre... Notre pari n\u0027est pas encore termin\u00e9...", "id": "Master... taruhan kita belum selesai...", "pt": "MESTRE... NOSSO ACORDO AINDA N\u00c3O FOI CUMPRIDO...", "text": "Ma\u00eetre... Notre pari n\u0027est pas encore termin\u00e9...", "tr": "USTA... BAH\u0130S\u0130M\u0130Z DAHA TAMAMLANMADI..."}, {"bbox": ["57", "506", "171", "609"], "fr": "C\u0027est mon disciple que j\u0027ai appel\u00e9 pour le remettre en place.", "id": "Ini aku suruh muridku untuk mengembalikannya.", "pt": "PEDI AO MEU DISC\u00cdPULO PARA COLOC\u00c1-LO DE VOLTA.", "text": "C\u0027est mon disciple que j\u0027ai appel\u00e9 pour le remettre en place.", "tr": "BUNU \u00c7IRAKLARIMA YER\u0130NE KOYDURTTUM."}, {"bbox": ["434", "711", "560", "804"], "fr": "Parfait ! Puisque vous \u00eates si franc,", "id": "Baiklah! Karena Anda begitu berterus terang.", "pt": "CERTO! J\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O DIRETO!", "text": "Parfait ! Puisque vous \u00eates si franc,", "tr": "PEKALA! MADEM BU KADAR A\u00c7IKSINIZ."}, {"bbox": ["674", "79", "750", "139"], "fr": "Ma\u00eetre Kui ?", "id": "Tuan Kui\u0027er?", "pt": "MESTRE KUI?", "text": "Ma\u00eetre Kui ?", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 KUI?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/413/2.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "242", "746", "344"], "fr": "La victoire et la d\u00e9faite sont laiss\u00e9es au destin ! Tout se d\u00e9roulera comme convenu !", "id": "Menang atau kalah diserahkan pada takdir! Semuanya akan berjalan sesuai kesepakatan!", "pt": "VIT\u00d3RIA OU DERROTA, O DESTINO DECIDIR\u00c1! TUDO OCORRER\u00c1 CONFORME O ACORDO!", "text": "La victoire et la d\u00e9faite sont laiss\u00e9es au destin ! Tout se d\u00e9roulera comme convenu !", "tr": "KAZANMAK YA DA KAYBETMEK KADER\u0130N \u0130\u015e\u0130! HER \u015eEY ANLA\u015eMAYA G\u00d6RE OLACAK!"}, {"bbox": ["322", "44", "438", "123"], "fr": "J\u0027attends votre troisi\u00e8me tentative !", "id": "Aku menunggu serangan ketiga Anda!", "pt": "ESTOU ESPERANDO SEU TERCEIRO MOVIMENTO!", "text": "J\u0027attends votre troisi\u00e8me tentative !", "tr": "\u00dc\u00c7\u00dcNC\u00dc HAMLEN\u0130Z\u0130 BEKL\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["575", "946", "651", "1022"], "fr": "Ah !", "id": "Ah!", "pt": "AH!", "text": "Ah !", "tr": "AH!"}, {"bbox": ["587", "507", "630", "542"], "fr": "Oh !", "id": "Oh!", "pt": "OH!", "text": "Oh !", "tr": "OH!"}, {"bbox": ["512", "548", "556", "591"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/413/3.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "507", "290", "587"], "fr": "?", "id": "?", "pt": "?", "text": "?", "tr": "?"}, {"bbox": ["285", "877", "371", "958"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/413/4.webp", "translations": [{"bbox": ["309", "1081", "434", "1209"], "fr": "Vous \u00eates vraiment dou\u00e9 pour cr\u00e9er des ennuis ! Comment diable avez-vous trouv\u00e9 un endroit pareil !", "id": "Anda benar-benar bisa membuat masalah! Sulit bagi Anda menemukan tempat seperti ini!", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE SABE COMO CAUSAR PROBLEMAS! DEVE TER SIDO DIF\u00cdCIL PARA VOC\u00ca ENCONTRAR UM LUGAR COMO ESTE!", "text": "Vous \u00eates vraiment dou\u00e9 pour cr\u00e9er des ennuis ! Comment diable avez-vous trouv\u00e9 un endroit pareil !", "tr": "GER\u00c7EKTEN DE BA\u015e BELASISINIZ! B\u00d6YLE B\u0130R YER\u0130 NASIL BULDUNUZ ANLAM VEREM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["253", "1253", "429", "1360"], "fr": "Ma\u00eetre ! Je ne peux vraiment pas gagner ! Juste par \u00e9gard pour ma sinc\u00e9rit\u00e9, transmettez-moi votre technique secr\u00e8te !", "id": "Master! Aku benar-benar tidak bisa menang! Demi ketulusanku, tolong ajarkan jurus pamungkasmu padaku!", "pt": "MESTRE! EU REALMENTE N\u00c3O CONSIGO VENCER! POR FAVOR, PELO BEM DA MINHA SINCERIDADE, ME ENSINE SUA T\u00c9CNICA SECRETA!", "text": "Ma\u00eetre ! Je ne peux vraiment pas gagner ! Juste par \u00e9gard pour ma sinc\u00e9rit\u00e9, transmettez-moi votre technique secr\u00e8te !", "tr": "USTA! GER\u00c7EKTEN KAZANAMIYORUM! L\u00dcTFEN SAM\u0130M\u0130YET\u0130M\u0130N HATIRINA BANA \u00d6ZEL TEKN\u0130\u011e\u0130N\u0130Z\u0130 \u00d6\u011eRET\u0130N!"}, {"bbox": ["315", "670", "488", "784"], "fr": "Ma\u00eetre Wang ! Je sais qu\u0027avec mes propres capacit\u00e9s, il m\u0027est absolument impossible d\u0027obtenir le gage de votre part !", "id": "Master Wang! Aku tahu dengan kemampuanku sendiri, aku pasti tidak bisa mendapatkan tanda kepercayaan darimu!", "pt": "MESTRE WANG! EU SEI QUE COM MINHAS PR\u00d3PRIAS HABILIDADES, N\u00c3O H\u00c1 COMO EU CONSEGUIR O S\u00cdMBOLO DE VOC\u00ca!", "text": "Ma\u00eetre Wang ! Je sais qu\u0027avec mes propres capacit\u00e9s, il m\u0027est absolument impossible d\u0027obtenir le gage de votre part !", "tr": "USTA WANG! B\u0130L\u0130YORUM K\u0130 KEND\u0130 YETENE\u011e\u0130MLE S\u0130ZDEN O E\u015eYAYI ALMAM KES\u0130NL\u0130KLE \u0130MKANSIZ!"}, {"bbox": ["42", "1081", "169", "1169"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0 ! Ma\u00eetre Kui ! Que dire de vous !", "id": "Aduh! Tuan Kui\u0027er! Apa yang harus kukatakan padamu!", "pt": "OH! MESTRE KUI! O QUE POSSO DIZER DE VOC\u00ca!", "text": "Oh l\u00e0 l\u00e0 ! Ma\u00eetre Kui ! Que dire de vous !", "tr": "AH YO! GEN\u00c7 EFEND\u0130 KUI! S\u0130ZE NE D\u0130YECE\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["510", "1083", "670", "1176"], "fr": "Ma\u00eetre Kui, je n\u0027ai vraiment plus envie de perdre mon temps \u00e0 discuter avec vous !", "id": "Tuan Kui\u0027er, aku sekarang benar-benar tidak ingin membuang-buang waktu denganmu!", "pt": "MESTRE KUI, REALMENTE N\u00c3O QUERO MAIS PERDER TEMPO FALANDO COM VOC\u00ca!", "text": "Ma\u00eetre Kui, je n\u0027ai vraiment plus envie de perdre mon temps \u00e0 discuter avec vous !", "tr": "GEN\u00c7 EFEND\u0130 KUI, \u015eU AN GER\u00c7EKTEN S\u0130Z\u0130NLE BO\u015e LAF ETMEK \u0130STEM\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["601", "671", "742", "746"], "fr": "Je ne peux pas gagner ! Je ne peux pas gagner !", "id": "Aku tidak bisa menang! Aku tidak bisa menang!", "pt": "EU N\u00c3O CONSIGO VENCER! EU N\u00c3O CONSIGO VENCER!", "text": "Je ne peux pas gagner ! Je ne peux pas gagner !", "tr": "KAZANAMIYORUM! KAZANAMIYORUM AH!"}, {"bbox": ["579", "151", "705", "234"], "fr": "Bon sang !!", "id": "Sial!!", "pt": "DROGA!!", "text": "Bon sang !!", "tr": "HASS\u0130KT\u0130R!!"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/413/5.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "443", "199", "536"], "fr": "Bien ! Vous avez l\u0027intention de vous obstiner avec moi, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Baiklah! Anda berencana untuk terus bersamaku, kan?", "pt": "CERTO! VOC\u00ca EST\u00c1 PLANEJANDO ME DESGASTAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "Bien ! Vous avez l\u0027intention de vous obstiner avec moi, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "TAMAM! BEN\u0130MLE SONUNA KADAR U\u011eRA\u015eMAYA KARARLISINIZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["83", "17", "267", "128"], "fr": "Ma\u00eetre ! Je comprends votre col\u00e8re ! C\u0027est Kui qui est inconstant ! C\u0027est Kui qui est indigne !", "id": "Master! Aku mengerti Anda marah! Ini Kui\u0027er yang plin-plan! Kui\u0027er yang tidak berguna!", "pt": "MESTRE! EU ENTENDO SUA RAIVA! FOI KUI QUEM VACILOU! FOI KUI QUEM N\u00c3O TEVE VALOR!", "text": "Ma\u00eetre ! Je comprends votre col\u00e8re ! C\u0027est Kui qui est inconstant ! C\u0027est Kui qui est indigne !", "tr": "USTA! S\u0130N\u0130RLENMEN\u0130Z\u0130 ANLIYORUM! BU KUI\u0027N\u0130N KARARSIZLI\u011eI! BU KUI\u0027N\u0130N BECER\u0130KS\u0130ZL\u0130\u011e\u0130!"}, {"bbox": ["53", "759", "227", "883"], "fr": "Vous pensez toujours aux autres dans tout ce que vous faites. Ne devriez-vous pas aussi faire un peu attention \u00e0 vous ?", "id": "Anda selalu memikirkan orang lain dalam segala hal. Tidakkah Anda seharusnya sedikit memperhatikan diri sendiri juga?", "pt": "VOC\u00ca SEMPRE CONSIDERA OS OUTROS EM TUDO QUE FAZ. VOC\u00ca N\u00c3O DEVERIA PRESTAR UM POUCO MAIS DE ATEN\u00c7\u00c3O A SI MESMO?", "text": "Vous pensez toujours aux autres dans tout ce que vous faites. Ne devriez-vous pas aussi faire un peu attention \u00e0 vous ?", "tr": "HER ZAMAN BA\u015eKALARINI D\u00dc\u015e\u00dcNEREK HAREKET ED\u0130YORSUNUZ. B\u0130RAZ DA KEND\u0130N\u0130ZE D\u0130KKAT ETMEN\u0130Z GEREKM\u0130YOR MU?"}, {"bbox": ["555", "17", "716", "122"], "fr": "Laissez Kui vous servir ici ! Nous en reparlerons une fois votre col\u00e8re apais\u00e9e !", "id": "Biarkan Kui\u0027er melayani Anda di sini! Kita bicara lagi setelah amarah Anda reda!", "pt": "DEIXE KUI SERVI-LO AQUI! FALAREMOS QUANDO SUA RAIVA PASSAR!", "text": "Laissez Kui vous servir ici ! Nous en reparlerons une fois votre col\u00e8re apais\u00e9e !", "tr": "KUI\u0027N\u0130N BURADA S\u0130ZE H\u0130ZMET ETMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VER\u0130N! S\u0130N\u0130R\u0130N\u0130Z GE\u00c7\u0130NCEYE KADAR BEKLEYEL\u0130M!"}, {"bbox": ["462", "441", "635", "543"], "fr": "Ma\u00eetre Wang ! Kui sait aussi que vous faites cela pour mon bien... Mais Kui n\u0027a pas le choix !", "id": "Master Wang! Kui\u0027er juga tahu Anda melakukannya demi kebaikanku... tapi Kui\u0027er tidak punya pilihan!", "pt": "MESTRE WANG! KUI SABE QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO ISSO PARA O MEU BEM... MAS KUI N\u00c3O TEM ESCOLHA!", "text": "Ma\u00eetre Wang ! Kui sait aussi que vous faites cela pour mon bien... Mais Kui n\u0027a pas le choix !", "tr": "USTA WANG! KUI DE B\u0130L\u0130YOR K\u0130 BUNU BEN\u0130M \u0130Y\u0130L\u0130\u011e\u0130M \u0130\u00c7\u0130N YAPIYORSUNUZ... AMA KUI\u0027N\u0130N BA\u015eKA \u00c7ARES\u0130 YOK!"}, {"bbox": ["616", "639", "759", "718"], "fr": "Et d\u0027ailleurs, je ne fais pas tout cela uniquement pour moi-m\u00eame.", "id": "Lagipula, aku melakukan ini bukan sepenuhnya untuk diriku sendiri.", "pt": "E EU N\u00c3O ESTOU FAZENDO ISSO INTEIRAMENTE POR MIM MESMO.", "text": "Et d\u0027ailleurs, je ne fais pas tout cela uniquement pour moi-m\u00eame.", "tr": "AYRICA BUNU TAMAMEN KEND\u0130M \u0130\u00c7\u0130N YAPMIYORUM."}, {"bbox": ["527", "758", "599", "815"], "fr": "Hein ?", "id": "Hah?", "pt": "H\u00c3?", "text": "Hein ?", "tr": "HA?"}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/413/6.webp", "translations": [{"bbox": ["515", "737", "641", "837"], "fr": "J\u0027ai demand\u00e9 \u00e0 un ami de l\u0027h\u00f4pital de vous faire un examen complet.", "id": "Aku meminta teman di rumah sakit untuk melakukan pemeriksaan menyeluruh untukmu.", "pt": "PEDI A UM AMIGO DO HOSPITAL PARA LHE FAZER UM CHECK-UP COMPLETO.", "text": "J\u0027ai demand\u00e9 \u00e0 un ami de l\u0027h\u00f4pital de vous faire un examen complet.", "tr": "HASTANEDEK\u0130 B\u0130R ARKADA\u015eIMDAN S\u0130Z\u0130N \u0130\u00c7\u0130N TAM B\u0130R KONTROL YAPMASINI R\u0130CA ETT\u0130M."}, {"bbox": ["62", "737", "221", "852"], "fr": "Apr\u00e8s votre \u00e9vanouissement, je ne vous ai pas amen\u00e9 directement ici, mais je vous ai ramen\u00e9 chez moi...", "id": "Setelah Anda pingsan, aku tidak langsung membawamu ke sini, tapi membawamu pulang ke rumahku...", "pt": "DEPOIS QUE VOC\u00ca DESMAIOU, EU N\u00c3O O TROUXE DIRETAMENTE PARA C\u00c1, MAS O LEVEI PARA MINHA CASA...", "text": "Apr\u00e8s votre \u00e9vanouissement, je ne vous ai pas amen\u00e9 directement ici, mais je vous ai ramen\u00e9 chez moi...", "tr": "BAYILDIKTAN SONRA S\u0130Z\u0130 DO\u011eRUDAN BURAYA GET\u0130RMED\u0130M, EV\u0130ME G\u00d6T\u00dcRD\u00dcM..."}, {"bbox": ["658", "19", "754", "107"], "fr": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ? Des rapports de diagnostic ? Autant que \u00e7a ?", "id": "Apa-apaan ini? Laporan diagnosis? Sebanyak ini?", "pt": "O QU\u00ca? RELAT\u00d3RIOS DE DIAGN\u00d3STICO? TANTOS ASSIM?", "text": "Qu\u0027est-ce que c\u0027est que \u00e7a ? Des rapports de diagnostic ? Autant que \u00e7a ?", "tr": "NE O? TANI RAPORU MU? BU KADAR \u00c7OK MU?"}, {"bbox": ["600", "866", "699", "915"], "fr": "La conclusion est tr\u00e8s \u00e9trange...", "id": "Kesimpulannya sangat aneh...", "pt": "A CONCLUS\u00c3O \u00c9 MUITO ESTRANHA...", "text": "La conclusion est tr\u00e8s \u00e9trange...", "tr": "SONU\u00c7 \u00c7OK TUHAF..."}, {"bbox": ["58", "17", "141", "84"], "fr": "Regardez \u00e7a !", "id": "Lihat ini!", "pt": "OLHE PARA ISTO!", "text": "Regardez \u00e7a !", "tr": "\u015eUNA BAKIN!"}, {"bbox": ["110", "295", "219", "394"], "fr": "Les miens ?", "id": "Milikku?", "pt": "MEU?", "text": "Les miens ?", "tr": "BEN\u0130M M\u0130?"}, {"bbox": ["404", "16", "473", "72"], "fr": "\u00c7a...", "id": "Ini...", "pt": "ISTO...", "text": "\u00c7a...", "tr": "BU"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/413/7.webp", "translations": [{"bbox": ["101", "658", "284", "797"], "fr": "Cette situation \u00e9tait trop \u00e9trange... Plus tard, mon ami vous a m\u00eame fait plusieurs examens \u00e0 diff\u00e9rents moments de la journ\u00e9e.", "id": "Situasi seperti ini terlalu aneh... Kemudian temanku bahkan melakukan beberapa pemeriksaan padamu dalam satu hari pada waktu yang berbeda.", "pt": "ESTA SITUA\u00c7\u00c3O \u00c9 MUITO ESTRANHA... MAIS TARDE, MEU AMIGO AT\u00c9 LHE FEZ V\u00c1RIOS EXAMES EM DIFERENTES MOMENTOS DO DIA.", "text": "Cette situation \u00e9tait trop \u00e9trange... Plus tard, mon ami vous a m\u00eame fait plusieurs examens \u00e0 diff\u00e9rents moments de la journ\u00e9e.", "tr": "BU DURUM \u00c7OK TUHAFTI... SONRA ARKADA\u015eIM B\u0130R G\u00dcN \u0130\u00c7\u0130NDE FARKLI ZAMAN ARALIKLARINDA S\u0130ZE B\u0130RKA\u00c7 KEZ KONTROL B\u0130LE YAPTI."}, {"bbox": ["62", "19", "191", "156"], "fr": "P\u00e9ristaltisme intestinal hyperactif, pneumonie \u00e0 mycoplasme, glom\u00e9rulon\u00e9phrite chronique... extrasystoles.", "id": "Peningkatan gerak peristaltik usus, pneumonia mikoplasma, glomerulonefritis kronis... detak jantung prematur.", "pt": "PERISTALTISMO INTESTINAL AUMENTADO, PNEUMONIA POR MICOPLASMA, GLOMERULONEFRITE CR\u00d4NICA... BATIMENTOS PREMATUROS.", "text": "P\u00e9ristaltisme intestinal hyperactif, pneumonie \u00e0 mycoplasme, glom\u00e9rulon\u00e9phrite chronique... extrasystoles.", "tr": "ARTMI\u015e BA\u011eIRSAK HAREKETLER\u0130\nM\u0130KOPLAZMA PN\u00d6MON\u0130S\u0130\nKRON\u0130K GLOMER\u00dcLONEFR\u0130T\nERKEN VURU"}, {"bbox": ["382", "260", "536", "362"], "fr": "Nous avons effectu\u00e9 plusieurs examens, et les r\u00e9sultats \u00e9taient diff\u00e9rents \u00e0 chaque fois.", "id": "Kami melakukan beberapa pemeriksaan, dan hasil setiap pemeriksaan berbeda.", "pt": "FIZEMOS V\u00c1RIOS EXAMES, E OS RESULTADOS DE CADA EXAME FORAM DIFERENTES.", "text": "Nous avons effectu\u00e9 plusieurs examens, et les r\u00e9sultats \u00e9taient diff\u00e9rents \u00e0 chaque fois.", "tr": "B\u0130RKA\u00c7 KEZ KONTROL YAPTIK VE HER SEFER\u0130NDE SONU\u00c7LAR FARKLIYDI."}, {"bbox": ["88", "263", "193", "366"], "fr": "Tout est redevenu normal ! Ne paniquez pas ! Tout est normal !", "id": "Semuanya sudah normal! Jangan panik! Semuanya sudah normal!", "pt": "EST\u00c1 TUDO NORMAL! N\u00c3O ENTRE EM P\u00c2NICO! EST\u00c1 TUDO NORMAL!", "text": "Tout est redevenu normal ! Ne paniquez pas ! Tout est normal !", "tr": "HER \u015eEY NORMALE D\u00d6ND\u00dc! PAN\u0130K YAPMAYIN! HER \u015eEY NORMALE D\u00d6ND\u00dc!"}, {"bbox": ["410", "511", "518", "608"], "fr": "Mais la fois suivante, de nouveaux sympt\u00f4mes appara\u00eetront.", "id": "Tapi lain kali akan muncul gejala baru.", "pt": "MAS DA PR\u00d3XIMA VEZ, NOVOS SINTOMAS APARECER\u00c3O.", "text": "Mais la fois suivante, de nouveaux sympt\u00f4mes appara\u00eetront.", "tr": "AMA B\u0130R SONRAK\u0130 SEFER YEN\u0130 BEL\u0130RT\u0130LER ORTAYA \u00c7IKACAK."}, {"bbox": ["39", "1038", "259", "1190"], "fr": "Mon ami a dit que, bien qu\u0027il ne puisse pas expliquer ce genre de choses, d\u0027apr\u00e8s les r\u00e9sultats des examens, ce trouble de l\u0027\u00e9tat physique tend \u00e0 se stabiliser avec le temps.", "id": "Temanku bilang, meskipun dia tidak bisa menjelaskan hal semacam ini, tapi dari hasil pemeriksaan, gangguan kondisi tubuh ini menunjukkan tren stabil seiring berjalannya waktu.", "pt": "MEU AMIGO DISSE QUE, EMBORA N\u00c3O CONSIGA EXPLICAR ESSE TIPO DE COISA, PELOS RESULTADOS DOS EXAMES, ESSE DIST\u00daRBIO DA CONDI\u00c7\u00c3O F\u00cdSICA TENDE A SE ESTABILIZAR COM O TEMPO.", "text": "Mon ami a dit que, bien qu\u0027il ne puisse pas expliquer ce genre de choses, d\u0027apr\u00e8s les r\u00e9sultats des examens, ce trouble de l\u0027\u00e9tat physique tend \u00e0 se stabiliser avec le temps.", "tr": "ARKADA\u015eIM, BU T\u00dcR B\u0130R DURUMU A\u00c7IKLAYAMASA DA, TEST SONU\u00c7LARINA G\u00d6RE BU F\u0130Z\u0130KSEL DURUMDAK\u0130 D\u00dcZENS\u0130ZL\u0130\u011e\u0130N ZAMANLA \u0130ST\u0130KRARLI B\u0130R E\u011e\u0130L\u0130M G\u00d6STERD\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}, {"bbox": ["605", "262", "755", "340"], "fr": "Les sympt\u00f4mes apparus cette fois pourraient dispara\u00eetre la prochaine fois.", "id": "Gejala yang muncul kali ini mungkin tidak akan ada lagi lain kali.", "pt": "OS SINTOMAS QUE APARECERAM DESTA VEZ PODEM N\u00c3O ESTAR L\u00c1 DA PR\u00d3XIMA VEZ.", "text": "Les sympt\u00f4mes apparus cette fois pourraient dispara\u00eetre la prochaine fois.", "tr": "BU SEFER ORTAYA \u00c7IKAN BEL\u0130RT\u0130LER B\u0130R SONRAK\u0130 SEFER OLMAYAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["290", "1033", "426", "1119"], "fr": "Ensuite, les r\u00e9sultats de votre examen physique se sont normalis\u00e9s.", "id": "Setelah itu, hasil pemeriksaan tubuh Anda menjadi normal.", "pt": "DEPOIS DISSO, OS RESULTADOS DO SEU EXAME F\u00cdSICO SE NORMALIZARAM.", "text": "Ensuite, les r\u00e9sultats de votre examen physique se sont normalis\u00e9s.", "tr": "BUNDAN SONRA V\u00dcCUT MUAYENE SONU\u00c7LARINIZ NORMALE D\u00d6ND\u00dc."}, {"bbox": ["315", "1220", "419", "1300"], "fr": "Tous les sympt\u00f4mes pr\u00e9c\u00e9dents avaient disparu.", "id": "Semua gejala sebelumnya telah hilang.", "pt": "TODOS OS SINTOMAS ANTERIORES DESAPARECERAM.", "text": "Tous les sympt\u00f4mes pr\u00e9c\u00e9dents avaient disparu.", "tr": "\u00d6NCEK\u0130 T\u00dcM BEL\u0130RT\u0130LER KAYBOLDU."}, {"bbox": ["550", "764", "698", "864"], "fr": "Les r\u00e9sultats de ces quelques examens sont tous diff\u00e9rents !", "id": "Hasil beberapa pemeriksaan ini berbeda!", "pt": "OS RESULTADOS DESSES EXAMES S\u00c3O TODOS DIFERENTES!", "text": "Les r\u00e9sultats de ces quelques examens sont tous diff\u00e9rents !", "tr": "BU B\u0130RKA\u00c7 KONTROL\u00dcN SONU\u00c7LARI HEP FARKLIYDI!"}, {"bbox": ["524", "8", "658", "78"], "fr": "Prostatite non bact\u00e9rienne !? H\u00e9morro\u00efdes...", "id": "Prostatitis non-bakteri!? Wasir...", "pt": "PROSTATITE N\u00c3O BACTERIANA!? HEMORROIDAS...", "text": "Prostatite non bact\u00e9rienne !? H\u00e9morro\u00efdes...", "tr": "BAKTER\u0130YEL OLMAYAN PROSTAT\u0130T!? HEMORO\u0130T"}, {"bbox": ["260", "16", "338", "81"], "fr": "Thrombus T Y\u011b.", "id": "Trombosis T.", "pt": "TROMBOSE SELVAGEM T.", "text": "Thrombus T Y\u011b.", "tr": "T YABAN\u0130 EMBOL\u0130"}, {"bbox": ["676", "71", "745", "107"], "fr": "H\u00e9morro\u00efdes ?", "id": "Wasir?", "pt": "HEMORROIDAS?", "text": "H\u00e9morro\u00efdes ?", "tr": "HEMORO\u0130T M\u0130?"}, {"bbox": ["584", "141", "725", "215"], "fr": "Oh ! NON ! Impossible ! Je n\u0027ai pas d\u0027h\u00e9morro\u00efdes !", "id": "Oh! TIDAK! Tidak mungkin! Aku tidak punya wasir!", "pt": "OH! N\u00c3O! IMPOSS\u00cdVEL! EU N\u00c3O TENHO HEMORROIDAS!", "text": "Oh ! NON ! Impossible ! Je n\u0027ai pas d\u0027h\u00e9morro\u00efdes !", "tr": "OH! HAYIR! \u0130MKANSIZ! BENDE HEMORO\u0130T YOK!"}, {"bbox": ["504", "1045", "569", "1110"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/413/8.webp", "translations": [{"bbox": ["364", "10", "546", "124"], "fr": "C\u0027est un endroit tranquille. Je demanderai \u00e0 mon disciple d\u0027apporter r\u00e9guli\u00e8rement toutes sortes de provisions et de boissons.", "id": "Ini tempat yang tenang, berbagai makanan dan minuman akan kusuruh muridku antarkan secara berkala.", "pt": "ESTE \u00c9 UM LUGAR TRANQUILO. PEDIREI AO MEU DISC\u00cdPULO PARA TRAZER SUPRIMENTOS E BEBIDAS REGULARMENTE.", "text": "C\u0027est un endroit tranquille. Je demanderai \u00e0 mon disciple d\u0027apporter r\u00e9guli\u00e8rement toutes sortes de provisions et de boissons.", "tr": "BURASI SAK\u0130N B\u0130R YER, HER T\u00dcRL\u00dc Y\u0130YECEK VE \u0130\u00c7ECE\u011e\u0130 \u00c7IRAKLARIMA D\u00dcZENL\u0130 OLARAK GET\u0130RTECE\u011e\u0130M."}, {"bbox": ["600", "85", "750", "210"], "fr": "Laissez-moi prendre soin de vous, et ensemble nous trouverons ce qui ne va pas avec votre corps.", "id": "Biarkan aku melayanimu, kita cari tahu bersama apa masalah dengan tubuhmu.", "pt": "DEIXE-ME CUIDAR DE VOC\u00ca, E JUNTOS DESCOBRIREMOS O QUE H\u00c1 DE ERRADO COM SEU CORPO.", "text": "Laissez-moi prendre soin de vous, et ensemble nous trouverons ce qui ne va pas avec votre corps.", "tr": "S\u0130ZE H\u0130ZMET ETMEME \u0130Z\u0130N VER\u0130N, B\u0130RL\u0130KTE V\u00dcCUDUNUZDAK\u0130 SORUNU BULALIM."}, {"bbox": ["109", "9", "299", "108"], "fr": "Ma\u00eetre, je pense que vous devriez d\u0027abord r\u00e9fl\u00e9chir aux choses \u00e9tranges qui vous concernent...", "id": "Master, menurutku sebaiknya Anda pikirkan dulu keanehan pada diri Anda...", "pt": "MESTRE, ACHO QUE VOC\u00ca DEVERIA PRIMEIRO PENSAR NAS COISAS ESTRANHAS QUE ACONTECEM COM SEU PR\u00d3PRIO CORPO...", "text": "Ma\u00eetre, je pense que vous devriez d\u0027abord r\u00e9fl\u00e9chir aux choses \u00e9tranges qui vous concernent...", "tr": "USTA, BENCE \u00d6NCE KEND\u0130 V\u00dcCUDUNUZDAK\u0130 TUHAF \u015eEYLER\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNSEN\u0130Z \u0130Y\u0130 OLUR..."}, {"bbox": ["60", "528", "160", "627"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/413/9.webp", "translations": [{"bbox": ["358", "54", "533", "161"], "fr": "Cependant, ce qui a \u00e9t\u00e9 pris n\u0027a pas du tout besoin d\u0027\u00eatre examin\u00e9, on le voit \u00e0 l\u0027\u0153il nu et \u00e7a n\u0027a jamais disparu.", "id": "Tapi yang itu tidak perlu diperiksa, sudah terlihat jelas dan tidak pernah hilang.", "pt": "MAS AQUELE QUE FOI TIRADO N\u00c3O PRECISA DE EXAME, PODE SER VISTO A OLHO NU E NUNCA DESAPARECEU.", "text": "Cependant, ce qui a \u00e9t\u00e9 pris n\u0027a pas du tout besoin d\u0027\u00eatre examin\u00e9, on le voit \u00e0 l\u0027\u0153il nu et \u00e7a n\u0027a jamais disparu.", "tr": "AMA ALINAN D\u0130\u011eER \u015eEY\u0130N KONTROL ED\u0130LMES\u0130NE GEREK YOKTU, G\u00d6ZLE G\u00d6R\u00dcL\u00dcYORDU VE H\u0130\u00c7 KAYBOLMADI."}, {"bbox": ["210", "1352", "322", "1448"], "fr": "Allons-y, les Lu, fr\u00e8re et s\u0153ur, nous rejoindront.", "id": "Ayo pergi, kakak beradik Lu akan bertemu dengan kita.", "pt": "VAMOS, OS IRM\u00c3OS LU SE ENCONTRAR\u00c3O CONOSCO.", "text": "Allons-y, les Lu, fr\u00e8re et s\u0153ur, nous rejoindront.", "tr": "G\u0130DEL\u0130M, LU A\u0130LES\u0130 KARDE\u015eLER\u0130 B\u0130Z\u0130MLE BULU\u015eACAK."}, {"bbox": ["625", "999", "747", "1158"], "fr": "Et ce Zhuge Qing, la soci\u00e9t\u00e9 ne l\u0027a toujours pas lib\u00e9r\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Dan Zhuge Qing itu, perusahaannya belum melepaskannya, kan?", "pt": "E AQUELE ZHUGE QING, A EMPRESA AINDA N\u00c3O O LIBEROU, CERTO?", "text": "Et ce Zhuge Qing, la soci\u00e9t\u00e9 ne l\u0027a toujours pas lib\u00e9r\u00e9, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "B\u0130R DE O ZHUGE QING VAR, \u015e\u0130RKET ONU HALA BIRAKMADI MI?"}, {"bbox": ["97", "69", "276", "185"], "fr": "Au fait, Ma\u00eetre Wang, les autres affections de votre corps ont effectivement toutes disparu.", "id": "Oh ya... Master Wang, penyakit lain di tubuh Anda memang sudah hilang semua.", "pt": "A PROP\u00d3SITO, MESTRE WANG, SEUS OUTROS PROBLEMAS DE SA\u00daDE REALMENTE DESAPARECERAM.", "text": "Au fait, Ma\u00eetre Wang, les autres affections de votre corps ont effectivement toutes disparu.", "tr": "BU ARADA... USTA WANG, V\u00dcCUDUNUZDAK\u0130 D\u0130\u011eER BEL\u0130RT\u0130LER GER\u00c7EKTEN DE KAYBOLDU."}, {"bbox": ["98", "864", "230", "995"], "fr": "... Ce type ! Impossible de le contacter depuis un mois.", "id": "...Orang ini! Sebulan tidak bisa dihubungi.", "pt": "...ESSE CARA! N\u00c3O CONSIGO CONTAT\u00c1-LO H\u00c1 UM M\u00caS.", "text": "... Ce type ! Impossible de le contacter depuis un mois.", "tr": "...BU HER\u0130F! B\u0130R AYDIR ULA\u015eILAMIYOR."}, {"bbox": ["616", "167", "702", "258"], "fr": "Vous ne vous curez pas souvent les oreilles, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Anda tidak sering membersihkan telinga, kan?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O LIMPA MUITO OS OUVIDOS, CERTO?", "text": "Vous ne vous curez pas souvent les oreilles, n\u0027est-ce pas ?", "tr": "KULAKLARINIZI PEK TEM\u0130ZLEM\u0130YORSUNUZ, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["588", "463", "720", "623"], "fr": "Le num\u00e9ro que vous avez compos\u00e9 n\u0027est pas joignable pour le moment...", "id": "Nomor yang Anda tuju untuk sementara tidak dapat dihubungi...", "pt": "O N\u00daMERO PARA O QUAL VOC\u00ca LIGOU N\u00c3O PODE SER ATENDIDO NO MOMENTO...", "text": "Le num\u00e9ro que vous avez compos\u00e9 n\u0027est pas joignable pour le moment...", "tr": "ARADI\u011eINIZ NUMARAYA \u015eU ANDA ULA\u015eILAMIYOR..."}, {"bbox": ["534", "296", "617", "371"], "fr": "Ah... Hum...", "id": "Ah... ...Mmm.", "pt": "AH... HMM...", "text": "Ah... Hum...", "tr": "AH... MMM... EVET."}, {"bbox": ["275", "484", "385", "540"], "fr": "Da Lao Wang appelle votre mobile.", "id": "Kakak Wang sedang menelepon...", "pt": "O VELHO WANG EST\u00c1 LIGANDO PARA O CELULAR.", "text": "Da Lao Wang appelle votre mobile.", "tr": "\u0130HT\u0130YAR WANG CEP TELEFONUNU ARIYOR."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/413/10.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "652", "674", "759"], "fr": "M\u00eame eux ne savent probablement plus quand leur secte a \u00e9t\u00e9 fond\u00e9e.", "id": "Waktu pendirian sekte ini mungkin mereka sendiri pun tidak tahu lagi.", "pt": "A DATA DE FUNDA\u00c7\u00c3O DA SEITA, TALVEZ NEM ELES MESMOS SAIBAM MAIS.", "text": "M\u00eame eux ne savent probablement plus quand leur secte a \u00e9t\u00e9 fond\u00e9e.", "tr": "TAR\u0130KATI KURDUKLARI ZAMANI MUHTEMELEN KEND\u0130LER\u0130 B\u0130LE B\u0130LM\u0130YORLARDIR."}, {"bbox": ["55", "404", "232", "508"], "fr": "Puisque nous nous pr\u00e9parons \u00e0 partir, tu devrais en apprendre un peu plus sur l\u0027endroit o\u00f9 nous allons.", "id": "Karena sudah bersiap untuk berangkat, sebaiknya kau cari tahu sedikit tentang tempat yang akan kita tuju ini...", "pt": "J\u00c1 QUE ESTAMOS NOS PREPARANDO PARA PARTIR, VOC\u00ca DEVERIA SABER UM POUCO SOBRE O LUGAR PARA ONDE VAMOS...", "text": "Puisque nous nous pr\u00e9parons \u00e0 partir, tu devrais en apprendre un peu plus sur l\u0027endroit o\u00f9 nous allons.", "tr": "MADEM YOLA \u00c7IKMAYA HAZIRLANIYORSUNUZ, G\u0130DECE\u011e\u0130N\u0130Z BU YER HAKKINDA B\u0130RAZ B\u0130LG\u0130 ED\u0130NSEN\u0130Z \u0130Y\u0130 OLUR..."}, {"bbox": ["83", "660", "200", "767"], "fr": "La secte Tang est une \u00e9cole myst\u00e9rieuse qui existe depuis longtemps.", "id": "Sekte Tang... adalah aliran misterius yang sudah ada sejak lama.", "pt": "A SEITA TANG... \u00c9 UMA ANTIGA E MISTERIOSA ESCOLA.", "text": "La secte Tang est une \u00e9cole myst\u00e9rieuse qui existe depuis longtemps.", "tr": "TANG KLANI, UZUN S\u00dcRED\u0130R VAR OLAN G\u0130ZEML\u0130 B\u0130R EKOLD\u00dcR."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/413/11.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "842", "674", "950"], "fr": "Quand ce syst\u00e8me a commenc\u00e9, la distinction entre les branches interne et externe \u00e9tait, dit-on, extr\u00eamement stricte.", "id": "Saat sistem ini baru dimulai! Perbedaan antara sekte luar dan dalam konon sangat ketat.", "pt": "QUANDO ESTE SISTEMA COME\u00c7OU! DIZIA-SE QUE A DISTIN\u00c7\u00c3O ENTRE OS PORT\u00d5ES INTERNO E EXTERNO ERA EXTREMAMENTE R\u00cdGIDA.", "text": "Quand ce syst\u00e8me a commenc\u00e9, la distinction entre les branches interne et externe \u00e9tait, dit-on, extr\u00eamement stricte.", "tr": "BU S\u0130STEM \u0130LK BA\u015eLADI\u011eINDA, DI\u015e KAPI AYRIMLARININ SON DERECE KATI OLDU\u011eU S\u00d6YLEN\u0130R."}, {"bbox": ["521", "1027", "726", "1135"], "fr": "Le crit\u00e8re : ceux qui n\u0027avaient pas les qualifications.", "id": "Ada tidaknya bakat.", "pt": "SEM QUALIFICA\u00c7\u00d5ES.", "text": "Le crit\u00e8re : ceux qui n\u0027avaient pas les qualifications.", "tr": "\u00d6ZDEN YOKSUN, YETENE\u011e\u0130 OLANLAR..."}, {"bbox": ["95", "838", "296", "947"], "fr": "D\u00e8s lors, la secte Tang fut divis\u00e9e en branches interne et externe ; la branche externe suivit cette voie.", "id": "Sejak saat itu, Sekte Tang terbagi menjadi sekte dalam dan luar, dan sekte luar berkembang mengikuti arusnya.", "pt": "A PARTIR DE ENT\u00c3O, A SEITA TANG FOI DIVIDIDA EM PORT\u00d5ES INTERNO E EXTERNO. O PORT\u00c3O EXTERNO, POR SUA VEZ...", "text": "D\u00e8s lors, la secte Tang fut divis\u00e9e en branches interne et externe ; la branche externe suivit cette voie.", "tr": "O ZAMANDAN BER\u0130 TANG KLANI \u0130\u00c7 VE DI\u015e OLARAK \u0130K\u0130YE AYRILDI. DI\u015e KAPI..."}, {"bbox": ["524", "212", "706", "346"], "fr": "On sait seulement que les Tang initiaux (tous portaient le nom de Tang : c\u0027\u00e9tait moins une secte qu\u0027un clan familial).", "id": "Hanya diketahui bahwa Sekte Tang pada awalnya (semua bermarga Tang: lebih tepat disebut klan daripada sekte).", "pt": "SABE-SE APENAS QUE OS TANG ORIGINAIS (TODOS COM O SOBRENOME TANG): ERA MAIS UM CL\u00c3 DO QUE UMA SEITA.", "text": "On sait seulement que les Tang initiaux (tous portaient le nom de Tang : c\u0027\u00e9tait moins une secte qu\u0027un clan familial).", "tr": "B\u0130L\u0130NEN TEK \u015eEY, \u0130LK TANG\u0027LARIN (HEPS\u0130N\u0130N SOYADI TANG \u0130D\u0130: B\u0130R MEZHEPTEN Z\u0130YADE B\u0130R KLANA BENZ\u0130YORLARDI) VAR OLDU\u011eUDUR."}, {"bbox": ["69", "412", "297", "564"], "fr": "Il y a environ plus de quatre cents ans, la secte Tang a aboli la r\u00e8gle de n\u0027accepter que ceux du nom de Tang.", "id": "Sekitar lebih dari empat ratus tahun yang lalu, Sekte Tang menghapus aturan yang hanya menerima orang bermarga Tang.", "pt": "H\u00c1 APROXIMADAMENTE QUATROCENTOS ANOS, A SEITA TANG ABOLIU A REGRA DE ACEITAR APENAS AQUELES COM O SOBRENOME TANG.", "text": "Il y a environ plus de quatre cents ans, la secte Tang a aboli la r\u00e8gle de n\u0027accepter que ceux du nom de Tang.", "tr": "YAKLA\u015eIK D\u00d6RT Y\u00dcZ YILDAN FAZLA B\u0130R S\u00dcRE \u00d6NCE TANG KLANI SADECE TANG SOYADLILARI KABUL ETME KURALINI YIKTI."}, {"bbox": ["42", "56", "230", "171"], "fr": "Cette secte ne v\u00e9n\u00e8re pas de patriarche fondateur. On dit que la personne qui l\u0027a fond\u00e9e \u00e9tait une femme, mais cela aussi remonte \u00e0 loin.", "id": "Sekte Tang tidak memuja leluhur pendiri. Pendirinya konon seorang wanita, tapi hal ini pun sudah tidak dapat dipastikan lagi.", "pt": "A SEITA TANG N\u00c3O VENERA UM PATRIARCA FUNDADOR. DIZ-SE QUE A FUNDADORA FOI UMA MULHER, MAS ISSO TAMB\u00c9M J\u00c1...", "text": "Cette secte ne v\u00e9n\u00e8re pas de patriarche fondateur. On dit que la personne qui l\u0027a fond\u00e9e \u00e9tait une femme, mais cela aussi remonte \u00e0 loin.", "tr": "BU AYRILIK\u00c7I MEZHEP ATALARA TAPINMAZ. KURUCUSUNUN B\u0130R KADIN OLDU\u011eU S\u00d6YLEN\u0130R, AMA BU DA ZATEN..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/413/12.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "130", "697", "213"], "fr": "Les diff\u00e9rences entre les branches interne et externe sont devenues purement nominales depuis longtemps, n\u0027est-ce pas...", "id": "Perbedaan antara sekte dalam dan luar sudah lama hanya formalitas saja, kan...?", "pt": "A DIFEREN\u00c7A ENTRE OS PORT\u00d5ES INTERNO E EXTERNO H\u00c1 MUITO SE TORNOU UMA MERA FORMALIDADE, CERTO...?", "text": "Les diff\u00e9rences entre les branches interne et externe sont devenues purement nominales depuis longtemps, n\u0027est-ce pas...", "tr": "\u0130\u00c7 VE DI\u015e KAPILAR ARASINDAK\u0130 FARKLILIKLAR UZUN ZAMAN \u00d6NCE GE\u00c7ERS\u0130Z HALE GELD\u0130, DE\u011e\u0130L M\u0130?..."}, {"bbox": ["306", "486", "423", "602"], "fr": "Zhao Fangxu m\u0027a personnellement appel\u00e9.", "id": "Zhao Fangxu secara pribadi meneleponku...", "pt": "ZHAO FANGXU ME LIGOU PESSOALMENTE.", "text": "Zhao Fangxu m\u0027a personnellement appel\u00e9.", "tr": "ZHAO FANGXU B\u0130ZZAT BEN\u0130 ARADI."}, {"bbox": ["73", "86", "298", "201"], "fr": "Cependant, \u00e0 en juger par plusieurs chefs de secte ult\u00e9rieurs qui n\u0027\u00e9taient pas des Tang, ainsi que par ce chef de secte non-Tang et ma\u00eetre du Dan Shi, Yang Lie...", "id": "Tapi dilihat dari beberapa ketua sekte bermarga lain di kemudian hari, serta ketua sekte bermarga lain yang juga menguasai Dan Shi, Yang Lie...", "pt": "NO ENTANTO, A JULGAR PELOS V\u00c1RIOS MESTRES DE SEITA POSTERIORES COM SOBRENOMES DIFERENTES, E AQUELE MESTRE DE SEITA DE SOBRENOME DIFERENTE QUE TAMB\u00c9M ERA O MESTRE DO DAN SHI, YANG LIE...", "text": "Cependant, \u00e0 en juger par plusieurs chefs de secte ult\u00e9rieurs qui n\u0027\u00e9taient pas des Tang, ainsi que par ce chef de secte non-Tang et ma\u00eetre du Dan Shi, Yang Lie...", "tr": "ANCAK DAHA SONRAK\u0130 FARKLI SOYADLI BAZI MEZHEP L\u0130DERLER\u0130NE VE O FARKLI SOYADLI MEZHEP L\u0130DER\u0130 AYNI ZAMANDA DANSHI\u0027N\u0130N USTASI OLAN YANG LIE\u0027YE BAKILIRSA..."}, {"bbox": ["493", "499", "669", "616"], "fr": "On dit que ce gamin veut nous rendre visite \u00e0 titre personnel.", "id": "Dikatakan bahwa anak itu ingin mengunjungi kita atas nama pribadi.", "pt": "DIZEM QUE AQUELE GAROTO QUER NOS VISITAR EM NOME PESSOAL.", "text": "On dit que ce gamin veut nous rendre visite \u00e0 titre personnel.", "tr": "O \u00c7OCU\u011eUN B\u0130Z\u0130 K\u0130\u015e\u0130SEL SIFATLA Z\u0130YARET ETMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130 S\u00d6YLEN\u0130YOR."}, {"bbox": ["131", "501", "244", "613"], "fr": "Zhang Chulan arrive...", "id": "Zhang Chulan akan datang...", "pt": "ZHANG CHULAN EST\u00c1 VINDO...", "text": "Zhang Chulan arrive...", "tr": "ZHANG CHULAN GEL\u0130YOR..."}], "width": 800}, {"height": 1257, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/413/13.webp", "translations": [{"bbox": ["192", "38", "336", "161"], "fr": "\u00c0 titre personnel ? \u00c0 titre personnel, il faudrait que Zhao Fangxu appelle personnellement pour nous en informer ?", "id": "Atas nama pribadi? Atas nama pribadi sampai Zhao Fangxu harus menelepon langsung untuk memberitahu?", "pt": "EM NOME PESSOAL? EM NOME PESSOAL, E ZHAO FANGXU TEVE QUE LIGAR PESSOALMENTE PARA NOS INFORMAR?", "text": "\u00c0 titre personnel ? \u00c0 titre personnel, il faudrait que Zhao Fangxu appelle personnellement pour nous en informer ?", "tr": "K\u0130\u015e\u0130SEL SIFATLA MI? K\u0130\u015e\u0130SEL SIFATLA GELMES\u0130 \u0130\u00c7\u0130N ZHAO FANGXU\u0027NUN B\u0130ZZAT ARAYIP HABER VERMES\u0130 M\u0130 GEREK\u0130YORDU?"}, {"bbox": ["597", "385", "749", "489"], "fr": "Avec Zhao Fangxu qui a pr\u00e9par\u00e9 le terrain, pourquoi refuserions-nous de voir un gamin qui veut nous rencontrer ?", "id": "Dengan Zhao Fangxu yang sudah memberi tahu, untuk apa kita menolak seorang anak yang ingin bertemu kita?", "pt": "COM ZHAO FANGXU INTERCEDENDO, POR QUE HESITAR\u00cdAMOS EM ENCONTRAR UMA CRIAN\u00c7A QUE QUER NOS VER?", "text": "Avec Zhao Fangxu qui a pr\u00e9par\u00e9 le terrain, pourquoi refuserions-nous de voir un gamin qui veut nous rencontrer ?", "tr": "ZHAO FANGXU ARACI OLDU\u011eUNA G\u00d6RE, B\u0130R \u00c7OCUK B\u0130Z\u0130MLE G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u0130ST\u0130YORSA DAHA NE D\u0130YE ERTELEYEL\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["68", "644", "194", "737"], "fr": "Tant qu\u0027il peut venir jusqu\u0027ici, nous le verrons...", "id": "Selama dia bisa sampai ke tempat kita, kita temui saja...", "pt": "CONTANTO QUE ELE POSSA VIR AT\u00c9 N\u00d3S, N\u00d3S O ENCONTRAREMOS...", "text": "Tant qu\u0027il peut venir jusqu\u0027ici, nous le verrons...", "tr": "BURAYA GELEB\u0130LD\u0130\u011e\u0130 S\u00dcRECE G\u00d6R\u00dc\u015e\u00dcR\u00dcZ ELBETTE..."}, {"bbox": ["56", "386", "196", "444"], "fr": "Voyons-le. Ne serait-ce que par \u00e9gard pour autrui.", "id": "Temui saja. Kalaupun tidak menghargai biksunya, hargai Buddhanya.", "pt": "VAMOS ENCONTR\u00c1-LO. MESMO QUE N\u00c3O POR CONSIDERA\u00c7\u00c3O A ELE, FA\u00c7AMOS POR CONSIDERA\u00c7\u00c3O A QUEM O APOIA.", "text": "Voyons-le. Ne serait-ce que par \u00e9gard pour autrui.", "tr": "G\u00d6R\u00dc\u015eEL\u0130M TAB\u0130\u0130. KE\u015e\u0130\u015e\u0130N HATIRINA OLMASA DA BUDANIN HATIRINA."}, {"bbox": ["340", "778", "489", "899"], "fr": "Surtout, ne dites \"pas\" aux enfants que Zhang Chulan arrive.", "id": "Pastikan untuk \"TIDAK\" memberitahu anak-anak tentang kedatangan Zhang Chulan.", "pt": "DEFINITIVAMENTE, \"N\u00c3O\" CONTE \u00c0S CRIAN\u00c7AS QUE ZHANG CHULAN EST\u00c1 VINDO.", "text": "Surtout, ne dites \"pas\" aux enfants que Zhang Chulan arrive.", "tr": "ZHANG CHULAN\u0027IN GELECE\u011e\u0130 HABER\u0130N\u0130 \u00c7OCUKLARA KES\u0130NL\u0130KLE \"S\u00d6YLEMEY\u0130N\"."}, {"bbox": ["616", "38", "720", "123"], "fr": "Alors, on le voit ou pas ?", "id": "Jadi, kita temui atau tidak?", "pt": "ENT\u00c3O... VAMOS ENCONTR\u00c1-LO OU N\u00c3O?", "text": "Alors, on le voit ou pas ?", "tr": "PEK\u0130, G\u00d6R\u00dc\u015eECEK M\u0130Y\u0130Z, G\u00d6R\u00dc\u015eMEYECEK M\u0130Y\u0130Z?"}, {"bbox": ["669", "789", "742", "856"], "fr": "Compris.", "id": "Mengerti.", "pt": "ENTENDIDO.", "text": "Compris.", "tr": "ANLA\u015eILDI."}, {"bbox": ["634", "610", "729", "686"], "fr": "Vous disiez ?", "id": "Silakan bicara.", "pt": "DIGA.", "text": "Vous disiez ?", "tr": "S\u0130Z S\u00d6YLEY\u0130N."}, {"bbox": ["236", "677", "296", "737"], "fr": "Tang Ming.", "id": "Tang Ming.", "pt": "TANG MING.", "text": "Tang Ming.", "tr": "TANG MING."}], "width": 800}]
Manhua