This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 461
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/461/0.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "52", "749", "203"], "fr": "L\u0027a\u00een\u00e9 Akiyama a dit que ce gamin s\u0027\u00e9tait \u00e9chapp\u00e9 par un moyen inconnu. Les gens de la secte ne l\u0027ont pas encore retrouv\u00e9, et on ne sait pas s\u0027il est toujours chez les Tang.", "id": "Senior Akiyama berkata anak ini kabur dengan cara yang tidak diketahui, orang-orang di sekte belum menemukannya sampai sekarang, tidak tahu apakah dia masih di Tangmen.", "pt": "O S\u00caNIOR AKIYAMA DISSE QUE ESSE GAROTO ESCAPOU USANDO ALGUM M\u00c9TODO DESCONHECIDO. O PESSOAL DA SEITA AINDA N\u00c3O O ENCONTROU, N\u00c3O SE SABE SE ELE AINDA EST\u00c1 NA SEITA TANG.", "text": "Qiu Shan said that this kid escaped using some method, and the people in the sect haven\u0027t found him yet. I don\u0027t know if he\u0027s still in the Tang Sect.", "tr": "K\u0131demli Qiushan, o veledin bir \u015fekilde ka\u00e7t\u0131\u011f\u0131n\u0131, tarikattakilerin onu h\u00e2l\u00e2 bulamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 ve Tang Klan\u0131\u0027nda olup olmad\u0131\u011f\u0131ndan emin olmad\u0131klar\u0131n\u0131 s\u00f6yledi."}, {"bbox": ["539", "631", "658", "735"], "fr": "C\u0027est vrai, c\u0027est nous qui nous incrustons et ne partons pas maintenant.", "id": "Benar juga, sekarang kita yang tidak mau pergi.", "pt": "\u00c9 VERDADE, SOMOS N\u00d3S QUE ESTAMOS INSISTINDO EM N\u00c3O IR EMBORA AGORA.", "text": "That\u0027s right, we\u0027re the ones sticking around here.", "tr": "Hakl\u0131s\u0131n, \u015fimdi gitmemekte direnen biziz."}, {"bbox": ["142", "954", "268", "1061"], "fr": "Il n\u0027y a que deux personnes gard\u00e9es en isolement...", "id": "Hanya ada dua orang yang diisolasi dan dijaga secara terpisah...", "pt": "APENAS DUAS PESSOAS EST\u00c3O SENDO MANTIDAS EM ISOLAMENTO...", "text": "There are only two people being held in separate isolation...", "tr": "Ayr\u0131 olarak tecrit edilip g\u00f6zetim alt\u0131nda tutulan sadece iki ki\u015fi var..."}, {"bbox": ["101", "696", "226", "816"], "fr": "On dirait que m\u00eame du c\u00f4t\u00e9 de Xia Liuqing, il n\u0027y a plus personne pour surveiller.", "id": "Sepertinya bahkan pihak Xia Liuqing tidak ada yang mengawasi lagi.", "pt": "PARECE QUE NEM MESMO O LADO DE XIA LIUQING EST\u00c1 SENDO VIGIADO.", "text": "It seems that even Xia Liuqing\u0027s side isn\u0027t being watched anymore.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re Xia Liuqing\u0027in taraf\u0131n\u0131 bile kimse g\u00f6zetlemiyor art\u0131k."}, {"bbox": ["68", "51", "172", "121"], "fr": "Et ce Wang Zhenqiu ?", "id": "Bagaimana dengan Wang Zhenqiu itu?", "pt": "E AQUELE WANG ZHENQIU?", "text": "What about that Wang Zhenqiu?", "tr": "O Wang Zhenqiu ne olacak?"}, {"bbox": ["94", "506", "211", "600"], "fr": "Plus personne ne nous surveille...", "id": "Sudah tidak ada yang mengawasi kita lagi...", "pt": "NINGU\u00c9M MAIS EST\u00c1 NOS VIGIANDO...", "text": "No one is watching us anymore...", "tr": "Art\u0131k bizi g\u00f6zetleyen kimse kalmad\u0131..."}, {"bbox": ["105", "310", "212", "417"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que...", "id": "Selalu merasa...", "pt": "TENHO A SENSA\u00c7\u00c3O...", "text": "I just think...", "tr": "Nedense..."}, {"bbox": ["585", "320", "676", "408"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/461/1.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "748", "716", "833"], "fr": "Tous les fr\u00e8res que tu as tourment\u00e9s sont arriv\u00e9s !", "id": "Saudara-saudara yang telah kamu rugikan semuanya sudah datang!", "pt": "TODOS OS IRM\u00c3OS QUE VOC\u00ca PREJUDICOU CHEGARAM!", "text": "Those brothers you harmed are all here!", "tr": "Belaya soktu\u011fun t\u00fcm karde\u015fler geldi!"}, {"bbox": ["160", "1075", "270", "1166"], "fr": "Merde ! Si seulement je n\u0027avais pas perdu au tirage au sort !", "id": "Sialan! Kalau bukan karena kalah undian!", "pt": "DROGA! SE N\u00c3O FOSSE POR TER PERDIDO NO SORTEIO!", "text": "Damn it! If I hadn\u0027t lost the lottery!", "tr": "Lanet olsun! E\u011fer kurada kaybetmeseydim!"}, {"bbox": ["113", "742", "226", "834"], "fr": "Tu crois que \u00e7a me fait plaisir de te surveiller ?", "id": "Kamu pikir aku senang mengawasimu?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE EU GOSTO DE FICAR TE VIGIANDO?", "text": "You think I want to watch you?", "tr": "Seni izlemekten ho\u015fland\u0131\u011f\u0131m\u0131 m\u0131 sand\u0131n?"}, {"bbox": ["379", "753", "474", "858"], "fr": "D\u00e9p\u00eache-toi de te pr\u00e9parer !", "id": "Cepat bersiap-siap!", "pt": "APRESSE-SE E PREPARE-SE!", "text": "You better get ready!", "tr": "\u00c7abuk haz\u0131rlan!"}, {"bbox": ["127", "337", "252", "449"], "fr": "Tu ne me fais vraiment pas confiance, hein...", "id": "Benar-benar tidak percaya padaku, ya...", "pt": "REALMENTE N\u00c3O CONFIA EM MIM, HEIN...", "text": "You really don\u0027t trust me...", "tr": "Bana hi\u00e7 g\u00fcvenmiyorsun demek..."}, {"bbox": ["467", "48", "544", "110"], "fr": "[SFX] Pff Pff Pff !", "id": "[SFX] Pfft pfft pfft!", "pt": "[SFX] PUFF PUFF PUFF!", "text": "[SFX] Puff puff puff!", "tr": "[SFX] FIS! FIS! FIS!"}, {"bbox": ["596", "992", "692", "1075"], "fr": "Bien ! Bien !", "id": "Baik! Baik!", "pt": "BOM! BOM!", "text": "Good! Good!", "tr": "Tamam! Tamam!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/461/2.webp", "translations": [{"bbox": ["586", "610", "723", "691"], "fr": "Et il se prend pour un ma\u00eetre ! De la mesure ! De la mesure !", "id": "Masih menganggap diri sendiri ahli! Batasan! Batasan!", "pt": "E AINDA SE CONSIDERA UM MESTRE! MODERA\u00c7\u00c3O! MODERA\u00c7\u00c3O!", "text": "You even call yourself an expert! Measure! Measure!", "tr": "Kendine usta diyorsun ha! Haddini bil! Haddini bil!"}, {"bbox": ["65", "622", "169", "700"], "fr": "Je... suis-je en train de me faire kidnapper ?", "id": "Aku... apakah ini termasuk diculik?", "pt": "EU... ISSO CONTA COMO SEQUESTRO?", "text": "Am I... being kidnapped?", "tr": "Ben... ka\u00e7\u0131r\u0131ld\u0131m m\u0131 yani?"}, {"bbox": ["633", "412", "758", "483"], "fr": "Attends ! J\u0027ai juste \u00e9t\u00e9 \u00e9rafl\u00e9 !", "id": "Tunggu! Hanya tergores sedikit!", "pt": "ESPERE! FOI S\u00d3 DE RASP\u00c3O!", "text": "Wait! I was only grazed!", "tr": "Dur! Sadece bir s\u0131yr\u0131k!"}, {"bbox": ["640", "718", "762", "796"], "fr": "Faut-il qu\u0027on te brise les jambes pour que tu admettes ta d\u00e9faite ?!", "id": "Apa harus menunggu sampai kakinya patah baru mau mengaku kalah!?", "pt": "TEM QUE QUEBRAR A PERNA DE ALGU\u00c9M PARA ADMITIR A DERROTA?!", "text": "Do you have to have your legs broken before you admit defeat!?", "tr": "Pes etmek i\u00e7in illa baca\u011f\u0131n\u0131n k\u0131r\u0131lmas\u0131 m\u0131 laz\u0131m!?"}, {"bbox": ["539", "998", "640", "1076"], "fr": "Celui-ci est aussi un peu int\u00e9ressant.", "id": "Ini juga sedikit menarik.", "pt": "ESTE TAMB\u00c9M \u00c9 UM POUCO INTERESSANTE.", "text": "This is a little interesting.", "tr": "Bu da ilgin\u00e7mi\u015f."}, {"bbox": ["616", "860", "743", "928"], "fr": "C\u0027est \u00e0 toi, l\u0027otaku fini, de me dire \u00e7a ?", "id": "Giliranmu, otaku sialan, yang mengomentariku?", "pt": "\u00c9 A SUA VEZ DE ME CRITICAR, SEU OTAKU FEDORENTO?", "text": "Who are you, a deadbeat, to talk about me?", "tr": "S\u0131ra sana m\u0131 geldi bana laf sokmaya, seni asosyal?"}, {"bbox": ["658", "522", "758", "569"], "fr": "\u00c7a ne peut pas compter comme une d\u00e9faite !", "id": "Tidak bisa dianggap kalah!", "pt": "N\u00c3O PODE SER CONSIDERADO UMA DERROTA!", "text": "Can\u0027t count it as a loss!", "tr": "Bu yenilgi say\u0131lmaz!"}, {"bbox": ["188", "369", "295", "417"], "fr": "Wu Zi ! Vaincu !", "id": "Wu Zi! Kalah!", "pt": "WU ZI! DERROTADO!", "text": "Wu Zi! Defeated!", "tr": "Wu Zi! Kaybetti!"}, {"bbox": ["161", "482", "248", "513"], "fr": "C\u0027est mon tour !", "id": "Giliranku!", "pt": "MINHA VEZ!", "text": "My turn!", "tr": "S\u0131ra bende!"}, {"bbox": ["323", "375", "404", "434"], "fr": "Au suivant !", "id": "Ganti berikutnya!", "pt": "PR\u00d3XIMO!", "text": "Next one!", "tr": "S\u0131radaki gelsin!"}, {"bbox": ["286", "1003", "377", "1060"], "fr": "Fluide et silencieux...", "id": "Lancar dan tenang...", "pt": "SUAVE E SILENCIOSO...", "text": "Smooth and quiet...", "tr": "P\u00fcr\u00fczs\u00fcz ve sakin..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/461/3.webp", "translations": [{"bbox": ["190", "528", "316", "626"], "fr": "Si Ding An a trop d\u00e9pens\u00e9 d\u0027\u00e9nergie quand ce sera mon tour, ce ne sera pas int\u00e9ressant.", "id": "Tidak seru kalau stamina Ding An sudah terlalu terkuras saat giliranku.", "pt": "N\u00c3O TER\u00c1 GRA\u00c7A SE DING AN ESTIVER MUITO EXAUSTO QUANDO FOR A MINHA VEZ.", "text": "It\u0027s no fun if Ding An is too tired when it\u0027s my turn.", "tr": "S\u0131ra bana geldi\u011finde Ding An\u0027\u0131n \u00e7ok yorgun olmas\u0131 i\u015fime gelmez."}, {"bbox": ["297", "707", "420", "786"], "fr": "S\u0027il est vraiment fatigu\u00e9, \u00e7a ne me d\u00e9range pas de le laisser tranquille pour aujourd\u0027hui.", "id": "Kalau dia benar-benar lelah, tidak apa-apa melepaskannya hari ini.", "pt": "SE ELE ESTIVER REALMENTE CANSADO, N\u00c3O H\u00c1 PROBLEMA EM DEIX\u00c1-LO IR POR HOJE.", "text": "If he\u0027s really tired, it wouldn\u0027t hurt to let him off today.", "tr": "E\u011fer ger\u00e7ekten yorulmu\u015fsa, bug\u00fcnl\u00fck onu sal\u0131vermenin bir zarar\u0131 olmaz."}, {"bbox": ["37", "530", "161", "605"], "fr": "Ce cr\u00e9tin de Ma Long ferait mieux d\u0027en finir vite.", "id": "Ma Long si bodoh ini sebaiknya bisa menyelesaikannya dengan cepat.", "pt": "\u00c9 MELHOR QUE MA LONG, ESSE IDIOTA, TERMINE ISSO RAPIDAMENTE.", "text": "It would be best if that idiot Ma Long could finish quickly.", "tr": "\u015eu aptal Ma Long\u0027un i\u015fi h\u0131zl\u0131ca halletmesi en iyisi."}, {"bbox": ["634", "703", "756", "779"], "fr": "J\u0027attendrai une autre occasion pour l\u0027affronter.", "id": "Tunggu kesempatan untuk melawannya di lain waktu.", "pt": "ESPERAREI POR UMA OPORTUNIDADE DE ENFRENT\u00c1-LO EM OUTRA OCASI\u00c3O.", "text": "Wait for a chance to go at it with him on another occasion.", "tr": "Onunla ba\u015fka bir zaman, ba\u015fka bir yerde kar\u015f\u0131la\u015fmak i\u00e7in f\u0131rsat bekleyece\u011fim."}, {"bbox": ["282", "860", "404", "936"], "fr": "On dirait que quelque chose d\u0027\u00e9trange m\u0027a pris pour cible...", "id": "Sepertinya aku diincar oleh sesuatu yang aneh...", "pt": "PARECE QUE ALGO ESTRANHO EST\u00c1 DE OLHO EM MIM...", "text": "It feels like I\u0027m being watched by something weird...", "tr": "Sanki tekinsiz bir \u015fey bana g\u00f6z\u00fcn\u00fc dikmi\u015f gibi..."}, {"bbox": ["679", "584", "756", "643"], "fr": "C\u0027est une vraie copine !", "id": "Hebat, Kak!", "pt": "QUE PARCEIRA!", "text": "You\u0027re a true friend!", "tr": "\u0130\u015fte bu kanka!"}, {"bbox": ["332", "542", "409", "601"], "fr": "Et si je commen\u00e7ais ?", "id": "Bagaimana kalau aku duluan?", "pt": "QUE TAL EU IR PRIMEIRO?", "text": "Should I go first?", "tr": "Ben mi ba\u015flayay\u0131m \u00f6nce?"}, {"bbox": ["432", "535", "531", "563"], "fr": "D\u0027accord...", "id": "Boleh...", "pt": "PODE SER...", "text": "Okay...", "tr": "Olur..."}, {"bbox": ["546", "526", "695", "575"], "fr": "\u00c7a ne me d\u00e9range pas de passer en dernier.", "id": "Aku terakhir juga tidak apa-apa.", "pt": "N\u00c3O ME IMPORTO DE SER O \u00daLTIMO.", "text": "It\u0027s okay if I go last.", "tr": "Benim i\u00e7in en son olmak da fark etmez."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/461/4.webp", "translations": [{"bbox": ["529", "130", "682", "268"], "fr": "Je ne veux pas m\u0027excuser aupr\u00e8s de vous, mais je peux \u00eatre sinc\u00e8re avec vous.", "id": "Aku tidak ingin meminta maaf pada kalian, tapi aku bisa memperlakukan kalian dengan tulus.", "pt": "N\u00c3O QUERO ME DESCULPAR COM VOC\u00caS, MAS POSSO SER SINCERO COM VOC\u00caS.", "text": "I don\u0027t want to apologize to you... but I can treat you with sincerity.", "tr": "Sizden \u00f6z\u00fcr dilemeyece\u011fim ama size kar\u015f\u0131 samimi davranaca\u011f\u0131ma s\u00f6z verebilirim."}, {"bbox": ["69", "506", "266", "608"], "fr": "La premi\u00e8re chose que je dois vous dire, c\u0027est que la meilleure solution est de vous d\u00e9barrasser vous-m\u00eames des Trois Cadavres.", "id": "Pertama-tama yang ingin kukatakan pada kalian adalah, mengandalkan diri kalian sendiri untuk menyelesaikan Tiga Cacing adalah cara terbaik.", "pt": "PRIMEIRO, QUERO DIZER A VOC\u00caS QUE A MELHOR MANEIRA \u00c9 RESOLVEREM OS TR\u00caS VERMES POR CONTA PR\u00d3PRIA.", "text": "First of all, what I want to tell you is that it\u0027s best to solve the Three Corpses problem yourselves.", "tr": "\u00d6ncelikle size \u015funu s\u00f6ylemeliyim: \u0027\u00dc\u00e7 Felaket\u0027ten (Sanhu) kendi ba\u015f\u0131n\u0131za kurtulman\u0131z en iyi yoldur."}, {"bbox": ["552", "992", "712", "1103"], "fr": "Autrement dit, il manque le dernier maillon \u00e0 la m\u00e9thode de toute la Secte des Trois D\u00e9mons.", "id": "Dengan kata lain, seluruh metode Sekte Tiga Iblis kehilangan mata rantai terakhirnya.", "pt": "OU SEJA, TODO O M\u00c9TODO DA SEITA DOS TR\u00caS DEM\u00d4NIOS CARECE DO ELO FINAL.", "text": "In other words, the entire Three Fiends Sect\u0027s methods are missing the last link.", "tr": "Bu da demek oluyor ki, t\u00fcm \u00dc\u00e7 \u0130blis Tarikat\u0131\u0027n\u0131n tekniklerinde son bir halka eksikti."}, {"bbox": ["52", "723", "250", "831"], "fr": "Notre Secte des Trois D\u00e9mons avait \u00e0 l\u0027origine une solution technique pour \u00e9radiquer compl\u00e8tement les Trois Cadavres.", "id": "Sekte Tiga Iblis kami, awalnya memiliki solusi teknis untuk sepenuhnya membasmi Tiga Cacing.", "pt": "NOSSA SEITA DOS TR\u00caS DEM\u00d4NIOS ORIGINALMENTE TINHA UMA SOLU\u00c7\u00c3O T\u00c9CNICA PARA ERRADICAR COMPLETAMENTE OS TR\u00caS VERMES.", "text": "Our Three Fiends Sect originally had a technical solution to completely eliminate the Three Corpses.", "tr": "Bizim, \u00dc\u00e7 \u0130blis Tarikat\u0131\u0027n\u0131n, asl\u0131nda \u0027\u00dc\u00e7 Felaket\u0027i (Sanhu) k\u00f6k\u00fcnden yok edecek teknik bir \u00e7\u00f6z\u00fcm\u00fc vard\u0131."}, {"bbox": ["455", "711", "635", "818"], "fr": "Mais vous savez, ce genre d\u0027\u00e9cole ancienne a toujours des r\u00e8gles un peu bizarres. Cette technique...", "id": "Tapi kalian tahu, aliran kuno seperti ini selalu memiliki aturan yang aneh-aneh. Teknik ini...", "pt": "MAS VOC\u00caS SABEM QUE ESSE TIPO DE ESCOLA ANTIGA SEMPRE TEM ALGUMAS REGRAS INEXPLIC\u00c1VEIS. ESTA T\u00c9CNICA...", "text": "But you know how these old schools always have some inexplicable rules. This technique...", "tr": "Ancak bilirsiniz, bu t\u00fcr kadim tarikatlar\u0131n her zaman anla\u015f\u0131lmaz kurallar\u0131 olur. Bu teknik..."}, {"bbox": ["44", "926", "219", "1005"], "fr": "Mon grand-ma\u00eetre est mort \u00e0 la guerre avant d\u0027avoir pu la transmettre \u00e0 ses disciples,", "id": "Kakek guruku meninggal dalam perang sebelum sempat mewariskannya kepada murid-muridnya,", "pt": "MEU GRANDE MESTRE MORREU NA GUERRA ANTES QUE PUDESSE PASS\u00c1-LA PARA SEUS DISC\u00cdPULOS,", "text": "My grandmaster didn\u0027t have time to pass it on to his disciples before he died in the war,", "tr": "\u00dcstad\u0131m\u0131n hocas\u0131, bunu m\u00fcritlerine \u00f6\u011fretemeden sava\u015fta vefat etti,"}, {"bbox": ["589", "800", "711", "883"], "fr": "Cette technique a toujours \u00e9t\u00e9 une transmission secr\u00e8te du chef de secte.", "id": "Teknik ini selalu menjadi rahasia yang diwariskan turun-temurun oleh ketua sekte.", "pt": "ESTA T\u00c9CNICA SEMPRE FOI UM SEGREDO TRANSMITIDO PELO L\u00cdDER DA SEITA.", "text": "This technique has always been a secret passed down by the sect leader.", "tr": "Bu teknik daima Tarikat Lideri taraf\u0131ndan gizlice aktar\u0131lm\u0131\u015ft\u0131r."}, {"bbox": ["395", "503", "624", "625"], "fr": "Th\u00e9oriquement, en se basant uniquement sur la cultivation de l\u0027esprit, tout le monde peut les \u00e9radiquer. C\u0027est la m\u00e9thode la plus s\u00fbre et celle qui vous apportera le plus de b\u00e9n\u00e9fices.", "id": "Secara teori, hanya dengan mengandalkan kultivasi batin, semua orang bisa membasminya. Ini adalah cara teraman dan paling menguntungkan bagi diri sendiri.", "pt": "TEORICAMENTE, APENAS ATRAV\u00c9S DO CULTIVO DA MENTE, TODOS PODEM ERRADIC\u00c1-LOS. ESTE \u00c9 O M\u00c9TODO MAIS SEGURO E QUE MAIS BENEFICIA A SI MESMO.", "text": "In theory, everyone can eliminate it by relying solely on the cultivation of their minds. This is the safest way and the one that benefits you the most.", "tr": "Teorik olarak, sadece zihni ar\u0131nd\u0131rarak herkes ondan kurtulabilir. Bu hem en g\u00fcvenli hem de ki\u015finin kendisine en \u00e7ok fayda sa\u011flayan y\u00f6ntemdir."}, {"bbox": ["93", "113", "217", "217"], "fr": "Seulement trois des personnes que j\u0027ai infect\u00e9es ne sont pas venues ?", "id": "Dari orang-orang yang kuinfeksi, hanya tiga yang tidak datang?", "pt": "DAS PESSOAS QUE INFECTEI, APENAS TR\u00caS N\u00c3O VIERAM?", "text": "Only three of the people I infected didn\u0027t come?", "tr": "Etkiledi\u011fim ki\u015filerden sadece \u00fc\u00e7\u00fc m\u00fc gelmedi?"}, {"bbox": ["493", "622", "598", "678"], "fr": "Mais ce n\u0027est que th\u00e9orique.", "id": "Tapi itu hanya teori.", "pt": "MAS ISSO \u00c9 APENAS TEORIA.", "text": "But it\u0027s only in theory.", "tr": "Fakat bu yaln\u0131zca teori."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/461/5.webp", "translations": [{"bbox": ["50", "31", "222", "134"], "fr": "Cette m\u00e9thode que je vais vous enseigner pour contr\u00f4ler les Trois Cadavres a des bons et des mauvais c\u00f4t\u00e9s pour vous.", "id": "Metode mengendalikan Tiga Cacing yang kuajarkan pada kalian ini, ada baik dan buruknya bagi kalian.", "pt": "ESTE M\u00c9TODO QUE VOU LHES ENSINAR PARA CONTROLAR OS TR\u00caS VERMES TEM PR\u00d3S E CONTRAS PARA VOC\u00caS.", "text": "The method of controlling the Three Corpses that I teach you has its good and bad sides.", "tr": "Size \u00f6\u011fretece\u011fim bu \u0027\u00dc\u00e7 Felaket\u0027i (Sanhu) kontrol etme y\u00f6nteminin sizin i\u00e7in hem iyi hem de k\u00f6t\u00fc yanlar\u0131 var."}, {"bbox": ["431", "654", "586", "759"], "fr": "Bien, j\u0027ai dit ce que j\u0027avais \u00e0 dire. Si vous n\u0027acceptez pas cette m\u00e9thode, veuillez partir.", "id": "Baiklah, semua yang perlu kukatakan sudah kukatakan. Jika tidak menerima metode ini, silakan pergi.", "pt": "CERTO, EU DISSE TUDO O QUE PRECISAVA SER DITO. SE VOC\u00ca N\u00c3O ACEITA ESTE M\u00c9TODO, POR FAVOR, V\u00c1 EMBORA.", "text": "Okay, I\u0027ve said what I need to say. If you don\u0027t accept this method, please leave.", "tr": "Pek\u00e2l\u00e2, diyeceklerimi dedim. Bu y\u00f6ntemi kabul etmiyorsan\u0131z, l\u00fctfen gidin."}, {"bbox": ["177", "866", "328", "987"], "fr": "Cela varie d\u0027une personne \u00e0 l\u0027autre. D\u0027apr\u00e8s l\u0027exp\u00e9rience pass\u00e9e, la plupart des r\u00e9sultats ne sont pas fameux.", "id": "Berbeda-beda tergantung orangnya, dari pengalaman sebelumnya, sebagian besar tidak terlalu baik.", "pt": "VARIA DE PESSOA PARA PESSOA. PELA EXPERI\u00caNCIA ANTERIOR, A GRANDE MAIORIA N\u00c3O SE SAIU MUITO BEM.", "text": "It varies from person to person. Based on previous experience, most of them aren\u0027t very good.", "tr": "Ki\u015fiden ki\u015fiye de\u011fi\u015fir. \u00d6nceki deneyimlere bak\u0131l\u0131rsa, \u00e7o\u011fu pek de parlak de\u011fildi."}, {"bbox": ["44", "437", "296", "556"], "fr": "Le mauvais c\u00f4t\u00e9, c\u0027est que compar\u00e9s aux Trois Cadavres immat\u00e9riels dans le corps d\u0027un moineau, les v\u00f4tres, tangibles et fonctionnels, sont bien plus s\u00e9duisants pour vous-m\u00eames.", "id": "Sisi buruknya, dibandingkan dengan Tiga Cacing tak berwujud di dalam tubuh burung gereja, milik kalian yang berwujud dan berkhasiat lebih menggoda bagi diri sendiri.", "pt": "O LADO RUIM \u00c9 QUE, EM COMPARA\u00c7\u00c3O COM OS TR\u00caS VERMES AUSENTES NO CORPO DE QU\u00c8, OS SEUS, QUE S\u00c3O TANG\u00cdVEIS E FUNCIONAIS, S\u00c3O MAIS TENTADORES PARA VOC\u00caS MESMOS.", "text": "On the bad side, compared to the formless Three Corpses in the sparrow\u0027s body, the tangible and effective ones are more tempting to you.", "tr": "K\u00f6t\u00fc yan\u0131, Que\u0027nin bedenindeki etkisiz \u00dc\u00e7 Felaket\u0027e k\u0131yasla, sizin somut ve i\u015flevsel olan (\u00dc\u00e7 Felaketlerinizin) bizzat kendiniz i\u00e7in daha cezbedici olmas\u0131d\u0131r."}, {"bbox": ["570", "46", "749", "139"], "fr": "Vous obtiendrez une paix et une tranquillit\u00e9 sans pr\u00e9c\u00e9dent.", "id": "Kalian akan mendapatkan kedamaian dan ketenangan yang belum pernah ada sebelumnya.", "pt": "VOC\u00caS OBTER\u00c3O UMA PAZ E TRANQUILIDADE SEM PRECEDENTES.", "text": "You will gain unprecedented peace and tranquility.", "tr": "E\u015fi benzeri g\u00f6r\u00fclmemi\u015f bir huzur ve dinginlik elde edeceksiniz."}, {"bbox": ["529", "432", "746", "618"], "fr": "Si la m\u00e9thode normale pour \u00e9radiquer les Trois Cadavres est d\u00e9j\u00e0 difficile, alors pour vous, il n\u0027y a pratiquement aucun espoir de succ\u00e8s. Ces Trois Cadavres vous accompagneront...", "id": "Jika metode normal untuk membasmi Tiga Cacing itu sulit, maka kalian hampir tidak memiliki harapan untuk berhasil. Tiga Cacing ini akan menemanimu...", "pt": "SE O M\u00c9TODO NORMAL PARA ERRADICAR OS TR\u00caS VERMES \u00c9 DIF\u00cdCIL, ENT\u00c3O PARA VOC\u00caS \u00c9 QUASE SEM ESPERAN\u00c7A DE SUCESSO. ESTES TR\u00caS VERMES OS ACOMPANHAR\u00c3O...", "text": "If the normal method of beheading the Three Corpses is a group difficulty, then you have almost no hope of success. These Three Corpses will accompany you.", "tr": "E\u011fer normal y\u00f6ntemle \u0027\u00dc\u00e7 Felaket\u0027ten kurtulmak zorsa, sizin i\u00e7in neredeyse hi\u00e7 ba\u015far\u0131 umudu yoktur. Bu \u0027\u00dc\u00e7 Felaket\u0027 sizinle kalacakt\u0131r."}, {"bbox": ["605", "211", "756", "300"], "fr": "Ceci est \u00e9galement extr\u00eamement b\u00e9n\u00e9fique pour vos autres aspects de cultivation.", "id": "Ini juga sangat membantu kultivasi kalian yang lain.", "pt": "ISSO TAMB\u00c9M SER\u00c1 EXTREMAMENTE \u00daTIL PARA SEUS OUTROS CULTIVOS.", "text": "This is also extremely helpful for your other cultivations.", "tr": "Bu, di\u011fer geli\u015fimleriniz i\u00e7in de son derece faydal\u0131 olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["275", "46", "475", "166"], "fr": "Le bon c\u00f4t\u00e9, c\u0027est qu\u0027une fois que vous contr\u00f4lez avec succ\u00e8s les Trois Cadavres, cela \u00e9quivaut \u00e0 les extraire temporairement de votre corps.", "id": "Sisi baiknya, begitu berhasil mengendalikan Tiga Cacing, itu sama dengan untuk sementara mengeluarkan Tiga Cacing dari tubuh.", "pt": "O LADO BOM \u00c9 QUE, UMA VEZ QUE CONSIGAM CONTROLAR OS TR\u00caS CAD\u00c1VERES, \u00c9 O EQUIVALENTE A REMOV\u00ca-LOS TEMPORARIAMENTE DO CORPO.", "text": "On the good side, once you successfully control the Three Corpses, it\u0027s equivalent to temporarily drawing the Three Corpses out of your body.", "tr": "\u0130yi yan\u0131 \u015fu ki, bir kez \u0027\u00dc\u00e7 Ceset\u0027i (Sanshi) ba\u015far\u0131yla kontrol ederseniz, bu, \u0027\u00dc\u00e7 Ceset\u0027i ge\u00e7ici olarak v\u00fccuttan \u00e7ekip almaya e\u015fde\u011ferdir."}, {"bbox": ["64", "649", "144", "696"], "fr": "Et les cons\u00e9quences ?", "id": "Konsekuensinya?", "pt": "E AS CONSEQU\u00caNCIAS?", "text": "What are the consequences?", "tr": "Peki ya sonu\u00e7lar\u0131?"}, {"bbox": ["529", "432", "746", "618"], "fr": "Si la m\u00e9thode normale pour \u00e9radiquer les Trois Cadavres est d\u00e9j\u00e0 difficile, alors pour vous, il n\u0027y a pratiquement aucun espoir de succ\u00e8s. Ces Trois Cadavres vous accompagneront...", "id": "Jika metode normal untuk membasmi Tiga Cacing itu sulit, maka kalian hampir tidak memiliki harapan untuk berhasil. Tiga Cacing ini akan menemanimu...", "pt": "SE O M\u00c9TODO NORMAL PARA ERRADICAR OS TR\u00caS VERMES \u00c9 DIF\u00cdCIL, ENT\u00c3O PARA VOC\u00caS \u00c9 QUASE SEM ESPERAN\u00c7A DE SUCESSO. ESTES TR\u00caS VERMES OS ACOMPANHAR\u00c3O...", "text": "If the normal method of beheading the Three Corpses is a group difficulty, then you have almost no hope of success. These Three Corpses will accompany you.", "tr": "E\u011fer normal y\u00f6ntemle \u0027\u00dc\u00e7 Felaket\u0027ten kurtulmak zorsa, sizin i\u00e7in neredeyse hi\u00e7 ba\u015far\u0131 umudu yoktur. Bu \u0027\u00dc\u00e7 Felaket\u0027 sizinle kalacakt\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/461/6.webp", "translations": [{"bbox": ["126", "579", "235", "664"], "fr": "C\u0027est comme \u00e7a, hein...", "id": "Begitu ya...", "pt": "ENTENDO...", "text": "I see...", "tr": "Demek \u00f6yle..."}, {"bbox": ["478", "885", "590", "977"], "fr": "Commen\u00e7ons !", "id": "Mulailah!", "pt": "VAMOS COME\u00c7AR!", "text": "Let\u0027s begin!", "tr": "Ba\u015flayal\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/461/7.webp", "translations": [{"bbox": ["611", "719", "739", "818"], "fr": "Pourquoi essayer ta m\u00e9thode ? Serait-elle plus efficace ?", "id": "Mengapa mencoba metodemu lebih efisien, kan?", "pt": "POR QUE EXPERIMENTAR O SEU M\u00c9TODO? ELE \u00c9 MAIS EFICIENTE, CERTO?", "text": "Why should we try your method? Is it more efficient?", "tr": "Senin y\u00f6ntemini neden deneyeyim ki? Daha m\u0131 etkili yani?"}, {"bbox": ["418", "718", "570", "842"], "fr": "Pourquoi ne pas essayer ? Tant que vous ne les utilisez pas et que vous maintenez vos \u00e9motions stables, les Trois Cadavres ne viendront pas causer de probl\u00e8mes.", "id": "Mengapa tidak mencoba? Selama tidak digunakan dan emosi tetap stabil, Tiga Cacing tidak akan keluar mengganggu.", "pt": "POR QUE N\u00c3O TENTAR? DESDE QUE N\u00c3O OS USE E MANTENHA AS EMO\u00c7\u00d5ES EST\u00c1VEIS, OS TR\u00caS VERMES N\u00c3O CAUSAR\u00c3O PROBLEMAS.", "text": "Why not try to ensure that the Three Corpses won\u0027t come out and cause trouble as long as you don\u0027t use them and keep your emotions stable.", "tr": "Neden denemiyorsun? Onu kullanmad\u0131\u011f\u0131n ve duygular\u0131n\u0131 dengede tuttu\u011fun s\u00fcrece \u0027\u00dc\u00e7 Felaket\u0027 ortaya \u00e7\u0131k\u0131p sorun yaratmayacakt\u0131r."}, {"bbox": ["70", "720", "178", "819"], "fr": "Quelle d\u00e9ception. Je pensais que tu n\u0027accepterais pas.", "id": "Aku benar-benar kecewa, kukira kamu tidak akan menerimanya.", "pt": "QUE DECEP\u00c7\u00c3O, PENSEI QUE VOC\u00ca N\u00c3O ACEITARIA.", "text": "I\u0027m really disappointed. I thought you wouldn\u0027t accept it.", "tr": "Hayal k\u0131r\u0131kl\u0131\u011f\u0131na u\u011frad\u0131m. Kabul etmeyece\u011fini d\u00fc\u015f\u00fcnm\u00fc\u015ft\u00fcm."}, {"bbox": ["77", "921", "191", "1034"], "fr": "Pourquoi pas ? Tu l\u0027as dit toi-m\u00eame, c\u0027est tr\u00e8s difficile de le faire seul.", "id": "Kenapa tidak? Kamu sendiri yang bilang, mengandalkan diri sendiri itu sulit.", "pt": "POR QUE N\u00c3O? VOC\u00ca MESMO DISSE, \u00c9 MUITO DIF\u00cdCIL FAZER ISSO SOZINHO.", "text": "Why not? You said it yourself, it\u0027s very difficult to rely on yourself.", "tr": "Neden olmas\u0131n? Kendi ba\u015f\u0131na halletmenin zor oldu\u011funu sen s\u00f6yledin."}, {"bbox": ["194", "318", "308", "398"], "fr": "Incroyable ! \u00c7a suffira pour aujourd\u0027hui.", "id": "Hebat! Cukup sampai di sini untuk hari ini.", "pt": "INCR\u00cdVEL! POR HOJE \u00c9 S\u00d3.", "text": "Impressive! Let\u0027s end it here for today.", "tr": "M\u00fcthi\u015f! Bug\u00fcnl\u00fck bu kadar olsun."}, {"bbox": ["416", "1080", "566", "1161"], "fr": "De plus, m\u00eame si tes Trois Cadavres sortent, leur influence sur toi est minime, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Lagipula, meskipun Tiga Cacimu keluar, pengaruhnya padamu sangat kecil, kan?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, MESMO QUE SEUS TR\u00caS VERMES APARE\u00c7AM, O IMPACTO EM VOC\u00ca \u00c9 M\u00cdNIMO, CERTO?", "text": "And even if your Three Corpses emerge, their influence on you should be minimal, right?", "tr": "Ayr\u0131ca, senin \u0027\u00dc\u00e7 Felaket\u0027in ortaya \u00e7\u0131ksa bile \u00fczerindeki etkisi \u00e7ok az olur, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["576", "49", "730", "131"], "fr": "Non seulement je peux les manifester et les r\u00e9tracter \u00e0 volont\u00e9, mais ils ob\u00e9issent compl\u00e8tement \u00e0 mes ordres !!", "id": "Bukan hanya bisa kukendalikan dengan bebas, tapi juga sepenuhnya mematuhi perintahku!!", "pt": "N\u00c3O S\u00d3 POSSO CONTROL\u00c1-LOS LIVREMENTE, COMO TAMB\u00c9M OBEDECEM COMPLETAMENTE AOS MEUS COMANDOS!!", "text": "Not only can I control them, but they also completely obey my commands!!", "tr": "Sadece istedi\u011fim gibi kontrol etmekle kalm\u0131yor, ayn\u0131 zamanda tamamen komutlar\u0131ma uyuyor!!"}, {"bbox": ["128", "31", "274", "109"], "fr": "J\u0027ai r\u00e9ussi ! J\u0027ai r\u00e9ussi !!", "id": "Berhasil! Berhasil!!", "pt": "CONSEGUI! CONSEGUI!!", "text": "Success! Success!!", "tr": "Ba\u015fard\u0131m! Ba\u015fard\u0131m!!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/461/8.webp", "translations": [{"bbox": ["629", "132", "753", "212"], "fr": "Autrement dit, \u00e0 ce moment-l\u00e0, l\u0027int\u00e9rieur du corps est pur, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Dengan kata lain, saat ini tubuhmu bersih, kan?", "pt": "ISSO SIGNIFICA QUE O CORPO EST\u00c1 LIMPO NESTE MOMENTO, CERTO?", "text": "So that means your body is clean at this moment, right?", "tr": "Yani \u015fu anda v\u00fccudum temiz, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["189", "92", "312", "192"], "fr": "Tu dis \u00eatre sinc\u00e8re, mais en r\u00e9alit\u00e9, tu n\u0027as pas tout dit, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Di mulut bilang akan memperlakukan dengan tulus, tapi sebenarnya tidak mengatakan semuanya, kan?", "pt": "VOC\u00ca DIZ QUE EST\u00c1 SENDO SINCERO, MAS NA VERDADE N\u00c3O CONTOU TUDO, N\u00c3O \u00c9?", "text": "You say you\u0027re being sincere, but you haven\u0027t told the whole story, have you?", "tr": "Samimi davranaca\u011f\u0131n\u0131 s\u00f6yledin ama asl\u0131nda tam olarak her \u015feyi s\u00f6ylemedin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["378", "404", "480", "480"], "fr": "Je ne voulais pas te le cacher intentionnellement.", "id": "Aku tidak bermaksud sengaja menyembunyikannya darimu.", "pt": "N\u00c3O ERA MINHA INTEN\u00c7\u00c3O ESCONDER ISSO DE VOC\u00ca DELIBERADAMENTE.", "text": "I didn\u0027t mean to hide it from you on purpose.", "tr": "Senden bilerek bir \u015fey gizlemek de\u011fildi niyetim."}, {"bbox": ["127", "780", "268", "902"], "fr": "C\u0027est qu\u0027apr\u00e8s les avoir compl\u00e8tement extraits, de nouveaux Trois Cadavres se sont form\u00e9s, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Seharusnya setelah diekstraksi bersih, Tiga Cacing baru muncul lagi, kan?", "pt": "DEVE SER QUE, DEPOIS DE EXTRA\u00cd-LOS COMPLETAMENTE, NOVOS TR\u00caS VERMES FORAM GERADOS, CERTO?", "text": "It should be that after being completely extracted, new Three Corpses are generated, right?", "tr": "Tamamen temizlendikten sonra, yeni \u0027\u00dc\u00e7 Felaket\u0027ler yeniden ortaya \u00e7\u0131km\u0131\u015f olmal\u0131, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["626", "399", "755", "514"], "fr": "Il y a certaines choses qu\u0027il vaut mieux que vous d\u00e9couvriez et compreniez par vous-m\u00eames.", "id": "Beberapa hal lebih baik jika kalian pikirkan dan pahami sendiri.", "pt": "ALGUMAS COISAS S\u00c3O MELHORES SE VOC\u00caS MESMOS AS DESCOBRIREM E COMPREENDEREM.", "text": "It\u0027s better for you to deduce and comprehend some things yourselves.", "tr": "Baz\u0131 \u015feyleri kendi kendinize d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcp idrak etmeniz daha iyi olur."}, {"bbox": ["598", "650", "726", "733"], "fr": "Sinon, votre m\u00e9thode ne serait qu\u0027une grosse blague.", "id": "Kalau tidak, metode kalian hanya akan menjadi lelucon besar.", "pt": "CASO CONTR\u00c1RIO, SEUS M\u00c9TODOS SERIAM UMA GRANDE PIADA.", "text": "Otherwise, your methods would be a complete joke.", "tr": "Aksi takdirde, y\u00f6ntemleriniz tam bir maskaral\u0131k olur."}, {"bbox": ["460", "545", "634", "644"], "fr": "La premi\u00e8re fois que vous extrayez les Trois Cadavres de votre corps, vous devez les extraire compl\u00e8tement, sinon...", "id": "Saat kalian pertama kali mengeluarkan Tiga Cacing dari tubuh, pasti harus bersih sepenuhnya, kalau tidak...", "pt": "QUANDO VOC\u00caS EXTRA\u00cdREM OS TR\u00caS VERMES DO CORPO PELA PRIMEIRA VEZ, DEVEM EXTRA\u00cd-LOS COMPLETAMENTE, SEN\u00c3O...", "text": "When you first extract the Three Corpses from your body, it must be completely clean, otherwise...", "tr": "Bedeninizden \u0027\u00dc\u00e7 Felaket\u0027i ilk kez \u00e7ekti\u011finizde, tamamen temizledi\u011finizden emin olmal\u0131s\u0131n\u0131z, aksi halde..."}, {"bbox": ["601", "1073", "736", "1168"], "fr": "Quelle en est la raison, \u00e0 ton avis ?", "id": "Menurutmu apa alasannya?", "pt": "QUAL VOC\u00ca ACHA QUE \u00c9 O MOTIVO?", "text": "What do you think is the reason?", "tr": "Sence bunun nedeni nedir?"}, {"bbox": ["595", "235", "749", "360"], "fr": "Je te le demande, maintenant, \u00e0 part la partie d\u00e9j\u00e0 mat\u00e9rialis\u00e9e, as-tu encore des Trois Cadavres ?", "id": "Aku bertanya padamu, dirimu yang sekarang, selain bagian yang sudah terwujud, apakah masih ada Tiga Cacing?", "pt": "DEIXE-ME PERGUNTAR, VOC\u00ca AGORA, AL\u00c9M DA PARTE QUE J\u00c1 SE MATERIALIZOU, AINDA TEM TR\u00caS VERMES?", "text": "I ask you, do you still have Three Corpses besides the part that has already materialized?", "tr": "Sana soruyorum: \u015eu anki sende, zaten tezah\u00fcr etmi\u015f olan k\u0131sm\u0131n d\u0131\u015f\u0131nda, h\u00e2l\u00e2 \u0027\u00dc\u00e7 Felaket\u0027 var m\u0131?"}, {"bbox": ["612", "25", "737", "106"], "fr": "Tu as dit qu\u0027extraire les Trois Cadavres du corps apporterait la tranquillit\u00e9.", "id": "Kamu bilang mengeluarkan Tiga Cacing dari tubuh akan mendapatkan kedamaian.", "pt": "VOC\u00ca DISSE QUE EXTRAIR OS TR\u00caS VERMES DO CORPO TRARIA TRANQUILIDADE.", "text": "You said extracting the Three Corpses from the body brings peace.", "tr": "Bedenden \u0027\u00dc\u00e7 Felaket\u0027i \u00e7ekip \u00e7\u0131karman\u0131n huzur getirece\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftin."}, {"bbox": ["83", "570", "173", "653"], "fr": "Alors, il y en a ?", "id": "Jadi ada, ya?", "pt": "ENT\u00c3O TEM, N\u00c9?", "text": "So that means there are still some?", "tr": "Demek ki var, ha?"}, {"bbox": ["465", "996", "595", "1087"], "fr": "Oui, bien que tr\u00e8s peu et tr\u00e8s lentement, ils se reforment effectivement.", "id": "Ya, meskipun sangat sedikit, sangat lambat, memang akan muncul lagi.", "pt": "SIM, EMBORA SEJAM POUCOS E SE FORMEM LENTAMENTE, ELES REALMENTE S\u00c3O GERADOS.", "text": "Yes, although very few and very slowly, they do regenerate.", "tr": "Evet. \u00c7ok az ve yava\u015f da olsa, ger\u00e7ekten de yeniden olu\u015fuyorlar."}, {"bbox": ["65", "23", "190", "97"], "fr": "Tu Junfang, tu es une vraie ordure. [SFX] Tss.", "id": "Tu Junfang, kamu benar-benar bukan orang baik. Mulut...", "pt": "TU JUNFANG, VOC\u00ca REALMENTE N\u00c3O PRESTA. PURA L\u00c1BIA!", "text": "Tu Junfang, you\u0027re truly a piece of work.", "tr": "Tu Junfang, sen ger\u00e7ekten de al\u00e7a\u011f\u0131n tekisin."}, {"bbox": ["375", "40", "428", "86"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["44", "406", "109", "448"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/461/9.webp", "translations": [{"bbox": ["565", "476", "685", "578"], "fr": "Regardons ces trois-l\u00e0 que j\u0027ai. \u00c0 quoi peuvent-ils bien servir.", "id": "Lihat ketiga milikku ini. Bisa digunakan untuk apa.", "pt": "VEJA ESTES MEUS TR\u00caS. PARA QUE SERVEM?", "text": "Look at these three of mine. What use are they?", "tr": "Bakal\u0131m benim bu \u00fc\u00e7\u00fc ne i\u015fe yarayacak."}, {"bbox": ["78", "15", "214", "121"], "fr": "Je ne comprends pas le reste, mais il y a un facteur dont je suis s\u00fbr.", "id": "Yang lain aku tidak mengerti, tapi ada satu faktor yang bisa kupastikan.", "pt": "N\u00c3O ENTENDO O RESTO, MAS H\u00c1 UM FATOR QUE POSSO CONFIRMAR.", "text": "I don\u0027t understand the rest, but there\u0027s one factor I can be certain of.", "tr": "Ba\u015fka \u015feyleri bilmem ama emin oldu\u011fum bir etken var."}, {"bbox": ["268", "15", "381", "114"], "fr": "La tentation apport\u00e9e par l\u0027efficacit\u00e9 des Trois Cadavres mat\u00e9rialis\u00e9s.", "id": "Godaan yang dibawa oleh khasiat perwujudan Tiga Cacing.", "pt": "A TENTA\u00c7\u00c3O TRAZIDA PELOS EFEITOS DA MATERIALIZA\u00c7\u00c3O DOS TR\u00caS CAD\u00c1VERES.", "text": "The temptation brought by the effects of materialized Three Corpses.", "tr": "Tezah\u00fcr etmi\u015f \u0027\u00dc\u00e7 Ceset\u0027in (Sanshi) g\u00fcc\u00fcn\u00fcn yaratt\u0131\u011f\u0131 ayartma."}, {"bbox": ["314", "287", "418", "398"], "fr": "Plus on les utilise, plus de nouveaux Trois Cadavres se formeront.", "id": "Semakin sering digunakan, semakin banyak Tiga Cacing baru akan muncul.", "pt": "QUANTO MAIS VOC\u00ca OS USA, MAIS NOVOS TR\u00caS VERMES SER\u00c3O GERADOS.", "text": "The more you use them, the faster new Three Corpses will be generated.", "tr": "Ne kadar \u00e7ok kullan\u0131rsan, o kadar \u00e7ok yeni \u0027\u00dc\u00e7 Felaket\u0027 ortaya \u00e7\u0131kar."}, {"bbox": ["50", "729", "221", "811"], "fr": "Cette technique est trop ancienne, et ceux qui ne sont pas du cercle ne peuvent pas la voir.", "id": "Model ini terlalu tua, dan orang di luar lingkaran juga tidak bisa melihatnya.", "pt": "ESTE MODELO \u00c9 MUITO ANTIGO, E QUEM N\u00c3O \u00c9 DO C\u00cdRCULO NEM CONSEGUE V\u00ca-LO.", "text": "This model is too old, and no one outside the circle can see it.", "tr": "Bu tarz \u00e7ok demode, ayr\u0131ca bu \u00e7evreden olmayanlar da g\u00f6remez."}, {"bbox": ["259", "719", "360", "810"], "fr": "Je n\u0027ai m\u00eame pas d\u0027endroit o\u00f9 m\u0027en vanter.", "id": "Aku bahkan tidak punya tempat untuk pamer.", "pt": "N\u00c3O TENHO NEM ONDE EXIBI-LO.", "text": "I don\u0027t even have anywhere to show it off.", "tr": "G\u00f6steri\u015f yapacak bir yerim bile yok."}, {"bbox": ["500", "704", "588", "761"], "fr": "Et \u00e7a aussi.", "id": "Ada ini juga.", "pt": "E ESTE TAMB\u00c9M.", "text": "And this...", "tr": "Bir de bu var."}, {"bbox": ["95", "464", "196", "553"], "fr": "C\u0027est \u00e7a.", "id": "Ya, ini dia.", "pt": "\u00c9 ISSO.", "text": "This is it.", "tr": "\u0130\u015fte bu."}, {"bbox": ["523", "27", "604", "89"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/461/10.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "542", "251", "670"], "fr": "Si je d\u00e9bauche ici, que je r\u00e9ussisse ou non, je me ferai s\u00fbrement \u00e9liminer, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Aku membajak orang di sini, terlepas dari berhasil atau tidak, pasti akan dihabisi, kan?", "pt": "SE EU TENTAR ROUBAR TALENTOS AQUI, INDEPENDENTEMENTE DE TER SUCESSO OU N\u00c3O, SEREI ELIMINADO, CERTO?", "text": "I\u0027m poaching here. Regardless of success, I\u0027ll definitely be eliminated, right?", "tr": "Burada ba\u015fkas\u0131n\u0131n temelini oyuyorum. Ba\u015far\u0131l\u0131 olsam da olmasam da kesin haklan\u0131r\u0131m, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["560", "59", "691", "179"], "fr": "Mais au moins, si je l\u0027utilise, il n\u0027y aura plus quelque chose pour me tourmenter quotidiennement.", "id": "Tapi setidaknya setelah menggunakannya, tidak akan ada sesuatu yang menyiksaku setiap hari.", "pt": "MAS, PELO MENOS, SE EU USAR, N\u00c3O HAVER\u00c1 ALGO ME ATORMENTANDO TODOS OS DIAS.", "text": "But at least after using it, I won\u0027t have something sucking me dry every day.", "tr": "Ama en az\u0131ndan bunu kullan\u0131rsam, her g\u00fcn beni rahats\u0131z eden bir \u015fey olmayacak."}, {"bbox": ["88", "52", "217", "168"], "fr": "Que j\u0027utilise cette m\u00e9thode ou non, \u00e7a m\u0027est \u00e9gal...", "id": "Bagiku tidak masalah menggunakan metode ini atau tidak...", "pt": "PARA MIM, TANTO FAZ USAR ESTE M\u00c9TODO OU N\u00c3O...", "text": "It doesn\u0027t matter to me whether I use this method or not.", "tr": "Bu y\u00f6ntemi kullansam da kullanmasam da umurumda de\u011fil."}, {"bbox": ["40", "734", "141", "811"], "fr": "D\u00e8s que tu as fini, rentre vite avec nous !!", "id": "Setelah selesai, cepat kembali bersama kami!!", "pt": "ASSIM QUE TERMINAR, VOLTE CONOSCO IMEDIATAMENTE!!", "text": "Once it\u0027s done, hurry back with us!!", "tr": "\u0130\u015fini bitirir bitirmez bizimle geri gel!!"}, {"bbox": ["494", "553", "644", "654"], "fr": "Non, pas seulement moi, \u00e7a va pi\u00e9ger tous ceux qui sont venus ensemble, h\u00e9 h\u00e9 !", "id": "Tidak, bukan hanya aku, akan menjerumuskan semua orang yang datang bersama, hehe!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O APENAS EU, MAS TODOS QUE VIERAM JUNTOS SER\u00c3O PREJUDICADOS, HEHE!", "text": "No, not just me, it will screw over everyone who came along, hehe!", "tr": "Hay\u0131r, sadece beni de\u011fil, birlikte gelen herkesi de bat\u0131r\u0131r\u0131m, hehe!"}], "width": 800}, {"height": 675, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/461/11.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/461/12.webp", "translations": [{"bbox": ["95", "422", "238", "560"], "fr": "Votre chambre n\u0027est pas encore pr\u00eate, veuillez vous en accommoder pour ces quelques jours. Chef de secte.", "id": "Kamarmu belum disiapkan, untuk beberapa hari ini mohon bersabar dulu, ya. Ketua Sekte.", "pt": "SEU QUARTO AINDA N\u00c3O EST\u00c1 PRONTO, POR FAVOR, AGUENTE FIRME POR ALGUNS DIAS. L\u00cdDER DA SEITA.", "text": "Your room isn\u0027t ready yet. Please make do for a few days, Sect Leader.", "tr": "Odan\u0131z hen\u00fcz haz\u0131r de\u011fil. Bu birka\u00e7 g\u00fcn idare edin l\u00fctfen, Tarikat Lideri."}, {"bbox": ["548", "55", "663", "168"], "fr": "Demain, demain le chef de secte a accept\u00e9 de vous voir.", "id": "Besok, besok Ketua Sekte setuju untuk bertemu kalian.", "pt": "AMANH\u00c3, AMANH\u00c3 O L\u00cdDER DA SEITA CONCORDOU EM ENCONTR\u00c1-LOS.", "text": "Tomorrow, the Sect Leader promised to see you tomorrow.", "tr": "Yar\u0131n... Tarikat Lideri yar\u0131n sizinle g\u00f6r\u00fc\u015fmeyi kabul etti."}, {"bbox": ["128", "87", "242", "173"], "fr": "Zhang Chulan, il est trop tard aujourd\u0027hui.", "id": "Zhang Chulan, hari ini sudah terlalu malam.", "pt": "ZHANG CHULAN, EST\u00c1 MUITO TARDE HOJE.", "text": "Zhang Chulan, it\u0027s too late today.", "tr": "Zhang Chulan, bug\u00fcn \u00e7ok ge\u00e7 oldu."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/461/13.webp", "translations": [{"bbox": ["70", "1001", "167", "1089"], "fr": "Entrez.", "id": "Masuk.", "pt": "ENTRE.", "text": "Come in.", "tr": "Gir."}], "width": 800}, {"height": 1253, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/461/14.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua