This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 501
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/501/0.webp", "translations": [{"bbox": ["496", "58", "567", "122"], "fr": "Sale gosse !", "id": "Bocah sialan!", "pt": "SEU PIRRALHO!", "text": "SEU PIRRALHO!", "tr": "P\u0130\u00c7 KURUSU!"}, {"bbox": ["654", "935", "732", "1004"], "fr": "Arri\u00e8re-grand-p\u00e8re.", "id": "Kakek Buyut", "pt": "BISAV\u00d4.", "text": "BISAV\u00d4.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK DEDE"}, {"bbox": ["58", "744", "165", "777"], "fr": "Ma\u00eetre Lu.", "id": "Tuan Lu", "pt": "MESTRE LU.", "text": "MESTRE LU.", "tr": "USTA LU"}, {"bbox": ["668", "294", "740", "358"], "fr": "Sale gamine !", "id": "Gadis sialan!", "pt": "SUA PIRRALHA!", "text": "SUA PIRRALHA!", "tr": "SEN\u0130 K\u00dc\u00c7\u00dcK CADALOZ!"}, {"bbox": ["58", "52", "129", "114"], "fr": "Papa !", "id": "Ayah!", "pt": "PAI!", "text": "PAI!", "tr": "BABA!"}, {"bbox": ["311", "92", "394", "155"], "fr": "Papa !", "id": "Ayah!", "pt": "PAI!", "text": "PAI!", "tr": "BABA!"}, {"bbox": ["649", "755", "721", "827"], "fr": "Hmph !", "id": "[SFX] Hmph!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "[SFX] HMPH!", "tr": "HMPH!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/501/1.webp", "translations": [{"bbox": ["619", "988", "753", "1075"], "fr": "Qui pourrait bien emmener cette fille ?", "id": "Gadis ini akan dibawa pergi oleh siapa?", "pt": "QUEM LEVARIA ESSA GAROTA EMBORA?", "text": "QUEM LEVARIA ESSA GAROTA EMBORA?", "tr": "BU KIZI K\u0130M G\u00d6T\u00dcRM\u00dc\u015e OLAB\u0130L\u0130R?"}, {"bbox": ["645", "855", "742", "941"], "fr": "Je ne suis pas s\u00e9nile.", "id": "Aku tidak pikun.", "pt": "EU N\u00c3O ESTOU CADUCO.", "text": "EU N\u00c3O ESTOU CADUCO.", "tr": "BEN BUNAK DE\u011e\u0130L\u0130M."}, {"bbox": ["91", "50", "228", "143"], "fr": "Arri\u00e8re-grand-p\u00e8re... Cette fois, c\u0027est moi qui ai amen\u00e9 Linglong.", "id": "Kakek Buyut... kali ini aku yang membawa Linglong.", "pt": "BISAV\u00d4... DESTA VEZ, FUI EU QUEM TROUXE LINGLONG.", "text": "BISAV\u00d4... DESTA VEZ, FUI EU QUEM TROUXE LINGLONG.", "tr": "B\u00dcY\u00dcK DEDE... BU SEFER LINGLONG\u0027U BEN GET\u0130RD\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/501/2.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "704", "295", "854"], "fr": "Oncle Martial ! Retourne vite chez le Quatri\u00e8me Fr\u00e8re et raconte-lui tout ce qui s\u0027est pass\u00e9.", "id": "Paman Guru! Cepat kembali ke Kakak Keempat dan ceritakan seluruh kejadian ini padanya.", "pt": "TIO MARCIAL! VOLTE RAPIDAMENTE PARA O QUARTO IRM\u00c3O E CONTE TUDO SOBRE ESTE ASSUNTO A ELE.", "text": "TIO MARCIAL! VOLTE RAPIDAMENTE PARA O QUARTO IRM\u00c3O E CONTE TUDO SOBRE ESTE ASSUNTO A ELE.", "tr": "D\u00d6V\u00dc\u015e AMCA! HEMEN D\u00d6RD\u00dcNC\u00dc KARDE\u015e\u0027\u0130N YANINA D\u00d6N VE ONA OLAN B\u0130TEN HER \u015eEY\u0130 ANLAT."}, {"bbox": ["337", "706", "538", "814"], "fr": "S\u0153ur Bao et moi avons encore une petite chose \u00e0 r\u00e9gler, nous rentrerons juste apr\u00e8s.", "id": "Aku dan Kak Bao masih ada urusan sebentar, setelah selesai akan kembali.", "pt": "BAO JIE E EU AINDA TEMOS UM ASSUNTO PARA RESOLVER. VOLTAREMOS ASSIM QUE TERMINARMOS.", "text": "BAO JIE E EU AINDA TEMOS UM ASSUNTO PARA RESOLVER. VOLTAREMOS ASSIM QUE TERMINARMOS.", "tr": "BAO ABLA VE BEN\u0130M HALLETMEM\u0130Z GEREKEN K\u00dc\u00c7\u00dcK B\u0130R \u0130\u015e DAHA VAR. B\u0130T\u0130R\u0130NCE D\u00d6NECE\u011e\u0130Z."}, {"bbox": ["617", "933", "697", "1014"], "fr": "D\u0027accord !", "id": "Baik!", "pt": "CERTO!", "text": "CERTO!", "tr": "TAMAM!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/501/3.webp", "translations": [{"bbox": ["444", "45", "592", "147"], "fr": "Ce qui va suivre pourrait d\u00e9g\u00e9n\u00e9rer en une situation que l\u0027Oncle Martial ne pourra pas accepter.", "id": "Kejadian selanjutnya bisa berkembang menjadi situasi yang tidak dapat diterima oleh Paman Guru.", "pt": "O QUE VAI ACONTECER A SEGUIR PODE SE DESENVOLVER EM UMA SITUA\u00c7\u00c3O QUE O TIO MARCIAL N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 ACEITAR.", "text": "O QUE VAI ACONTECER A SEGUIR PODE SE DESENVOLVER EM UMA SITUA\u00c7\u00c3O QUE O TIO MARCIAL N\u00c3O CONSEGUIR\u00c1 ACEITAR.", "tr": "BUNDAN SONRAK\u0130LER D\u00d6V\u00dc\u015e AMCA\u0027NIN KABUL EDEMEYECE\u011e\u0130 B\u0130R HAL ALAB\u0130L\u0130R."}, {"bbox": ["461", "178", "566", "268"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, Oncle Martial.", "id": "Maafkan aku, Paman Guru.", "pt": "ME DESCULPE, TIO MARCIAL.", "text": "ME DESCULPE, TIO MARCIAL.", "tr": "AFFEDERS\u0130N, D\u00d6V\u00dc\u015e AMCA."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/501/4.webp", "translations": [{"bbox": ["441", "756", "572", "881"], "fr": "Au plus, il y aura Vieux Xia. Je ne veux impliquer personne d\u0027autre, surtout Lu Liang.", "id": "Paling banyak hanya ada Tetua Xia, aku tidak ingin melibatkan orang lain, terutama Lu Liang.", "pt": "NO M\u00c1XIMO, O VELHO XIA. N\u00c3O QUERO ENVOLVER MAIS NINGU\u00c9M, ESPECIALMENTE LU LIANG.", "text": "NO M\u00c1XIMO, O VELHO XIA. N\u00c3O QUERO ENVOLVER MAIS NINGU\u00c9M, ESPECIALMENTE LU LIANG.", "tr": "EN FAZLA YA\u015eLI XIA OLAB\u0130L\u0130R, BA\u015eKALARINI BU \u0130\u015eE BULA\u015eTIRMAK \u0130STEM\u0130YORUM, \u00d6ZELL\u0130KLE DE LU LIANG\u0027I."}, {"bbox": ["453", "658", "591", "748"], "fr": "Hum, je voulais juste vous parler de cette affaire.", "id": "Hmm, aku hanya ingin membicarakan masalah ini dengan Anda.", "pt": "SIM, EU S\u00d3 QUERIA CONVERSAR COM VOC\u00ca SOBRE ESTE ASSUNTO.", "text": "SIM, EU S\u00d3 QUERIA CONVERSAR COM VOC\u00ca SOBRE ESTE ASSUNTO.", "tr": "EVET, BU KONUYU SADECE S\u0130Z\u0130NLE G\u00d6R\u00dc\u015eMEK \u0130ST\u0130YORUM."}, {"bbox": ["89", "919", "196", "1061"], "fr": "Tu as trouv\u00e9 des indices sur le Ma\u00eetre de Secte dans les paroles de Tang Xin ?!", "id": "Kau menemukan petunjuk Ketua Sekte dalam perkataan Tang Xin?!", "pt": "VOC\u00ca ENCONTROU PISTAS SOBRE O L\u00cdDER DA SEITA NAS PALAVRAS DE TANG XIN?!", "text": "VOC\u00ca ENCONTROU PISTAS SOBRE O L\u00cdDER DA SEITA NAS PALAVRAS DE TANG XIN?!", "tr": "TANG XIN\u0027\u0130N S\u00d6ZLER\u0130NDE TAR\u0130KAT L\u0130DER\u0130YLE \u0130LG\u0130L\u0130 B\u0130R \u0130PUCU MU BULDUN?!"}, {"bbox": ["305", "667", "384", "733"], "fr": "Discuter ?", "id": "Bicara?", "pt": "CONVERSAR?", "text": "CONVERSAR?", "tr": "G\u00d6R\u00dc\u015eMEK M\u0130?"}, {"bbox": ["121", "435", "240", "518"], "fr": "All\u00f4, Zhang Chulan ?", "id": "Halo, Zhang Chulan?", "pt": "AL\u00d4, ZHANG CHULAN?", "text": "AL\u00d4, ZHANG CHULAN?", "tr": "ALO, ZHANG CHULAN?"}, {"bbox": ["121", "435", "240", "518"], "fr": "All\u00f4, Zhang Chulan ?", "id": "Halo, Zhang Chulan?", "pt": "AL\u00d4, ZHANG CHULAN?", "text": "AL\u00d4, ZHANG CHULAN?", "tr": "ALO, ZHANG CHULAN?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/501/5.webp", "translations": [{"bbox": ["119", "290", "232", "374"], "fr": "Il m\u0027enverra l\u0027endroit plus tard.", "id": "Nanti dia akan mengirimkan lokasinya padaku.", "pt": "ELE ME ENVIAR\u00c1 O LOCAL MAIS TARDE.", "text": "ELE ME ENVIAR\u00c1 O LOCAL MAIS TARDE.", "tr": "KONUMU BANA DAHA SONRA G\u00d6NDERECEK."}, {"bbox": ["291", "956", "406", "1051"], "fr": "Hum, ici c\u0027est bien.", "id": "Hmm, di sini boleh.", "pt": "SIM, AQUI EST\u00c1 BOM.", "text": "SIM, AQUI EST\u00c1 BOM.", "tr": "EVET, BURASI OLUR."}, {"bbox": ["590", "47", "706", "146"], "fr": "Il a dit qu\u0027il devait aller quelque part pour v\u00e9rifier.", "id": "Dia bilang mau pergi ke suatu tempat untuk memastikannya.", "pt": "ELE DISSE QUE PRECISA IR A UM LUGAR PARA CONFIRMAR ALGO.", "text": "ELE DISSE QUE PRECISA IR A UM LUGAR PARA CONFIRMAR ALGO.", "tr": "KONTROL ETMEK \u0130\u00c7\u0130N B\u0130R YERE G\u0130DECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLED\u0130."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/501/6.webp", "translations": [{"bbox": ["68", "319", "240", "419"], "fr": "D\u00e8s que tu confirmes qu\u0027ils ne sont que tous les deux, neutralise imm\u00e9diatement Xia Liuqing, ou au moins, retiens-le !", "id": "Begitu terkonfirmasi hanya mereka berdua, kau langsung lumpuhkan Xia Liuqing, setidaknya tahan dia!", "pt": "ASSIM QUE CONFIRMAR QUE S\u00c3O APENAS OS DOIS, SUBJUGUE XIA LIUQING IMEDIATAMENTE, OU PELO MENOS O SEGURE!", "text": "ASSIM QUE CONFIRMAR QUE S\u00c3O APENAS OS DOIS, SUBJUGUE XIA LIUQING IMEDIATAMENTE, OU PELO MENOS O SEGURE!", "tr": "SADECE \u0130K\u0130S\u0130N\u0130N OLDU\u011eUNU DO\u011eRULAR DO\u011eRULAMAZ, HEMEN XIA LIUQING\u0027\u0130 ETK\u0130S\u0130Z HALE GET\u0130R, EN AZINDAN ONU OYALA!"}, {"bbox": ["571", "326", "749", "436"], "fr": "Il faut effectivement que j\u0027aie une discussion s\u00e9rieuse avec la vieille dame, mais je dois garder l\u0027initiative.", "id": "Memang harus bicara baik-baik dengan Nenek, tapi kendali harus ada di tanganku.", "pt": "EU REALMENTE PRECISO TER UMA BOA CONVERSA COM A VOV\u00d3, MAS A INICIATIVA TEM QUE ESTAR NAS MINHAS M\u00c3OS.", "text": "EU REALMENTE PRECISO TER UMA BOA CONVERSA COM A VOV\u00d3, MAS A INICIATIVA TEM QUE ESTAR NAS MINHAS M\u00c3OS.", "tr": "N\u0130NE \u0130LE C\u0130DD\u0130 B\u0130R \u015eEK\u0130LDE KONU\u015eMAM GEREK\u0130YOR AMA KONTROL BENDE OLMALI."}, {"bbox": ["539", "37", "709", "118"], "fr": "Je dois v\u00e9rifier si seuls Jinfeng et Xia Liuqing viennent.", "id": "Aku harus memastikan apakah yang datang hanya Jin Feng dan Xia Liuqing.", "pt": "PRECISO CONFIRMAR SE AS \u00daNICAS PESSOAS QUE V\u00caM S\u00c3O JIN FENG E XIA LIUQING.", "text": "PRECISO CONFIRMAR SE AS \u00daNICAS PESSOAS QUE V\u00caM S\u00c3O JIN FENG E XIA LIUQING.", "tr": "GELENLER\u0130N SADECE JIN FENG VE XIA LIUQING OLUP OLMADI\u011eINI DO\u011eRULAMAM LAZIM."}, {"bbox": ["293", "1303", "374", "1364"], "fr": "Qu\u0027est-ce qui ne va pas, S\u0153ur Bao\u0027er ?", "id": "Ada apa? Kak Bao\u0027er?", "pt": "O QUE FOI? BAO\u0027ER JIE?", "text": "O QUE FOI? BAO\u0027ER JIE?", "tr": "NE OLDU? BAO ABLA?"}, {"bbox": ["39", "41", "162", "118"], "fr": "S\u0153ur Bao\u0027er, r\u00e9p\u00e8te un peu ce que tu as \u00e0 faire.", "id": "Kak Bao\u0027er, ulangi lagi tugasmu.", "pt": "BAO\u0027ER JIE, REPITA O SEU TRABALHO.", "text": "BAO\u0027ER JIE, REPITA O SEU TRABALHO.", "tr": "BAO ABLA, G\u00d6REV\u0130N\u0130 TEKRARLA."}, {"bbox": ["632", "134", "743", "222"], "fr": "Je te communiquerai le r\u00e9sultat de la v\u00e9rification par SMS.", "id": "Hasil konfirmasinya akan kukabari lewat SMS.", "pt": "TE DIREI O RESULTADO DA CONFIRMA\u00c7\u00c3O POR MENSAGEM DE TEXTO.", "text": "TE DIREI O RESULTADO DA CONFIRMA\u00c7\u00c3O POR MENSAGEM DE TEXTO.", "tr": "DO\u011eRULAMA SONUCUNU SANA MESAJ ATARIM."}, {"bbox": ["542", "824", "684", "962"], "fr": "On s\u0027est jou\u00e9 la com\u00e9die pendant si longtemps, il est temps d\u0027abattre nos cartes !", "id": "Kita sudah bersandiwara begitu lama, saatnya membuka kartu!", "pt": "FINGIMOS POR TANTO TEMPO UM PARA O OUTRO, EST\u00c1 NA HORA DE MOSTRAR AS CARTAS!", "text": "FINGIMOS POR TANTO TEMPO UM PARA O OUTRO, EST\u00c1 NA HORA DE MOSTRAR AS CARTAS!", "tr": "B\u0130RB\u0130R\u0130M\u0130ZE BU KADAR UZUN S\u00dcRE ROL YAPTIK, ARTIK GER\u00c7EKLER\u0130 A\u00c7I\u011eA VURMA ZAMANI!"}, {"bbox": ["655", "1330", "740", "1403"], "fr": "Quelqu\u0027un nous suit.", "id": "Ada yang mengikuti.", "pt": "ALGU\u00c9M EST\u00c1 NOS SEGUINDO.", "text": "ALGU\u00c9M EST\u00c1 NOS SEGUINDO.", "tr": "B\u0130R\u0130LER\u0130 PE\u015e\u0130M\u0130ZE TAKILDI."}, {"bbox": ["317", "34", "442", "112"], "fr": "Quand ils arriveront, je me cacherai.", "id": "Setelah mereka datang, aku akan bersembunyi.", "pt": "VOU ME ESCONDER DEPOIS QUE ELES CHEGAREM.", "text": "VOU ME ESCONDER DEPOIS QUE ELES CHEGAREM.", "tr": "ONLAR GEL\u0130NCE SAKLANACA\u011eIM."}, {"bbox": ["136", "748", "287", "869"], "fr": "Il faut absolument v\u00e9rifier son v\u00e9ritable objectif.", "id": "Harus memastikan tujuan dia yang sebenarnya.", "pt": "PRECISO CONFIRMAR O VERDADEIRO PROP\u00d3SITO DELA.", "text": "PRECISO CONFIRMAR O VERDADEIRO PROP\u00d3SITO DELA.", "tr": "ONUN ASIL N\u0130YET\u0130N\u0130 DO\u011eRULAMAK \u015eART."}, {"bbox": ["345", "343", "413", "411"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "AH.", "text": "AH.", "tr": "OH."}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/501/7.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "660", "142", "718"], "fr": "S\u0153ur Bao !", "id": "Kak Bao!", "pt": "BAO JIE!", "text": "BAO JIE!", "tr": "BAO ABLA!"}, {"bbox": ["628", "674", "724", "770"], "fr": "Disparu.", "id": "Menghilang.", "pt": "DESAPARECEU.", "text": "DESAPARECEU.", "tr": "KAYBOLDU."}, {"bbox": ["516", "46", "601", "99"], "fr": "Ha !", "id": "[SFX] Ha!", "pt": "[SFX] HA!", "text": "[SFX] HA!", "tr": "HA!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/501/8.webp", "translations": [{"bbox": ["236", "54", "310", "126"], "fr": "S\u0153ur ! Cherche !", "id": "Kak! Cari!", "pt": "MANA! PROCURE!", "text": "MANA! PROCURE!", "tr": "ABLA! BUL!"}, {"bbox": ["72", "237", "133", "297"], "fr": "Oh.", "id": "Oh.", "pt": "AH.", "text": "AH.", "tr": "OH."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/501/9.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/501/10.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "37", "677", "144"], "fr": "Cette brume...", "id": "Kabut ini...", "pt": "ESTA N\u00c9VOA...", "text": "ESTA N\u00c9VOA...", "tr": "BU S\u0130S..."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/501/11.webp", "translations": [{"bbox": ["382", "679", "455", "751"], "fr": "Zhang Chulan.", "id": "Zhang Chulan", "pt": "ZHANG CHULAN.", "text": "ZHANG CHULAN.", "tr": "ZHANG CHULAN"}, {"bbox": ["275", "927", "366", "1004"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/501/12.webp", "translations": [{"bbox": ["500", "1067", "677", "1185"], "fr": "Ce n\u0027est pas important. Cette fois, il n\u0027est pas important. Je ne l\u0027enfermerai pas trop longtemps, ce n\u0027est pas bon pour ma sant\u00e9 non plus.", "id": "Tidak penting, kali ini dia tidak penting. Aku tidak akan mengurungnya terlalu lama, itu juga tidak baik untuk tubuhku.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA, DESTA VEZ ELE N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE. N\u00c3O VOU PREND\u00ca-LO POR MUITO TEMPO, TAMB\u00c9M N\u00c3O FAZ BEM PARA O MEU CORPO.", "text": "N\u00c3O IMPORTA, DESTA VEZ ELE N\u00c3O \u00c9 IMPORTANTE. N\u00c3O VOU PREND\u00ca-LO POR MUITO TEMPO, TAMB\u00c9M N\u00c3O FAZ BEM PARA O MEU CORPO.", "tr": "\u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L, BU KEZ O \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L. ONU \u00c7OK UZUN S\u00dcRE KAPALI TUTMAYACA\u011eIM, BU BEN\u0130M BEDEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N DE \u0130Y\u0130 OLMAZ."}, {"bbox": ["507", "711", "652", "836"], "fr": "On peut dire qu\u0027il est ici, comme on peut dire qu\u0027il n\u0027est pas l\u00e0.", "id": "Bisa dibilang dia ada di sini, bisa juga dibilang tidak di sini.", "pt": "PODE-SE DIZER QUE ELE EST\u00c1 AQUI, OU PODE-SE DIZER QUE N\u00c3O EST\u00c1.", "text": "PODE-SE DIZER QUE ELE EST\u00c1 AQUI, OU PODE-SE DIZER QUE N\u00c3O EST\u00c1.", "tr": "HEM BURADA DEN\u0130LEB\u0130L\u0130R, HEM DE DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["506", "360", "598", "436"], "fr": "Et Zhang Chulan ?", "id": "Di mana Zhang Chulan?", "pt": "E O ZHANG CHULAN?", "text": "E O ZHANG CHULAN?", "tr": "ZHANG CHULAN NEREDE?"}, {"bbox": ["351", "412", "424", "475"], "fr": "Hum.", "id": "Hmm.", "pt": "HMM.", "text": "HMM.", "tr": "MM."}], "width": 800}, {"height": 1293, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/501/13.webp", "translations": [{"bbox": ["577", "110", "703", "212"], "fr": "Je vais juste poser quelques questions, et une fois termin\u00e9, je rel\u00e2cherai Zhang Chulan.", "id": "Aku hanya akan menanyakan beberapa hal, setelah selesai bertanya, aku akan melepaskan Zhang Chulan.", "pt": "EU S\u00d3 VOU FAZER ALGUMAS PERGUNTAS E DEPOIS SOLTO O ZHANG CHULAN.", "text": "EU S\u00d3 VOU FAZER ALGUMAS PERGUNTAS E DEPOIS SOLTO O ZHANG CHULAN.", "tr": "SADECE B\u0130RKA\u00c7 SORUM VAR, B\u0130T\u0130NCE ZHANG CHULAN\u0027I BIRAKACA\u011eIM."}, {"bbox": ["93", "733", "262", "885"], "fr": "Feng Baobao, qui es-tu au juste ?", "id": "Feng Baobao, sebenarnya kau ini siapa?", "pt": "FENG BAOBAO, AFINAL, QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "text": "FENG BAOBAO, AFINAL, QUEM \u00c9 VOC\u00ca?", "tr": "FENG BAOBAO, SEN GER\u00c7EKTE K\u0130MS\u0130N?"}, {"bbox": ["358", "80", "509", "207"], "fr": "Je suis venu pour discuter avec toi. Alors, baisse ton \"outil de production\".", "id": "Aku datang untuk bicara denganmu. Jadi, turunkan \u0027alat produksi\u0027 milikmu itu.", "pt": "EU VIM CONVERSAR COM VOC\u00ca. ENT\u00c3O, ABAIXE ESSA SUA FERRAMENTA DE PRODU\u00c7\u00c3O.", "text": "EU VIM CONVERSAR COM VOC\u00ca. ENT\u00c3O, ABAIXE ESSA SUA FERRAMENTA DE PRODU\u00c7\u00c3O.", "tr": "SEN\u0130NLE B\u0130RAZ SOHBET ETMEYE GELD\u0130M. O Y\u00dcZDEN \u015eU \u00dcRET\u0130M ALET\u0130N\u0130 BIRAK."}], "width": 800}]
Manhua