This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 514
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/514/0.webp", "translations": [{"bbox": ["226", "490", "354", "593"], "fr": "IL Y EN A UN QUI ME POSE AUSSI PROBL\u00c8ME, ME FAIT BEAUCOUP H\u00c9SITER, C\u0027EST UNE AFFAIRE \u00c9PINEUSE.", "id": "Ada satu hal yang membuatku pusing, ragu-ragu, dan sulit ditangani.", "pt": "Tem um que tamb\u00e9m me d\u00e1 muita dor de cabe\u00e7a, me deixa hesitante, \u00e9 bem complicado.", "text": "THERE\u0027S ONE THING THAT\u0027S GIVING ME A HEADACHE, MAKING ME HESITATE, AND IS QUITE TRICKY.", "tr": "Benim de ba\u015f\u0131m\u0131 a\u011fr\u0131tan, teredd\u00fct etti\u011fim ve ba\u015fa \u00e7\u0131kmas\u0131 zor biri var."}, {"bbox": ["44", "987", "267", "1094"], "fr": "AU D\u00c9BUT, POUR PI\u00c9GER MA XIANHONG, LE DIRECTEUR ZHAO ET MOI LES AVONS UTILIS\u00c9S COMME DES PIONS. JE NE SAIS PAS S\u0027ILS ONT \u00c9T\u00c9 REL\u00c2CH\u00c9S.", "id": "Dulu, untuk memancing Ma Xianhong, aku dan Direktur Zhao menggunakan mereka sebagai alat. Aku tidak tahu apakah mereka sudah dilepaskan atau belum.", "pt": "Na \u00e9poca, para atrair Ma Xianhong, o Chefe Zhao e eu usamos aqueles caras como iscas. N\u00e3o sei se j\u00e1 foram soltos.", "text": "BACK THEN, TO LURE OUT MA XIANHONG, DIRECTOR ZHAO AND I USED THOSE GUYS AS PAWNS. I DON\u0027T KNOW IF THEY\u0027VE BEEN RELEASED YET.", "tr": "O zamanlar Ma Xianhong\u0027u yakalamak i\u00e7in M\u00fcd\u00fcr Zhao ile birlikte onlar\u0131 birer piyon olarak kullanm\u0131\u015ft\u0131k. Serbest b\u0131rak\u0131l\u0131p b\u0131rak\u0131lmad\u0131klar\u0131n\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["80", "282", "299", "361"], "fr": "NE LE DIS PAS DE FA\u00c7ON SI D\u00c9SAGR\u00c9ABLE. J\u0027AI UN MAUVAIS FOND, JE NE M\u00c9RITE PAS D\u0027AVOIR D\u0027AMIS.", "id": "Jangan bicara begitu buruk. Aku ini orang yang licik, tidak pantas punya teman.", "pt": "N\u00e3o fale de um jeito t\u00e3o desagrad\u00e1vel. Eu tenho um cora\u00e7\u00e3o sujo, n\u00e3o mere\u00e7o ter amigos.", "text": "DON\u0027T PUT IT SO HARSHLY. I\u0027M A SINISTER PERSON, I DON\u0027T DESERVE FRIENDS.", "tr": "Bu kadar k\u00f6t\u00fc konu\u015fma. Ben kalbi kirli biriyim, arkada\u015f edinmeyi hak etmiyorum."}, {"bbox": ["594", "813", "686", "885"], "fr": "C\u0027EST COMME \u00c7A !", "id": "Ya, seperti itu!", "pt": "\u00c9 isso a\u00ed!", "text": "JUST LIKE THAT!", "tr": "\u0130\u015fte b\u00f6yle!"}, {"bbox": ["49", "488", "199", "568"], "fr": "AU GRAND RASSEMBLEMENT DE LUOTIAN, J\u0027AI VRAIMENT RENCONTR\u00c9 QUELQUES PERSONNES AVEC QUI LE COURANT EST PASS\u00c9...", "id": "Di Luo Tian Da Jiao, aku benar-benar mengenal beberapa orang yang cocok...", "pt": "No Luotian Dajiao, ele realmente conheceu algumas pessoas com quem se deu bem...", "text": "AT THE LUOTIAN GRAND CEREMONY, I MET SOME PEOPLE I REALLY CLICKED WITH...", "tr": "Luo Tian Da Shang ger\u00e7ekten de g\u00f6ze ho\u015f gelen baz\u0131 ki\u015filerle tan\u0131\u015fm\u0131\u015ft\u0131..."}, {"bbox": ["539", "277", "717", "356"], "fr": "CONSID\u00c8RE SIMPLEMENT QUE J\u0027ESP\u00c8RE QUE S\u0152UR BAO\u0027ER SE FASSE PLUS D\u0027AMIS.", "id": "Anggap saja aku berharap Kak Bao\u0027er bisa berkenalan dengan lebih banyak teman.", "pt": "Apenas considere que eu espero que a mana Bao\u0027er fa\u00e7a mais amigos.", "text": "YOU CAN THINK OF IT AS ME HOPING THAT SISTER BAO CAN MAKE MORE FRIENDS.", "tr": "Bao\u0027er Abla\u0027n\u0131n daha fazla arkada\u015f edinmesini istedi\u011fimi d\u00fc\u015f\u00fcn."}, {"bbox": ["411", "1086", "498", "1156"], "fr": "QUE TU ES SARCASTIQUE !", "id": "Kamu jahat sekali.", "pt": "Como voc\u00ea \u00e9 maldoso.", "text": "YOU\u0027RE SO MEAN.", "tr": "Ne kadar da k\u00f6t\u00fcs\u00fcn."}, {"bbox": ["546", "63", "689", "153"], "fr": "QUI D\u0027AUTRE ? QUI VEUX-TU ENCORE EMBRIGADER ?", "id": "Siapa lagi? Siapa lagi yang ingin kamu bawa?", "pt": "Quem mais? Quem mais voc\u00ea quer levar?", "text": "WHO ELSE? WHO ELSE DO YOU WANT TO LURE AWAY?", "tr": "Ba\u015fka kim var, daha kimi ayartmak istiyorsun?"}, {"bbox": ["106", "51", "264", "128"], "fr": "MOI, ZHANG LINGYU. LU LINGLONG, LU LIN...", "id": "Aku, Zhang Lingyu. Lu Linglong, Lu Lin...", "pt": "Eu, Zhang Lingyu. Lu Linglong, Lu Lin...", "text": "ZHANG LINGYU, LU LINGLONG, LU LIN...", "tr": "Ben Zhang Lingyu. Lu Linglong, Lu Lin..."}, {"bbox": ["400", "487", "499", "576"], "fr": "POUR CE QUI EST DE LU LINGLONG...", "id": "Kalau Lu Linglong baru saja...", "pt": "Se for a Lu Linglong, ela \u00e9 durona.", "text": "IF YOU WERE TO TALK ABOUT LU LINGLONG", "tr": "Lu Linglong\u0027a gelince..."}, {"bbox": ["634", "487", "734", "565"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["85", "793", "171", "865"], "fr": "QUI EST-CE... ?", "id": "Siapa ya...?", "pt": "Quem...?", "text": "WHO IS IT...", "tr": "Kimmi\u015f o...?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/514/1.webp", "translations": [{"bbox": ["114", "709", "269", "826"], "fr": "JE NE SAIS PAS, MAIS IL SEMBLE QU\u0027IL/ELLE AILLE BIEN. IL N\u0027A PAS DONN\u00c9 DE D\u00c9TAILS, TR\u00c8S MYST\u00c9RIEUX.", "id": "Tidak tahu, tapi sepertinya orangnya baik-baik saja. Dia tidak menjelaskan secara detail, sangat misterius.", "pt": "N\u00e3o sei, mas parece que a pessoa est\u00e1 bem. Ele n\u00e3o deu detalhes, fez mist\u00e9rio.", "text": "I DON\u0027T KNOW, BUT IT SOUNDS LIKE HE\u0027S OKAY. HE DIDN\u0027T GO INTO DETAIL, BEING ALL MYSTERIOUS.", "tr": "Bilmiyorum ama iyiymi\u015f gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor. Detay vermedi, gizemli davran\u0131yor."}, {"bbox": ["417", "591", "566", "714"], "fr": "PAS POSSIBLE ! D\u0027APR\u00c8S CE QUE J\u0027AI COMPRIS DU DIRECTEUR ZHAO, IL N\u0027AVAIT PAS L\u0027INTENTION DE S\u0027OCCUPER D\u0027EUX. POURQUOI SONT-ILS ENCORE ENFERM\u00c9S ?", "id": "Masa sih? Kudengar Direktur Zhao tidak berencana mengurus mereka. Kenapa masih dikurung?", "pt": "N\u00e3o pode ser! Pelo que ouvi do Chefe Zhao, ele n\u00e3o pretendia lidar com eles. Por que ainda est\u00e3o presos?", "text": "NO WAY, I HEARD DIRECTOR ZHAO SAY HE DIDN\u0027T PLAN TO DEAL WITH THEM. WHY ARE THEY STILL LOCKED UP?", "tr": "Olamaz, M\u00fcd\u00fcr Zhao\u0027nun onlar\u0131 halletmek gibi bir niyeti olmad\u0131\u011f\u0131n\u0131 duymu\u015ftum. Neden h\u00e2l\u00e2 kilitliler?"}, {"bbox": ["313", "427", "452", "518"], "fr": "IL SEMBLE QU\u0027ILS NE PEUVENT CONTACTER LE MONDE EXT\u00c9RIEUR QU\u0027\u00c0 DES HEURES FIXES CHAQUE JOUR.", "id": "Sepertinya setiap hari hanya ada waktu tertentu untuk bisa menghubungi dunia luar.", "pt": "Parece que s\u00f3 podem contatar o mundo exterior em hor\u00e1rios fixos todos os dias.", "text": "IT SEEMS THEY CAN ONLY CONTACT THE OUTSIDE WORLD AT FIXED TIMES EACH DAY.", "tr": "G\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015fe g\u00f6re her g\u00fcn sadece belirli saatlerde d\u0131\u015f d\u00fcnyayla ileti\u015fim kurabiliyorlar."}, {"bbox": ["600", "310", "751", "368"], "fr": "J\u0027AI APPEL\u00c9 AVANT DE VENIR ICI.", "id": "Sebelum datang ke sini, aku sudah menelepon.", "pt": "Eu liguei antes de vir para c\u00e1.", "text": "I CALLED BEFORE COMING HERE.", "tr": "Buraya gelmeden \u00f6nce telefon etmi\u015ftim."}, {"bbox": ["334", "119", "422", "193"], "fr": "HEIN ? COMMENT LE SAIS-TU ?", "id": "Hah? Bagaimana kamu tahu?", "pt": "Eh? Como voc\u00ea sabe?", "text": "HUH? HOW DID YOU KNOW?", "tr": "Ha? Nereden biliyorsun?"}, {"bbox": ["95", "52", "209", "137"], "fr": "ILS NE DEVRAIENT PAS ENCORE AVOIR \u00c9T\u00c9 LIB\u00c9R\u00c9S.", "id": "Seharusnya belum dilepaskan...", "pt": "Acho que ainda n\u00e3o foram soltos...", "text": "THEY PROBABLY HAVEN\u0027T BEEN RELEASED YET...", "tr": "Hen\u00fcz serbest b\u0131rak\u0131lmam\u0131\u015f olmal\u0131lar..."}, {"bbox": ["661", "54", "728", "116"], "fr": "[SFX] HMPF...", "id": "Hmph...", "pt": "Hmph.", "text": "HMPH...", "tr": "Hmph."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/514/2.webp", "translations": [{"bbox": ["439", "45", "635", "172"], "fr": "L\u0027IMPORTANT, CE SONT LES DIX DOYENS, LEURS \u00c9COLES RESPECTIVES ET LES RELATIONS ENTRE EUX. COMBINEZ CELA AVEC VOS INFORMATIONS ACTUELLES POUR FOURNIR VOS PROPRES INTERPR\u00c9TATIONS.", "id": "Poin utamanya adalah Sepuluh Tetua, aliran masing-masing, dan hubungan di antara mereka. Gabungkan dengan data yang kalian miliki untuk membuat interpretasi masing-masing.", "pt": "O foco s\u00e3o os Dez Anci\u00e3os, suas respectivas escolas e as rela\u00e7\u00f5es entre eles. Combinem as informa\u00e7\u00f5es que voc\u00eas t\u00eam e fa\u00e7am suas pr\u00f3prias interpreta\u00e7\u00f5es.", "text": "THE FOCUS IS ON THE TEN ELDERS AND THEIR RESPECTIVE SCHOOLS, AS WELL AS THE RELATIONSHIPS BETWEEN THEM. COMBINE THIS WITH YOUR EXISTING INFORMATION AND PROVIDE YOUR INTERPRETATIONS.", "tr": "\u00d6nemli olan On Ya\u015fl\u0131, kendi ekolleri ve aralar\u0131ndaki ili\u015fkiler. Mevcut bilgilerinizi kullanarak kendi yorumlar\u0131n\u0131z\u0131 yap\u0131n."}, {"bbox": ["213", "44", "389", "172"], "fr": "LES PRINCIPALES \u00c9COLES DES SEPT GRANDES R\u00c9GIONS DU PAYS, LEURS CARACT\u00c9RISTIQUES, M\u00c9THODES, PERSONNAGES IMPORTANTS, TOUT CELA SERA \u00c0 L\u0027EXAMEN DEMAIN !", "id": "Aliran utama di tujuh wilayah besar negara, ciri khas mereka, cara mereka, tokoh penting, semuanya akan diujikan besok!", "pt": "As principais escolas das sete grandes regi\u00f5es do pa\u00eds, suas caracter\u00edsticas, m\u00e9todos, figuras importantes, tudo isso vai cair na prova amanh\u00e3!", "text": "THE MAJOR SCHOOLS IN THE SEVEN REGIONS OF THE COUNTRY, THEIR CHARACTERISTICS, METHODS, AND IMPORTANT FIGURES. YOU\u0027LL BE TESTED ON ALL OF THIS TOMORROW!", "tr": "\u00dclkenin yedi b\u00fcy\u00fck b\u00f6lgesindeki ana ekoller, \u00f6zellikleri, y\u00f6ntemleri, \u00f6nemli ki\u015fileri; yar\u0131n hepsi s\u0131navda \u00e7\u0131kacak!"}, {"bbox": ["584", "327", "731", "415"], "fr": "CELA DEVRAIT APPARA\u00ceTRE DEMAIN SOUS FORME DE SUJET DE DISCUSSION.", "id": "Ini besok sepertinya akan muncul dalam bentuk soal esai.", "pt": "Isso deve aparecer amanh\u00e3 na forma de uma quest\u00e3o discursiva.", "text": "THIS WILL LIKELY APPEAR IN THE FORM OF DISCUSSION TOPICS TOMORROW.", "tr": "Bu, yar\u0131n muhtemelen bir tart\u0131\u015fma sorusu olarak kar\u015f\u0131n\u0131za \u00e7\u0131kacak."}, {"bbox": ["163", "933", "303", "1032"], "fr": "WAOUH ! PUTAIN, JE NE SUIS PAS VENU ICI POUR RETOURNER \u00c0 L\u0027\u00c9COLE !", "id": "Wah! Aku ke sini bukan untuk kembali ke sekolah!", "pt": "Uau! Eu n\u00e3o vim aqui para reviver meus tempos de escola, caramba!", "text": "WOW! I DIDN\u0027T COME HERE TO GO BACK TO SCHOOL!", "tr": "Vay! Ben buraya okula geri d\u00f6nmeye gelmedim ki!"}, {"bbox": ["578", "949", "731", "1038"], "fr": "JE VOUS AI FAIT UNE PROMESSE, MAIS IL Y AVAIT DES CONDITIONS !", "id": "Aku setuju dengan kalian, tapi ada syaratnya!", "pt": "Eu concordei com voc\u00eas, mas com condi\u00e7\u00f5es!", "text": "I AGREED TO YOUR TERMS, BUT I HAVE CONDITIONS TOO!", "tr": "Size s\u00f6z verdim ama \u015fartlar\u0131m vard\u0131!"}, {"bbox": ["53", "43", "161", "112"], "fr": "FAITES ATTENTION \u00c0 VOTRE AVANCEMENT, TOUT LE MONDE !", "id": "Perhatikan kemajuannya, semuanya.", "pt": "Aten\u00e7\u00e3o ao progresso, pessoal!", "text": "PAY ATTENTION TO THE PROGRESS, EVERYONE.", "tr": "\u0130lerlemeye dikkat edin millet!"}, {"bbox": ["526", "713", "634", "756"], "fr": "OUI, OUI, OUI !", "id": "Mmm-hmm!", "pt": "Uhum, uhum, uhum!", "text": "UH-HUH!", "tr": "Tamam tamam tamam!"}, {"bbox": ["66", "717", "142", "764"], "fr": "OUI, OUI, OUI !", "id": "Mmm-hmm!", "pt": "Uhum, uhum!", "text": "UH-HUH!", "tr": "Tamam tamam!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/514/3.webp", "translations": [{"bbox": ["284", "350", "478", "429"], "fr": "ALORS, PENDANT LA PAUSE TOUT \u00c0 L\u0027HEURE, VA AU BUREAU TROUVER S\u0152UR LIU POUR LE TIRAGE AU SORT.", "id": "Nanti saat istirahat, kamu pergi ke kantor cari Kak Liu untuk mengambil nomor undian.", "pt": "Ent\u00e3o, na hora do intervalo, v\u00e1 ao escrit\u00f3rio procurar a Mana Liu para fazer o sorteio.", "text": "THEN DURING THE BREAK, GO TO SISTER LIU\u0027S OFFICE TO DRAW LOTS.", "tr": "O zaman birazdan mola verdi\u011fimizde ofise git, Liu Abla\u0027y\u0131 bul ve kura \u00e7ek."}, {"bbox": ["42", "40", "216", "142"], "fr": "\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, VOTRE GROS M\u0027AVAIT PROMIS QUE JE POURRAIS TRAVAILLER ICI !", "id": "Dulu si gendut kalian itu sudah janji padaku, aku boleh bekerja di tempat kalian!", "pt": "Naquela \u00e9poca, aquele seu gordo me prometeu, eu posso vir trabalhar aqui!", "text": "THAT FAT GUY OF YOURS PROMISED ME BACK THEN THAT I COULD WORK HERE!", "tr": "O zamanlar sizin o \u015fi\u015fko bana s\u00f6z vermi\u015fti, sizin i\u00e7in \u00e7al\u0131\u015fabilirim!"}, {"bbox": ["259", "38", "407", "139"], "fr": "MAIS VOUS DEVEZ PRENDRE SOIN DE MON FR\u00c8RE, ET ME LAISSER M\u0027OCCUPER DE WANG ZHENQIU !", "id": "Tapi kalian harus menjaga kakakku, dan juga mengizinkanku membereskan Wang Zhenqiu!", "pt": "Mas voc\u00eas t\u00eam que cuidar do meu irm\u00e3o mais velho e me permitir dar uma li\u00e7\u00e3o no Wang Zhenqiu!", "text": "BUT YOU HAVE TO TAKE CARE OF MY BROTHER AND LET ME DEAL WITH WANG ZHENQIU!", "tr": "Ama abime bakman\u0131z ve Wang Zhenqiu\u0027yu pataklamama izin vermeniz laz\u0131m!"}, {"bbox": ["583", "588", "760", "738"], "fr": "PREMI\u00c8REMENT, PAS DE MORTS.\nDEUXI\u00c8MEMENT, INTERDICTION D\u0027ATTAQUER EN GROUPE UNE PERSONNE SEULE.\nTROISI\u00c8MEMENT, SI VOUS VOUS FAITES BLESSER UNE SECONDE FOIS, TANT PIS POUR VOUS. LES FRAIS M\u00c9DICAUX NE SERONT PAS COUVERTS.", "id": "Pertama, tidak boleh ada korban jiwa. Kedua, tidak boleh yang lebih banyak mengeroyok yang lebih sedikit. Ketiga, jika terluka untuk kedua kalinya, itu salah sendiri. Biaya pengobatan juga tidak ditanggung.", "pt": "Primeiro: n\u00e3o pode haver mortes. Segundo: muitos n\u00e3o podem intimidar poucos. Terceiro: se sofrer um segundo ferimento, a culpa \u00e9 sua. As despesas m\u00e9dicas tamb\u00e9m n\u00e3o ser\u00e3o cobertas.", "text": "FIRST, NO KILLING. SECOND, NO GANGING UP ON SOMEONE. THIRD, IF YOU GET HURT AGAIN, IT\u0027S YOUR OWN FAULT. NO REIMBURSEMENT FOR MEDICAL EXPENSES.", "tr": "Bir, kimse \u00f6lmeyecek. \u0130ki, say\u0131ca \u00fcst\u00fcn olanlar zay\u0131flara zorbal\u0131k yapmayacak. \u00dc\u00e7, ikinci kez zarar g\u00f6ren kendi su\u00e7udur. Tedavi masraflar\u0131 da kar\u015f\u0131lanmayacak."}, {"bbox": ["609", "359", "736", "438"], "fr": "LES CONFLITS INTERNES SONT INTERDITS DANS L\u0027ENTREPRISE, WANG ZHENQIU EST UNE EXCEPTION.", "id": "Perusahaan melarang perkelahian internal, Wang Zhenqiu adalah pengecualian.", "pt": "A empresa pro\u00edbe lutas internas. Wang Zhenqiu \u00e9 uma exce\u00e7\u00e3o.", "text": "INTERNAL FIGHTING IS PROHIBITED IN THE COMPANY. WANG ZHENQIU IS AN EXCEPTION.", "tr": "\u015eirket i\u00e7i kavga yasak, Wang Zhenqiu bir istisna."}, {"bbox": ["606", "39", "728", "104"], "fr": "OUI, IL SEMBLE QUE LE DIRECTEUR FEI L\u0027AIT MENTIONN\u00c9.", "id": "Ya, sepertinya Direktur Fei pernah menyebutkannya.", "pt": "Sim, parece que o Diretor Fei mencionou.", "text": "YES, I THINK DIRECTOR FEI MENTIONED IT.", "tr": "Evet, san\u0131r\u0131m Y\u00f6netici Fei bahsetmi\u015fti."}, {"bbox": ["70", "770", "208", "839"], "fr": "TU CROIS \u00caTRE LE SEUL \u00c0 LUI EN VOULOIR, \u00c0 CE GAMIN ?", "id": "Kamu pikir cuma kamu yang mengincar anak itu?", "pt": "Voc\u00ea acha que \u00e9 o \u00fanico de olho naquele moleque?", "text": "YOU THINK YOU\u0027RE THE ONLY ONE WHO\u0027S AFTER THAT KID?", "tr": "Sadece senin mi o veledi akl\u0131ndan \u00e7\u0131karamad\u0131\u011f\u0131n\u0131 san\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["78", "348", "185", "411"], "fr": "DANS CE CAS, WU KUI\u0027ER.", "id": "Kalau begitu, Wu Kui\u0027er.", "pt": "Ent\u00e3o, que tal assim, Wu Kui\u0027er.", "text": "THEN LET\u0027S DO IT THIS WAY, WU KUI\u0027ER.", "tr": "O zaman \u015f\u00f6yle yapal\u0131m, Wu Kui\u0027er."}, {"bbox": ["453", "44", "540", "111"], "fr": "C\u0027EST VRAI, \u00c7A ?", "id": "Ada kejadian seperti itu?", "pt": "Isso aconteceu?", "text": "IS THAT SO?", "tr": "B\u00f6yle bir \u015fey mi var?"}, {"bbox": ["133", "1081", "258", "1163"], "fr": "POUR \u00caTRE JUSTE, IL FAUT RESPECTER L\u0027ORDRE D\u0027ARRIV\u00c9E !", "id": "Harus adil, harus ada urutan siapa yang datang lebih dulu!", "pt": "Para ser justo, tem que haver uma ordem de chegada!", "text": "TO BE FAIR, THERE HAS TO BE A FIRST-COME, FIRST-SERVED BASIS!", "tr": "Adil olmak laz\u0131m, ilk gelen \u00f6nceliklidir!"}, {"bbox": ["70", "560", "135", "604"], "fr": "[SFX] HEIN ?", "id": "Ha?", "pt": "H\u00e3?", "text": "HAH?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["346", "772", "403", "829"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/514/4.webp", "translations": [{"bbox": ["431", "683", "580", "761"], "fr": "H\u00c9 ! GRAND-P\u00c8RE ZHANG L\u0027A FAIT LUI-M\u00caME, C\u0027EST SEULEMENT POUR VOUS.", "id": "Hai! Paman Zhang membuatnya sendiri khusus untuk kalian makan...", "pt": "Ei! O Tio Zhang fez isso especialmente para voc\u00eas comerem.", "text": "HEY! GRANDPA ZHANG MADE THESE HIMSELF, JUST FOR YOU GUYS...", "tr": "Hey! Zhang Amca\u0027n\u0131n kendi yapt\u0131\u011f\u0131, sadece sizin i\u00e7in."}, {"bbox": ["167", "908", "308", "1017"], "fr": "FR\u00c8RE LIANG, CES SAVEURS SONT TROP FORTES. VOUS DEVRIEZ PLUT\u00d4T MANGER \u00c0 LA CANTINE.", "id": "Kak Liang, lima rasa memang menyegarkan mulut, sebaiknya Anda makan di kantin saja.", "pt": "Irm\u00e3o Liang, os cinco sabores s\u00e3o revigorantes, mas \u00e9 melhor voc\u00ea ir comer no refeit\u00f3rio.", "text": "BROTHER LIANG, THE FIVE FLAVORS CAN BE OVERWHELMING. YOU SHOULD GO TO THE CANTEEN.", "tr": "Liang Abi, o be\u015f \u00e7e\u015fit lezzet a\u011f\u0131z suland\u0131rsa da, siz yine de kantinde yiyin."}, {"bbox": ["576", "404", "751", "485"], "fr": "UN REPAS OU DEUX, \u00c7A VA, MAIS MANGER LES PLATS DE GRAND-P\u00c8RE ZHANG TOUS LES JOURS, ON VA S\u0027\u00c9CROULER !", "id": "Sekali dua kali masih oke, kalau setiap hari makan masakan Paman Zhang, bisa tumbang!", "pt": "Comer uma ou duas refei\u00e7\u00f5es do Tio Zhang, tudo bem, mas comer todos os dias vai acabar com a gente!", "text": "A COUPLE OF MEALS IS FINE, BUT EATING GRANDPA ZHANG\u0027S FOOD EVERY DAY WILL WEAR YOU DOWN!", "tr": "Bir iki \u00f6\u011f\u00fcn idare eder de her g\u00fcn Zhang Amca\u0027n\u0131n yeme\u011fini yerseniz, \u00e7\u00f6ker kal\u0131rs\u0131n\u0131z!"}, {"bbox": ["237", "403", "384", "482"], "fr": "TU N\u0027AS PAS VU TES R\u00c9SULTATS AUX DERNI\u00c8RES \u00c9VALUATIONS ?", "id": "Beberapa kali penilaian ini, kamu tidak tahu nilaimu berapa?", "pt": "Voc\u00ea n\u00e3o tem no\u00e7\u00e3o das suas notas nessas \u00faltimas avalia\u00e7\u00f5es?", "text": "WHAT WERE YOUR SCORES ON THE LAST FEW EVALUATIONS? DON\u0027T YOU KNOW?", "tr": "Son birka\u00e7 de\u011ferlendirmede ne not ald\u0131\u011f\u0131n\u0131n fark\u0131nda de\u011fil misin?"}, {"bbox": ["418", "409", "556", "467"], "fr": "\u00c0 MIDI, IL FAUT BIEN MANGER. LE SOIR, IL FAUT MANGER L\u00c9GER.", "id": "Siang harus makan kenyang, malam harus makan sedikit.", "pt": "Al~mo~\u00e7o tem~que~ser farto, jan~tar tem~que~ser leve como capim.", "text": "EAT YOUR FILL AT NOON, EAT LIGHT AT NIGHT.", "tr": "\u00d6\u011flen~doyana~kadar~ye, ak\u015fam~ot~ye."}, {"bbox": ["252", "682", "396", "734"], "fr": "C\u0027EST LE GENRE DE PERSONNE QUI JETTE DES SORTS DANS LA CUISINE !", "id": "Ini adalah orang yang bisa mengutuk di dapur!", "pt": "Esse a\u00ed \u00e9 mestre em amaldi\u00e7oar na cozinha!", "text": "THIS GUY PUTS CURSES IN THE KITCHEN!", "tr": "Bu, mutfakta b\u00fcy\u00fc yapan cinsten biri!"}, {"bbox": ["434", "805", "537", "863"], "fr": "IL MANGE CE QUE JE PR\u00c9PARE !", "id": "Dia makan masakanku!", "pt": "Ele come o que eu fa\u00e7o!", "text": "HE EATS WHAT I MAKE!", "tr": "O benim yapt\u0131\u011f\u0131m\u0131 yiyor!"}, {"bbox": ["40", "680", "218", "734"], "fr": "LE VIEUX ZHANG DE LA CANTINE AUSSI, IL T\u0027A VRAIMENT PR\u00caT\u00c9 LA CUISINE ?", "id": "Lao Zhang dari kantin juga, benar-benar meminjamkan dapurnya padamu?", "pt": "O Velho Zhang do refeit\u00f3rio tamb\u00e9m... ele realmente te emprestou a cozinha?", "text": "OLD ZHANG FROM THE CANTEEN, HE ACTUALLY LENT YOU THE KITCHEN?", "tr": "Kantin g\u00f6revlisi Ya\u015fl\u0131 Zhang da... Ger\u00e7ekten mutfa\u011f\u0131 sana m\u0131 \u00f6d\u00fcn\u00e7 verdi?"}, {"bbox": ["43", "403", "214", "483"], "fr": "FU RONG ! CE N\u0027EST VRAIMENT PAS LE MOMENT, ET TU CONTINUES DE CUISINER POUR TOUT LE MONDE TOUS LES JOURS ?", "id": "Fu Rong! Ini sudah saat genting begini, kamu masih setiap hari memasak untuk semua orang?", "pt": "Fu Rong! Que momento \u00e9 este? Voc\u00ea ainda est\u00e1 cozinhando para todo mundo todos os dias?", "text": "FU RONG! WHAT TIME IS IT, AND YOU\u0027RE STILL COOKING FOR EVERYONE?", "tr": "Fu Rong! Ne zaman\u0131 \u015fimdi, h\u00e2l\u00e2 her g\u00fcn millete yemek mi yap\u0131yorsun?"}, {"bbox": ["106", "47", "287", "161"], "fr": "\u00c0 TABLE ! C\u0027EST PR\u00caT !", "id": "Makan~ makan!", "pt": "Comida~ na~ mesa!", "text": "FOOD\u0027S READY!", "tr": "Yemek~haz\u0131r!"}, {"bbox": ["475", "925", "594", "1003"], "fr": "PAS DE BLABLA, APPORTE-MOI UNE BO\u00ceTE.", "id": "Jangan banyak omong, bawakan aku sekotak.", "pt": "Chega de papo, me traga uma marmita.", "text": "STOP TALKING NONSENSE, GET ME A BOX.", "tr": "Bo\u015f yapma, bana bir kutu getir."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/514/5.webp", "translations": [{"bbox": ["627", "33", "754", "87"], "fr": "LE REPAS SP\u00c9CIAL SUPPL\u00c9MENTAIRE A \u00c9T\u00c9 OUBLI\u00c9 !", "id": "Makanan tambahan spesialnya ketinggalan, lho!", "pt": "A refei\u00e7\u00e3o especial extra foi esquecida, hein!", "text": "YOU MISSED THE SPECIAL EXTRA MEAL!", "tr": "\u00d6zel ikram\u0131 ka\u00e7\u0131rd\u0131n!"}, {"bbox": ["261", "37", "306", "70"], "fr": "[SFX] CHUT !", "id": "[SFX] Sst!", "pt": "[SFX] Shhh!", "text": "SHH!", "tr": "[SFX]\u015e\u015eT!"}, {"bbox": ["518", "35", "608", "67"], "fr": "PETIT QINGQING !", "id": "Xiao Qingqing!", "pt": "Pequena Qingqing!", "text": "LITTLE QINGQING!", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck Qingqing!"}, {"bbox": ["164", "987", "221", "1036"], "fr": "[SFX] BORDEL !", "id": "Sial!", "pt": "Droga!", "text": "DAMN!", "tr": "[SFX]HMPH!"}, {"bbox": ["688", "821", "744", "869"], "fr": "[SFX] H\u00c9 H\u00c9...", "id": "Hehe.", "pt": "Hehe.", "text": "HEHE", "tr": "[SFX]HE HE."}, {"bbox": ["48", "642", "98", "680"], "fr": "[SFX] HA !", "id": "Ha!", "pt": "Ha!", "text": "HA!", "tr": "[SFX]HA!"}, {"bbox": ["399", "879", "443", "911"], "fr": "[SFX] SWOOSH !", "id": "[SFX] Srak", "pt": "[SFX] Dispers\u00e3o", "text": "SPREAD", "tr": "[SFX]FI\u015e\u015e!"}, {"bbox": ["61", "823", "101", "857"], "fr": "[SFX] HFF !", "id": "[SFX] Angkat", "pt": "[SFX] Movimento", "text": "MOVE", "tr": "[SFX]G\u00dcM!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/514/6.webp", "translations": [{"bbox": ["208", "291", "360", "391"], "fr": "COACH, J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027ILS ALLAIENT S\u00c9LECTIONNER SP\u00c9CIALEMENT LE MEILLEUR CETTE FOIS...", "id": "Pelatih, kudengar kali ini akan ada seleksi khusus untuk memilih satu orang terbaik...", "pt": "Treinador, ouvi dizer que desta vez v\u00e3o selecionar especialmente uma pessoa excepcional...", "text": "COACH, I HEARD THAT THIS TIME THEY\u0027RE GOING TO SPECIALLY SELECT THE MOST OUTSTANDING PERSON...", "tr": "Ko\u00e7, duydum ki bu sefer en iyisini se\u00e7mek i\u00e7in \u00f6zel bir eleme yap\u0131lacakm\u0131\u015f..."}, {"bbox": ["358", "539", "498", "630"], "fr": "DIFFICILE \u00c0 DIRE, PEUT-\u00caTRE QUELQUE CHOSE COMME UN AGENT SECRET, UN 007 ?", "id": "Sulit dikatakan, mungkin mirip agen rahasia, 007?", "pt": "Dif\u00edcil dizer, talvez algo como um agente secreto, tipo 007?", "text": "IT\u0027S HARD TO SAY, MAYBE SOMETHING LIKE A SPECIAL AGENT, LIKE 007?", "tr": "S\u00f6ylemesi zor, belki \u00f6zel ajan gibi bir \u015fey, 007?"}, {"bbox": ["57", "804", "184", "884"], "fr": "COMME CES GENS QUE NOUS AVONS RENCONTR\u00c9S AU VILLAGE ?", "id": "Seperti orang-orang yang kita temui di desa itu?", "pt": "Como aquelas pessoas que encontramos na vila?", "text": "LIKE THOSE PEOPLE WE MET IN THE VILLAGE?", "tr": "K\u00f6yde kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131z o insanlar gibi mi?"}, {"bbox": ["436", "291", "610", "344"], "fr": "C\u0027EST UN ARRANGEMENT DU CONSEIL D\u0027ADMINISTRATION, JE N\u0027AI PAS LES D\u00c9TAILS.", "id": "Pengaturan dari dewan direksi, detailnya tidak jelas.", "pt": "\u00c9 um arranjo do conselho de administra\u00e7\u00e3o, n\u00e3o tenho certeza dos detalhes.", "text": "IT\u0027S THE BOARD\u0027S ARRANGEMENT, I\u0027M NOT SURE OF THE DETAILS.", "tr": "Y\u00f6netim kurulunun d\u00fczenlemesi, detaylar\u0131 bilmiyorum."}, {"bbox": ["296", "793", "397", "863"], "fr": "PEUT-ON FAIRE CETTE COMPARAISON ?", "id": "Bisakah dibandingkan seperti itu?", "pt": "Podemos fazer essa compara\u00e7\u00e3o?", "text": "CAN WE COMPARE IT TO THAT?", "tr": "B\u00f6yle k\u0131yaslanabilir mi?"}, {"bbox": ["650", "292", "725", "349"], "fr": "ON DIRAIT BIEN.", "id": "Sepertinya begitu.", "pt": "Parece que sim.", "text": "IT SEEMS SO.", "tr": "\u00d6yle g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["212", "602", "292", "661"], "fr": "POUR FAIRE QUOI ?", "id": "Untuk apa?", "pt": "Fazer o qu\u00ea?", "text": "WHAT FOR?", "tr": "Ne yapmak i\u00e7in?"}, {"bbox": ["261", "428", "324", "483"], "fr": "VRAIMENT ?", "id": "Benarkah?", "pt": "\u00c9 mesmo?", "text": "IS THAT SO?", "tr": "\u00d6yle mi?"}, {"bbox": ["462", "808", "537", "865"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/514/7.webp", "translations": [{"bbox": ["297", "311", "452", "424"], "fr": "IL N\u0027Y A AUCUNE CHANCE D\u0027\u00caTRE S\u00c9LECTIONN\u00c9 CETTE FOIS, MAIS CE N\u0027EST PAS GRAVE, \u00c7A NE CO\u00dbTE RIEN D\u0027ESSAYER DE SE BATTRE UN PEU.", "id": "Kali ini mungkin tidak terpilih, tapi tidak apa-apa, tidak ada salahnya bersaing.", "pt": "Desta vez, talvez eu n\u00e3o seja escolhido, mas tudo bem, n\u00e3o custa nada tentar competir.", "text": "I HAVE NO CHANCE OF BEING SELECTED THIS TIME, BUT IT DOESN\u0027T MATTER, THERE\u0027S NO HARM IN TRYING.", "tr": "Bu sefer se\u00e7ilme ihtimalim yok ama sorun de\u011fil, denemekten zarar gelmez."}, {"bbox": ["66", "30", "213", "137"], "fr": "CE N\u0027EST QU\u0027APR\u00c8S AVOIR RENCONTR\u00c9 CES TYPES QUE J\u0027AI R\u00c9ALIS\u00c9 QUE J\u0027AVAIS PERDU TROP DE TEMPS.", "id": "Setelah bertemu orang-orang itu, aku baru sadar kalau aku sudah membuang terlalu banyak waktu.", "pt": "S\u00f3 depois de encontrar aqueles caras \u00e9 que percebi o quanto tempo desperdicei.", "text": "AFTER MEETING THOSE GUYS, I REALIZED I\u0027VE WASTED TOO MUCH TIME.", "tr": "O adamlarla kar\u015f\u0131la\u015f\u0131nca ne kadar \u00e7ok zaman kaybetti\u011fimi anlad\u0131m."}, {"bbox": ["526", "907", "752", "1041"], "fr": "MONSIEUR LIANG EST UN EXCELLENT MENTOR, J\u0027AI BEAUCOUP APPRIS AVEC LUI. ET APR\u00c8S CELA, ACCEPTER UNE NOMINATION AVEC TOUT LE MONDE SERAIT PLUS S\u00dbR.", "id": "Tuan Liang adalah guru yang sangat baik, belajar darinya sangat bermanfaat. Dan setelah ini, menerima penugasan bersama yang lain sepertinya lebih aman.", "pt": "O Sr. Liang \u00e9 um excelente mentor, aprendi muito com ele. E depois disso, aceitar uma nomea\u00e7\u00e3o junto com todos deveria ser mais seguro.", "text": "MR. LIANG IS A VERY GOOD TEACHER, I\u0027VE BENEFITED A LOT FROM HIM. AND AFTER THIS, IT SHOULD BE SAFER TO ACCEPT ASSIGNMENTS TOGETHER WITH EVERYONE.", "tr": "Bay Liang \u00e7ok iyi bir \u00f6\u011fretmen, onu takip ederek \u00e7ok \u015fey \u00f6\u011frendim. Ayr\u0131ca bundan sonra herkesle birlikte g\u00f6reve atanmak daha g\u00fcvenli olur."}, {"bbox": ["580", "1064", "753", "1168"], "fr": "MAIS QU\u0027Y A-T-IL DERRI\u00c8RE CETTE S\u00c9LECTION INDIVIDUELLE ACTUELLE ? C\u0027EST AUSSI TR\u00c8S ATTRAYANT. QUEL DILEMME.", "id": "Tapi apa yang ada di balik seleksi individu ini sekarang? Sangat membuat penasaran. Bimbang.", "pt": "Mas o que vem depois desta sele\u00e7\u00e3o individual? \u00c9 bem instigante. Estou em conflito.", "text": "But what\u0027s the deal with this separate selection? It\u0027s quite exciting. I\u0027m conflicted.", "tr": "Ama bu \u00f6zel se\u00e7imin ard\u0131nda ne var? Bu da insan\u0131 merakland\u0131r\u0131yor. Karars\u0131z\u0131m."}, {"bbox": ["73", "633", "244", "779"], "fr": "SURPRENANT ! SI L\u0027ON CONSID\u00c8RE TOUT LE MONDE COMME DES ADVERSAIRES, CELUI QUI M\u00c9RITE VRAIMENT L\u0027ATTENTION EST CE GRAND GAILLARD.", "id": "Mengejutkan, jika menganggap semua orang sebagai lawan, yang benar-benar patut diperhatikan ternyata si jangkung ini.", "pt": "Que surpresa! Se considerarmos todos como advers\u00e1rios, quem realmente merece aten\u00e7\u00e3o \u00e9 esse grandalh\u00e3o.", "text": "It\u0027s surprising. If I consider everyone as competitors, the one truly worth noting is actually this big guy.", "tr": "Ne tesad\u00fcf, herkesi rakip olarak g\u00f6r\u00fcrsek, as\u0131l dikkat edilmesi gereken ki\u015fi bu iri yar\u0131 adam."}, {"bbox": ["57", "313", "214", "429"], "fr": "NOUS SOMMES SUR LA M\u00caME LIGNE DE D\u00c9PART, MAIS JE SUIS INF\u00c9RIEUR \u00c0 LUI. MES FONDATIONS SONT BIEN TROP FAIBLES.", "id": "Berada di garis start yang sama, tapi aku tidak sebanding dengannya. Dasarku terlalu jauh berbeda.", "pt": "Estamos no mesmo ponto de partida, mas n\u00e3o sou t\u00e3o bom quanto ele. Minha base \u00e9 muito inferior.", "text": "We\u0027re on the same starting line, but I\u0027m not as good as him. My foundation is far too weak.", "tr": "Ayn\u0131 ba\u015flang\u0131\u00e7 \u00e7izgisindeyiz ama ben ondan daha iyi de\u011filim. Temelim \u00e7ok zay\u0131f."}, {"bbox": ["97", "904", "212", "1017"], "fr": "MAINTENANT, IL FAUT PENSER \u00c0 CE QUI SE PASSERA APR\u00c8S LA S\u00c9LECTION.", "id": "Sekarang yang harus dipikirkan adalah apa yang terjadi setelah terpilih.", "pt": "Agora preciso pensar no que acontecer\u00e1 depois de ser selecionado.", "text": "Now I need to think about what happens after being selected.", "tr": "\u015eimdi se\u00e7ildikten sonra ne olaca\u011f\u0131n\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmek laz\u0131m."}, {"bbox": ["564", "628", "706", "730"], "fr": "MAIS POUR L\u0027INSTANT, TU N\u0027AS PAS ENCORE LA CAPACIT\u00c9 DE RIVALISER AVEC MOI...", "id": "Tapi sekarang kamu belum punya kemampuan untuk bersaing denganku...", "pt": "Mas agora voc\u00ea ainda n\u00e3o tem capacidade para competir comigo...", "text": "But you\u0027re not yet capable of competing with me...", "tr": "Ama \u015fu an benimle rekabet edecek g\u00fcc\u00fcn yok..."}, {"bbox": ["584", "43", "733", "146"], "fr": "L\u0027ENTREPRISE EST VRAIMENT UNE MEILLEURE PLATEFORME, ET LES OPPORTUNIT\u00c9S Y SONT BEAUCOUP PLUS NOMBREUSES.", "id": "Perusahaan memang platform yang lebih baik, dan kesempatannya juga jauh lebih banyak.", "pt": "A empresa \u00e9 de fato uma plataforma melhor, e as oportunidades tamb\u00e9m s\u00e3o muito maiores.", "text": "The company is indeed a better platform with many more opportunities.", "tr": "\u015eirket ger\u00e7ekten daha iyi bir platform ve f\u0131rsatlar da \u00e7ok daha fazla."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/514/8.webp", "translations": [{"bbox": ["144", "619", "296", "719"], "fr": "APR\u00c8S TOUT, CEUX QU\u0027ILS PR\u00c9VOIENT DE S\u00c9LECTIONNER POUR UN ENTRA\u00ceNEMENT APPROFONDI SONT DESTIN\u00c9S \u00c0 DES MISSIONS SECR\u00c8TES...", "id": "Lagipula, yang rencananya akan dipilih untuk dilatih secara khusus adalah untuk pekerjaan rahasia...", "pt": "Afinal, pretendem selecionar e treinar intensivamente algu\u00e9m para trabalho secreto...", "text": "After all, the plan is to select and focus on training those for secret work...", "tr": "Sonu\u00e7ta, \u00f6zel olarak yeti\u015ftirilmek \u00fczere se\u00e7ilecek ki\u015fi gizli i\u015fler yapacak..."}, {"bbox": ["597", "1029", "731", "1138"], "fr": "PENDANT LONGTEMPS, J\u0027AI OUBLI\u00c9 QUE JE M\u0027APPELAIS ENCORE BI YOULONG.", "id": "Sudah lama sekali aku lupa kalau namaku masih Bi Youlong.", "pt": "Por muito tempo, eu at\u00e9 esqueci que me chamo Bi Youlong.", "text": "It\u0027s been so long I\u0027ve forgotten my name is Bi Youlong.", "tr": "Uzun zamand\u0131r ad\u0131m\u0131n Bi Youlong oldu\u011funu bile unutmu\u015ftum."}, {"bbox": ["326", "612", "498", "689"], "fr": "AVANT LA CR\u00c9ATION DES AGENTS TEMPORAIRES, TU \u00c9TAIS LE CHEF DES ESPIONS ET DES AGENTS INFILTR\u00c9S.", "id": "Sebelum pekerja sementara dibentuk, kamu adalah pemimpin mata-mata dan agen rahasia.", "pt": "Antes da cria\u00e7\u00e3o dos trabalhadores tempor\u00e1rios, voc\u00ea era o chefe dos espi\u00f5es e infiltrados.", "text": "Before the establishment of temporary workers, you were the head of spies and undercover agents.", "tr": "Ge\u00e7ici i\u015f\u00e7iler kurulmadan \u00f6nce sen gizli ajanlar\u0131n ve muhbirlerin ba\u015f\u0131yd\u0131n."}, {"bbox": ["587", "614", "737", "692"], "fr": "ILS SONT EN TRAIN DE CHOISIR TON SUCCESSEUR, YOULONG.", "id": "Ini sedang memilih penerusmu, Youlong.", "pt": "Est\u00e3o escolhendo o seu sucessor, Youlong.", "text": "This is about choosing your successor, Youlong.", "tr": "Bu, senin halefini se\u00e7mek demek, Youlong."}, {"bbox": ["110", "51", "235", "151"], "fr": "ZHUGE QING, D\u0027ENTR\u00c9E DE JEU, EST RECAL\u00c9.", "id": "Zhuge Qing sudah tidak lolos duluan.", "pt": "Zhuge Qing foi descartado de cara.", "text": "Zhuge Qing is out from the start.", "tr": "Zhuge Qing en ba\u015fta elendi."}, {"bbox": ["75", "941", "205", "1052"], "fr": "[SFX] HMPF, OUI... J\u0027AI \u00c9T\u00c9 AGENT INFILTR\u00c9 TROP LONGTEMPS \u00c0 L\u0027\u00c9POQUE...", "id": "Hmph, iya... Dulu terlalu lama jadi agen rahasia...", "pt": "Hmph, sim... Naquela \u00e9poca, trabalhei como infiltrado por tempo demais...", "text": "Hmph, yeah... I did undercover work for too long back then...", "tr": "Hmph, evet... O zamanlar \u00e7ok uzun s\u00fcre muhbirlik yapt\u0131m..."}, {"bbox": ["369", "375", "439", "431"], "fr": "PAS DE PROBL\u00c8ME.", "id": "Tidak masalah.", "pt": "Sem problemas.", "text": "No problem.", "tr": "Sorun yok."}, {"bbox": ["114", "373", "173", "413"], "fr": "D\u0027ACCORD.", "id": "Setuju.", "pt": "Concordo.", "text": "Agreed.", "tr": "Kat\u0131l\u0131yorum."}, {"bbox": ["565", "47", "640", "120"], "fr": "TOUT LE MONDE ?", "id": "Semuanya?", "pt": "Pessoal?", "text": "Everyone?", "tr": "Millet?"}, {"bbox": ["678", "492", "728", "538"], "fr": "BIEN !", "id": "Baik!", "pt": "Bom!", "text": "Good!", "tr": "Tamam!"}, {"bbox": ["572", "373", "626", "422"], "fr": "OUI !", "id": "Siap!", "pt": "Sim!", "text": "Yes!", "tr": "Evet!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/514/9.webp", "translations": [{"bbox": ["436", "15", "629", "125"], "fr": "CE HARICHAGAI NE CONVIENT PAS NON PLUS. DEUXI\u00c8ME \u00c0 L\u0027\u00c9VALUATION, BON POTENTIEL, MAIS IL A ENCORE DES ASPECTS IMMATURES.", "id": "Harichagai ini juga tidak bisa, peringkat kedua dalam penilaian, potensinya bagus, tapi masih ada sisi yang belum matang.", "pt": "Este Harichagai tamb\u00e9m n\u00e3o serve. Ficou em segundo na avalia\u00e7\u00e3o, tem bom potencial, mas ainda tem pontos imaturos.", "text": "This Hari Chagai won\u0027t do either. Second in the evaluation, good potential, but still immature.", "tr": "Bu Harichagai da olmaz. De\u011ferlendirmede ikinci, potansiyeli iyi ama h\u00e2l\u00e2 olgunla\u015fmam\u0131\u015f y\u00f6nleri var."}, {"bbox": ["123", "322", "348", "427"], "fr": "SES R\u00c9SULTATS \u00c0 L\u0027\u00c9VALUATION SONT CERTES LES MEILLEURS, MAIS CE VISAGE NE VA PAS. O\u00d9 QU\u0027IL AILLE, IL SE FAIT REPERER AVANT M\u00caME D\u0027AVOIR FAIT QUOI QUE CE SOIT.", "id": "Nilai penilaiannya memang yang terbaik, tapi wajah ini tidak bisa. Ke mana pun pergi, belum melakukan apa-apa sudah diawasi.", "pt": "A nota da avalia\u00e7\u00e3o \u00e9 de fato a melhor, mas este rosto n\u00e3o serve. Onde quer que v\u00e1, antes mesmo de fazer algo, j\u00e1 seria notado.", "text": "His evaluation scores are indeed the best, but that face won\u0027t do. He\u0027ll be noticed wherever he goes before even doing anything.", "tr": "De\u011ferlendirme sonu\u00e7lar\u0131 ger\u00e7ekten en iyisi ama bu y\u00fcz olmaz. Nereye gitse, daha bir \u015fey yapmadan fark edilir."}, {"bbox": ["147", "731", "266", "796"], "fr": "EXACT ! LUI AUSSI M\u0027A TAP\u00c9 DANS L\u0027\u0152IL.", "id": "Benar! Aku juga suka yang ini.", "pt": "Isso! Eu tamb\u00e9m gostei deste.", "text": "Right! I\u0027ve got my eye on this one too.", "tr": "Do\u011fru! Ben de bunu be\u011fendim."}, {"bbox": ["579", "350", "704", "431"], "fr": "LE PLUS IMPORTANT, C\u0027EST QUE SON APPARENCE EST TROP FACILEMENT RECONNAISSABLE.", "id": "Yang penting, penampilannya ini terlalu mudah dikenali.", "pt": "O importante \u00e9 que essa apar\u00eancia \u00e9 muito f\u00e1cil de reconhecer.", "text": "The important thing is that his appearance is too recognizable.", "tr": "\u00d6nemli olan, bu g\u00f6r\u00fcn\u00fc\u015f\u00fcn \u00e7ok kolay tan\u0131n\u0131r olmas\u0131."}, {"bbox": ["524", "736", "646", "816"], "fr": "C\u0027EST \u00c7A, C\u0027EST LUI ! JE PENSE QUE \u00c7A IRA !", "id": "Benar, dia orangnya! Menurutku cocok!", "pt": "Exato, \u00e9 ele! Para mim, ele serve!", "text": "That\u0027s right, it\u0027s him! I think he\u0027ll do!", "tr": "Aynen, o! Bence olur!"}, {"bbox": ["574", "899", "746", "1021"], "fr": "MM, C\u0027EST UN JEUNE PROMETTEUR, ET SON TEMP\u00c9RAMENT CONVIENT AUSSI. LE VIEUX LIANG L\u0027A APPEL\u00c9 \u0027PETIT ZHAO\u0027 PENDANT PLUSIEURS JOURS, ET IL N\u0027A PAS BRONCH\u00c9.", "id": "Hmm, dia bibit yang bagus, sifatnya juga cocok. Lao Liang memanggilnya Xiao Zhao beberapa hari, dia tetap diam saja.", "pt": "Hmm, \u00e9 um bom prospecto, e o temperamento tamb\u00e9m \u00e9 adequado. O Velho Liang o chamou de Xiao Zhao por v\u00e1rios dias e ele nem sequer reagiu.", "text": "Hmm, he\u0027s promising and has the right temperament. Old Liang called him Xiao Zhao for several days, and he didn\u0027t even react.", "tr": "Hmm, gelecek vaat ediyor, mizac\u0131 da uygun. Ya\u015fl\u0131 Liang ona g\u00fcnlerce K\u00fc\u00e7\u00fck Zhao dedi, o ise hi\u00e7 sesini \u00e7\u0131karmad\u0131."}, {"bbox": ["278", "479", "364", "539"], "fr": "ET CELUI CLASS\u00c9 QUATRI\u00c8ME ?", "id": "Yang peringkat 4 ini bagaimana?", "pt": "E este aqui, o quarto colocado?", "text": "What about the one ranked 4th?", "tr": "Peki ya 4. s\u0131radaki?"}, {"bbox": ["78", "31", "196", "125"], "fr": "PAS DE SOUCI, CE ZHUGE QING NE CONVIENT PAS.", "id": "Tidak masalah, Zhuge Qing ini tidak bisa.", "pt": "Sem problemas, este Zhuge Qing n\u00e3o serve.", "text": "No problem, this Zhuge Qing won\u0027t do.", "tr": "Sorun de\u011fil, bu Zhuge Qing olmaz."}, {"bbox": ["269", "943", "302", "985"], "fr": "MM !", "id": "Hmm!", "pt": "Hmm!", "text": "Hmm!", "tr": "Hmm!"}, {"bbox": ["373", "953", "423", "995"], "fr": "BIEN !", "id": "Baik!", "pt": "Ok!", "text": "Good!", "tr": "Tamam!"}, {"bbox": ["262", "842", "302", "879"], "fr": "EXACT.", "id": "Benar.", "pt": "Correto.", "text": "Right.", "tr": "Do\u011fru."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/514/10.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "655", "284", "784"], "fr": "C\u0027EST LUI, ZHANG KUN.", "id": "Dia orangnya, Zhang Kun.", "pt": "\u00c9 ele, Zhang Kun.", "text": "It\u0027s him, Zhang Kun.", "tr": "\u0130\u015fte o, Zhang Kun."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/514/11.webp", "translations": [{"bbox": ["55", "274", "232", "379"], "fr": "LA FAMILLE FENG, HEIN... NE LEUR CHERCHE PAS DES ENNUIS EN CE MOMENT, ILS ONT D\u00c9J\u00c0 ASSEZ D\u0027AGITATION CHEZ EUX.", "id": "Keluarga Feng ya... Kamu jangan cari masalah dengan mereka sekarang, mereka sendiri sudah cukup heboh.", "pt": "A fam\u00edlia Feng, hein? N\u00e3o v\u00e1 criar problemas para eles agora, eles j\u00e1 est\u00e3o bem agitados por conta pr\u00f3pria.", "text": "The Feng family, huh? You shouldn\u0027t cause them any more trouble right now, they\u0027re busy enough themselves.", "tr": "Feng Ailesi ha... \u015eimdi onlara sorun \u00e7\u0131karma, zaten kendi ba\u015flar\u0131na yeterince olayl\u0131lar."}, {"bbox": ["575", "463", "729", "541"], "fr": "JETEZ-Y UN \u0152IL PLUS SOUVENT, LES SUJETS SUR LA FAMILLE FENG SONT TR\u00c8S POPULAIRES EN CE MOMENT.", "id": "Lihat-lihatlah lebih banyak, belakangan ini topik tentang keluarga Feng sedang hangat dibicarakan di dalam.", "pt": "D\u00ea uma olhada com mais frequ\u00eancia, o assunto da fam\u00edlia Feng est\u00e1 bem quente l\u00e1 dentro ultimamente.", "text": "Take a look, topics about the Feng family have been quite hot lately.", "tr": "Biraz daha bak, son zamanlarda Feng Ailesi konusu i\u00e7eride epey pop\u00fcler."}, {"bbox": ["53", "470", "237", "576"], "fr": "PERSONNE \u00c0 L\u0027ENTREPRISE NE T\u0027A APPRIS COMMENT ACC\u00c9DER AUX FORUMS DE DISCUSSION ET AUX COMPTES OFFICIELS DE NOTRE MILIEU ?", "id": "Di perusahaan tidak ada yang mengajarimu cara masuk ke forum diskusi dan akun publik di kalangan ini?", "pt": "Na empresa, ningu\u00e9m te ensinou como acessar os f\u00f3runs de discuss\u00e3o do c\u00edrculo e as contas p\u00fablicas?", "text": "Didn\u0027t anyone at the company teach you how to access the internal discussion forums and official accounts?", "tr": "\u015eirkette kimse sana camian\u0131n tart\u0131\u015fma forumlar\u0131na ve resmi hesaplar\u0131na nas\u0131l girilece\u011fini \u00f6\u011fretmedi mi?"}, {"bbox": ["401", "556", "541", "643"], "fr": "SI, JE SAIS FAIRE. J\u0027AI \u00c9T\u00c9 OCCUP\u00c9 CES DERNIERS TEMPS, JE N\u0027AI PAS REGARD\u00c9.", "id": "Aku bisa, kok. Belakangan ini sibuk, jadi belum sempat lihat.", "pt": "Eu sei como, mas estive ocupado ultimamente, n\u00e3o tenho olhado.", "text": "I know how, I\u0027ve just been busy and haven\u0027t had time to look.", "tr": "Biliyorum, son zamanlarda me\u015fguld\u00fcm, hi\u00e7 bakamad\u0131m."}, {"bbox": ["486", "768", "635", "884"], "fr": "LA D\u00c9CLARATION DE JIA ZHENGLIANG A FAIT BEAUCOUP DE BRUIT DANS LE MILIEU.", "id": "Pengakuan cinta Jia Zhengliang cukup menghebohkan di kalangan ini.", "pt": "A confiss\u00e3o de Jia Zhengliang causou bastante alvoro\u00e7o no c\u00edrculo.", "text": "Jia Zhengliang\u0027s confession caused quite a stir.", "tr": "Jia Zhengliang\u0027\u0131n itiraf\u0131 camiada epey ses getirdi."}, {"bbox": ["154", "690", "299", "800"], "fr": "L\u0027UNE D\u0027ELLES, C\u0027EST L\u0027HISTOIRE DE FENG SHAYAN ET JIA ZHENGLIANG QUI SORTENT ENSEMBLE...", "id": "Salah satunya adalah soal Feng Shayan dan Jia Zhengliang pacaran...", "pt": "Uma delas \u00e9 o caso de Feng Shayan e Jia Zhengliang estarem namorando...", "text": "One is the matter of Feng Shayan and Jia Zhengliang dating...", "tr": "Birincisi Feng Shayan ve Jia Zhengliang\u0027\u0131n \u00e7\u0131k\u0131yor olmas\u0131 meselesi..."}, {"bbox": ["128", "7", "273", "107"], "fr": "EN FAIT, FENG ZHENGHAO ET SES DEUX ENFANTS M\u0027ONT AUSSI FAIT BONNE IMPRESSION.", "id": "Sebenarnya, Feng Zhenghao dan kedua anaknya juga memberi kesan yang baik padaku.", "pt": "Na verdade, Feng Zhenghao e seus dois filhos tamb\u00e9m me causaram uma boa impress\u00e3o.", "text": "Actually, I have a good impression of Feng Zhenghao and his two children.", "tr": "Asl\u0131nda Feng Zhenghao ve o iki \u00e7ocu\u011fu hakk\u0131nda da iyi bir izlenimim var."}, {"bbox": ["531", "261", "590", "317"], "fr": "QU\u0027EST-CE QU\u0027IL Y A ?", "id": "Kenapa?", "pt": "O que foi?", "text": "What\u0027s up?", "tr": "Ne oldu?"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/514/12.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "107", "244", "225"], "fr": "JE NE SAIS PAS QUI LUI A APPRIS \u00c7A... LES FILLES AIMAIENT LES GAR\u00c7ONS QUI SAVENT JOUER DE LA MUSIQUE.", "id": "Tidak tahu siapa yang mengajarinya... Perempuan suka laki-laki yang bisa musik.", "pt": "N\u00e3o sei quem ensinou a ele... que as garotas gostam de rapazes que sabem m\u00fasica.", "text": "I wonder who taught him... Girls like musical boys.", "tr": "Ona kim \u00f6\u011fretti bilmiyorum... K\u0131zlar m\u00fczikten anlayan erkekleri severmi\u015f."}, {"bbox": ["64", "660", "283", "751"], "fr": "[SFX] HA HA HA ! WA HA ! YANZI ! C\u0027EST UN SACR\u00c9 NUM\u00c9RO, CELUI-L\u00c0 !", "id": "Hahaha! Waha! Yanzi! Orang ini benar-benar ada-ada saja!", "pt": "Hahaha! Waha! Yanzi! Esse cara \u00e9 uma figura\u00e7a!", "text": "Hahaha! Waha! Shayan! This is something!", "tr": "Hahaha! Vay! Yanzi! Bu tam bir numara ya!"}, {"bbox": ["537", "660", "669", "742"], "fr": "VITE, ATTRAPE-LE ! VITE !", "id": "Cepat terima! Cepat!", "pt": "Anda logo com isso! R\u00e1pido!", "text": "Hurry up! Hurry!", "tr": "Hemen kap onu! \u00c7abuk!"}, {"bbox": ["565", "946", "691", "1005"], "fr": "SOIS MA PETITE AMIE !", "id": "Jadilah pacarku!", "pt": "Seja minha namorada!", "text": "Be my girlfriend!", "tr": "K\u0131z arkada\u015f\u0131m ol!"}, {"bbox": ["181", "952", "272", "1020"], "fr": "ALORS ! SHAYAN !", "id": "Bagaimana! Shayan!", "pt": "Que tal! Shayan!", "text": "Well? Shayan!", "tr": "Ne dersin! Shayan!"}, {"bbox": ["548", "1349", "601", "1388"], "fr": "[SFX] HEIN !", "id": "Eh!", "pt": "Eh!", "text": "Eh!", "tr": "Ha!"}, {"bbox": ["94", "1349", "173", "1377"], "fr": "[SFX] PFF.", "id": "[SFX] Klik", "pt": "Hmph.", "text": "...", "tr": "HMM."}, {"bbox": ["526", "148", "733", "237"], "fr": "CE TYPE SAIT VRAIMENT Y FAIRE. J\u0027AI ENTENDU DIRE QU\u0027\u00c0 L\u0027\u00c9POQUE, IL A APPRIS \u00c0 \u0027CR\u00c2CHER\u0027 AVEC SON GRAND-ONCLE.", "id": "Anak ini benar-benar bisa, ya! Kudengar dulu dia belajar teknik \u0027meniup\u0027 dari pamannya.", "pt": "Esse cara realmente sabe se gabar, ouvi dizer que aprendeu com o tio dele naquela \u00e9poca.", "text": "These kids really know how to... I heard he learned some tricks from his grandpa back in the day.", "tr": "Bu velet ger\u00e7ekten de bir \u015feyler biliyor, duydum ki o zamanlar amcas\u0131ndan \u0027p\u00fcsk\u00fcrtme\u0027yi \u00f6\u011frenmi\u015f."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/514/13.webp", "translations": [{"bbox": ["453", "568", "636", "660"], "fr": "SHAYAN ! QU\u0027EST-CE QUE \u00c7A VEUT DIRE AU JUSTE ?! ALORS, C\u0027EST OUI OU NON ?!", "id": "Shayan! Apa maksudmu sebenarnya! Jadi diterima atau tidak!", "pt": "Shayan! O que voc\u00ea quer dizer, afinal! Sim ou n\u00e3o?!", "text": "Shayan! What do you mean! Will you or won\u0027t you!?", "tr": "Shayan! Ne demek istiyorsun! Olacak m\u0131 olmayacak m\u0131!"}, {"bbox": ["80", "276", "262", "351"], "fr": "VOIR... VOIR COMMENT JE ME COMPORTE ? QUEL COMPORTEMENT ?! COMMENT DOIS-JE ME COMPORTER ?", "id": "Lihat... lihat penampilan? Penampilan apa!? Bagaimana aku harus berpenampilan?", "pt": "Ver... ver o desempenho? Que desempenho!? Como eu me desempenho?", "text": "D-Depends... on your performance? What performance!? How should I perform?", "tr": "Performansa m\u0131 bakacaks\u0131n? Ne performans\u0131!? Nas\u0131l bir performans sergileyece\u011fim?"}, {"bbox": ["499", "1246", "676", "1404"], "fr": "MAIS SON ATTITUDE DE \u0027CELUI QUI NE MEURT JAMAIS DE FAIM\u0027, PEU IMPORTE O\u00d9 IL VA, C\u0027EST UN AVANTAGE.", "id": "Tapi semangatnya yang tidak akan mati kelaparan di mana pun itu adalah sebuah kelebihan.", "pt": "Mas essa energia dele de n\u00e3o morrer de fome onde quer que v\u00e1 \u00e9 uma vantagem.", "text": "But his ability to never starve, no matter where he goes, is a good quality.", "tr": "Ama onun bu her yerde hayatta kalma azmi bir avantaj."}, {"bbox": ["383", "277", "463", "372"], "fr": "AI-JE BESOIN DE TE LE DIRE POUR QUE TU VOIES ?", "id": "Apa aku perlu memberitahumu? Kamu kan bisa lihat sendiri?", "pt": "Se eu te disser (a resposta), ainda preciso ver seu desempenho?", "text": "Do I need to tell you?", "tr": "Sana s\u00f6ylersem, izlememin ne anlam\u0131 kal\u0131r ki?"}, {"bbox": ["464", "978", "575", "1062"], "fr": "JE TROUVE CE JEUNE HOMME PLUT\u00d4T BIEN !", "id": "Menurutku pemuda ini cukup baik!", "pt": "Eu acho esse rapazinho muito bom!", "text": "I think this young man is quite good!", "tr": "Bence bu delikanl\u0131 gayet iyi!"}, {"bbox": ["97", "29", "196", "102"], "fr": "ON VERRA COMMENT TU TE COMPORTES.", "id": "Tergantung penampilanmu.", "pt": "Vamos ver o seu desempenho.", "text": "It depends on your performance.", "tr": "Performans\u0131na bakal\u0131m."}, {"bbox": ["656", "1004", "729", "1074"], "fr": "BIEN EN QUOI ?", "id": "Baik apanya?", "pt": "Bom em qu\u00ea?", "text": "Good? What\u0027s good?", "tr": "Nesi iyi?"}, {"bbox": ["678", "292", "734", "340"], "fr": "[SFX] HEIN !", "id": "Eh!", "pt": "Eh!", "text": "Eh!", "tr": "Ah!"}], "width": 800}, {"height": 689, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/514/14.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "93", "242", "188"], "fr": "QUI A JET\u00c9 CET ARGENT ?", "id": "Siapa yang melempar uang ini!", "pt": "Quem jogou esse dinheiro?!", "text": "Who threw this money!?", "tr": "Bu paray\u0131 kim att\u0131!"}, {"bbox": ["481", "46", "608", "150"], "fr": "JE NE VEUX PAS D\u0027ARGENT !", "id": "Aku tidak mau uang!", "pt": "Eu n\u00e3o quero dinheiro!", "text": "I don\u0027t want money!", "tr": "Para istemiyorum!"}, {"bbox": ["85", "396", "263", "490"], "fr": "MAINTENANT, DANS LE MILIEU, LES JEUNES L\u0027APPELLENT TOUS \u0027JIA ZHENGLIANG L\u0027INCREVABLE\u0027 !", "id": "Sekarang anak-anak di kalangan ini memanggilnya \u0027Jia Zhengliang Si Pantang Lapar\u0027.", "pt": "Agora, as crian\u00e7as no c\u00edrculo o chamam de \u0027Jia Zhengliang que n\u00e3o morre de fome\u0027.", "text": "Kids these days call him \u0027The Never Starving Jia Zhengliang\u0027.", "tr": "\u015eimdi camiadaki \u00e7ocuklar ona \u0027A\u00e7 Kalmaz Jia Zhengliang\u0027 diyorlar."}], "width": 800}]
Manhua