This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 526
[{"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/526/0.webp", "translations": [{"bbox": ["624", "345", "748", "424"], "fr": "JE VOULAIS JUSTEMENT QUE VOUS ME DONNIEZ QUELQUES CONSEILS, GRAND FR\u00c8RE !", "id": "Bukankah ini saatnya meminta Kakak Senior untuk memberiku petunjuk?", "pt": "EU S\u00d3 QUERIA PEDIR AO IRM\u00c3O MAIS VELHO PARA ME DAR ALGUMAS DICAS.", "text": "Isn\u0027t this asking you, Senior Brother, to give me some pointers?", "tr": "K\u0131demli Karde\u015fim, senden bana biraz yol g\u00f6stermeni rica edecektim."}, {"bbox": ["292", "354", "393", "433"], "fr": "JE VIENS DE R\u00c9ALISER \u00c0 QUEL POINT J\u0027AI \u00c9T\u00c9 N\u00c9GLIGENT !", "id": "Aku baru sadar kalau aku terlalu malas.", "pt": "S\u00d3 AGORA PERCEBI O QU\u00c3O NEGLIGENTE EU FUI.", "text": "I just realized how slack I\u0027ve been.", "tr": "Ne kadar tembellik etti\u011fimi yeni fark ettim."}, {"bbox": ["540", "53", "657", "148"], "fr": "UN JOUR, TOI AUSSI, TU TE PASSIONNERAS POUR CETTE VOIE !", "id": "Suatu hari nanti kau juga akan tertarik dengan hal ini.", "pt": "UM DIA VOC\u00ca TAMB\u00c9M VAI SE INTERESSAR POR ESTE CAMINHO.", "text": "So you also have a day where you take this seriously.", "tr": "Sen de bir g\u00fcn bu yola kendini adayacaks\u0131n."}, {"bbox": ["487", "489", "602", "581"], "fr": "FACILE ! ENTRE FR\u00c8RES, POURQUOI TANT DE MANI\u00c8RES ?!", "id": "Tentu saja! Kita kan saudara, jangan sungkan.", "pt": "F\u00c1CIL! ENTRE IRM\u00c3OS, N\u00c3O PRECISAMOS DESSAS FORMALIDADES.", "text": "Of course! What\u0027s there to be polite about between us brothers?", "tr": "Laf\u0131 m\u0131 olur! Karde\u015fiz biz, ne gerek var resmiyete."}, {"bbox": ["45", "250", "175", "304"], "fr": "H\u00c9, JE VIENS JUSTE D\u0027AVOIR LE D\u00c9CLIC !", "id": "Hei, ini baru pencerahan, ya?", "pt": "EI, FINALMENTE CAIU A FICHA, HEIN?", "text": "Hey, I just got the hang of it.", "tr": "Hey, daha yeni akl\u0131m ba\u015f\u0131ma geldi."}, {"bbox": ["604", "248", "732", "302"], "fr": "CES DERNI\u00c8RES ANN\u00c9ES, J\u0027AI ENFIN OBTENU QUELQUES R\u00c9SULTATS !", "id": "Beberapa tahun ini akhirnya ada sedikit hasil.", "pt": "TODOS ESTES ANOS FINALMENTE RENDERAM ALGUM FRUTO.", "text": "After all these years, there are finally some results.", "tr": "Bunca y\u0131l\u0131n sonunda nihayet biraz sonu\u00e7 alabildim."}, {"bbox": ["203", "249", "352", "304"], "fr": "VOYANT LA PROGRESSION FULGURANTE DE MES FR\u00c8RES D\u0027ARMES !", "id": "Melihat kemajuan pesat para Kakak dan Adik Seperguruan.", "pt": "VENDO O R\u00c1PIDO PROGRESSO DOS MEUS IRM\u00c3OS DE SEITA.", "text": "Seeing all my fellow disciples progressing so rapidly,", "tr": "T\u00fcm k\u0131demli ve k\u0131demsiz karde\u015flerimin ne kadar h\u0131zl\u0131 geli\u015fti\u011fini g\u00f6r\u00fcnce."}, {"bbox": ["435", "247", "582", "300"], "fr": "VOTRE PETIT FR\u00c8RE S\u0027EST ENTRA\u00ceN\u00c9 UN PEU EN SECRET !", "id": "Adik ini diam-diam berlatih sendiri.", "pt": "EU, ESTE HUMILDE IRM\u00c3O MAIS NOVO, TREINEI UM POUCO EM SEGREDO.", "text": "I secretly put in some extra effort.", "tr": "Ben de gizlice biraz ekstradan \u00e7al\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["113", "54", "229", "141"], "fr": "! C\u0027EST RARE DE TE VOIR AINSI, HUAI YI !", "id": "! Jarang sekali! Huaiyi.", "pt": "! QUE RARO! HUAIYI.", "text": "! Remarkable! Huaiyi.", "tr": "Vay be! Nadir bir durum bu! Huai Yi."}, {"bbox": ["676", "1113", "733", "1171"], "fr": "JE T\u0027EN PRIE !", "id": "Silakan.", "pt": "POR FAVOR.", "text": "Please.", "tr": "Buyurun."}, {"bbox": ["497", "693", "581", "761"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, SOYEZ INDULGENT ET GUIDEZ-MOI !", "id": "Kakak Senior, mohon bimbingannya.", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, POR FAVOR, ME INSTRUA.", "text": "Senior Brother, please guide me.", "tr": "K\u0131demli Karde\u015fim, l\u00fctfen bana \u00e7ok\u00e7a yol g\u00f6ster."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/526/1.webp", "translations": [{"bbox": ["38", "1087", "163", "1191"], "fr": "D\u00c8S QUE TU BONGES, TA LUMI\u00c8RE DOR\u00c9E N\u0027EST PLUS AUSSI STABLE ! POURQUOI PANIQUER ?!", "id": "Begitu bergerak, Cahaya Emasnya jadi tidak stabil! Kenapa panik!", "pt": "ASSIM QUE VOC\u00ca SE MOVEU, A LUZ DOURADA FICOU MENOS EST\u00c1VEL! POR QUE O P\u00c2NICO?!", "text": "As soon as I move, the Golden Light isn\u0027t as stable as before! Why panic!?", "tr": "Harekete ge\u00e7er ge\u00e7mez alt\u0131n \u0131\u015f\u0131k az \u00f6nceki kadar sabit de\u011fil! Neden panikliyorsun!"}, {"bbox": ["53", "828", "109", "876"], "fr": "MAINTIENS-LA !", "id": "Pertahankan!", "pt": "MANTENHA!", "text": "Maintain it!", "tr": "Koru!"}, {"bbox": ["195", "834", "259", "888"], "fr": "NE LA LAISSE PAS SE DISSIPER !", "id": "Jangan buyar!", "pt": "N\u00c3O DISPERSE!", "text": "Don\u0027t let it disperse!", "tr": "Da\u011f\u0131lma!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/526/2.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/526/3.webp", "translations": [{"bbox": ["564", "961", "744", "1080"], "fr": "DISSIMULE L\u0027\u00c9TAT R\u00c9EL DE TON CORPS POUR NE MONTRER QUE CE QUE TU VEUX QUE LES AUTRES VOIENT !", "id": "Menyamarkan semua kondisi tubuhmu ke tingkat yang ingin kau tunjukkan kepada semua orang.", "pt": "DISFARCE TODOS OS ESTADOS DO SEU CORPO PARA O N\u00cdVEL QUE VOC\u00ca QUER MOSTRAR A TODOS.", "text": "Disguise all your body\u0027s states to the level you want to show everyone.", "tr": "V\u00fccudunun t\u00fcm durumlar\u0131n\u0131, herkese g\u00f6stermek istedi\u011fin seviyede gizle."}, {"bbox": ["418", "611", "540", "690"], "fr": "C\u0027EST VRAI... SE DISSIMULER N\u0027EST PAS UNE MINCE AFFAIRE.", "id": "Benar... Menyembunyikannya juga bukan hal yang mudah.", "pt": "EXATO... ESCONDER-SE TAMB\u00c9M N\u00c3O \u00c9 TAREFA F\u00c1CIL.", "text": "Indeed... Hiding isn\u0027t a simple matter.", "tr": "Do\u011fru... Gizlenmek de kolay bir i\u015f de\u011fil."}, {"bbox": ["236", "608", "346", "683"], "fr": "CE GAMIN... SON IMITATION EST VRAIMENT R\u00c9USSIE !", "id": "Anak ini... tiruannya benar-benar mirip.", "pt": "ESSE GAROTO... A IMITA\u00c7\u00c3O DELE \u00c9 IMPRESSIONANTE.", "text": "This kid... his imitation is really good.", "tr": "Bu \u00e7ocuk... Ger\u00e7ekten iyi taklit ediyor."}, {"bbox": ["607", "282", "756", "360"], "fr": "D\u0027HABITUDE, QUAND JE TE FAIS PRATIQUER, TU ES MODESTE, MAIS L\u00c0, C\u0027EST PLUT\u00d4T BIEN !", "id": "Biasanya saat diminta berlatih kau malah merendah, ini kan bagus sekali!", "pt": "NORMALMENTE, QUANDO PE\u00c7O PARA VOC\u00ca PRATICAR, VOC\u00ca \u00c9 MODESTO, MAS ISSO EST\u00c1 \u00d3TIMO!", "text": "Usually you act so humble when asked to practice, but isn\u0027t this pretty good!", "tr": "Normalde pratik yapman\u0131 istedi\u011fimde m\u00fctevaz\u0131 davran\u0131rs\u0131n, bu gayet iyi de\u011fil mi!"}, {"bbox": ["482", "38", "573", "111"], "fr": "PAS MAL, PAS MAL, C\u0027EST M\u00caME EXCELLENT !", "id": "Boleh, boleh, sangat boleh!", "pt": "BOM, BOM, MUITO BOM MESMO!", "text": "Not bad, not bad, very good!", "tr": "\u0130yi, iyi, baya\u011f\u0131 iyi!"}, {"bbox": ["263", "839", "444", "929"], "fr": "SI TU VEUX LES DUPER, LES MOTS SEULS NE SUFFIRONT PAS !", "id": "Kalau mau menipu mereka, hanya bicara saja tidak cukup.", "pt": "SE QUER ENGAN\u00c1-LOS, APENAS PALAVRAS N\u00c3O BASTAM.", "text": "If you want to fool them, just talking isn\u0027t enough.", "tr": "Onlar\u0131 kand\u0131rmak istiyorsan, sadece lafla olmaz."}, {"bbox": ["420", "723", "565", "800"], "fr": "SE CACHER UN MOMENT, C\u0027EST UNE CHOSE, MAIS LE FAIRE PENDANT TANT D\u0027ANN\u00c9ES !", "id": "Menyembunyikannya sesaat sih tidak apa-apa, tapi ternyata sudah bertahun-tahun.", "pt": "ESCONDER-SE POR UM TEMPO \u00c9 UMA COISA, MAS CONSEGUIR SE ESCONDER POR TANTOS ANOS...", "text": "Hiding it for a short time is fine, but you actually hid it for so many years.", "tr": "K\u0131sa bir s\u00fcre gizlenmek neyse de, bunca y\u0131ld\u0131r gizlenmi\u015f."}, {"bbox": ["559", "1112", "724", "1176"], "fr": "PAS ASSEZ DISSIMUL\u00c9 ET TU ES EXPOS\u00c9, TROP DISSIMUL\u00c9 ET \u00c7A SONNE FAUX.", "id": "Kalau kurang disembunyikan akan terungkap, kalau terlalu banyak disembunyikan malah terlihat palsu.", "pt": "ESCONDER POUCO TE EXP\u00d5E; ESCONDER DEMAIS PARECE FALSO.", "text": "If you don\u0027t hide enough, you\u0027ll be exposed. If you hide too much, it\u0027ll be fake.", "tr": "Yeterince gizlenmezsen a\u00e7\u0131\u011fa \u00e7\u0131kars\u0131n, \u00e7ok fazla gizlenirsen de sahte g\u00f6r\u00fcn\u00fcr."}, {"bbox": ["64", "863", "199", "958"], "fr": "LES DISCIPLES DU MANOIR DU MA\u00ceTRE C\u00c9LESTE NE SONT PAS DES IMB\u00c9CILES NON PLUS !", "id": "Murid-murid dari Kediaman Tianshi ini juga bukan orang bodoh.", "pt": "OS DISC\u00cdPULOS DA MANS\u00c3O DO MESTRE CELESTIAL TAMB\u00c9M N\u00c3O S\u00c3O BOBOS.", "text": "The disciples of the Celestial Master\u0027s Mansion aren\u0027t fools.", "tr": "Bu Semavi Usta Malikanesi\u0027nin m\u00fcritleri de aptal de\u011fil."}, {"bbox": ["105", "430", "164", "476"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/526/4.webp", "translations": [{"bbox": ["269", "655", "404", "736"], "fr": "\u00c0 PEINE QUELQUES PROGR\u00c8S ET IL PREND D\u00c9J\u00c0 LA GROSSE T\u00caTE !", "id": "Baru sedikit kemajuan sudah besar kepala begini!", "pt": "MAL FEZ UM PEQUENO PROGRESSO E J\u00c1 EST\u00c1 TODO ARROGANTE!", "text": "Just a little progress and you\u0027re getting cocky!", "tr": "Daha yeni biraz ilerleme kaydetti, hemen tepeme \u00e7\u0131kmaya ba\u015flad\u0131!"}, {"bbox": ["341", "866", "490", "942"], "fr": "PUISQUE HUAI YI EST SI ENTHOUSIASTE, AMUSONS-NOUS UN PEU !", "id": "Karena Huaiyi begitu bersemangat, ayo kita main-main sedikit.", "pt": "J\u00c1 QUE HUAIYI EST\u00c1 T\u00c3O ANIMADO, VAMOS NOS DIVERTIR UM POUCO.", "text": "Since Huaiyi is so enthusiastic, let\u0027s play a bit.", "tr": "Madem Huai Yi bu kadar hevesli, biraz oynayal\u0131m bakal\u0131m."}, {"bbox": ["598", "659", "751", "764"], "fr": "TR\u00caVE DE BAVARDAGES ! ENTRA\u00ceNE-TOI AVEC TON PETIT FR\u00c8RE ! QUOI, \u00c7A VA T\u0027\u00c9PUISER, C\u0027EST \u00c7A ?!", "id": "Jangan banyak omong! Temani Adik Seperguruan berlatih! Memangnya kenapa, bisa membuatmu mati kelelahan, hah?", "pt": "CHEGA DE CONVERSA! TREINE COM SEU IRM\u00c3O MAIS NOVO! O QU\u00ca, ACHA QUE VAI TE MATAR DE CANSA\u00c7O?", "text": "Cut the crap! Spar with your Junior Brother! What, are you afraid you\u0027ll be worked to death?", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kes! Karde\u015finle biraz antrenman yap! Ne o, yorulup \u00f6lecek misin sanki?"}, {"bbox": ["36", "657", "176", "737"], "fr": "REGARDEZ \u00c7A ! MA\u00ceTRE ! VOUS DITES TOUJOURS QUE JE SUIS ARROGANT ! REGARDEZ HUAI YI !", "id": "Astaga! Guru! Anda bilang saya sombong! Lihat Huaiyi ini!", "pt": "OLHE S\u00d3! MESTRE! O SENHOR DIZ QUE SOU ARROGANTE! VEJA S\u00d3 O HUAIYI!", "text": "There you go! Master! You always say I\u0027m arrogant! Look at Huaiyi!", "tr": "G\u00f6rd\u00fcn\u00fcz m\u00fc! Usta! Hep bana kibirli oldu\u011fumu s\u00f6ylersiniz! Bir de Huai Yi\u0027ye bak\u0131n!"}, {"bbox": ["608", "422", "733", "475"], "fr": "QUOI ?! QU\u0027EST-CE QUE TU RACONTES ?!", "id": "Astaga! Omongan macam apa itu!", "pt": "EI! O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO?!", "text": "Nonsense! What are you talking about!?", "tr": "Song! Ne bi\u00e7im laf bu!"}, {"bbox": ["436", "422", "540", "489"], "fr": "TU M\u00c9PRISES TON PETIT FR\u00c8RE ! N\u0027EST-CE PAS ?!", "id": "Kau meremehkan Adik Seperguruan! Iya, kan!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 MENOSPREZANDO SEU IRM\u00c3O MAIS NOVO! CERTO?!", "text": "You look down on your Junior Brother! Right!", "tr": "Karde\u015fini k\u00fc\u00e7\u00fcms\u00fcyorsun! De\u011fil mi!"}, {"bbox": ["52", "511", "179", "601"], "fr": "JE NE FAISAIS QUE TE REGARDER, POURQUOI DEVRAIS-JE EN PLUS...", "id": "Bukankah ini hanya untuk melihatmu, kenapa aku harus...", "pt": "EU S\u00d3 VIM DAR UMA OLHADA EM VOC\u00ca, POR QUE EU TERIA QUE...?", "text": "Isn\u0027t this just to see you? Why do I have to...", "tr": "Sadece seni bir kontrol ediyordum, neden bir de..."}, {"bbox": ["632", "860", "716", "923"], "fr": "NE JOUONS PAS POUR RIEN NON PLUS.", "id": "Jangan bermain sia-sia juga.", "pt": "E N\u00c3O VAMOS BRINCAR DE GRA\u00c7A.", "text": "Don\u0027t play for nothing.", "tr": "Bo\u015funa da oynamayal\u0131m."}, {"bbox": ["601", "242", "727", "315"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, TU N\u0027ACTIVES M\u00caME PAS TA LUMI\u00c8RE DOR\u00c9E ?", "id": "Kakak Senior, tidak mengaktifkan Cahaya Emas?", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, NEM VAI ATIVAR SUA LUZ DOURADA?", "text": "Senior Brother, aren\u0027t you going to use Golden Light?", "tr": "K\u0131demli karde\u015fim, alt\u0131n \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131n\u0131 bile a\u00e7m\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["55", "44", "262", "163"], "fr": "LAISSONS TA MENTALIT\u00c9 DE C\u00d4T\u00c9 POUR L\u0027INSTANT. EN TE DISSIMULANT, GAMIN, TU AS D\u00c9VELOPP\u00c9 UNE CAPACIT\u00c9 DE CONTR\u00d4LE IMPRESSIONNANTE !", "id": "Mengesampingkan mentalmu dulu, dengan menyembunyikannya, kau ini telah melatih kontrol yang luar biasa, ya.", "pt": "DEIXANDO SUA ATITUDE DE LADO POR AGORA, AO SE ESCONDER, VOC\u00ca DESENVOLVEU UM CONTROLE IMPRESSIONANTE, GAROTO.", "text": "Putting aside your mentality for now, through hiding, you\u0027ve developed amazing control.", "tr": "Zihniyetini bir kenara b\u0131rak\u0131rsak, gizlenme sayesinde sen velet \u015fa\u015f\u0131rt\u0131c\u0131 bir kontrol geli\u015ftirmi\u015fsin."}, {"bbox": ["62", "422", "165", "473"], "fr": "\u00c9COUTE... \u00c7A...", "id": "Dengar... Ini...", "pt": "OU\u00c7A... ISSO...", "text": "Listen... this...", "tr": "Dur bakay\u0131m... Bu..."}, {"bbox": ["233", "893", "290", "950"], "fr": "BIEN !", "id": "Baik!", "pt": "\u00d3TIMO!", "text": "Good!", "tr": "Pekala!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/526/5.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "736", "266", "867"], "fr": "HUAI YI, SI TU PARVIENS \u00c0 ME FAIRE SORTIR DE CE CERCLE, JE T\u0027OFFRE UNE NOUVELLE PAIRE DE CHAUSSURES.", "id": "Huaiyi, kalau kau bisa membuatku keluar dari lingkaran ini, aku akan membelikanmu sepasang sepatu baru.", "pt": "HUAIYI, SE CONSEGUIR ME FAZER SAIR DESTE C\u00cdRCULO, TE COMPRO UM PAR DE SAPATOS NOVOS.", "text": "Huaiyi, if you can get me out of this circle, I\u0027ll buy you a new pair of shoes.", "tr": "Huai Yi, e\u011fer beni bu dairenin d\u0131\u015f\u0131na \u00e7\u0131karabilirsen, sana yeni bir \u00e7ift ayakkab\u0131 al\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["517", "484", "628", "531"], "fr": "ALORS ?!!", "id": "!!", "pt": "!!", "text": "!", "tr": "Hah!!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/526/6.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "29", "164", "132"], "fr": "D\u0027ACCORD ! SI JE N\u0027Y ARRIVE PAS, JE T\u0027OFFRIRAI QUELQUE CHOSE AUSSI, GRAND FR\u00c8RE !", "id": "Baik! Kalau aku tidak bisa, aku juga akan membelikan sesuatu untuk Kakak Senior!", "pt": "CERTO! SE EU N\u00c3O CONSEGUIR, TAMB\u00c9M ARRANJAREI ALGO PARA VOC\u00ca, IRM\u00c3O MAIS VELHO!", "text": "Alright! Even if I can\u0027t do it, I\u0027ll still get you something, Senior Brother!", "tr": "Tamam! E\u011fer yapamazsam, ben de sana bir \u015feyler al\u0131r\u0131m, k\u0131demli karde\u015fim!"}, {"bbox": ["425", "28", "599", "83"], "fr": "LAISSE TOMBER, HUAI YI. O\u00d9 TROUVERAIS-TU L\u0027ARGENT POUR \u00c7A... ?", "id": "Sudahlah, Huaiyi, memangnya kau punya uang.....", "pt": "DEIXA PRA L\u00c1, HUAIYI. DE ONDE VOC\u00ca TIRARIA DINHEIRO...?", "text": "Forget it, Huaiyi, where do you have the money...", "tr": "Bo\u015f ver, Huai Yi, sende o kadar para ne gezer..."}, {"bbox": ["442", "480", "500", "522"], "fr": "HM !", "id": "Hmm!", "pt": "HM!", "text": "Hmm!", "tr": "H\u0131mm!"}, {"bbox": ["211", "494", "263", "541"], "fr": "VIENS !", "id": "Ayo!", "pt": "VENHA!", "text": "Come!", "tr": "Hadi!"}, {"bbox": ["674", "87", "724", "134"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["420", "290", "488", "336"], "fr": "[SFX] HMPH !", "id": "[SFX]Hmph!", "pt": "[SFX] HMPH!", "text": "Hmph!", "tr": "[SFX] Hmph!"}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/526/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1875, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/526/8.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/526/9.webp", "translations": [{"bbox": ["580", "932", "678", "1017"], "fr": "[SFX] KCH ! C\u0027\u00c9TAIT JUSTE !", "id": "[SFX]Krak, hampir saja!", "pt": "[SFX] TSK! FOI POR POUCO!", "text": "[SFX]Crack, That was close!", "tr": "[SFX] T\u0131k! K\u0131l pay\u0131yd\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/526/10.webp", "translations": [{"bbox": ["127", "319", "252", "407"], "fr": "GRAND FR\u00c8RE, CE N\u0027EST PAS TR\u00c8S LOYAL DE TA PART !", "id": "Kakak Senior, kau tidak sportif, ya!", "pt": "IRM\u00c3O MAIS VELHO, VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 SENDO JUSTO!", "text": "Senior Brother, you\u0027re not being fair!", "tr": "K\u0131demli karde\u015fim, hi\u00e7 d\u00fcr\u00fcst de\u011filsin!"}, {"bbox": ["439", "911", "548", "1005"], "fr": "C\u0027EST MA LUMI\u00c8RE DOR\u00c9E, C\u0027EST MOI QUI D\u00c9CIDE !", "id": "Cahaya Emasku, aku yang kendalikan!", "pt": "MINHA LUZ DOURADA, EU DECIDO!", "text": "My Golden Light, I decide!", "tr": "Alt\u0131n \u0131\u015f\u0131\u011f\u0131m hakk\u0131nda karar\u0131 ben veririm!"}, {"bbox": ["507", "329", "665", "408"], "fr": "LE CERCLE N\u0027\u00c9TAIT PAS AUSSI GRAND TOUT \u00c0 L\u0027HEURE !", "id": "Tadi lingkarannya tidak sebesar ini!", "pt": "ESTE C\u00cdRCULO N\u00c3O ERA T\u00c3O GRANDE AGORA H\u00c1 POUCO!", "text": "That circle wasn\u0027t this big just now!", "tr": "Az \u00f6nce bu daire bu kadar b\u00fcy\u00fck de\u011fildi!"}, {"bbox": ["55", "66", "155", "139"], "fr": "[SFX] PFFT ! J\u0027AI FAILLI...", "id": "[SFX]Pfft! Nyaris!", "pt": "[SFX] PFFT! QUASE.", "text": "[SFX]Whoosh! Almost...", "tr": "[SFX] F\u0131ss! Az kals\u0131n."}, {"bbox": ["418", "63", "505", "109"], "fr": "ATTENDS !", "id": "Tunggu!", "pt": "ESPERE!", "text": "Wait!", "tr": "Bekle!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/526/11.webp", "translations": [{"bbox": ["183", "422", "298", "518"], "fr": "ENTRE FR\u00c8RES COMME NOUS, NE NOUS ARR\u00caTONS PAS \u00c0 CES D\u00c9TAILS !", "id": "Kita berdua jangan pedulikan detail-detail ini lagi.", "pt": "N\u00d3S DOIS IRM\u00c3OS N\u00c3O PRECISAMOS NOS PREOCUPAR COM ESSES DETALHES.", "text": "Let\u0027s not worry about these details, brother.", "tr": "Biz karde\u015fler bu t\u00fcr ayr\u0131nt\u0131lara tak\u0131lmayal\u0131m."}, {"bbox": ["360", "921", "489", "1017"], "fr": "C\u0027EST TON PROPRE STYLE, \u00c7A ?", "id": "Apakah itu gayamu sendiri?", "pt": "ESSE \u00c9 O SEU PR\u00d3PRIO ESTILO?", "text": "Is that your own style?", "tr": "Bu senin kendi tarz\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["335", "800", "467", "884"], "fr": "LE MA\u00ceTRE N\u0027A JAMAIS ENSEIGN\u00c9 UNE TELLE CHOSE.", "id": "Guru tidak pernah mengajarkan yang seperti ini.", "pt": "O MESTRE NUNCA ENSINOU NADA ASSIM.", "text": "Master never taught this.", "tr": "Usta hi\u00e7 b\u00f6yle bir \u015fey \u00f6\u011fretmedi."}, {"bbox": ["475", "37", "579", "102"], "fr": "DIS-MOI, HUAI YI...", "id": "Kubilang, Huaiyi,", "pt": "DIGO, HUAIYI.", "text": "I say, Huaiyi,", "tr": "Dinle beni Huai Yi,"}, {"bbox": ["106", "800", "267", "893"], "fr": "NOUS AVONS TOUS APPRIS LE SORT DE LA LUMI\u00c8RE DOR\u00c9E ENSEMBLE.", "id": "Mantra Cahaya Emas kita pelajari bersama-sama.", "pt": "TODOS N\u00d3S APRENDEMOS O MANTRADA LUZ DOURADA JUNTOS.", "text": "The Golden Light Spell is something we all learned together.", "tr": "Alt\u0131n I\u015f\u0131k B\u00fcy\u00fcs\u00fc\u0027n\u00fc hepimiz birlikte \u00f6\u011frendik."}, {"bbox": ["491", "448", "573", "529"], "fr": "\u00c7A ME VA AUSSI !", "id": "Boleh juga!", "pt": "CERTO!", "text": "Alright!", "tr": "Peki madem!"}], "width": 800}, {"height": 1253, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/526/12.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "879", "273", "1007"], "fr": "ALORS TU \u00c9TAIS SI REDOUTABLE... HUAI YI.", "id": "Ternyata setajam ini ya... Huaiyi.", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca SEMPRE FOI T\u00c3O AFIADO ASSIM... HUAIYI.", "text": "So you were this sharp... Huaiyi.", "tr": "Demek en ba\u015f\u0131ndan beri bu kadar keskidin... Huai Yi."}, {"bbox": ["604", "165", "691", "240"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}]
Manhua