This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 621
[{"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/621/0.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "367", "261", "473"], "fr": "Tireurs-mouches ? Snip\u00e9s ? Tu te fous de ma gueule ou quoi ?", "id": "PENEMBAK LALAT? DITEMBAK JITU? APA KAU BERCANDA DENGANKU?", "pt": "ATIRADORES DE MOSCA? SNIPERADOS? VOC\u00ca EST\u00c1 BRINCANDO COMIGO, PORRA?", "text": "PENEMBAK LALAT? DITEMBAK JITU? APA KAU BERCANDA DENGANKU?", "tr": "Sinek Ni\u015fanc\u0131 m\u0131? Keskin ni\u015fanc\u0131 taraf\u0131ndan m\u0131 vuruldu? Benimle dalga m\u0131 ge\u00e7iyorsun?"}, {"bbox": ["81", "123", "243", "242"], "fr": "Rohn ! Les tireurs-mouches se font sniper ! On ne peut pas d\u00e9coller !", "id": "RON! PENEMBAK LALAT SEDANG DITEMBAK JITU! KITA TIDAK BISA TERBANG!", "pt": "RON! OS ATIRADORES DE MOSCA EST\u00c3O SENDO SNIPERADOS! N\u00c3O CONSEGUIMOS DECOLAR!", "text": "RON! PENEMBAK LALAT SEDANG DITEMBAK JITU! KITA TIDAK BISA TERBANG!", "tr": "Ron! Sinek Ni\u015fanc\u0131 keskin ni\u015fanc\u0131yla vuruluyor! Havalanam\u0131yoruz!"}, {"bbox": ["752", "364", "855", "522"], "fr": "Tu as oubli\u00e9 cette femme de DC ?", "id": "KAU LUPA DENGAN WANITA DI DC ITU?!", "pt": "VOC\u00ca ESQUECEU AQUELA MULHER DA DC?!", "text": "KAU LUPA DENGAN WANITA DI DC ITU?!", "tr": "DC\u0027deki o kad\u0131n\u0131 unuttun mu?"}, {"bbox": ["85", "1113", "244", "1258"], "fr": "Le prototype des capacit\u00e9s des tireurs-mouches...", "id": "PROTOTIPE KEMAMPUAN PENEMBAK LALAT...", "pt": "O PROT\u00d3TIPO DA HABILIDADE DO ATIRADOR DE MOSCA...", "text": "PROTOTIPE KEMAMPUAN PENEMBAK LALAT...", "tr": "Sinek Ni\u015fanc\u0131\u0027n\u0131n yetenek prototipi..."}, {"bbox": ["190", "0", "771", "50"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}, {"bbox": ["643", "1090", "798", "1238"], "fr": "\"Regard Fixe\" Russo !", "id": "\u0027TATAPAN\u0027 RUSSO!", "pt": "\u201cENCARAR\u201d RUSSO!", "text": "\u0027TATAPAN\u0027 RUSSO!", "tr": "\u201cBak\u0131\u015f\u201d Russo!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/621/1.webp", "translations": [{"bbox": ["645", "1142", "803", "1272"], "fr": "Ce que tu m\u0027as pris, je le r\u00e9cup\u00e9rerai t\u00f4t ou tard !", "id": "APA PUN YANG DIAMBIL DARIKU, CEPAT ATAU LAMBAT AKAN KUAMBIL KEMBALI!", "pt": "O QUE VOC\u00ca TIROU DE MIM, EU VOU PEGAR DE VOLTA, MAIS CEDO OU MAIS TARDE!", "text": "APA PUN YANG DIAMBIL DARIKU, CEPAT ATAU LAMBAT AKAN KUAMBIL KEMBALI!", "tr": "Benden ald\u0131klar\u0131n\u0131 er ya da ge\u00e7 geri alaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["64", "1082", "221", "1213"], "fr": "Putain ! Et ce n\u0027est que les int\u00e9r\u00eats !", "id": "SIALAN! INI BARU BUNGANYA!", "pt": "MERDA! E ISSO S\u00c3O APENAS OS JUROS!", "text": "SIALAN! INI BARU BUNGANYA!", "tr": "Kahretsin! Bu sadece faizi!"}, {"bbox": ["96", "133", "218", "223"], "fr": "Tireurs-mouches !", "id": "PENEMBAK LALAT!", "pt": "ATIRADOR DE MOSCA!", "text": "PENEMBAK LALAT!", "tr": "Sinek Ni\u015fanc\u0131!"}, {"bbox": ["555", "570", "794", "706"], "fr": "Ouais ! Encore un de moins !", "id": "YEAH! SATU LAGI TEWAS!", "pt": "YEAH! PEGUEI MAIS UM!", "text": "YEAH! SATU LAGI TEWAS!", "tr": "Evet! Bir tane daha hallettim!"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/621/2.webp", "translations": [{"bbox": ["73", "586", "221", "719"], "fr": "Pas B\u00e9h\u00e9moth contre DC, je veux dire, que vous parliez en priv\u00e9.", "id": "BUKAN BEHEMOTH LAWAN DC, MAKSUDKU KALIAN BICARA SECARA PRIBADI.", "pt": "N\u00c3O BEHEMOTH CONTRA DC, QUERO DIZER, VOC\u00caS DEVERIAM CONVERSAR EM PARTICULAR.", "text": "BUKAN BEHEMOTH LAWAN DC, MAKSUDKU KALIAN BICARA SECARA PRIBADI.", "tr": "Behemoth DC\u0027ye kar\u015f\u0131 de\u011fil, \u00f6zel olarak konu\u015fman\u0131zdan bahsediyorum."}, {"bbox": ["42", "59", "170", "208"], "fr": "Gade ! Qu\u0027est-ce qu\u0027on fait maintenant ?! J\u0027ai besoin de tes conseils !", "id": "GADE! APA YANG HARUS KITA LAKUKAN SEKARANG! AKU BUTUH SARAN!", "pt": "GEDE! O QUE DEVEMOS FAZER AGORA?! PRECISO DE ALGUNS CONSELHOS!", "text": "GADE! APA YANG HARUS KITA LAKUKAN SEKARANG! AKU BUTUH SARAN!", "tr": "Gade! \u015eimdi ne yapmal\u0131y\u0131z! Tavsiyeye ihtiyac\u0131m var!"}, {"bbox": ["599", "63", "737", "149"], "fr": "Je te sugg\u00e8re de parler \u00e0 Edmond maintenant.", "id": "AKU SARANKAN KAU BICARA DENGAN EDMOND SEKARANG.", "pt": "SUGIRO QUE VOC\u00ca CONVERSE COM EDMOND AGORA.", "text": "AKU SARANKAN KAU BICARA DENGAN EDMOND SEKARANG.", "tr": "\u015eimdi Edmund\u0027la konu\u015fman\u0131 \u00f6neririm."}, {"bbox": ["77", "351", "243", "469"], "fr": "Maintenant ? Qu\u0027est-ce qu\u0027il y a \u00e0 discuter avec ce salaud ?!", "id": "SEKARANG? BICARA APA DENGAN BAJINGAN ITU!", "pt": "AGORA? O QUE H\u00c1 PARA CONVERSAR COM AQUELE BASTARDO?!", "text": "SEKARANG? BICARA APA DENGAN BAJINGAN ITU!", "tr": "\u015eimdi mi? O pislikle ne konu\u015faca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["64", "1096", "220", "1221"], "fr": "Trouve un moyen de le contacter. Va discuter, et essaie de te montrer conciliant.", "id": "CARILAH CARA UNTUK MENGHUBUNGINYA. BICARALAH DENGANNYA, COBA UNTUK MERENDAHKAN SIKAPMU.", "pt": "ENCONTRE UMA MANEIRA DE CONTAT\u00c1-LO. V\u00c1 CONVERSAR, TENTE MANTER UMA POSTURA HUMILDE.", "text": "CARILAH CARA UNTUK MENGHUBUNGINYA. BICARALAH DENGANNYA, COBA UNTUK MERENDAHKAN SIKAPMU.", "tr": "Onunla ileti\u015fime ge\u00e7menin bir yolunu bul. Git konu\u015f, m\u00fcmk\u00fcn oldu\u011funca al\u00e7akg\u00f6n\u00fcll\u00fc ol."}, {"bbox": ["601", "568", "770", "685"], "fr": "Bien que nous soyons tous de la m\u00eame famille, votre relation est plus proche.", "id": "MESKIPUN KITA SEMUA SATU KELUARGA, HUBUNGAN KALIAN LEBIH DEKAT.", "pt": "EMBORA SEJAMOS TODOS DA MESMA FAM\u00cdLIA, O RELACIONAMENTO DE VOC\u00caS \u00c9 MAIS PR\u00d3XIMO.", "text": "MESKIPUN KITA SEMUA SATU KELUARGA, HUBUNGAN KALIAN LEBIH DEKAT.", "tr": "Hepimiz ayn\u0131 aileden olsak da, sizin ili\u015fkiniz daha yak\u0131n."}, {"bbox": ["654", "1093", "790", "1205"], "fr": "Gagner du temps pour nous serait bien aussi.", "id": "UNTUK MENGULUR WAKTU BAGI KITA JUGA BAIK.", "pt": "GANHAR TEMPO PARA N\u00d3S TAMB\u00c9M SERIA BOM.", "text": "UNTUK MENGULUR WAKTU BAGI KITA JUGA BAIK.", "tr": "Bize zaman kazand\u0131rmas\u0131 da iyi olur."}, {"bbox": ["373", "859", "478", "943"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/621/3.webp", "translations": [{"bbox": ["427", "661", "606", "795"], "fr": "Une fois la d\u00e9cision prise, les renforts arriveront en quelques heures.", "id": "SETELAH KEPUTUSAN DIBUAT, BANTUAN AKAN TIBA DALAM BEBERAPA JAM.", "pt": "ASSIM QUE UMA DECIS\u00c3O FOR TOMADA, OS REFOR\u00c7OS CHEGAR\u00c3O EM POUCAS HORAS.", "text": "SETELAH KEPUTUSAN DIBUAT, BANTUAN AKAN TIBA DALAM BEBERAPA JAM.", "tr": "Bir sonuca var\u0131l\u0131r var\u0131lmaz takviye birka\u00e7 saat i\u00e7inde ula\u015facakt\u0131r."}, {"bbox": ["642", "1145", "808", "1281"], "fr": "Deuxi\u00e8mement, j\u0027essaie de couper la retraite de ceux qui ont d\u00e9barqu\u00e9 sur l\u0027\u00eele.", "id": "KEDUA, AKU MENCOBA MEMOTONG JALUR MUNDUR PARA PENYERBU PULAU INI.", "pt": "SEGUNDO, ESTOU TENTANDO CORTAR A ROTA DE FUGA DESSES INVASORES DA ILHA.", "text": "KEDUA, AKU MENCOBA MEMOTONG JALUR MUNDUR PARA PENYERBU PULAU INI.", "tr": "\u0130kincisi, bu adaya \u00e7\u0131kanlar\u0131n ka\u00e7\u0131\u015f yollar\u0131n\u0131 kesmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum."}, {"bbox": ["696", "374", "837", "480"], "fr": "Je l\u0027ai d\u00e9j\u00e0 fait, le QG est en train d\u0027en discuter.", "id": "AKU SUDAH MELAKUKANNYA, SEKARANG MARKAS BESAR SEDANG BERDISKUSI.", "pt": "J\u00c1 FIZ ISSO, E O QG EST\u00c1 DISCUTINDO AGORA.", "text": "AKU SUDAH MELAKUKANNYA, SEKARANG MARKAS BESAR SEDANG BERDISKUSI.", "tr": "Bunu zaten yapt\u0131m, merkez \u015fimdi tart\u0131\u015f\u0131yor."}, {"bbox": ["80", "319", "239", "431"], "fr": "Deux choses pourraient nous aider \u00e0 renverser la situation.", "id": "DUA HAL YANG MUNGKIN BISA MEMBANTU KITA MEMBALIKKAN KEADAAN.", "pt": "DUAS COISAS PODEM NOS AJUDAR A VIRAR O JOGO.", "text": "DUA HAL YANG MUNGKIN BISA MEMBANTU KITA MEMBALIKKAN KEADAAN.", "tr": "Durumu lehimize \u00e7evirmemize yard\u0131mc\u0131 olabilecek iki \u015fey var."}, {"bbox": ["539", "65", "681", "125"], "fr": "Demander des renforts au QG.", "id": "MEMINTA BANTUAN DARI MARKAS BESAR.", "pt": "PEDIR REFOR\u00c7OS AO QG.", "text": "MEMINTA BANTUAN DARI MARKAS BESAR.", "tr": "Merkezden yard\u0131m isteyin."}, {"bbox": ["84", "99", "186", "189"], "fr": "Et de ton c\u00f4t\u00e9 ?", "id": "BAGAIMANA DENGANMU?", "pt": "E DO SEU LADO?", "text": "BAGAIMANA DENGANMU?", "tr": "Senin taraf\u0131nda ne var?"}], "width": 900}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/621/4.webp", "translations": [{"bbox": ["91", "79", "261", "213"], "fr": "La grande majorit\u00e9 de ceux qui ont d\u00e9barqu\u00e9 sur l\u0027\u00eele actuellement doivent venir des navires en attente autour de l\u0027\u00eele.", "id": "SEBAGIAN BESAR PENYERBU PULAU SAAT INI SEHARUSNYA DATANG DARI KAPAL-KAPAL YANG SIAGA DI SEKITAR PULAU.", "pt": "A MAIORIA DESSES INVASORES ATUAIS PROVAVELMENTE VEIO DOS NAVIOS POSICIONADOS AO REDOR DA ILHA.", "text": "SEBAGIAN BESAR PENYERBU PULAU SAAT INI SEHARUSNYA DATANG DARI KAPAL-KAPAL YANG SIAGA DI SEKITAR PULAU.", "tr": "Adaya \u00e7\u0131kanlar\u0131n \u00e7o\u011fu, adan\u0131n etraf\u0131nda bekleyen teknelerden gelmi\u015f olmal\u0131."}, {"bbox": ["630", "80", "823", "195"], "fr": "Au d\u00e9but, nous avons sous-estim\u00e9 ces gens, pensant qu\u0027ils n\u0027oseraient rien faire.", "id": "AWALNYA KITA MEREMEHKAN MEREKA, MENGIRA MEREKA TIDAK AKAN BERANI BERTINDAK.", "pt": "NO COME\u00c7O, N\u00d3S OS SUBESTIMAMOS, PENSANDO QUE N\u00c3O OUSARIAM FAZER NADA.", "text": "AWALNYA KITA MEREMEHKAN MEREKA, MENGIRA MEREKA TIDAK AKAN BERANI BERTINDAK.", "tr": "Ba\u015flang\u0131\u00e7ta bu insanlar\u0131 k\u00fc\u00e7\u00fcmsedik, bir \u015fey yapmaya cesaret edemeyeceklerini d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fck."}, {"bbox": ["117", "314", "291", "450"], "fr": "Si nous \u00e9chouons vraiment cette fois, alors cette arrogance pass\u00e9e sera la cause la plus fatale de notre d\u00e9faite.", "id": "JIKA KALI INI KITA BENAR-BENAR GAGAL, MAKA KESOMBONGAN SEBELUMNYA ADALAH PENYEBAB KEGAGALAN YANG PALING FATAL.", "pt": "SE REALMENTE FALHARMOS DESTA VEZ, ESSA ARROG\u00c2NCIA ANTERIOR SER\u00c1 A CAUSA MAIS FATAL DA DERROTA.", "text": "JIKA KALI INI KITA BENAR-BENAR GAGAL, MAKA KESOMBONGAN SEBELUMNYA ADALAH PENYEBAB KEGAGALAN YANG PALING FATAL.", "tr": "E\u011fer bu sefer ger\u00e7ekten ba\u015far\u0131s\u0131z olursak, o zamanki kibrimiz en \u00f6l\u00fcmc\u00fcl sebep olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["606", "324", "803", "467"], "fr": "Ne pas avoir r\u00e9solument \u00e9limin\u00e9 ces navires qui s\u0027approchaient avant de d\u00e9clarer imprudemment la guerre \u00e0 Nathan a conduit \u00e0 la situation actuelle.", "id": "KEGAGALAN UNTUK MEMBERSIHKAN KAPAL-KAPAL YANG MENDEKAT INI SECARA TEGAS SEBELUM MEMULAI PERANG MELAWAN NATHAN TELAH MENYEBABKAN SITUASI SAAT INI.", "pt": "FALHAR EM LIMPAR DECISIVAMENTE ESSES NAVIOS QUE SE APROXIMAVAM E DECLARAR GUERRA PRECIPITADAMENTE A NATHAN LEVOU \u00c0 SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL.", "text": "KEGAGALAN UNTUK MEMBERSIHKAN KAPAL-KAPAL YANG MENDEKAT INI SECARA TEGAS SEBELUM MEMULAI PERANG MELAWAN NATHAN TELAH MENYEBABKAN SITUASI SAAT INI.", "tr": "Yakla\u015fan bu tekneleri kararl\u0131l\u0131kla temizlemeden Nason\u0027a aceleyle sava\u015f a\u00e7mak mevcut duruma yol a\u00e7t\u0131."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/621/5.webp", "translations": [{"bbox": ["617", "926", "802", "1062"], "fr": "Je dois te le rappeler ! Dans la situation actuelle, des menaces, voire des frictions \u00e0 petite \u00e9chelle, sont acceptables.", "id": "AKU HARUS MENGINGATKANMU! DALAM SITUASI SEKARANG, ANCAMAN ATAU BAHKAN KONFLIK KECIL PUN BOLEH SAJA!", "pt": "PRECISO TE LEMBRAR! NA SITUA\u00c7\u00c3O ATUAL, INTIMIDA\u00c7\u00c3O OU AT\u00c9 MESMO CONFLITOS DE PEQUENA ESCALA S\u00c3O ACEIT\u00c1VEIS.", "text": "AKU HARUS MENGINGATKANMU! DALAM SITUASI SEKARANG, ANCAMAN ATAU BAHKAN KONFLIK KECIL PUN BOLEH SAJA!", "tr": "Sana hat\u0131rlatmal\u0131y\u0131m! Mevcut durumda, g\u00f6zda\u011f\u0131 vermek, hatta k\u00fc\u00e7\u00fck \u00e7apl\u0131 s\u00fcrt\u00fc\u015fmeler bile kabul edilebilir."}, {"bbox": ["68", "1219", "264", "1374"], "fr": "Mais si les choses d\u00e9rapent vraiment... et qu\u0027en plus de ne pas avoir r\u00e9gl\u00e9 le probl\u00e8me de Nathan, nous entrons en guerre avec Nadatong...", "id": "TAPI JIKA SEMUANYA MENJADI BERLEBIHAN. JIKA KITA MEMULAI PERANG DENGAN NADUTONG SEBELUM MENYELESAIKAN NATHAN...", "pt": "MAS SE AS COISAS REALMENTE FOREM LONGE DEMAIS... ENTRAR EM GUERRA COM NADUTONG SEM TER RESOLVIDO NATHAN...", "text": "TAPI JIKA SEMUANYA MENJADI BERLEBIHAN. JIKA KITA MEMULAI PERANG DENGAN NADUTONG SEBELUM MENYELESAIKAN NATHAN...", "tr": "Ama i\u015fler ger\u00e7ekten kontrolden \u00e7\u0131karsa. Nason\u0027u halletmeden bir de Nade Tong ile sava\u015fa girersek..."}, {"bbox": ["438", "9", "628", "125"], "fr": "Si tout se passe bien au d\u00e9but, ceux qui restent et qui sont suspect\u00e9s d\u0027\u00eatre de DC seront plus faciles \u00e0 g\u00e9rer.", "id": "JIKA SEMUANYA BERJALAN LANCAR DI AWAL, SISANYA YANG DIDUGA DARI DC MALAH AKAN LEBIH MUDAH DIURUS.", "pt": "SE TUDO CORRER BEM NA FRENTE, LIDAR COM OS SUSPEITOS DA DC RESTANTES NO FINAL SER\u00c1 MAIS F\u00c1CIL.", "text": "JIKA SEMUANYA BERJALAN LANCAR DI AWAL, SISANYA YANG DIDUGA DARI DC MALAH AKAN LEBIH MUDAH DIURUS.", "tr": "E\u011fer ba\u015flang\u0131\u00e7ta her \u015fey yolunda giderse, sonunda kalan \u015f\u00fcpheli DC \u00fcyeleriyle ba\u015fa \u00e7\u0131kmak daha kolay olacakt\u0131r."}, {"bbox": ["216", "21", "373", "144"], "fr": "Certains de ces navires appartiennent carr\u00e9ment \u00e0 DC, est-ce qu\u0027ils t\u0027\u00e9couteront ?", "id": "BEBERAPA KAPAL DI SINI ADALAH MILIK DC, APAKAH MEREKA AKAN MENDENGARKANMU?", "pt": "ALGUNS DESSES NAVIOS AQUI S\u00c3O DA DC, ELES V\u00c3O TE OUVIR?", "text": "BEBERAPA KAPAL DI SINI ADALAH MILIK DC, APAKAH MEREKA AKAN MENDENGARKANMU?", "tr": "Buradaki baz\u0131 tekneler tamamen DC\u0027ye ait, seni dinlerler mi?"}, {"bbox": ["102", "386", "272", "529"], "fr": "Nous devons d\u0027abord nous occuper de celui qui est \u00e0 nos c\u00f4t\u00e9s depuis le d\u00e9but, le plus difficile \u00e0 g\u00e9rer et le plus arrogant.", "id": "PRIORITASNYA ADALAH MENGURUS YANG PALING SULIT DAN PALING AROGAN, YANG SUDAH ADA DI SEKITAR KITA SEJAK AWAL.", "pt": "A PRIORIDADE \u00c9 LIDAR COM AQUELE QUE ESTEVE AO NOSSO LADO DESDE O IN\u00cdCIO, O MAIS PROBLEM\u00c1TICO E O MAIS ARROGANTE.", "text": "PRIORITASNYA ADALAH MENGURUS YANG PALING SULIT DAN PALING AROGAN, YANG SUDAH ADA DI SEKITAR KITA SEJAK AWAL.", "tr": "\u00d6ncelikle, en ba\u015f\u0131ndan beri yan\u0131m\u0131zda olan, ba\u015fa \u00e7\u0131kmas\u0131 en zor ve en kibirli olanla ilgilenmeliyiz."}, {"bbox": ["194", "992", "332", "1082"], "fr": "Tu vas attaquer les navires de Nadatong ?", "id": "APAKAH KAU AKAN MENYERANG KAPAL NADUTONG?", "pt": "VOC\u00ca VAI USAR FOR\u00c7A CONTRA OS NAVIOS DE NADUTONG?", "text": "APAKAH KAU AKAN MENYERANG KAPAL NADUTONG?", "tr": "Nade Tong\u0027un teknelerine kar\u015f\u0131 g\u00fc\u00e7 kullanacak m\u0131s\u0131n?"}, {"bbox": ["662", "1182", "829", "1300"], "fr": "Nous n\u0027avons pas l\u0027autorisation de le faire, je ne peux pas en prendre la responsabilit\u00e9.", "id": "KITA TIDAK DIBERI WEWENANG UNTUK MELAKUKAN ITU, AKU TIDAK BISA BERTANGGUNG JAWAB.", "pt": "N\u00c3O TEMOS AUTORIZA\u00c7\u00c3O PARA FAZER ISSO, N\u00c3O POSSO ASSUMIR ESSA RESPONSABILIDADE.", "text": "KITA TIDAK DIBERI WEWENANG UNTUK MELAKUKAN ITU, AKU TIDAK BISA BERTANGGUNG JAWAB.", "tr": "Bunu yapmak i\u00e7in yetkimiz yok, bu sorumlulu\u011fu alamam."}], "width": 900}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/621/6.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "46", "291", "182"], "fr": "Je comprends... mais maintenant, nous devons parier qu\u0027ils vont c\u00e9der.", "id": "AKU MENGERTI... TAPI SEKARANG KITA HARUS BERTARUH BAHWA MEREKA AKAN MENYERAH.", "pt": "EU ENTENDO... MAS AGORA PRECISAMOS APOSTAR QUE ELES V\u00c3O CEDER.", "text": "AKU MENGERTI... TAPI SEKARANG KITA HARUS BERTARUH BAHWA MEREKA AKAN MENYERAH.", "tr": "Anl\u0131yorum... Ama \u015fimdi onlar\u0131n boyun e\u011fece\u011fine dair kumar oynamal\u0131y\u0131z."}, {"bbox": ["647", "487", "823", "665"], "fr": "S\u0027ils ont menti et qu\u0027ils ripostent, alors si un malheur arrive, on ne pourra pas nous en vouloir.", "id": "JIKA MEREKA BERBOHONG DAN MEMBALAS, MAKA JIKA SESUATU YANG BURUK TERJADI, KITA TIDAK BISA DISALAHKAN.", "pt": "SE ELES MENTIRAM E CONTRA-ATACAREM, N\u00c3O PODEMOS SER CULPADOS SE ALGO INFELIZ ACONTECER, CERTO?", "text": "JIKA MEREKA BERBOHONG DAN MEMBALAS, MAKA JIKA SESUATU YANG BURUK TERJADI, KITA TIDAK BISA DISALAHKAN.", "tr": "E\u011fer yalan s\u00f6yledilerse ve kar\u015f\u0131l\u0131k verirlerse, ger\u00e7ekten talihsiz bir \u015fey olursa bizi su\u00e7layamazlar."}, {"bbox": ["58", "564", "214", "701"], "fr": "D\u0027ailleurs, ils ont dit eux-m\u00eames qu\u0027ils n\u0027avaient pas de forces arm\u00e9es.", "id": "LAGIPULA, MEREKA SENDIRI BILANG TIDAK MEMBAWA PASUKAN BERSENJATA.", "pt": "AL\u00c9M DISSO, ELES MESMOS DISSERAM QUE N\u00c3O ESTAVAM CARREGANDO FOR\u00c7AS ARMADAS.", "text": "LAGIPULA, MEREKA SENDIRI BILANG TIDAK MEMBAWA PASUKAN BERSENJATA.", "tr": "Ayr\u0131ca, kendileri de silahl\u0131 g\u00fc\u00e7 ta\u015f\u0131mad\u0131klar\u0131n\u0131 s\u00f6ylediler."}], "width": 900}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/621/7.webp", "translations": [{"bbox": ["497", "89", "606", "184"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire par l\u00e0 ?", "id": "APA MAKSUDMU?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER COM ISSO?", "text": "APA MAKSUDMU?", "tr": "Bu da ne demek oluyor?"}, {"bbox": ["162", "111", "276", "186"], "fr": "Gade...", "id": "GADE...", "pt": "GEDE...", "text": "GADE...", "tr": "Gade..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/621/8.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "415", "257", "531"], "fr": "Pour votre s\u00e9curit\u00e9, je vais demander \u00e0 mes hommes de vous escorter pour partir.", "id": "DEMI KESELAMATAN KALIAN, AKU BERMAKSUD MENYURUH ORANG-ORANGKU MENGANTAR KALIAN PERGI.", "pt": "PARA A SEGURAN\u00c7A DE VOC\u00caS, PRETENDO QUE MEUS HOMENS OS ESCOLTEM PARA FORA.", "text": "DEMI KESELAMATAN KALIAN, AKU BERMAKSUD MENYURUH ORANG-ORANGKU MENGANTAR KALIAN PERGI.", "tr": "G\u00fcvenli\u011finiz i\u00e7in, adamlar\u0131m\u0131n size e\u015flik ederek ayr\u0131lman\u0131z\u0131 sa\u011flamay\u0131 planl\u0131yorum."}, {"bbox": ["686", "266", "810", "378"], "fr": "Laissez-moi prendre cette d\u00e9cision pour vous.", "id": "BIAR AKU SAJA YANG MEMBUAT KEPUTUSAN INI UNTUK KALIAN.", "pt": "DEIXE QUE EU FA\u00c7A ESSE JULGAMENTO POR VOC\u00caS.", "text": "BIAR AKU SAJA YANG MEMBUAT KEPUTUSAN INI UNTUK KALIAN.", "tr": "Bu karar\u0131 sizin yerinize ben vereyim."}, {"bbox": ["49", "16", "162", "102"], "fr": "Huang, Nathan est tr\u00e8s dangereux en ce moment.", "id": "HUANG, NATHAN SAAT INI SANGAT BERBAHAYA.", "pt": "HUANG, NATHAN EST\u00c1 MUITO PERIGOSO AGORA.", "text": "HUANG, NATHAN SAAT INI SANGAT BERBAHAYA.", "tr": "Huang, Nason \u015fu anda \u00e7ok tehlikeli."}, {"bbox": ["678", "39", "827", "167"], "fr": "Ce n\u0027est pas la peine, nous d\u00e9ciderons nous-m\u00eames quand partir.", "id": "TIDAK PERLU, KAMI PUNYA PENILAIAN SENDIRI KAPAN HARUS PERGI.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 NECESS\u00c1RIO, TEMOS NOSSO PR\u00d3PRIO JULGAMENTO SOBRE QUANDO SAIR.", "text": "TIDAK PERLU, KAMI PUNYA PENILAIAN SENDIRI KAPAN HARUS PERGI.", "tr": "Gerek yok, ne zaman ayr\u0131laca\u011f\u0131m\u0131za kendimiz karar veririz."}, {"bbox": ["375", "282", "485", "390"], "fr": "D\u00e9sol\u00e9, ce sont des temps exceptionnels...", "id": "MAAF, INI MASA YANG SULIT...", "pt": "DESCULPE, S\u00c3O TEMPOS EXTRAORDIN\u00c1RIOS...", "text": "MAAF, INI MASA YANG SULIT...", "tr": "\u00dczg\u00fcn\u00fcm, ola\u011fan\u00fcst\u00fc zamanlar..."}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/621/9.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/621/10.webp", "translations": [{"bbox": ["362", "1102", "540", "1209"], "fr": "Monsieur Gade ! L\u0027ennemi utilise des drones pour nous bloquer.", "id": "TUAN GADE! PIHAK LAWAN MENGGUNAKAN DRONE UNTUK MENGHALANGI KITA.", "pt": "SENHOR GEDE! O OUTRO LADO EST\u00c1 USANDO DRONES PARA NOS BLOQUEAR.", "text": "TUAN GADE! PIHAK LAWAN MENGGUNAKAN DRONE UNTUK MENGHALANGI KITA.", "tr": "Bay Gade! Kar\u015f\u0131 taraf bizi \u0130HA\u0027larla engelliyor."}, {"bbox": ["534", "551", "629", "616"], "fr": "Hein ?", "id": "AH?", "pt": "H\u00c3?", "text": "AH?", "tr": "Ha?"}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/621/11.webp", "translations": [{"bbox": ["39", "245", "205", "360"], "fr": "Oui, mais si vous insistez pour monter de force sur mon navire, que puis-je y faire ?", "id": "YA, TAPI APA YANG BISA KULAKUKAN JIKA KALIAN MEMAKSA NAIK KE KAPALKU.", "pt": "SIM, MAS SE VOC\u00caS INSISTEM EM EMBARCAR NO MEU NAVIO \u00c0 FOR\u00c7A, O QUE POSSO FAZER?", "text": "YA, TAPI APA YANG BISA KULAKUKAN JIKA KALIAN MEMAKSA NAIK KE KAPALKU.", "tr": "Evet, ama siz zorla tekneme binmekte \u0131srar ederseniz ne yapabilirim ki."}, {"bbox": ["379", "345", "575", "433"], "fr": "\u00c0 l\u0027avenir, les gens sauront ce que vous avez fait.", "id": "BIAR NANTI ORANG-ORANG TAHU APA YANG TELAH KALIAN LAKUKAN.", "pt": "NO FUTURO, AS PESSOAS SABER\u00c3O O QUE VOC\u00caS REALMENTE FIZERAM.", "text": "BIAR NANTI ORANG-ORANG TAHU APA YANG TELAH KALIAN LAKUKAN.", "tr": "Gelecekte insanlar sizin tam olarak ne yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 bilsinler."}, {"bbox": ["358", "232", "580", "322"], "fr": "Ces petits gadgets ne vousarr\u00eateront pas, mais au moins ils peuvent tout enregistrer.", "id": "BENDA-BENDA KECIL INI TIDAK BISA MENGHENTIKAN KALIAN, TAPI SETIDAKNYA BISA MEREKAM SEMUANYA.", "pt": "ESSAS PEQUENAS COISAS N\u00c3O PODEM PAR\u00c1-LOS, MAS PELO MENOS PODEM GRAVAR TUDO.", "text": "BENDA-BENDA KECIL INI TIDAK BISA MENGHENTIKAN KALIAN, TAPI SETIDAKNYA BISA MEREKAM SEMUANYA.", "tr": "Bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u015feyler sizi durduramaz ama en az\u0131ndan her \u015feyi kaydedebilirler."}, {"bbox": ["733", "300", "841", "393"], "fr": "Abattez ces trucs.", "id": "TEMBAK JATUH BENDA-BENDA ITU.", "pt": "DERRUBEM ESSAS COISAS.", "text": "TEMBAK JATUH BENDA-BENDA ITU.", "tr": "\u015eu \u015feyleri vurun."}, {"bbox": ["55", "46", "197", "135"], "fr": "Huang, tu avais dit que vous n\u0027\u00e9tiez pas arm\u00e9s.", "id": "HUANG, KAU BILANG KALIAN TIDAK MEMBAWA SENJATA.", "pt": "HUANG, VOC\u00ca DISSE QUE N\u00c3O ESTAVA CARREGANDO ARMAS.", "text": "HUANG, KAU BILANG KALIAN TIDAK MEMBAWA SENJATA.", "tr": "Huang, silah ta\u015f\u0131mad\u0131\u011f\u0131n\u0131z\u0131 s\u00f6ylemi\u015ftin."}, {"bbox": ["671", "27", "753", "77"], "fr": "[SFX] Hmph.", "id": "HMPH.", "pt": "HMPH.", "text": "HMPH.", "tr": "Hmph."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/621/12.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "704", "214", "841"], "fr": "Huang, \u00e0 ce stade, soyons francs l\u0027un envers l\u0027autre.", "id": "HUANG, SAAT SEPERTI INI, BAGAIMANA JIKA KITA SALING JUJUR SAJA.", "pt": "HUANG, NESTE PONTO, PODEMOS SER FRANC\u00d3S UM COM O OUTRO.", "text": "HUANG, SAAT SEPERTI INI, BAGAIMANA JIKA KITA SALING JUJUR SAJA.", "tr": "Huang, bu noktada, birbirimize kar\u015f\u0131 d\u00fcr\u00fcst olal\u0131m."}, {"bbox": ["611", "680", "811", "822"], "fr": "Partez avec mes hommes ! Je garantis la s\u00e9curit\u00e9 de tout votre \u00e9quipage.", "id": "IKUTI ORANG-ORANGKU DAN PERGI! AKU JAMIN KESELAMATAN SEMUA ORANG DI KAPALMU.", "pt": "SIGAM MEUS HOMENS E SAIAM! GARANTO A SEGURAN\u00c7A DE TODOS EM SEU NAVIO.", "text": "IKUTI ORANG-ORANGKU DAN PERGI! AKU JAMIN KESELAMATAN SEMUA ORANG DI KAPALMU.", "tr": "Adamlar\u0131m\u0131 takip ederek ayr\u0131l\u0131n! T\u00fcm teknenizdeki insanlar\u0131n g\u00fcvenli\u011fini garanti ediyorum."}, {"bbox": ["521", "940", "633", "1034"], "fr": "[SFX] Pfft ! Deux de moins.", "id": "[SFX] DOR! DUA UNIT JATUH.", "pt": "[SFX] PFFT... DOIS J\u00c1 ERAM.", "text": "[SFX] DOR! DUA UNIT JATUH.", "tr": "P\u00fcf! \u0130ki tanesi de bitti."}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/621/13.webp", "translations": [{"bbox": ["78", "63", "195", "175"], "fr": "S\u0027ils sont finis, ne les laissez pas tra\u00eener.", "id": "KALAU SUDAH JATUH, JANGAN DIBIARKAN.", "pt": "SE ACABARAM, N\u00c3O OS GUARDE.", "text": "KALAU SUDAH JATUH, JANGAN DIBIARKAN.", "tr": "Madem bitti, tutman\u0131n alemi yok."}, {"bbox": ["775", "108", "850", "166"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/621/14.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "1109", "217", "1226"], "fr": "Merde !", "id": "SIAL!", "pt": "MERDA!", "text": "SIAL!", "tr": "Kahretsin!"}, {"bbox": ["86", "769", "203", "866"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": "", "zh": ""}], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/621/15.webp", "translations": [{"bbox": ["135", "51", "273", "156"], "fr": "Monsieur Gade, vous \u00eates trop rapide ! Quelle pr\u00e9cision de tir !", "id": "TUAN GADE, KAU TERLALU CEPAT BERTINDAK! TEMBAKANMU SANGAT AKURAT!", "pt": "SENHOR GEDE, VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O R\u00c1PIDO! SUA PONTARIA \u00c9 T\u00c3O PRECISA!", "text": "TUAN GADE, KAU TERLALU CEPAT BERTINDAK! TEMBAKANMU SANGAT AKURAT!", "tr": "Bay Gade amma da h\u0131zl\u0131 davrand\u0131! Ni\u015fanc\u0131l\u0131\u011f\u0131 da \u00e7ok keskin!"}, {"bbox": ["178", "813", "357", "945"], "fr": "L\u0027effet est vraiment bon, mais il y a un petit effet secondaire.", "id": "EFEKNYA MEMANG SANGAT BAGUS, TAPI ADA SEDIKIT EFEK SAMPING.", "pt": "O EFEITO \u00c9 REALMENTE MUITO BOM, MAS H\u00c1 UM PEQUENO EFEITO COLATERAL.", "text": "EFEKNYA MEMANG SANGAT BAGUS, TAPI ADA SEDIKIT EFEK SAMPING.", "tr": "Etkisi ger\u00e7ekten \u00e7ok iyi ama k\u00fc\u00e7\u00fck bir yan etkisi var."}, {"bbox": ["136", "280", "296", "398"], "fr": "Ces petits gadgets que j\u0027ai apport\u00e9s sont absolument \u00e0 usage civil.", "id": "MAINAN KECIL YANG KUBAWA INI, SEMUANYA PASTI UNTUK KEPERLUAN SIPIL.", "pt": "ESSAS PEQUENAS COISAS QUE EU TROUXE S\u00c3O DEFINITIVAMENTE PARA USO CIVIL.", "text": "MAINAN KECIL YANG KUBAWA INI, SEMUANYA PASTI UNTUK KEPERLUAN SIPIL.", "tr": "Getirdi\u011fim bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u015feyler kesinlikle sivil kullan\u0131ma y\u00f6nelik."}, {"bbox": ["623", "299", "784", "443"], "fr": "Mais pour une plus grande autonomie et plus de puissance, j\u0027ai fait quelques petites modifications.", "id": "TAPI UNTUK DAYA TAHAN BATERAI YANG LEBIH LAMA DAN TENAGA YANG LEBIH KUAT, AKU MELAKUKAN SEDIKIT MODIFIKASI.", "pt": "MAS PARA UMA MAIOR AUTONOMIA E MAIS POT\u00caNCIA, FIZ ALGUMAS PEQUENAS MODIFICA\u00c7\u00d5ES.", "text": "TAPI UNTUK DAYA TAHAN BATERAI YANG LEBIH LAMA DAN TENAGA YANG LEBIH KUAT, AKU MELAKUKAN SEDIKIT MODIFIKASI.", "tr": "Ama daha uzun s\u00fcre dayanmas\u0131 ve daha g\u00fc\u00e7l\u00fc olmas\u0131 i\u00e7in biraz modifiye ettim."}, {"bbox": ["598", "51", "734", "145"], "fr": "Je n\u0027ai m\u00eame pas eu le temps de te le dire !", "id": "AKU BAHKAN TIDAK SEMPAT MEMBERITAHUMU!", "pt": "EU NEM TIVE TEMPO DE TE CONTAR!", "text": "AKU BAHKAN TIDAK SEMPAT MEMBERITAHUMU!", "tr": "Sana s\u00f6ylemeye f\u0131rsat\u0131m bile olmad\u0131!"}], "width": 900}, {"height": 1460, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/621/16.webp", "translations": [{"bbox": ["601", "930", "784", "1113"], "fr": "Mieux vaut rester \u00e0 distance. Si vos hommes forcent le passage, je ne serai pas responsable s\u0027ils sont bless\u00e9s.", "id": "SEBAIKNYA MENJAUH. JIKA ORANG-ORANGMU MEMAKSA MASUK DAN TERLUKA, AKU TIDAK BERTANGGUNG JAWAB.", "pt": "\u00c9 MELHOR FICAREM LONGE. SE SEUS HOMENS TENTAREM FOR\u00c7AR A ENTRADA, N\u00c3O ME RESPONSABILIZO SE ALGU\u00c9M SE MACHUCAR.", "text": "SEBAIKNYA MENJAUH. JIKA ORANG-ORANGMU MEMAKSA MASUK DAN TERLUKA, AKU TIDAK BERTANGGUNG JAWAB.", "tr": "Uzak dursan\u0131z iyi olur. Adamlar\u0131n\u0131z zorla girmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131rsa ve bana zarar verirlerse, olacaklardan ben sorumlu olmam."}, {"bbox": ["475", "218", "740", "420"], "fr": "C\u0027est juste que ces petites choses... sont inflammables et explosives.", "id": "BENDA-BENDA KECIL INI... MUDAH TERBAKAR DAN MELEDAK.", "pt": "S\u00c3O S\u00d3 ESSAS COISINHAS... INFLAM\u00c1VEIS E EXPLOSIVAS.", "text": "BENDA-BENDA KECIL INI... MUDAH TERBAKAR DAN MELEDAK.", "tr": "\u0130\u015fte bu k\u00fc\u00e7\u00fck \u015feyler... Kolayca yanar ve patlar."}, {"bbox": ["125", "1331", "526", "1452"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua