This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 669
[{"height": 2625, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/669/0.webp", "translations": [{"bbox": ["19", "51", "611", "114"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/669/1.webp", "translations": [{"bbox": ["599", "646", "766", "806"], "fr": "[SFX] Tuez !!", "id": "BUNUH!!", "pt": "ATAQUEM!!", "text": "[SFX] KILL!!", "tr": "\u00d6LD\u00dcR\u00dcN!!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/669/2.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "98", "126", "202"], "fr": "[SFX] H\u00e9 !", "id": "HEI!", "pt": "HEI!", "text": "[SFX] HEY!", "tr": "HEY!"}, {"bbox": ["475", "371", "546", "466"], "fr": "[SFX] Tsk !", "id": "[SFX] CK!", "pt": "[SFX] TSK!", "text": "[SFX] TSK!", "tr": "[SFX] TSK!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/669/3.webp", "translations": [{"bbox": ["325", "106", "395", "157"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/669/4.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/669/5.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/669/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/669/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/669/8.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "880", "211", "1016"], "fr": "HMPH, ZUO RUOTONG, IL Y A DES PAS QU\u0027IL NE FAUT SURTOUT PAS RATER.", "id": "HUH HUH, ZUO RUOTONG, ADA BEBERAPA LANGKAH YANG TIDAK BOLEH SALAH.", "pt": "HMPH, HMPH, ZUO RUO TONG, H\u00c1 ALGUNS PASSOS QUE N\u00c3O PODEM SER DADOS EM FALSO.", "text": "HMPH, ZUO RUOTONG, THERE ARE SOME STEPS... THAT CAN\u0027T BE TAKEN WRONGLY.", "tr": "HMPH HMPH, ZUO RUOTONG, BAZI ADIMLAR YANLI\u015e ATILAMAZ."}, {"bbox": ["576", "872", "707", "1003"], "fr": "UN SEUL FAUX PAS, ET C\u0027EST LA D\u00c9FAITE TOTALE.", "id": "SATU LANGKAH SALAH, SELURUH PERMAINAN AKAN KALAH.", "pt": "UM PASSO EM FALSO... E TODO O JOGO EST\u00c1 PERDIDO.", "text": "ONE WRONG STEP... AND THE WHOLE GAME IS LOST.", "tr": "B\u0130R YANLI\u015e ADIM VE T\u00dcM OYUN KAYBED\u0130L\u0130R."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/669/9.webp", "translations": [{"bbox": ["492", "91", "688", "260"], "fr": "IL SEMBLERAIT QUE MON CHEMIN EN CETTE VIE TOUCHE \u00c0 SA FIN.", "id": "SEPERTINYA, JALANKU DI KEHIDUPAN INI JUGA AKAN BERAKHIR.", "pt": "PARECE QUE O MEU CAMINHO NESTA VIDA TAMB\u00c9M EST\u00c1 CHEGANDO AO FIM.", "text": "IT SEEMS MY PATH IN THIS LIFE IS ALSO COMING TO AN END.", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU HAYATTAK\u0130 YOLCULU\u011eUM DA SONA ER\u0130YOR."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/669/10.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "26", "404", "128"], "fr": "IL SAIT AUSSI QUE, QUOI QU\u0027IL FASSE, IL LUI SERA IMPOSSIBLE D\u0027\u00c9CHAPPER \u00c0 LA MORT AUJOURD\u0027HUI !", "id": "DIA JUGA TAHU, TIDAK PEDULI BAGAIMANA PUN DIA BERJUANG, HARI INI SULIT UNTUK MELARIKAN DIRI HIDUP-HIDUP!", "pt": "ELE TAMB\u00c9M SABE QUE, POR MAIS QUE LUTE, HOJE SER\u00c1 DIF\u00cdCIL ESCAPAR COM VIDA!", "text": "HE ALSO KNOWS THAT NO MATTER HOW MUCH HE STRUGGLES, IT WILL BE DIFFICULT TO ESCAPE TODAY!", "tr": "NE KADAR \u00c7IRPINIRSA \u00c7IRPINSIN BUG\u00dcN HAYATTA KALMANIN ZOR OLACA\u011eINI O DA B\u0130L\u0130YOR!"}, {"bbox": ["96", "906", "256", "1030"], "fr": "CES DERNIERS PAS... JE DEVRAI LES ACCOMPLIR SEUL.", "id": "BEBERAPA LANGKAH TERAKHIR INI, MASIH HARUS MENGANDALKAN DIRI SENDIRI...", "pt": "ESTES \u00daLTIMOS PASSOS... AINDA TEREI QUE DEPENDER DE MIM MESMO.", "text": "THESE LAST FEW STEPS... I HAVE TO RELY ON MYSELF.", "tr": "BU SON B\u0130RKA\u00c7 ADIMDA HALA KEND\u0130ME G\u00dcVENMEM GEREK\u0130YOR."}, {"bbox": ["95", "355", "258", "467"], "fr": "H\u00c9 H\u00c9 H\u00c9, MAIS ME FAIRE ESCORTER VERS LA MORT PAR D\u0027AUTRES SANS RIEN DIRE, CE N\u0027EST PAS MON GENRE !", "id": "HEHEHE, TAPI MEMBIARKAN ORANG LAIN MENGANTARKU MATI BEGITU SAJA, ITU BUKAN GAYAKU.", "pt": "HEHEHE, MAS DEIXAR QUE OUTROS ME MANDEM PARA O AL\u00c9M DE GRA\u00c7A N\u00c3O FAZ O MEU ESTILO.", "text": "HEHEHE, BUT LETTING OTHERS SEND ME ON MY WAY FOR NOTHING ISN\u0027T MY STYLE.", "tr": "HEHEHE, AMA BA\u015eKALARININ BEN\u0130 BO\u015e YERE U\u011eURLAMASINA \u0130Z\u0130N VERMEK BEN\u0130M TARZIM DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["57", "26", "210", "119"], "fr": "ONCLE MARTIAL ! CE D\u00c9MON EST D\u00c9J\u00c0 AU BOUT DU ROULEAU...", "id": "PAMAN GURU! IBLIS INI SUDAH DI UJUNG TANDUK...", "pt": "TIO MARCIAL! ESTE DEM\u00d4NIO J\u00c1 EST\u00c1 ESGOTADO...", "text": "UNCLE-MASTER! THIS DEMON IS ALREADY AT THE END OF HIS ROPE...", "tr": "D\u00d6V\u00dc\u015e AMCASI! BU \u0130BL\u0130S ZATEN T\u00dcKENME NOKTASINDA..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/669/11.webp", "translations": [{"bbox": ["92", "84", "232", "203"], "fr": "VIENS, SANYI.", "id": "AYO, SAN YI.", "pt": "VAMOS, SAN YI.", "text": "COME, THREE-ONE.", "tr": "GEL, SANYI."}, {"bbox": ["615", "103", "724", "201"], "fr": "CONTINUEZ.", "id": "LANJUTKAN.", "pt": "CONTINUEM.", "text": "CONTINUE.", "tr": "DEVAM ET."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/669/12.webp", "translations": [{"bbox": ["498", "76", "631", "197"], "fr": "GAMIN, PRENDS BIEN SOIN DE TOI.", "id": "TEMAN KECIL, HATI-HATILAH.", "pt": "AMIGUINHO, CUIDE-SE.", "text": "KID, TAKE CARE.", "tr": "K\u00dc\u00c7\u00dcK DOSTUM, KEND\u0130NE \u0130Y\u0130 BAK."}, {"bbox": ["109", "872", "265", "1027"], "fr": "S\u0027IL Y A UNE PROCHAINE VIE, CHOISIS LE DROIT CHEMIN, ET NOUS CHEMINERONS \u00c0 NOUVEAU ENSEMBLE.", "id": "JIKA ADA KEHIDUPAN SELANJUTNYA, AMBILLAH JALAN YANG BENAR, DAN KITA AKAN BERJALAN BERSAMA LAGI.", "pt": "SE HOUVER UMA PR\u00d3XIMA VIDA, ESCOLHA UM CAMINHO JUSTO, E CAMINHAREMOS JUNTOS NOVAMENTE.", "text": "IF THERE\u0027S AN AFTERLIFE, CHOOSE A RIGHTEOUS PATH, AND WE\u0027LL WALK TOGETHER AGAIN.", "tr": "E\u011eER B\u0130R SONRAK\u0130 HAYAT VARSA, DO\u011eRU B\u0130R YOLA GE\u00c7EL\u0130M VE TEKRAR B\u0130RL\u0130KTE Y\u00dcR\u00dcYEL\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/669/13.webp", "translations": [{"bbox": ["295", "448", "446", "588"], "fr": "WU GENSHENG !", "id": "WU GENSHENG!", "pt": "WU GEN SHENG!", "text": "WUGENSHENG!", "tr": "WUGENSHENG!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/669/14.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/669/15.webp", "translations": [{"bbox": ["583", "2176", "741", "2327"], "fr": "QUAND CE D\u00c9MON S\u0027EST-IL INFILTR\u00c9 ?!", "id": "KAPAN ORANG JAHAT INI MENYUSUP MASUK!", "pt": "QUANDO FOI QUE ESTE DEM\u00d4NIO SE INFILTROU AQUI?!", "text": "WHEN DID THIS DEMON SNEAK IN?!", "tr": "BU \u0130BL\u0130S NE ZAMAN SIZDI \u0130\u00c7ER\u0130!"}, {"bbox": ["64", "2079", "172", "2187"], "fr": "\u00ab HIRONDELLE TRAVERSANT LA FOR\u00caT \u00bb", "id": "\"BURUNG WALET PENEMBUS HUTAN\"", "pt": "ANDORINHA PERFURADORA DA FLORESTA.", "text": "\"SWALLOW THROUGH THE FOREST.\"", "tr": "ORMAN DELEN KILANGI\u00c7"}, {"bbox": ["179", "1378", "313", "1457"], "fr": "CETTE TECHNIQUE DE DISSIMULATION !", "id": "CARA BERSEMBUNYI ITU!", "pt": "AQUELE M\u00c9TODO FURTIVO!", "text": "THAT STEALTHY METHOD!", "tr": "O G\u0130ZLENME Y\u00d6NTEM\u0130!"}, {"bbox": ["296", "1497", "402", "1580"], "fr": "1", "id": "1", "pt": "1", "text": "...", "tr": "1"}, {"bbox": ["80", "1770", "211", "1882"], "fr": "C\u0027EST YIN CHENGFENG !", "id": "ITU YIN CHENGFENG!", "pt": "\u00c9 YIN CHENGFENG!", "text": "IT\u0027S YIN CHENGFENG!", "tr": "O YIN CHENGFENG!"}, {"bbox": ["396", "989", "495", "1071"], "fr": "C\u0027EST...", "id": "ITU...", "pt": "AQUILO \u00c9...", "text": "THAT\u0027S...", "tr": "O..."}, {"bbox": ["103", "1084", "155", "1126"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/669/16.webp", "translations": [{"bbox": ["525", "1851", "750", "1984"], "fr": "SI VRAIMENT JE NE PEUX PAS TE BATTRE, JE PEUX TOUJOURS T\u0027ABANDONNER ET PRENDRE LA FUITE !", "id": "JIKA AKU BENAR-BENAR TIDAK BISA MENGALAHKANNYA, AKU MASIH BISA MENINGGALKANMU DAN KABUR!", "pt": "SE EU REALMENTE N\u00c3O CONSEGUIR VENC\u00ca-LOS, AINDA POSSO TE LARGAR E FUGIR!", "text": "IF I REALLY CAN\u0027T WIN, I CAN STILL LEAVE YOU BEHIND AND RUN AWAY!", "tr": "E\u011eER GER\u00c7EKTEN ONLARI YENEMEZSEM, SEN\u0130 BIRAKIP KA\u00c7AB\u0130L\u0130R\u0130M!"}, {"bbox": ["555", "1468", "748", "1644"], "fr": "JE NE SAIS PAS NON PLUS POURQUOI. J\u0027AI EU UN COUP DE SANG ET J\u0027AI AGI SUR UN COUP DE T\u00caTE.", "id": "AKU JUGA TIDAK TAHU KENAPA. KEPALAKU MEMANAS, DAN AKU LANGSUNG BERTINDAK.", "pt": "EU TAMB\u00c9M N\u00c3O SEI PORQU\u00ca. FIQUEI DE CABE\u00c7A QUENTE E AGI POR IMPULSO.", "text": "I DON\u0027T KNOW WHY. I ACTED ON IMPULSE.", "tr": "BEN DE NEDEN B\u0130LM\u0130YORUM. B\u0130R ANLIK KIZGINLIKLA HAREKETE GE\u00c7T\u0130M."}, {"bbox": ["99", "903", "261", "992"], "fr": "MERDE ! SI TU VEUX ASSISTER AU SPECTACLE, CONTINUE DE REGARDER.", "id": "SIALAN, KALAU MAU NONTON KERIBUTAN, TERUS SAJA NONTON.", "pt": "DROGA, SE QUER ASSISTIR AO ESPET\u00c1CULO, CONTINUE ASSISTINDO.", "text": "DAMN IT, IF YOU WANT TO WATCH THE SHOW, THEN KEEP WATCHING.", "tr": "LANET OLSUN, E\u011eER CURCUNAYI \u0130ZLEMEK \u0130ST\u0130YORSAN \u0130ZLEMEYE DEVAM ET."}, {"bbox": ["57", "1872", "216", "1969"], "fr": "CHEF DE SECTE, CONTINUONS \u00c0 LEUR METTRE LE BAZAR !", "id": "KETUA, MARI KITA BERDUA LANJUTKAN MEMBUAT KEGEMPARAN DENGAN MEREKA.", "pt": "MESTRE DA SEITA, VAMOS N\u00d3S DOIS CONTINUAR A CAUSAR UM GRANDE TUMULTO COM ELES.", "text": "SECT LEADER, LET\u0027S CONTINUE TO CAUSE A RUCKUS WITH THEM.", "tr": "MEZHEP L\u0130DER\u0130, \u0130K\u0130M\u0130Z ONLARLA B\u00dcY\u00dcK B\u0130R KARGA\u015eA \u00c7IKARMAYA DEVAM EDEL\u0130M."}, {"bbox": ["533", "68", "661", "155"], "fr": "OUI, LA VIEILLE LIU NOUS A TOUT RACONT\u00c9.", "id": "BENAR, NENEK LIU SUDAH MEMBERITAHU KAMI SEMUANYA.", "pt": "SIM, A VELHA LIU NOS CONTOU TUDO.", "text": "RIGHT, GRANNY LIU TOLD US EVERYTHING.", "tr": "EVET, YA\u015eLI KADIN LIU B\u0130ZE HER \u015eEY\u0130 ANLATTI."}, {"bbox": ["290", "436", "445", "523"], "fr": "ELLE NE VOUS EN AVAIT PAS PARL\u00c9 AVANT MON D\u00c9PART, N\u0027EST-CE PAS ?", "id": "SEBELUM AKU BERANGKAT, DIA BELUM MEMBERITAHU KALIAN, KAN?", "pt": "ANTES DE EU PARTIR, ELA AINDA N\u00c3O TINHA CONTADO A VOC\u00caS, CERTO?", "text": "SHE HADN\u0027T TOLD YOU BEFORE I SET OFF, RIGHT?", "tr": "BEN YOLA \u00c7IKMADAN \u00d6NCE S\u0130ZE ANLATMAMI\u015eTI, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["171", "98", "310", "193"], "fr": "MAUDITE VIEILLE LIU ! QU\u0027EST-CE QUI T\u0027A PRIS ?!", "id": "BAGAIMANA BISA KAU, SIALAN, NENEK LIU!", "pt": "MAS QUE DIABOS, VELHA LIU!", "text": "WHAT THE HELL, GRANNY LIU!", "tr": "SEN NE HALT ED\u0130YORSUN, YA\u015eLI KADIN LIU!"}, {"bbox": ["575", "512", "684", "589"], "fr": "TU AS PARCOURU DES CENTAINES DE LI POUR VENIR JUSQU\u0027ICI ?!", "id": "KAU BENAR-BENAR DATANG SEJAUH RATUSAN LI?", "pt": "VOC\u00ca REALMENTE VEIO CORRENDO DE CENTENAS DE LI DE DIST\u00c2NCIA?", "text": "YOU CAME ALL THE WAY HERE, HUNDREDS OF MILES?", "tr": "Y\u00dcZLERCE K\u0130LOMETRE \u00d6TEDEN GER\u00c7EKTEN GELD\u0130N M\u0130?"}, {"bbox": ["49", "1408", "167", "1537"], "fr": "[SFX] Ha ha ha ha !", "id": "HA HA HA HA!", "pt": "HAHAHAHA!", "text": "HAHAHAHA!", "tr": "HAHAHAHA!"}, {"bbox": ["554", "2243", "757", "2351"], "fr": "MANQUER UN TEL SPECTACLE ! C\u0027EST BIEN FAIT POUR CES TRA\u00ceNARDS S\u0027ILS N\u0027ARRIVENT PAS \u00c0 TEMPS !", "id": "KESENANGAN SEPERTI INI TERLEWATKAN, MEREKA YANG KAKINYA LAMBAT, PANTAS SAJA TIDAK BISA MENYUSUL!", "pt": "PERDER UMA DIVERS\u00c3O DESSAS... AQUELES LENTOS MERECEM N\u00c3O TER CONSEGUIDO CHEGAR!", "text": "MISSING OUT ON SUCH FUN, THOSE WITH SLOW LEGS DESERVE TO BE LEFT BEHIND!", "tr": "B\u00d6YLE B\u0130R E\u011eLENCEY\u0130 KA\u00c7IRAN YAVA\u015e BACAKLILAR, YET\u0130\u015eEMEMEY\u0130 HAK ED\u0130YOR!"}, {"bbox": ["23", "630", "178", "712"], "fr": "CE QUE LES AUTRES NE PEUVENT PAS FAIRE AVEC LEUR VITESSE, POUR MOI, CE N\u0027EST QU\u0027UN JEU D\u0027ENFANT.", "id": "KEKUATAN KAKI ORANG LAIN TIDAK BISA MELAKUKANNYA, BAGIKU TENTU SAJA ITU BUKAN MASALAH.", "pt": "A VELOCIDADE DOS OUTROS N\u00c3O SE COMPARA, MAS PARA MIM, \u00c9 CLARO QUE N\u00c3O \u00c9 PROBLEMA.", "text": "OTHERS\u0027 LEG STRENGTH CAN\u0027T DO IT, BUT I NATURALLY CAN.", "tr": "BA\u015eKALARININ AYAK G\u00dcC\u00dc BUNU YAPAMAZ AMA BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N BU DO\u011eAL OLARAK SORUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["484", "439", "587", "514"], "fr": "APR\u00c8S MON D\u00c9PART ?", "id": "SETELAH AKU BERANGKAT?", "pt": "DEPOIS QUE EU PARTI?", "text": "AFTER I SET OFF?", "tr": "BEN YOLA \u00c7IKTIKTAN SONRA MI?"}, {"bbox": ["118", "730", "263", "812"], "fr": "SANYI N\u0027EST PAS ENCORE L\u00c0, MAIS MOI SI.", "id": "SAN YI BELUM TIBA, TAPI AKU SUDAH SAMPAI.", "pt": "SAN YI AINDA N\u00c3O CHEGOU, E EU J\u00c1 CHEGUEI.", "text": "BEFORE THREE-ONE ARRIVED, I ARRIVED.", "tr": "SANYI DAHA GELMED\u0130 AMA BEN GELD\u0130M."}, {"bbox": ["264", "971", "383", "1060"], "fr": "POURQUOI TE MONTRER ?", "id": "UNTUK APA MUNCUL?", "pt": "POR QUE SE DAR AO TRABALHO DE APARECER?", "text": "WHY SHOW YOURSELF?", "tr": "NEDEN ORTAYA \u00c7IKTIN K\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1358, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/669/17.webp", "translations": [{"bbox": ["169", "102", "326", "194"], "fr": "YIN XIAO\u0027ER, TES BLESSURES SE SONT ROUVERTES ET TU CONTINUES DE FRIMER ?", "id": "YIN XIAO\u0027ER, LUKAMU SAMPAI TERBUKA KARENA BERLARI, MASIH SOMBONG JUGA?", "pt": "YIN XIAO ER, SUAS FERIDAS SE ABRIRAM DE TANTO CORRER, E VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 SE GABANDO?", "text": "YIN XIAOER, YOUR WOUNDS ARE SPLITTING OPEN, AND YOU\u0027RE STILL BRAGGING?", "tr": "YIN XIAO\u0027ER, YARALARIN KO\u015eMAKTAN YIRTILMI\u015e, HALA \u00d6V\u00dcN\u00dcYOR MUSUN?"}, {"bbox": ["604", "460", "749", "605"], "fr": "AVEC LA VIEILLE QUE JE SUIS ICI, TU CROIS QUE JE LAISSERAIS NOTRE GROUPE SE FAIRE DISTANCER PAR TOI ?", "id": "DENGAN NENEK INI DI SINI, APA AKU AKAN MEMBIARKAN KEKUATAN KAKI SEMUANYA KALAH DARIMU?", "pt": "COM ESTA VELHA AQUI, EU DEIXARIA A VELOCIDADE DE TODOS PERDER PARA A SUA?", "text": "WITH THIS OLD WOMAN HERE, HOW COULD EVERYONE\u0027S LEG STRENGTH LOSE TO YOURS?", "tr": "BU YA\u015eLI KADIN BURADAYKEN, HERKES\u0130N BACAK G\u00dcC\u00dcN\u00dcN SEN\u0130NK\u0130NE YEN\u0130LMES\u0130NE \u0130Z\u0130N VER\u0130R M\u0130Y\u0130M?"}, {"bbox": ["65", "447", "195", "554"], "fr": "QUI A DIT QUE NOUS N\u0027ARRIVERIONS PAS \u00c0 TEMPS ?!", "id": "SIAPA BILANG KAMI TIDAK BISA MENYUSUL?", "pt": "QUEM DISSE QUE N\u00c3O CONSEGUIR\u00cdAMOS CHEGAR A TEMPO?", "text": "WHO SAID WE COULDN\u0027T MAKE IT?", "tr": "K\u0130M YET\u0130\u015eEMEYECE\u011e\u0130M\u0130Z\u0130 S\u00d6YLED\u0130?"}], "width": 800}]
Manhua