This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 670
[{"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/0.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "138", "145", "207"], "fr": "C\u0027est \u00e7a ! Le vieux d\u00e9mon Pi !", "id": "ITU! IBLIS TUA PI!", "pt": "AQUELE \u00c9! O VELHO DEM\u00d4NIO PI!", "text": "THAT\u0027S! SKINNY OLD DEMON!", "tr": "O da kim! \u0130htiyar \u015eeytan Pi!"}, {"bbox": ["554", "820", "646", "903"], "fr": "H\u00e9 h\u00e9 h\u00e9 ! Quelle animation !", "id": "HEHEHE! MERIAH SEKALI!", "pt": "HEHEHE! QUE ANIMA\u00c7\u00c3O!", "text": "HEHEHE! IT\u0027S SO LIVELY!", "tr": "Hehehe! Ne kadar da hareketli!"}, {"bbox": ["131", "811", "238", "873"], "fr": "J\u0027ai vraiment r\u00e9ussi \u00e0 arriver \u00e0 temps !", "id": "TERNYATA AKU BENAR-BENAR BERHASIL MENYUSUL!", "pt": "N\u00c3O ACREDITO QUE CONSEGUI CHEGAR A TEMPO!", "text": "WE ACTUALLY MADE IT IN TIME!", "tr": "Ger\u00e7ekten de yeti\u015ftim!"}, {"bbox": ["308", "458", "409", "504"], "fr": "Comment est-ce possible ! Tant de...", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN! SEBANYAK INI....", "pt": "COMO PODE SER! TANTOS...", "text": "HOW COULD IT BE! SO MANY...", "tr": "Nas\u0131l olur! Bu kadar \u00e7ok..."}, {"bbox": ["194", "282", "256", "337"], "fr": "Dai Liuxing !", "id": "SI METEOR BODOH!", "pt": "DAI LIUXING!", "text": "STAYING METEOR!", "tr": "Ahmak Meteor!"}, {"bbox": ["349", "314", "448", "374"], "fr": "Xiong Ling ! Xia Liuqing !", "id": "AKTOR KEJAM! XIA LIUQING!", "pt": "XIONG LING! XIA LIUQING!", "text": "XIONG LING! XIA LIUQING!", "tr": "Vah\u015fi Oyuncu! Xia Liuqing!"}, {"bbox": ["424", "139", "485", "202"], "fr": "La vieille sorci\u00e8re Wu !", "id": "NENEK SIHIR WU!", "pt": "VELHA DEM\u00d4NIA WU!", "text": "WU DEMONESS!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Cad\u0131 Wu!"}, {"bbox": ["644", "289", "732", "325"], "fr": "Les s\u0153urs Li !", "id": "LI BESAR DAN KECIL!", "pt": "OS LI, GRANDE E PEQUENO!", "text": "BIG AND SMALL RACCOON!", "tr": "B\u00fcy\u00fck ve K\u00fc\u00e7\u00fck Li!"}, {"bbox": ["88", "519", "152", "573"], "fr": "\u00c7a...", "id": "INI...", "pt": "ESTE...", "text": "THIS", "tr": "Bu..."}, {"bbox": ["110", "13", "579", "74"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/1.webp", "translations": [{"bbox": ["71", "793", "148", "849"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/2.webp", "translations": [{"bbox": ["459", "227", "631", "325"], "fr": "Wu Gensheng, ce d\u00e9mon, n\u0027a vraiment rien de bon \u00e0 nous proposer !", "id": "SI IBLIS WUGENSHENG ITU MEMANG TIDAK ADA NIAT BAIK!", "pt": "ESSE DEM\u00d4NIO WU GENSHENG REALMENTE N\u00c3O \u00c9 COISA BOA!", "text": "THAT DEVIL WUGENSHENG IS REALLY UP TO NO GOOD!", "tr": "Wu Gensheng, bu \u015feytan\u0131n ger\u00e7ekten de iyi bir niyeti yok!"}, {"bbox": ["555", "54", "737", "164"], "fr": "Avant de nous r\u00e9unir ici, j\u0027avais clairement tout v\u00e9rifi\u00e9 ! Il n\u0027y avait aucune trace de Quanzhen dans les environs ou sur la route !", "id": "SEBELUM BERKUMPUL DI SINI, KITA SUDAH MEMERIKSA DENGAN JELAS! TIDAK ADA ANGGOTA QUANXING DI SEKITAR ATAU SEPANJANG JALAN!", "pt": "ANTES DE NOS ENCONTRARMOS AQUI, INVESTIGAMOS CLARAMENTE! N\u00c3O HAVIA NENHUM MEMBRO DA QUANXING NAS PROXIMIDADES OU AO LONGO DO CAMINHO!", "text": "BEFORE WE GATHERED HERE, WE CLEARLY CHECKED! THERE WERE NO QUANXING MEMBERS AROUND OR ON THE WAY!", "tr": "Burada bulu\u015fmadan \u00f6nce a\u00e7\u0131k\u00e7a ara\u015ft\u0131rm\u0131\u015ft\u0131k! \u00c7evrede ve yol boyunca Quanxing\u0027den kimse yoktu!"}, {"bbox": ["87", "53", "293", "150"], "fr": "Impossible ! D\u0027o\u00f9 sortent tous ces d\u00e9mons de Quanzhen ?!", "id": "TIDAK MUNGKIN! DARI MANA MUNCULNYA BEGITU BANYAK IBLIS QUANXING INI!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! DE ONDE SURGIRAM TANTOS DEM\u00d4NIOS DA QUANXING?!", "text": "IMPOSSIBLE! WHERE DID SO MANY QUANXING DEMONS COME FROM!", "tr": "\u0130mkans\u0131z! Bu kadar \u00e7ok Quanxing \u015feytan\u0131 da nereden \u00e7\u0131kt\u0131!"}, {"bbox": ["288", "433", "432", "507"], "fr": "J\u0027ai bien peur que \u00e7a ne se termine pas bien aujourd\u0027hui !", "id": "HARI INI SEPERTINYA TIDAK AKAN BERAKHIR DENGAN BAIK!", "pt": "TEMO QUE HOJE N\u00c3O VAI ACABAR BEM!", "text": "I\u0027M AFRAID THINGS WON\u0027T END WELL TODAY!", "tr": "Korkar\u0131m bug\u00fcn bu i\u015f iyi bitmeyecek!"}, {"bbox": ["48", "433", "162", "541"], "fr": "Oncle martial ! \u00c7a, \u00e7a, \u00e7a !", "id": "PAMAN GURU! INI, INI, INI!", "pt": "TIO MARCIAL! ISSO, ISSO, ISSO!", "text": "UNCLE-MASTER! THIS, THIS, THIS!", "tr": "Usta Amca! Bu... bu... bu!"}, {"bbox": ["180", "302", "307", "367"], "fr": "Tant de d\u00e9mons r\u00e9unis ?!", "id": "BEGITU BANYAK ORANG JAHAT BERKUMPUL!?", "pt": "TANTOS MALFEITORES REUNIDOS!?", "text": "SO MANY DEMONS GATHERED!?", "tr": "Bu kadar \u00e7ok \u015feytani ki\u015fi bir araya m\u0131 gelmi\u015f!?"}, {"bbox": ["660", "433", "757", "530"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/3.webp", "translations": [{"bbox": ["550", "585", "747", "691"], "fr": "Si je ne me suis pas montr\u00e9 ces derni\u00e8res ann\u00e9es pour vous causer des ennuis, c\u0027est parce que, gr\u00e2ce \u00e0 quelqu\u0027un, j\u0027ai compris une chose.", "id": "BEBERAPA TAHUN INI AKU TIDAK MUNCUL UNTUK MENCARI MASALAH DENGAN KALIAN, ITU KARENA BERKAT SESEORANG AKU SUDAH MEMIKIRKAN SATU HAL DENGAN JELAS.", "pt": "NESTES \u00daLTIMOS ANOS, N\u00c3O CAUSEI PROBLEMAS A VOC\u00caS PORQUE, GRA\u00c7AS A ALGU\u00c9M, COMPREENDI ALGO CLARAMENTE.", "text": "THE REASON I HAVEN\u0027T BOTHERED YOU THESE PAST FEW YEARS IS BECAUSE I\u0027VE FIGURED SOMETHING OUT, THANKS TO SOMEONE.", "tr": "Bu birka\u00e7 y\u0131ld\u0131r ba\u015f\u0131n\u0131za bela olmak i\u00e7in ortaya \u00e7\u0131kmamam\u0131n sebebi, birisi sayesinde bir \u015feyi anlam\u0131\u015f olmamd\u0131r."}, {"bbox": ["594", "249", "734", "334"], "fr": "Tais-toi ! Comment oses-tu encore m\u0027appeler \"s\u0153ur a\u00een\u00e9e\" ?", "id": "DIAM! KAU MASIH BERANI MEMANGGILKU KAKAK SEPERGURUAN.", "pt": "CALE-SE! COMO VOC\u00ca TEM A AUD\u00c1CIA DE ME CHAMAR DE IRM\u00c3 MARCIAL MAIS VELHA?", "text": "SHUT UP! HOW DARE YOU CALL ME SENIOR SISTER.", "tr": "Kapa \u00e7eneni! Bana \u0027K\u0131demli K\u0131z Karde\u015f\u0027 demeye nas\u0131l c\u00fcret edersin."}, {"bbox": ["272", "105", "418", "184"], "fr": "Wu Ruilan, vieux monstre, les mauvaises herbes vivent longtemps, n\u0027est-ce pas ?", "id": "WU RUILAN, MONSTER TUA, BENAR-BENAR PENYAKIT YANG BERTAHAN RIBUAN TAHUN.", "pt": "WU RUILAN, SUA VELHA MONSTRA, REALMENTE \u00c9 UMA PRAGA QUE PERDURA POR MIL\u00caNIOS.", "text": "WU RUILAN, OLD MONSTER, YOU REALLY ARE A SCOURGE THAT LIVES A THOUSAND YEARS.", "tr": "Wu Ruilan, ya\u015fl\u0131 canavar, ger\u00e7ekten de k\u00f6t\u00fcler uzun ya\u015far derler."}, {"bbox": ["398", "242", "519", "314"], "fr": "Si tu me laisses continuer \u00e0 vivre aussi paisiblement...", "id": "JIKA KAU BIARKAN AKU HIDUP BEBAS SEPERTI INI TERUS...", "pt": "SE ME DEIXAREM CONTINUAR VIVENDO T\u00c3O LIVREMENTE...", "text": "LET ME CONTINUE LIVING SO FREELY...", "tr": "B\u00f6yle kayg\u0131s\u0131zca ya\u015famaya devam edersem..."}, {"bbox": ["417", "467", "560", "543"], "fr": "J\u0027ai peur que toi, petite, tu doives d\u0027abord aller rejoindre ma s\u0153ur a\u00een\u00e9e dans l\u0027au-del\u00e0.", "id": "AKU KHAWATIR KAU GADIS KECIL HARUS TURUN DULU UNTUK BERTEMU KAKAK SEPERGURUANKU.", "pt": "TEMO, GAROTINHA, QUE VOC\u00ca TER\u00c1 QUE IR PRIMEIRO ENCONTRAR MINHA IRM\u00c3 MARCIAL MAIS VELHA NO AL\u00c9M.", "text": "I\u0027M AFRAID YOU\u0027LL HAVE TO GO DOWN AND SEE MY SENIOR SISTER FIRST, LITTLE GIRL.", "tr": "Korkar\u0131m k\u00fc\u00e7\u00fck k\u0131z, \u00f6nce sen benim k\u0131demli k\u0131z karde\u015fimle \u00f6b\u00fcr tarafta g\u00f6r\u00fc\u015feceksin."}, {"bbox": ["66", "873", "229", "994"], "fr": "M\u00eame si c\u0027est une b\u00eate, elle reste ma s\u0153ur a\u00een\u00e9e. Ce qui s\u0027est pass\u00e9 ne peut \u00eatre chang\u00e9.", "id": "SEBERAPA PUN BEJATNYA DIA, DIA TETAP KAKAK SEPERGURUANKU. HAL YANG SUDAH TERJADI TIDAK BISA DIUBAH.", "pt": "MESMO QUE ELA SEJA UMA BESTA, ELA AINDA \u00c9 MINHA IRM\u00c3 MARCIAL MAIS VELHA. O QUE ACONTECEU NO PASSADO N\u00c3O PODE SER MUDADO.", "text": "NO MATTER HOW CRUEL SHE WAS, SHE WAS STILL MY SENIOR SISTER. WHAT HAPPENED CAN\u0027T BE CHANGED.", "tr": "Ne kadar canavar olursa olsun o benim k\u0131demli k\u0131z karde\u015fimdi, ge\u00e7mi\u015fte olanlar de\u011fi\u015ftirilemez."}, {"bbox": ["523", "841", "695", "1008"], "fr": "C\u0027est juste qu\u0027en tant que s\u0153ur a\u00een\u00e9e, elle \u00e9tait un peu m\u00e9prisable. En tant que pharmacienne, elle ne valait rien \u00e0 mes yeux.", "id": "HANYA SAJA SEBAGAI KAKAK SEPERGURUAN DIA AGAK LICIK. SEBAGAI APOTEKER, DIA JUGA TIDAK MASUK HITUNGANKU.", "pt": "S\u00d3 QUE, COMO IRM\u00c3 MARCIAL MAIS VELHA, ELA FOI UM TANTO DESPREZ\u00cdVEL. COMO BOTIC\u00c1RIA, ELA TAMB\u00c9M N\u00c3O ME AGRADA.", "text": "IT\u0027S JUST THAT AS A SENIOR SISTER, SHE WAS DESPICABLE. AS A PHARMACIST, SHE ALSO WASN\u0027T GOOD ENOUGH FOR ME.", "tr": "Sadece k\u0131demli bir k\u0131z karde\u015f olarak biraz al\u00e7akt\u0131. Bir eczac\u0131 olarak da g\u00f6z\u00fcmde bir de\u011feri yoktu."}, {"bbox": ["82", "579", "204", "662"], "fr": "De quoi aurais-je honte ?", "id": "APA YANG PERLU MALU.", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 NADA DO QUE SE ENVERGONHAR.", "text": "WHAT\u0027S THERE TO BE EMBARRASSED ABOUT?", "tr": "Neden utanacak bir \u015fey olsun ki?"}, {"bbox": ["211", "436", "341", "521"], "fr": "Sans soucis, on se sent l\u00e9ger, et naturellement, on vit longtemps.", "id": "BEBAS DARI MASALAH, HIDUP PUN RINGAN, TENTU SAJA UMUR PANJANG.", "pt": "SEM PREOCUPA\u00c7\u00d5ES, COM O CORPO LEVE, NATURALMENTE SE VIVE MAIS.", "text": "WITH NO WORRIES, ONE NATURALLY LIVES LONGER.", "tr": "Sorunsuz olunca insan hafifler, do\u011fal olarak da uzun ya\u015far."}, {"bbox": ["50", "228", "200", "320"], "fr": "Hmph, hmph, c\u0027est vrai, ton ma\u00eetre est mort, et moi, je suis toujours en vie.", "id": "HEHE, BENAR, GURUMU SUDAH MATI, TAPI AKU BELUM MATI.", "pt": "HEH HEH, ISSO MESMO. SEU MESTRE J\u00c1 MORREU, E EU AINDA ESTOU VIVA.", "text": "HM HM, THAT\u0027S RIGHT, YOUR MASTER IS DEAD, BUT I\u0027M STILL ALIVE.", "tr": "Hmph hmph, evet, ustan bile \u00f6ld\u00fc ama ben hala hayattay\u0131m."}, {"bbox": ["662", "64", "748", "136"], "fr": "Tu n\u0027es pas encore morte.", "id": "KAU BELUM MATI.", "pt": "VOC\u00ca AINDA N\u00c3O MORREU.", "text": "YOU\u0027RE STILL ALIVE.", "tr": "Sen hala \u00f6lmedin."}, {"bbox": ["593", "1046", "693", "1130"], "fr": "Mais...", "id": "TAPI...", "pt": "MAS...", "text": "BUT...", "tr": "Ama..."}, {"bbox": ["50", "228", "200", "320"], "fr": "Hmph, hmph, c\u0027est vrai, ton ma\u00eetre est mort, et moi, je suis toujours en vie.", "id": "HEHE, BENAR, GURUMU SUDAH MATI, TAPI AKU BELUM MATI.", "pt": "HEH HEH, ISSO MESMO. SEU MESTRE J\u00c1 MORREU, E EU AINDA ESTOU VIVA.", "text": "HM HM, THAT\u0027S RIGHT, YOUR MASTER IS DEAD, BUT I\u0027M STILL ALIVE.", "tr": "Hmph hmph, evet, ustan bile \u00f6ld\u00fc ama ben hala hayattay\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/4.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "108", "228", "226"], "fr": "En tant que chef de Tengshan, elle \u00e9tait en effet plus apte que moi.", "id": "SEBAGAI PEMIMPIN GUNUNG TENG, DIA MEMANG LEBIH COCOK DARIKU.", "pt": "COMO L\u00cdDER DA MONTANHA TENG, ELA ERA REALMENTE MAIS ADEQUADA DO QUE EU.", "text": "AS THE LEADER OF TENGSHAN, SHE WAS INDEED MORE SUITABLE THAN ME.", "tr": "Tengshan\u0027\u0131n lideri olarak, o ger\u00e7ekten benden daha uygundu."}, {"bbox": ["558", "133", "709", "264"], "fr": "Heureusement, elle m\u0027a chass\u00e9.", "id": "UNTUNGLAH DIA MENGUSIRKU.", "pt": "AINDA BEM QUE ELA ME EXPULSOU.", "text": "IT\u0027S A GOOD THING SHE KICKED ME OUT.", "tr": "Neyse ki beni kovdu."}, {"bbox": ["101", "1348", "383", "1374"], "fr": "Il y a un peu plus de deux heures...", "id": "BEBERAPA JAM YANG LALU", "pt": "H\u00c1 MAIS DE DUAS HORAS.", "text": "OVER AN HOUR AGO", "tr": "Bir saatten biraz fazla bir s\u00fcre \u00f6nce"}, {"bbox": ["418", "605", "513", "691"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/5.webp", "translations": [{"bbox": ["257", "451", "519", "663"], "fr": "Oui, il y est all\u00e9 seul.", "id": "YA, DIA PERGI SENDIRIAN.", "pt": "SIM, ELE FOI SOZINHO.", "text": "YES, HE WENT ALONE.", "tr": "Evet, tek ba\u015f\u0131na gitti."}], "width": 800}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/6.webp", "translations": [{"bbox": ["225", "66", "347", "182"], "fr": "Il ne voulait pas que d\u0027autres membres de Quanzhen soient impliqu\u00e9s dans cette affaire...", "id": "DIA TIDAK INGIN ADA ORANG LAGI DARI QUANXING KARENA MASALAH INI", "pt": "ELE N\u00c3O QUERIA QUE MAIS NINGU\u00c9M DA QUANXING FOSSE ENVOLVIDO NISSO...", "text": "HE DOESN\u0027T WANT ANY MORE QUANXING MEMBERS TO...", "tr": "Quanxing\u0027den ba\u015fka kimsenin bu mesele y\u00fcz\u00fcnden..."}, {"bbox": ["589", "526", "704", "625"], "fr": "...pour affronter Sanyi et ces sectes vertueuses...", "id": "MENGHADAPI SAN YI DAN PARA PENDEKAR DARI ALIRAN BENAR ITU", "pt": "...ENFRENTAR O SANYI E AQUELAS CHAMADAS SEITAS JUSTAS.", "text": "FACE THREE-ONE AND THOSE RIGHTEOUS SECTS BECAUSE OF THIS MATTER", "tr": "San Yi ve o s\u00f6zde erdemli yoldakilerle y\u00fczle\u015fmek..."}, {"bbox": ["165", "691", "301", "813"], "fr": "Ce sont des choses qu\u0027il m\u0027a formellement interdit de vous dire...", "id": "SEMUA INI, DIA MEMERINTAHKANKU DENGAN TEGAS UNTUK MERAHASIAKANNYA DARI KALIAN...", "pt": "ESSAS COISAS... ELE ME ORDENOU ESTRITAMENTE A MANTER EM SEGREDO DE VOC\u00caS...", "text": "THESE THINGS, HE STRICTLY ORDERED ME TO KEEP SECRET FROM YOU...", "tr": "Bunlar... bana size kar\u015f\u0131 a\u011fz\u0131m\u0131 s\u0131k\u0131 tutmam\u0131 kesin bir dille emretti\u011fi \u015feylerdi..."}, {"bbox": ["450", "267", "552", "370"], "fr": "...et y perdent la vie.", "id": "TERLIBAT DAN KEHILANGAN NYAWA...", "pt": "...FOSSE ARRASTADO PARA ISSO E PERDESSE A VIDA.", "text": "GET INVOLVED AND LOSE THEIR LIVES...", "tr": "...bu i\u015fe bula\u015f\u0131p hayat\u0131n\u0131 kaybetmesini istemiyor."}, {"bbox": ["453", "829", "553", "923"], "fr": "Cette fois, \u00e0 la montagne Dawang...", "id": "KALI INI GUNUNG DAWANG...", "pt": "DESTA VEZ, NA MONTANHA DO GRANDE REI...", "text": "THIS TIME AT GREAT KING MOUNTAIN...", "tr": "Bu seferki Dawang Da\u011f\u0131..."}, {"bbox": ["183", "507", "281", "592"], "fr": "Y aller seul...", "id": "PERGI SENDIRIAN", "pt": "IR SOZINHO...", "text": "GOING ALONE", "tr": "Tek ba\u015f\u0131na gitmek"}, {"bbox": ["362", "1287", "746", "1478"], "fr": "Consid\u00e9rez cela comme ses adieux.", "id": "ANGGAP SAJA INI PERPISAHANNYA DENGAN KALIAN SEMUA", "pt": "CONSIDEREM ISTO UMA DESPEDIDA DELE A VOC\u00caS.", "text": "IS HIS WAY OF SAYING GOODBYE TO YOU ALL", "tr": "Bu, onun size vedas\u0131 say\u0131l\u0131r."}], "width": 800}, {"height": 600, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/8.webp", "translations": [{"bbox": ["336", "1139", "538", "1268"], "fr": "D\u0027ici \u00e0 l\u00e0-bas, m\u00eame en prenant les raccourcis que les gens ordinaires ne peuvent pas emprunter, il y a cinq \u00e0 six cents li !", "id": "DARI SINI KE SANA, MESKIPUN MELEWATI JALAN PINTAS YANG TIDAK BISA DILEWATI ORANG BIASA, JARAKNYA MASIH LIMA ENAM RATUS LI!", "pt": "DAQUI AT\u00c9 L\u00c1, MESMO PEGANDO ATALHOS QUE PESSOAS COMUNS N\u00c3O CONSEGUEM PERCORRER, S\u00c3O DE QUINHENTOS A SEISCENTOS LI!", "text": "FROM HERE TO THERE, EVEN TAKING THE SHORTCUTS THAT ORDINARY PEOPLE CAN\u0027T WALK IS FIVE TO SIX HUNDRED LI!", "tr": "Buradan oraya, s\u0131radan insanlar\u0131n gidemeyece\u011fi kestirme yollardan bile be\u015f y\u00fcz alt\u0131 y\u00fcz li!"}, {"bbox": ["356", "812", "504", "913"], "fr": "C\u0027est un Ma\u00eetre qui l\u0027y a transport\u00e9 ! Il est arriv\u00e9 en un clin d\u0027\u0153il !", "id": "DIA DIANTAR OLEH SEORANG MASTER! TIBA DALAM SEKEJAP!", "pt": "ELE FOI TRANSPORTADO POR UM \u0027SHANGREN\u0027! CHEGOU NUM PISCAR DE OLHOS!", "text": "THE GOLDEN LIGHT MASTER SENT HIM OVER! HE ARRIVED IN AN INSTANT!", "tr": "Onu Y\u00fcce Ki\u015fi g\u00f6t\u00fcrd\u00fc! G\u00f6z a\u00e7\u0131p kapay\u0131ncaya kadar oradayd\u0131!"}, {"bbox": ["590", "830", "748", "925"], "fr": "Avec ma propre vitesse, j\u0027arriverais seulement \u00e0 l\u0027aube.", "id": "DENGAN KEKUATAN KAKIKU SENDIRI, AKU BARU AKAN SAMPAI SAAT FAJAR TIBA", "pt": "COM A MINHA VELOCIDADE, S\u00d3 CHEGARIA QUANDO O DIA AMANHECESSE.", "text": "WITH MY OWN LEG STRENGTH, IT\u0027LL BE DAWN BY THE TIME I GET THERE", "tr": "Kendi bacak g\u00fcc\u00fcmle gitsem, vard\u0131\u011f\u0131mda sabah olmu\u015f olurdu."}, {"bbox": ["610", "1156", "735", "1250"], "fr": "Et en devant t\u0027emmener, c\u0027est trop tard !!", "id": "APALAGI HARUS MEMBAWAMU, SUDAH TIDAK ADA WAKTU!!", "pt": "AINDA MAIS TE LEVANDO JUNTO, N\u00c3O D\u00c1 TEMPO!!", "text": "AND I HAVE TO TAKE YOU, THERE\u0027S NO TIME!!", "tr": "Bir de seni yan\u0131mda g\u00f6t\u00fcr\u00fcrsem, yeti\u015femeyiz!!"}, {"bbox": ["133", "588", "229", "681"], "fr": "Xia Liuqing ! Viens avec moi !", "id": "XIA LIUQING! IKUT AKU!", "pt": "XIA LIUQING! SIGA-ME!", "text": "XIA LIUQING! COME WITH ME!", "tr": "Xia Liuqing! Benimle gel!"}, {"bbox": ["648", "260", "753", "345"], "fr": "Il n\u0027est pas l\u00e0 ! Effectivement, il n\u0027est pas l\u00e0 !", "id": "TIDAK ADA! BENAR-BENAR TIDAK ADA!", "pt": "ELE N\u00c3O EST\u00c1 AQUI! COMO ESPERADO, N\u00c3O EST\u00c1!", "text": "NOT HERE! HE\u0027S REALLY NOT HERE!", "tr": "Burada de\u011fil! Ger\u00e7ekten de burada de\u011fil!"}, {"bbox": ["72", "813", "210", "904"], "fr": "Jin Feng ! Cette fois, ce n\u0027est pas moi qui te retiens ! C\u0027est trop tard !", "id": "JINFENG! KALI INI BUKAN AKU YANG MENGHALANGIMU! SUDAH TIDAK ADA WAKTU!", "pt": "JIN FENG! DESTA VEZ, N\u00c3O SOU EU QUE ESTOU TE SEGURANDO! N\u00c3O H\u00c1 TEMPO!", "text": "JINFENG! IT\u0027S NOT ME STOPPING YOU THIS TIME! THERE\u0027S NO TIME!", "tr": "Jin Feng! Bu sefer seni durduran ben de\u011filim! Yeti\u015femeyiz!"}, {"bbox": ["139", "1158", "268", "1230"], "fr": "C\u0027est vraiment trop tard !", "id": "BENAR-BENAR SUDAH TIDAK ADA WAKTU!", "pt": "REALMENTE N\u00c3O H\u00c1 TEMPO!", "text": "THERE\u0027S REALLY NO TIME!", "tr": "Ger\u00e7ekten yeti\u015femeyiz!"}, {"bbox": ["270", "152", "363", "230"], "fr": "Et le Ma\u00eetre Jin Guang ?!", "id": "DI MANA MASTER JINGUANG!", "pt": "E O \u0027SHANGREN\u0027 JINGUANG?", "text": "WHERE\u0027S THE GOLDEN LIGHT MASTER!", "tr": "Y\u00fcce Alt\u0131n I\u015f\u0131k nerede peki!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/9.webp", "translations": [{"bbox": ["329", "885", "420", "975"], "fr": "On n\u0027a vraiment pas besoin d\u0027y aller ?", "id": "APA KITA BENAR-BENAR TIDAK PERLU KE SANA?", "pt": "N\u00d3S REALMENTE N\u00c3O PRECISAMOS IR?", "text": "ARE WE REALLY NOT GOING?", "tr": "Ger\u00e7ekten gitmemize gerek yok mu?"}, {"bbox": ["408", "295", "515", "378"], "fr": "Le vieux Yin Er a d\u00e9j\u00e0 disparu !", "id": "YIN LAO\u0027ER SUDAH MENGHILANG!", "pt": "O VELHO YIN ER J\u00c1 SUMIU!", "text": "YIN ER IS ALREADY GONE!", "tr": "\u0130htiyar Yin Er \u00e7oktan kayboldu!"}, {"bbox": ["592", "970", "739", "1072"], "fr": "C\u0027est \u00e7a, si on y va maintenant, ce sera trop tard, \u00e0 quoi bon ?", "id": "BENAR, KALAU KITA KE SANA SEKARANG SEMUANYA SUDAH TERLAMBAT, UNTUK APA LAGI?", "pt": "ISSO MESMO. QUANDO CHEGARMOS L\u00c1, J\u00c1 SER\u00c1 TARDE DEMAIS. O QUE ADIANTARIA IR?", "text": "YEAH, IT\u0027LL BE TOO LATE BY THE TIME WE GET THERE, WHAT\u0027S THE POINT OF GOING?", "tr": "Aynen, gitsek bile i\u015f i\u015ften ge\u00e7mi\u015f olur, ne yapmaya gidiyoruz ki?"}, {"bbox": ["79", "82", "172", "161"], "fr": "On ne peut rien y faire !", "id": "TIDAK ADA CARA LAIN!", "pt": "N\u00c3O H\u00c1 JEITO!", "text": "NOTHING WE CAN DO!", "tr": "Yapacak bir \u015fey yok!"}, {"bbox": ["287", "640", "386", "741"], "fr": "Wu Gensheng, qu\u0027est-ce que tu...", "id": "WUGENSHENG, KAU SEBENARNYA...", "pt": "WU GENSHENG, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 TRAMANDO...", "text": "WUGENSHENG, YOU REALLY...", "tr": "Wu Gensheng, sen asl\u0131nda..."}, {"bbox": ["414", "89", "568", "204"], "fr": "S\u0027il y a quelqu\u0027un ici qui pourrait y arriver \u00e0 temps, ce ne serait que Yin Er.", "id": "KALAU BICARA SIAPA YANG BISA BERGEGAS KE SANA UNTUK MELIHAT, PALING HANYA YIN ER.", "pt": "DOS PRESENTES, O \u00daNICO QUE PODERIA CHEGAR A TEMPO PARA VER \u00c9 O YIN ER.", "text": "IF WE\u0027RE TALKING ABOUT WHO CAN GET THERE IN TIME TO SEE, IT\u0027S ONLY YIN ER.", "tr": "Burada yeti\u015fip bir bakabilecek tek ki\u015fi Yin Er\u0027di zaten."}, {"bbox": ["149", "885", "277", "977"], "fr": "\u00c7a suffit, laissons Yin Er s\u0027en occuper, continuons \u00e0 boire !", "id": "SUDAHLAH, SERAHKAN SAJA PADA YIN LAO\u0027ER, LANJUT MINUM!", "pt": "CERTO, DEIXE COM O VELHO YIN ER. VAMOS CONTINUAR BEBENDO!", "text": "ALRIGHT, LEAVE IT TO YIN ER, LET\u0027S KEEP DRINKING!", "tr": "Tamam, \u0130htiyar Yin Er\u0027e b\u0131rakal\u0131m, i\u00e7meye devam!"}, {"bbox": ["115", "283", "289", "356"], "fr": "Yin Er ! Va jeter un \u0153il.", "id": "YIN LAO\u0027ER! KAU PERGILAH MELIHAT SEBENTAR.", "pt": "VELHO YIN ER! V\u00c1 L\u00c1 DAR UMA OLHADA.", "text": "YIN ER! GO TAKE A LOOK", "tr": "\u0130htiyar Yin Er! Sen bir ko\u015fup bak\u0131ver."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/10.webp", "translations": [{"bbox": ["98", "67", "202", "161"], "fr": "Vas-y ! M\u00eame si tu n\u0027arrives pas \u00e0 temps, vas-y.", "id": "PERGI! MESKIPUN TIDAK SEMPAT, TETAP HARUS PERGI.", "pt": "V\u00c1! MESMO QUE N\u00c3O CHEGUE A TEMPO, VOC\u00ca DEVE IR.", "text": "GO! EVEN IF YOU CAN\u0027T MAKE IT, YOU HAVE TO GO.", "tr": "Git! Yeti\u015femesen bile git."}, {"bbox": ["556", "362", "698", "476"], "fr": "Nous, les d\u00e9mons, ne nous sommes m\u00eame pas montr\u00e9s...", "id": "KITA PARA PENJAHAT INI BAHKAN BELUM MENUNJUKKAN MUKA...", "pt": "N\u00d3S, OS MALFEITORES, NEM SEQUER APARECEMOS...", "text": "NONE OF US DEMONS EVEN SHOWED UP...", "tr": "Bizim gibi \u015feytani insanlar y\u00fcz\u00fcm\u00fcz\u00fc bile g\u00f6stermedik..."}, {"bbox": ["65", "380", "211", "495"], "fr": "Si le chef de Quanzhen se fait tuer l\u00e0-bas...", "id": "KALAU KETUA QUANXING DIBUNUH DI SANA", "pt": "SE O L\u00cdDER DA SEITA QUANXING FOR MORTO L\u00c1...", "text": "IF THE QUANXING SECT LEADER GETS KILLED THERE", "tr": "E\u011fer Quanxing\u0027in lideri orada birileri taraf\u0131ndan \u00f6ld\u00fcr\u00fcl\u00fcrse..."}, {"bbox": ["552", "520", "649", "603"], "fr": "Hmph, hmph...", "id": "HMPH...", "pt": "HMPH, HMPH...", "text": "HM HM...", "tr": "Hmph hmph."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/11.webp", "translations": [{"bbox": ["303", "770", "448", "850"], "fr": "Huzi, pr\u00e9pare une arme, une grosse, et une outre pleine d\u0027eau claire.", "id": "JENGGOT, SIAPKAN SESUATU, YANG BESAR, ISI PENUH AIR JERNIH.", "pt": "BARBUDO, PREPARE ALGO GRANDE. ENCHA DE \u00c1GUA LIMPA.", "text": "BEARD, PREPARE A VESSEL, A BIG ONE, FILLED WITH CLEAR WATER.", "tr": "Sakal, bir kap haz\u0131rla, b\u00fcy\u00fck olsun, a\u011fz\u0131na kadar suyla doldur."}, {"bbox": ["407", "418", "507", "507"], "fr": "Wu Gensheng, je t\u0027ai sous-estim\u00e9...", "id": "WUGENSHENG, TERNYATA KAU MEREMEHKAN KAMI YA...", "pt": "WU GENSHENG, VOC\u00ca ME SUBESTIMOU...", "text": "WUGENSHENG, YOU UNDERESTIMATED US...", "tr": "Wu Gensheng, seni hafife alm\u0131\u015f\u0131m..."}, {"bbox": ["48", "60", "163", "164"], "fr": "C\u0027est trop tard ! Peu importe comment on calcule, c\u0027est trop tard !", "id": "TIDAK SEMPAT! BAGAIMANAPUN DIHITUNG, TETAP TIDAK SEMPAT!", "pt": "N\u00c3O D\u00c1 TEMPO! N\u00c3O IMPORTA COMO EU CONTE, N\u00c3O D\u00c1 TEMPO!", "text": "NO TIME! NO MATTER HOW I CALCULATE IT, THERE\u0027S NO TIME!", "tr": "Yeti\u015femem! Ne kadar hesaplarsam hesaplayay\u0131m yeti\u015femem!"}, {"bbox": ["332", "54", "463", "149"], "fr": "Merde ! S\u0027il est fatigu\u00e9 de vivre, alors qu\u0027il en soit ainsi !", "id": "SIALAN! KALAU DIA SUDAH BOSAN HIDUP, BIAR KITA KABULKAN KEINGINANNYA!", "pt": "MERDA! SE ELE EST\u00c1 CANSADO DE VIVER, VAMOS REALIZAR O DESEJO DELE!", "text": "DAMN IT! IF HE\u0027S TIRED OF LIVING, THEN LET\u0027S HELP HIM!", "tr": "Kahretsin! Ya\u015famaktan b\u0131kt\u0131ysa, iste\u011fini yerine getirelim!"}, {"bbox": ["670", "776", "729", "823"], "fr": "Ah.", "id": "AH.", "pt": "[SFX] AH.", "text": "AH.", "tr": "Ah."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/12.webp", "translations": [{"bbox": ["111", "563", "239", "645"], "fr": "Ce n\u0027est pas un bon m\u00e9dicament, il va drainer votre \u00e9nergie vitale.", "id": "INI BUKAN OBAT YANG BAIK, AKAN MENGURAS TENAGA KALIAN.", "pt": "N\u00c3O \u00c9 UM BOM REM\u00c9DIO, VAI ESGOTAR SEUS CORPOS.", "text": "IT\u0027S NOT A GOOD MEDICINE, IT\u0027LL DRAIN YOUR BODY.", "tr": "\u0130yi bir ila\u00e7 de\u011fil, v\u00fccudunuzu t\u00fcketir."}, {"bbox": ["549", "331", "721", "408"], "fr": "D\u0027habitude, en obtenir ne serait-ce qu\u0027une infime partie demande un effort consid\u00e9rable.", "id": "BIASANYA, UNTUK MENDAPATKAN SEDIKIT SAJA SUSAHNYA MINTA AMPUN.", "pt": "NORMALMENTE, CONSEGUIR UMA \u00daNICA DOSE J\u00c1 EXIGE UM ESFOR\u00c7O TREMENDO.", "text": "NORMALLY, IT TAKES A LOT OF EFFORT TO GET EVEN A LITTLE.", "tr": "Normalde bir par\u00e7as\u0131n\u0131 bile elde etmek i\u00e7in ninemin can\u0131 \u00e7\u0131kard\u0131."}, {"bbox": ["56", "809", "206", "892"], "fr": "Ceux qui veulent y aller, prenez un bol, peut-\u00eatre arriverez-vous \u00e0 temps.", "id": "YANG INGIN PERGI, MINUM SEMANGKUK, MUNGKIN BISA MENYUSUL.", "pt": "AQUELES QUE QUISEREM IR, TOMEM UMA TIGELA. TALVEZ CONSIGAM CHEGAR A TEMPO.", "text": "THOSE WHO WANT TO GO, TAKE A BOWL, MAYBE YOU\u0027LL MAKE IT IN TIME.", "tr": "Gitmek isteyen bir kase i\u00e7sin, belki yeti\u015firsiniz."}, {"bbox": ["47", "337", "151", "402"], "fr": "M\u00e8re Wu, quelle g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9 !", "id": "IBU WU, DERMAWAN SEKALI!", "pt": "MAM\u00c3E WU, QUE GENEROSIDADE!", "text": "MOTHER WU, YOU\u0027RE GENEROUS!", "tr": "Anne Wu, ne kadar da c\u00f6mertsiniz!"}, {"bbox": ["560", "460", "684", "522"], "fr": "Vous mettez tout le paquet aujourd\u0027hui ?", "id": "HARI INI APAKAH ANDA MEMASUKKAN SATU BUNGKUS PENUH?", "pt": "HOJE VOC\u00ca VAI USAR O PACOTE INTEIRO?", "text": "ARE YOU PUTTING THE WHOLE PACKAGE IN TODAY?", "tr": "Bug\u00fcn b\u00fct\u00fcn paketi mi katt\u0131n\u0131z?"}, {"bbox": ["593", "661", "734", "759"], "fr": "Mais toute votre force sera drain\u00e9e plusieurs fois plus vite.", "id": "TAPI SEMUA KEKUATAN AKAN TERKURAS BERKALI-KALI LIPAT.", "pt": "MAS TODA A SUA FOR\u00c7A SER\u00c1 DRENADA V\u00c1RIAS VEZES MAIS R\u00c1PIDO.", "text": "BUT ALL YOUR STRENGTH WILL BE DRAINED OUT MANY TIMES OVER.", "tr": "Ama t\u00fcm g\u00fcc\u00fcn\u00fcz katbekat d\u0131\u015far\u0131 \u00e7ekilecek."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/13.webp", "translations": [{"bbox": ["594", "474", "715", "570"], "fr": "M\u00eame si vous prenez le m\u00e9dicament, la diff\u00e9rence de vitesse entre vous est encore trop grande.", "id": "MESKIPUN MINUM OBAT, PERBEDAAN KECEPATAN KAKI KALIAN MASIH TERLALU BESAR.", "pt": "MESMO TOMANDO O REM\u00c9DIO, A DIFEREN\u00c7A NA VELOCIDADE DE VOC\u00caS AINDA \u00c9 MUITO GRANDE.", "text": "EVEN IF YOU TAKE THE MEDICINE, YOUR LEG STRENGTH IS STILL TOO DIFFERENT.", "tr": "\u0130lac\u0131 alsan\u0131z bile aran\u0131zdaki h\u0131z fark\u0131 hala \u00e7ok b\u00fcy\u00fck."}, {"bbox": ["41", "743", "164", "825"], "fr": "Et si vous vous \u00e9puisez compl\u00e8tement pour parcourir ces centaines de li...", "id": "DAN JIKA SEMUA TENAGA TERKURAS UNTUK MENEMPUH RATUSAN LI INI", "pt": "AL\u00c9M DISSO, SE ESGOTAREM SUAS FOR\u00c7AS CORRENDO ESSAS CENTENAS DE LI...", "text": "AND AFTER DRAINING EVERYTHING TO RUN HUNDREDS OF MILES", "tr": "\u00dcstelik bu birka\u00e7 y\u00fcz li\u0027lik yolu t\u00fckenmi\u015f bir halde ko\u015ftuktan sonra..."}, {"bbox": ["195", "1026", "344", "1105"], "fr": "...une fois arriv\u00e9s \u00e0 destination, compl\u00e8tement \u00e0 bout de forces, que pourrez-vous faire ?", "id": "SETIBANYA DI SANA DALAM KEADAAN SEKARAT, APA LAGI YANG BISA KALIAN LAKUKAN?", "pt": "QUANDO CHEGAREM AO DESTINO, COMPLETAMENTE ESGOTADOS, O QUE PODER\u00c3O FAZER?", "text": "WHAT CAN YOU DO WHEN YOU GET THERE, EXHAUSTED?", "tr": "Vard\u0131\u011f\u0131n\u0131zda yak\u0131t\u0131n\u0131z bitmi\u015f, lamban\u0131z s\u00f6nm\u00fc\u015f olacak, daha ne yapabilirsiniz ki?"}, {"bbox": ["130", "533", "223", "615"], "fr": "Ceux qui ont fini de boire, venez ici.", "id": "YANG SUDAH SELESAI MINUM, KEMARILAH.", "pt": "AQUELES QUE TERMINARAM DE BEBER, VENHAM AQUI.", "text": "THOSE WHO FINISHED DRINKING, COME OVER.", "tr": "\u0130\u00e7meyi bitirenler buraya gelsin."}, {"bbox": ["379", "1078", "577", "1173"], "fr": "Venez, ceux qui partent, je vais vous attacher des \"Jia Ma\", cela vous aidera sur la route.", "id": "KEMARI, YANG MAU PERGI AKAN KUPASANGKAN \"JIMAT KUDA PERANG\", INI AKAN MEMBANTU PERJALANAN KALIAN.", "pt": "VENHAM, PARA OS QUE V\u00c3O, VOU COLOCAR \u0027JIA MA\u0027 EM VOC\u00caS. ISSO OS AJUDAR\u00c1 NO CAMINHO.", "text": "Come, those who are going, I\u0027ll prepare the \u0027Jia Ma\u0027 for you. This will aid your journey.", "tr": "Gelin, gitmek isteyenlere \u0027Jia Ma\u0027 takaca\u011f\u0131m, bu yolda size yard\u0131mc\u0131 olur."}, {"bbox": ["400", "351", "547", "407"], "fr": "Petite, un bol suffit...", "id": "GADIS KECIL, SATU MANGKUK SUDAH CUKUP...", "pt": "GAROTINHA... UMA TIGELA \u00c9 O SUFICIENTE...", "text": "Little girl, one bowl is enough...", "tr": "K\u00fc\u00e7\u00fck han\u0131m, bir kase yeterli..."}, {"bbox": ["589", "622", "714", "714"], "fr": "Y aller un par un pour mourir, \u00e7a n\u0027a pas de sens.", "id": "MENGIRIM KALIAN SATU PER SATU TIDAK ADA ARTINYA.", "pt": "IR UM POR UM PARA A MORTE N\u00c3O FAZ SENTIDO.", "text": "Sending them one by one is pointless.", "tr": "Teker teker \u00f6l\u00fcme gitmenin bir anlam\u0131 yok."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/14.webp", "translations": [{"bbox": ["125", "48", "249", "159"], "fr": "Rien qu\u0027avec ces Jia Ma, je peux vous faire parcourir \"huit cents li\" en une nuit.", "id": "HANYA DENGAN JIMAT KUDA PERANG INI AKU BISA MEMBUAT KALIAN BERJALAN \"DELAPAN RATUS LI\" DALAM SEMALAM.", "pt": "S\u00d3 COM ESTE \u0027JIA MA\u0027, POSSO FAZER VOC\u00caS VIAJAREM \u0027OITOCENTOS LI\u0027 EM UMA NOITE.", "text": "With just this Jia Ma, I can ensure you travel \u0027eight hundred li\u0027 at night.", "tr": "Sadece bu Jia Ma ile geceleri \u0027sekiz y\u00fcz li\u0027 gitmenizi sa\u011flayabilirim."}, {"bbox": ["544", "453", "665", "567"], "fr": "Je ferai en sorte que vous puissiez tous parcourir \"cinq et demi\" cette nuit !", "id": "MALAM INI AKAN KUBUAT KALIAN SEMUA BISA MENEMPUH \"LIMA RATUS LIMA PULUH LI\"!", "pt": "EU FAREI COM QUE TODOS VOC\u00caS ESTA NOITE POSSAM VIAJAR \u0027CINCO E MEIO\u0027!", "text": "I\u0027ll ensure all of you can travel \u0027five hundred and fifty li\u0027 tonight!", "tr": "Bu gece hepinizin \u0027be\u015f y\u00fcz elli li\u0027 yol almas\u0131n\u0131 sa\u011flayaca\u011f\u0131m!"}, {"bbox": ["116", "880", "239", "967"], "fr": "Assez bavard\u00e9 ! Ceux qui sont pr\u00eats, partez imm\u00e9diatement !", "id": "JANGAN BANYAK OMONG! YANG SUDAH TERPASANG JIMATNYA SEGERA BERANGKAT!", "pt": "CHEGA DE CONVERSA FIADA! QUEM ESTIVER COM O \u0027JIA MA\u0027 AFIXADO, PARTA IMEDIATAMENTE!", "text": "No nonsense! Once it\u0027s done, leave immediately!", "tr": "Bo\u015f konu\u015fmay\u0131 kesin! Haz\u0131r olanlar hemen yola \u00e7\u0131ks\u0131n!"}, {"bbox": ["66", "620", "204", "711"], "fr": "! Ma\u00eetre Huang y met vraiment le paquet aujourd\u0027hui !", "id": "! HARI INI GURU HUANG BENAR-BENAR HABIS-HABISAN YA!", "pt": "NOSSA! O MESTRE HUANG REALMENTE EST\u00c1 DANDO TUDO DE SI HOJE!", "text": "! Teacher Huang is really going all out today!", "tr": "! Bug\u00fcn \u00d6\u011fretmen Huang da ger\u00e7ekten b\u00fcy\u00fck fedakarl\u0131k yap\u0131yor!"}, {"bbox": ["469", "66", "581", "168"], "fr": "Dans ce secret, j\u0027ose \u00e9crire \"cinq mille li\" !", "id": "DALAM JIMAT RAHASIA INI AKU BERANI MENULISKAN \"LIMA RIBU LI\"!", "pt": "NESTA T\u00c9CNICA SECRETA, EU OUSO ESCREVER \u0027CINCO MIL LI\u0027!", "text": "In this cryptic message, I dare to write \u0027five thousand li\u0027!", "tr": "Bu gizli tabuda \u0027be\u015f bin li\u0027 yazmaya c\u00fcret ederim!"}, {"bbox": ["629", "651", "736", "747"], "fr": "Attacher des Jia Ma \u00e0 tout le monde, aurez-vous assez de sang ?", "id": "UNTUK MEMASANG JIMAT KUDA PERANG PADA SEMUA ORANG, APAKAH DARAH ANDA CUKUP?", "pt": "PARA COLOCAR \u0027JIA MA\u0027 EM TODOS, VOC\u00ca TEM SANGUE SUFICIENTE?", "text": "Preparing Jia Ma for everyone, do you have enough blood?", "tr": "Herkese Jia Ma takarsan\u0131z, kan\u0131n\u0131z yeterli olacak m\u0131?"}, {"bbox": ["127", "467", "247", "550"], "fr": "Si l\u0027effet du m\u00e9dicament de M\u00e8re Wu aide...", "id": "JIKA ADA BANTUAN EFEK OBAT DARI IBU WU", "pt": "SE EU TIVER A AJUDA DO EFEITO DO REM\u00c9DIO DA MAM\u00c3E WU...", "text": "If we have the aid of Wu Ma\u0027s medicine", "tr": "E\u011fer Anne Wu\u0027nun ilac\u0131n\u0131n da yard\u0131m\u0131 olursa..."}, {"bbox": ["87", "1055", "199", "1142"], "fr": "Fr\u00e8re Gao, tu n\u0027y vas pas ?", "id": "KAKAK GAO, KAU TIDAK PERGI?", "pt": "IRM\u00c3O GAO, VOC\u00ca N\u00c3O VAI?", "text": "Brother Gao, aren\u0027t you going?", "tr": "Karde\u015f Gao, sen gitmiyor musun?"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/15.webp", "translations": [{"bbox": ["347", "95", "486", "220"], "fr": "C\u0027est-\u00e0-dire que si on y va... si on en vient vraiment aux mains...", "id": "ARTINYA, JIKA PERGI KE SANA... JIKA BENAR-BENAR TERJADI PERTARUNGAN", "pt": "OU SEJA, SE EU FOR... SE REALMENTE CHEGARMOS \u00c0S VIAS DE FATO...", "text": "In other words, if we go, and if it really comes to blows,", "tr": "Yani, gidersek... e\u011fer ger\u00e7ekten d\u00f6v\u00fc\u015fmeye ba\u015flarsak..."}, {"bbox": ["662", "236", "759", "332"], "fr": "Moi, moi, au fond...", "id": "AKU... AKU SEBENARNYA.....", "pt": "EU... EU... AFINAL DE CONTAS...", "text": "I... I actually...", "tr": "Ben... ben asl\u0131nda..."}, {"bbox": ["63", "109", "165", "210"], "fr": "Invit\u00e9 toutes les sectes prestigieuses...", "id": "TELAH MENGUNDANG SEMUA ALIRAN TERKENAL", "pt": "(ELE) CONVIDOU TODAS AS FAMOSAS SEITAS.", "text": "I\u0027ve invited all the prominent families", "tr": "T\u00fcm \u00fcnl\u00fc klanlar\u0131 davet etti."}, {"bbox": ["73", "669", "212", "781"], "fr": "C\u0027est bien aussi de ne pas y aller, reste ici avec moi pour attendre des nouvelles.", "id": "TIDAK PERGI JUGA TIDAK APA-APA, TEMANI AKU MENUNGGU KABAR DI SINI SAJA.", "pt": "\u00c9 MELHOR N\u00c3O IR. FIQUE AQUI E ESPERE POR NOT\u00cdCIAS COMIGO.", "text": "It\u0027s fine if you don\u0027t go, stay here with me and wait for news.", "tr": "Gitmesen de olur, burada benimle haber bekle."}, {"bbox": ["623", "890", "701", "965"], "fr": "Hein ?", "id": "HAH?", "pt": "[SFX] H\u00c3?", "text": "Ah?", "tr": "Ha?"}, {"bbox": ["135", "468", "220", "535"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/16.webp", "translations": [{"bbox": ["137", "70", "296", "180"], "fr": "Moi, je n\u0027y vais pas. Ma constitution ne supporterait pas le m\u00e9dicament de M\u00e8re Wu.", "id": "AKU TIDAK PERGI, TUBUHKU YANG RENTA INI TIDAK TAHAN DENGAN EFEK OBAT IBU WU.", "pt": "EU N\u00c3O VOU. MEU CORPO FR\u00c1GIL N\u00c3O AGUENTARIA OS EFEITOS DO REM\u00c9DIO DA MAM\u00c3E WU.", "text": "I\u0027m not going. My body can\u0027t withstand Wu Ma\u0027s medicine.", "tr": "Ben gitmiyorum, bu zay\u0131f bedenim Anne Wu\u0027nun ilac\u0131n\u0131n etkilerine dayanamaz."}, {"bbox": ["83", "719", "225", "834"], "fr": "Si j\u0027y allais, je ne ferais que causer des ennuis \u00e0 tout le monde.", "id": "KALAU PERGI JUGA HANYA AKAN MEREPOTKAN SEMUANYA.", "pt": "SE EU FOSSE, S\u00d3 CAUSARIA PROBLEMAS PARA TODOS.", "text": "Going would only cause trouble for everyone.", "tr": "Gitsem bile herkese sadece y\u00fck olurum."}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/17.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/18.webp", "translations": [{"bbox": ["75", "370", "227", "479"], "fr": "Pensez-vous que nous avons peur de Sanyi ou de ces soi-disant sectes vertueuses de merde ?", "id": "APA ANDA PIKIR KAMI TAKUT PADA SAN YI MEREKA ATAU TAKUT PADA ALIRAN BENAR OMONG KOSONG ITU?", "pt": "VOC\u00ca ACHA QUE TEMOS MEDO DO SANYI OU DESSAS MALDITAS SEITAS JUSTAS DE MERDA?", "text": "Do you think we\u0027re afraid of them from Three-One, or afraid of those so-called righteous sects?", "tr": "Bizim San Yi\u0027den mi yoksa bu s\u00f6zde erdemli yoldakilerden mi korktu\u011fumuzu san\u0131yorsunuz?"}, {"bbox": ["48", "17", "181", "107"], "fr": "Chef de secte ! Agir ainsi, ce n\u0027est pas tr\u00e8s correct !", "id": "KETUA! CARA SEPERTI INI AGAK TIDAK BENAR!", "pt": "L\u00cdDER DA SEITA! AGIR ASSIM N\u00c3O \u00c9 MUITO HONESTO!", "text": "Sect Leader! This isn\u0027t very honorable!", "tr": "Lider! Bunu yapmak biraz ay\u0131p oluyor!"}, {"bbox": ["66", "548", "230", "643"], "fr": "Chef de secte, craignez-vous qu\u0027avec un tel d\u00e9ploiement de forces, nous ne r\u00e9pondions pas \u00e0 votre appel ?", "id": "KETUA, APAKAH ANDA KHAWATIR DENGAN SITUASI SEBESAR INI TIDAK BISA MENGGERAKKAN KAMI?", "pt": "L\u00cdDER DA SEITA, VOC\u00ca TEMIA QUE UMA SITUA\u00c7\u00c3O T\u00c3O GRANDIOSA N\u00c3O FOSSE O BASTANTE PARA NOS CONVOCAR?", "text": "Sect Leader, are you afraid that such a large-scale operation is too much for us?", "tr": "Lider, bu kadar b\u00fcy\u00fck bir olayda bizi harekete ge\u00e7iremeyece\u011finden mi korkuyorsun?"}, {"bbox": ["496", "35", "737", "152"], "fr": "Venir seul ? Est-ce que vous m\u00e9prisez les personnages sur la montagne, ou est-ce que vous m\u00e9prisez vos propres disciples ?", "id": "DATANG SENDIRIAN? APAKAH ANDA MEREMEHKAN TOKOH-TOKOH DI GUNUNG INI, ATAU MEREMEHKAN PENGIKUT ANDA INI?", "pt": "VIR SOZINHO? VOC\u00ca EST\u00c1 MENOSPREZANDO AS FIGURAS NESTA MONTANHA, OU EST\u00c1 MENOSPREZANDO SEUS PR\u00d3PRIOS SEGUIDORES?", "text": "Coming alone? Do you look down on the figures on the mountain, or do you look down on your disciples?", "tr": "Tek ba\u015f\u0131na m\u0131 geldin? Da\u011fdaki bu \u00f6nemli ki\u015fileri mi k\u00fc\u00e7\u00fcms\u00fcyorsun, yoksa kendi m\u00fcritlerini mi?"}, {"bbox": ["558", "552", "743", "670"], "fr": "Soyez tranquille, comment nous devons nous battre contre eux aujourd\u0027hui, un seul mot de votre part suffira !", "id": "TENANG SAJA, BAGAIMANA KITA MELAWAN MEREKA HARI INI, ANDA TINGGAL PERINTAHKAN!", "pt": "FIQUE TRANQUILO. HOJE, COMO VAMOS LUTAR CONTRA ELES, BASTA UMA PALAVRA SUA!", "text": "Don\u0027t worry, how we fight them today, you just give the order!", "tr": "Merak etme, bug\u00fcn onlarla nas\u0131l d\u00f6v\u00fc\u015fece\u011fimize sen karar ver, tek bir s\u00f6z\u00fcn yeter!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/19.webp", "translations": [{"bbox": ["64", "57", "218", "158"], "fr": "Chef de secte, ne soyez pas distant. Pour votre affaire d\u0027aujourd\u0027hui, comment voulez-vous proc\u00e9der ? Donnez vos ordres.", "id": "KETUA, JANGAN SUNGKAN. HARI INI MASALAH ANDA INI MAU DISELESAIKAN BAGAIMANA, SILAKAN BERI PERINTAH.", "pt": "L\u00cdDER DA SEITA, N\u00c3O FA\u00c7A CERIM\u00d4NIA. SOBRE O ASSUNTO DE HOJE, COMO VOC\u00ca QUER PROCEDER? D\u00ca SUAS ORDENS.", "text": "Sect Leader, don\u0027t be formal. Today, whatever you want to do, just give the command.", "tr": "Lider, yabanc\u0131l\u0131k etme. Bug\u00fcn bu meseleyi nas\u0131l halletmek istiyorsan s\u00f6yle, emret."}, {"bbox": ["662", "96", "731", "146"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/20.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "764", "219", "899"], "fr": "Et d\u0027ailleurs, r\u00e9fl\u00e9chissez-y tous, chaque fois que nous les avons rencontr\u00e9s dans cette vie, n\u0027\u00e9tait-ce pas pour nous battre ?", "id": "LAGIPULA SEMUANYA, COBA PIKIRKAN, SEUMUR HIDUP INI SETIAP BERTEMU MEREKA BUKANKAH KITA SELALU BERTARUNG?", "pt": "AL\u00c9M DISSO, PENSEM BEM, PESSOAL. NESTA VIDA, SEMPRE QUE OS ENCONTRAMOS, N\u00c3O \u00c9 PARA LUTAR?", "text": "And everyone, think about it, every time we see them, it\u0027s a fight.", "tr": "Hem bir d\u00fc\u015f\u00fcn\u00fcn millet, bu hayatta onlarla kar\u015f\u0131la\u015ft\u0131\u011f\u0131m\u0131zda kavgadan ba\u015fka ne yapt\u0131k ki?"}, {"bbox": ["77", "76", "255", "180"], "fr": "Je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que vous tous parcouriez des centaines de li \u00e0 toute vitesse pour moi jusqu\u0027ici...", "id": "TIDAK KUSANGKA KALIAN SEMUA DEMI AKU BERGEGAS RATUSAN LI SAMPAI KE SINI....", "pt": "N\u00c3O IMAGINAVA QUE VOC\u00caS VIAJARIAM CENTENAS DE LI RAPIDAMENTE AT\u00c9 AQUI POR MINHA CAUSA...", "text": "I didn\u0027t expect everyone to travel hundreds of li to get here for me...", "tr": "Benim i\u00e7in y\u00fczlerce li yolu y\u0131ld\u0131r\u0131m h\u0131z\u0131yla a\u015f\u0131p buraya gelece\u011finizi d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim..."}, {"bbox": ["572", "132", "684", "212"], "fr": "Wu Gensheng vous est reconnaissant !", "id": "WUGENSHENG SANGAT BERTERIMA KASIH!", "pt": "WU GENSHENG AGRADECE PROFUNDAMENTE!", "text": "Wugensheng, I appreciate your kindness!", "tr": "Wu Gensheng minnettar!"}, {"bbox": ["75", "517", "249", "616"], "fr": "Ce genre d\u0027affaire o\u00f9 l\u0027on est perdant, ces soi-disant gentlemen peuvent le faire, mais nous, les \"vilains\", nous ne le ferons pas.", "id": "HAL MERUGIKAN SEPERTI INI, PARA MANUSIA MUNAFIK ITU BISA MELAKUKANNYA, TAPI KITA ORANG JAHAT INI, KITA TIDAK AKAN MELAKUKANNYA.", "pt": "ESSE TIPO DE COISA EM QUE SE LEVA DESVANTAGEM, ESSES PSEUDO-CAVALHEIROS PODEM FAZER. N\u00d3S, OS \u0027PEQUENOS\u0027, N\u00c3O FAZEMOS.", "text": "This kind of losing situation, those righteous gentlemen would do it, but we, the underhanded ones, won\u0027t.", "tr": "B\u00f6yle dezavantajl\u0131 i\u015fleri bu s\u00f6zde erdemli beyefendiler yapar, biz al\u00e7aklar yapmay\u0131z."}, {"bbox": ["48", "251", "216", "324"], "fr": "Mais se battre contre cette bande apr\u00e8s un si long et fatigant voyage...", "id": "TAPI SETELAH PERJALANAN MELELAHKAN INI, LALU BERTARUNG LAGI DENGAN GEROMBOLAN INI", "pt": "MAS, DEPOIS DE UMA JORNADA EXAUSTIVA, ENFRENTAR ESSE BANDO DE NOVO...", "text": "But after a long journey and then fighting with these people,", "tr": "Ama bunca yorgunlu\u011fun ard\u0131ndan bir de bu adamlarla d\u00f6v\u00fc\u015fmek..."}, {"bbox": ["611", "261", "678", "316"], "fr": "...c\u0027est d\u00e9savantageux.", "id": "AKAN RUGI.", "pt": "SERIA DESVANTAJOSO.", "text": "Losing.", "tr": "Dezavantajl\u0131 olur."}, {"bbox": ["561", "786", "715", "901"], "fr": "\u00c7a n\u0027a pas d\u0027int\u00e9r\u00eat, plus aucun int\u00e9r\u00eat.", "id": "TIDAK ADA ARTINYA, SUDAH TIDAK ADA ARTINYA.", "pt": "SEM GRA\u00c7A, N\u00c3O TEM MAIS GRA\u00c7A.", "text": "It\u0027s meaningless, utterly meaningless.", "tr": "Anlams\u0131z, art\u0131k anlams\u0131z."}, {"bbox": ["116", "1002", "202", "1058"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/670/21.webp", "translations": [{"bbox": ["72", "609", "238", "749"], "fr": "Aujourd\u0027hui, nous allons discuter avec eux.", "id": "HARI INI KITA AKAN BERBICARA DENGAN MEREKA.", "pt": "HOJE, VAMOS NEGOCIAR COM ELES.", "text": "Today, we\u0027ll talk with them.", "tr": "Bug\u00fcn onlarla konu\u015faca\u011f\u0131z."}, {"bbox": ["510", "192", "724", "360"], "fr": "Puisque tout le monde est arriv\u00e9, aujourd\u0027hui, nous n\u0027allons pas nous battre contre eux.", "id": "KARENA SEMUANYA SUDAH TIBA, HARI INI KITA TIDAK AKAN BERTARUNG DENGAN MEREKA.", "pt": "J\u00c1 QUE TODOS EST\u00c3O AQUI, HOJE N\u00c3O VAMOS LUTAR COM ELES.", "text": "Since everyone\u0027s here, today we won\u0027t fight them.", "tr": "Madem herkes geldi, bug\u00fcn onlarla d\u00f6v\u00fc\u015fmeyece\u011fiz."}], "width": 800}]
Manhua