This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 684
[{"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/0.webp", "translations": [{"bbox": ["388", "352", "500", "424"], "fr": "Oncle ma\u00eetre, vous avez mal dormi ?", "id": "Paman Guru, tidak tidur nyenyak ya.", "pt": "TIO MARCIAL, VOC\u00ca N\u00c3O DORMIU BEM.", "text": "MARTIAL UNCLE, DIDN\u0027T SLEEP WELL?", "tr": "Amca, iyi uyuyamad\u0131n m\u0131?"}, {"bbox": ["592", "696", "723", "797"], "fr": "Chu Lan, je vois que tu as des cernes.", "id": "Chu Lan, kulihat kau malah punya kantung mata hitam.", "pt": "CHU LAN, ESTOU VENDO QUE VOC\u00ca TEM OLHEIRAS.", "text": "CHULAN, YOU HAVE DARK CIRCLES UNDER YOUR EYES.", "tr": "Chu Lan, senin g\u00f6zlerinin alt\u0131nda mor halkalar var gibi g\u00f6r\u00fcn\u00fcyor."}, {"bbox": ["541", "1442", "643", "1543"], "fr": "Nouveau colocataire.", "id": "Teman sekamar baru.", "pt": "NOVO COLEGA DE QUARTO.", "text": "NEW ROOMMATE.", "tr": "Yeni oda arkada\u015f\u0131."}, {"bbox": ["66", "204", "149", "277"], "fr": "Ah\uff5e", "id": "[SFX] Ah~", "pt": "AH~", "text": "AH~", "tr": "Ah~"}, {"bbox": ["450", "944", "561", "997"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["88", "1439", "211", "1534"], "fr": "Lingyu, Chu Lan ! Accueillez les invit\u00e9s !", "id": "Lingyu, Chu Lan! Sambut tamu!", "pt": "LINGYU, CHU LAN! ATENDAM OS CONVIDADOS!", "text": "LINGYU, CHULAN! GUESTS!", "tr": "Lingyu, Chu Lan! Misafirleri kar\u015f\u0131lay\u0131n!"}, {"bbox": ["72", "728", "154", "794"], "fr": "Non...", "id": "Tidak...", "pt": "N\u00c3O...", "text": "NO...", "tr": "Hay\u0131r..."}], "width": 800}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/1.webp", "translations": [{"bbox": ["159", "302", "256", "384"], "fr": "Salut !", "id": "[SFX] Hai!", "pt": "OI!", "text": "HI!", "tr": "Hey!"}, {"bbox": ["242", "11", "378", "78"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/2.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "86", "234", "193"], "fr": "Pr\u00e9parez une chambre pour le Ma\u00eetre Tao\u00efste Wang.", "id": "Kalian siapkan kamar untuk Pendeta Tao Wang.", "pt": "VOC\u00caS DOIS, ARRUMEM UM QUARTO PARA O SACERDOTE TAO\u00cdSTA WANG.", "text": "SHOW DAOIST WANG TO HIS ROOM.", "tr": "Siz, Taoist Wang i\u00e7in bir oda ayarlay\u0131n."}, {"bbox": ["263", "344", "414", "429"], "fr": "Non merci, nous avons une nouvelle mission, nous devons nous en occuper rapidement.", "id": "Tidak bisa, ada tugas baru, kami berdua harus segera mengaturnya.", "pt": "N\u00c3O, TEMOS UMA NOVA MISS\u00c3O, PRECISAMOS NOS APRESSAR E ORGANIZAR.", "text": "NO NEED, WE HAVE A NEW MISSION TO TAKE CARE OF.", "tr": "Hay\u0131r, yeni bir g\u00f6revimiz var, hemen halletmemiz gerekiyor."}, {"bbox": ["530", "910", "735", "1035"], "fr": "Lu Jin vient d\u0027informer la compagnie, l\u0027affaire entre lui et Li Muxuan est r\u00e9gl\u00e9e.", "id": "Baru saja Lu Jin memberitahu perusahaan, urusannya dengan Li Muxuan sudah diputuskan.", "pt": "LU JIN ACABOU DE NOTIFICAR A EMPRESA, O ASSUNTO DELE COM LI MUXUAN FOI RESOLVIDO.", "text": "LU JIN JUST INFORMED THE COMPANY, THE MATTER BETWEEN HIM AND LI MUXUAN HAS BEEN SETTLED.", "tr": "Lu Jin az \u00f6nce \u015firkete haber verdi, Li Muxuan ile olan meselesi karara ba\u011flanm\u0131\u015f."}, {"bbox": ["529", "226", "683", "334"], "fr": "Mais non, Troisi\u00e8me fr\u00e8re, Quatri\u00e8me fr\u00e8re, c\u0027est rare que vous veniez, restez donc un peu.", "id": "Jangan dong, Kakak Ketiga, Kakak Keempat, jarang-jarang kalian mampir, duduklah dulu.", "pt": "N\u00c3O V\u00c3O, TERCEIRO IRM\u00c3O, QUARTO IRM\u00c3O, \u00c9 RARO VOC\u00caS VIREM, SENTEM-SE UM POUCO.", "text": "NO, THIRD BROTHER, FOURTH BROTHER, IT\u0027S RARE FOR YOU TO COME, STAY A WHILE.", "tr": "Yapmay\u0131n, \u00dc\u00e7\u00fcnc\u00fc Karde\u015f, D\u00f6rd\u00fcnc\u00fc Karde\u015f, nadiren u\u011fruyorsunuz, biraz oturun."}, {"bbox": ["471", "75", "570", "164"], "fr": "Nous partons en premier, alors.", "id": "Kami pergi dulu ya.", "pt": "N\u00d3S VAMOS PRIMEIRO.", "text": "WE\u0027RE LEAVING NOW.", "tr": "Biz gidiyoruz."}, {"bbox": ["247", "615", "318", "686"], "fr": "Hein ?", "id": "[SFX] Ah?", "pt": "HEIN?", "text": "HUH?", "tr": "Ha?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/3.webp", "translations": [{"bbox": ["572", "410", "743", "513"], "fr": "J\u0027ai men\u00e9 une vie dissolue. Cette fois, en revenant, ce n\u0027est pas seulement avec toi, fr\u00e8re Lu, que j\u0027ai des comptes \u00e0 r\u00e9gler.", "id": "Aku ini, seumur hidupku penuh kekonyolan, kali ini kembali untuk menyelesaikan urusan, bukan hanya denganmu Saudara Lu.", "pt": "EU, EM MINHA VIDA, FUI UM TOLO. DESTA VEZ QUE VOLTEI, N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 PARA ACERTAR AS CONTAS COM VOC\u00ca, IRM\u00c3O LU.", "text": "I\u0027VE LIVED A WILD LIFE, AND THIS TIME I\u0027M BACK TO SETTLE MORE THAN JUST DEBTS WITH YOU, BROTHER LU.", "tr": "Ben, hayat\u0131m boyunca sa\u00e7malad\u0131m, bu sefer geri d\u00f6nd\u00fc\u011f\u00fcmde kapataca\u011f\u0131m hesap sadece Lu Karde\u015f ile olan de\u011fil."}, {"bbox": ["63", "101", "260", "215"], "fr": "Fr\u00e8re Lu, si tu n\u0027es pas content, alors tue-moi d\u0027une gifle maintenant, je ne riposterai absolument pas, compris ?", "id": "Saudara Lu, kalau kau tidak senang, tampar saja aku sampai mati sekarang, aku janji tidak akan melawan.", "pt": "IRM\u00c3O LU, SE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 FELIZ, ENT\u00c3O ME MATE COM UM TAPA AGORA, EU ABSOLUTAMENTE N\u00c3O REVIDAREI.", "text": "BROTHER LU, IF YOU\u0027RE UNHAPPY, THEN KILL ME WITH ONE SLAP RIGHT NOW, I WON\u0027T FIGHT BACK.", "tr": "Lu Karde\u015f, e\u011fer memnun de\u011filsen, \u015fimdi bir tokatla beni \u00f6ld\u00fcr, kesinlikle kar\u015f\u0131l\u0131k vermem."}, {"bbox": ["68", "672", "127", "718"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["559", "1022", "713", "1132"], "fr": "Li Muxuan a l\u0027intention de quitter Quanzhen.", "id": "Li Muxuan berencana keluar dari Quanzhen.", "pt": "LI MUXUAN PRETENDE SE RETIRAR DA QUANZHEN.", "text": "LI MUXUAN INTENDS TO WITHDRAW FROM QUAN XING.", "tr": "Li Muxuan, Quanxing\u0027den ayr\u0131lmay\u0131 planl\u0131yor."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/4.webp", "translations": [{"bbox": ["511", "937", "708", "1040"], "fr": "Pendant sept jours, les t\u00e9moins et les participants peuvent faire n\u0027importe quoi \u00e0 la personne qui veut quitter Quanzhen.", "id": "Dalam tujuh hari, termasuk saksi dan peserta, bisa melakukan apa saja terhadap orang yang ingin keluar dari Quanzhen.", "pt": "DENTRO DE SETE DIAS, INCLUINDO TESTEMUNHAS E PARTICIPANTES, PODEM FAZER QUALQUER COISA \u00c0 PESSOA QUE DESEJA SE RETIRAR DA QUANZHEN.", "text": "WITHIN SEVEN DAYS, WITNESSES AND PARTICIPANTS CAN DO ANYTHING TO THE PERSON WHO WANTS TO WITHDRAW FROM QUAN XING.", "tr": "Yedi g\u00fcn i\u00e7inde, tan\u0131klar ve kat\u0131l\u0131mc\u0131lar da dahil olmak \u00fczere, Quanxing\u0027den ayr\u0131lmak isteyen ki\u015fiye her \u015feyi yapabilirler."}, {"bbox": ["381", "30", "544", "164"], "fr": "Hmm, c\u0027est juste que plus personne ne fait \u00e7a maintenant. Non, m\u00eame avant, rares \u00e9taient ceux qui choisissaient de se retirer.", "id": "Hm, hanya saja sekarang tidak ada yang melakukannya lagi. Tidak, dulu pun yang memilih keluar tidak banyak.", "pt": "SIM, S\u00d3 QUE NINGU\u00c9M FAZ MAIS ISSO AGORA. N\u00c3O, MESMO ANTES, POUCOS ESCOLHERAM SE RETIRAR.", "text": "WELL, NO ONE DOES THAT ANYMORE. NO, FEW CHOSE TO WITHDRAW BEFORE EITHER.", "tr": "Evet, ama art\u0131k kimse bunu yapm\u0131yor, hay\u0131r, daha \u00f6nce ayr\u0131lmay\u0131 se\u00e7en de pek yoktu."}, {"bbox": ["570", "411", "722", "532"], "fr": "Ensuite, on choisit une date, un lieu, et un notaire respect\u00e9 doit \u00eatre pr\u00e9sent.", "id": "Kemudian memilih waktu dan tempat dengan notaris yang dihormati hadir.", "pt": "ENT\u00c3O, UM HOR\u00c1RIO E LOCAL S\u00c3O ESCOLHIDOS, COM NOT\u00c1RIOS RESPEITADOS PRESENTES.", "text": "THEN A TIME AND PLACE ARE CHOSEN, AND A RESPECTED NOTARY IS PRESENT.", "tr": "Sonra bir zaman ve yer se\u00e7ilir ve sayg\u0131n bir noter haz\u0131r bulunur."}, {"bbox": ["44", "430", "236", "524"], "fr": "La proc\u00e9dure consiste d\u0027abord \u00e0 diffuser la nouvelle, pour que tout le monde ait le temps de se pr\u00e9parer.", "id": "Prosesnya adalah menyebarkan berita terlebih dahulu, agar semua orang punya waktu untuk bersiap.", "pt": "O PROCESSO \u00c9 PRIMEIRO DIVULGAR A NOT\u00cdCIA, PARA DAR A TODOS TEMPO PARA SE PREPARAREM.", "text": "THE PROCESS IS TO FIRST RELEASE THE NEWS, SO EVERYONE HAS TIME TO PREPARE.", "tr": "Prosed\u00fcr, \u00f6nce haberi yaymak ve herkese haz\u0131rlanmas\u0131 i\u00e7in zaman tan\u0131makt\u0131r."}, {"bbox": ["250", "712", "411", "814"], "fr": "N\u0027importe qui, pour n\u0027importe quelle raison, peut participer \u00e0 cette c\u00e9r\u00e9monie de retrait.", "id": "Siapapun, dengan alasan apapun, boleh berpartisipasi dalam ritual keluar ini.", "pt": "QUALQUER PESSOA, POR QUALQUER MOTIVO, PODE PARTICIPAR DESTA CERIM\u00d4NIA DE RETIRADA.", "text": "ANYONE, FOR ANY REASON, CAN PARTICIPATE IN THIS WITHDRAWAL CEREMONY.", "tr": "Herhangi bir ki\u015fi, herhangi bir nedenle bu ayr\u0131lma t\u00f6renine kat\u0131labilir."}, {"bbox": ["581", "1106", "729", "1222"], "fr": "Celui qui se retire doit accepter int\u00e9gralement les exigences des participants \u00e0 la c\u00e9r\u00e9monie.", "id": "Orang yang keluar harus menerima sepenuhnya tuntutan dari peserta ritual.", "pt": "AQUELE QUE SE RETIRA DEVE ACEITAR COMPLETAMENTE AS EXIG\u00caNCIAS DOS PARTICIPANTES DA CERIM\u00d4NIA.", "text": "THE WITHDRAWING PERSON MUST ACCEPT ALL REQUESTS FROM THE PARTICIPANTS.", "tr": "Ayr\u0131lan ki\u015fi, t\u00f6rene kat\u0131lanlar\u0131n taleplerini tamamen kabul etmelidir."}, {"bbox": ["54", "984", "203", "1043"], "fr": "L\u0027essentiel de cette c\u00e9r\u00e9monie est tr\u00e8s simple.", "id": "Inti dari ritual ini sangat sederhana.", "pt": "O PONTO PRINCIPAL DESTA CERIM\u00d4NIA \u00c9 MUITO SIMPLES.", "text": "THE KEY POINT OF THIS CEREMONY IS SIMPLE.", "tr": "Bu t\u00f6renin ana noktas\u0131 \u00e7ok basit."}, {"bbox": ["157", "640", "279", "720"], "fr": "Dans les sept jours \u00e0 compter de la date choisie.", "id": "Dalam tujuh hari sejak waktu yang ditentukan.", "pt": "DENTRO DE SETE DIAS A PARTIR DO HOR\u00c1RIO ESCOLHIDO.", "text": "WITHIN SEVEN DAYS FROM THE CHOSEN TIME.", "tr": "Se\u00e7ilen zamandan itibaren yedi g\u00fcn i\u00e7inde."}, {"bbox": ["49", "46", "193", "103"], "fr": "Quitter Quanzhen ? Il y a un moyen de quitter ?", "id": "Keluar dari Quanzhen? Ada cara untuk keluar?", "pt": "SAIR DA QUANZHEN? EXISTE UMA MANEIRA DE SAIR?", "text": "WITHDRAW FROM QUAN XING? THERE\u0027S A WAY TO WITHDRAW?", "tr": "Quanxing\u0027den ayr\u0131lmak m\u0131? Ayr\u0131lman\u0131n bir yolu var m\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/5.webp", "translations": [{"bbox": ["587", "629", "740", "757"], "fr": "S\u0027il n\u0027y a pas de rancunes impliqu\u00e9es, tout le monde aura en fait une plus haute opinion de ceux qui choisissent cette m\u00e9thode.", "id": "Jika tidak ada dendam di dalamnya, semua orang sebenarnya akan lebih menghargai orang yang memilih cara ini.", "pt": "SE N\u00c3O HOUVER RESSENTIMENTOS ENVOLVIDOS, TODOS REALMENTE OLHARIAM COM MAIS RESPEITO PARA AQUELES QUE ESCOLHEM ESTE M\u00c9TODO.", "text": "IF THERE ARE NO GRUDGES, EVERYONE ACTUALLY LOOKS UP TO THOSE WHO CHOOSE THIS METHOD.", "tr": "E\u011fer arada bir husumet yoksa, asl\u0131nda herkes bu yolu se\u00e7enlere sayg\u0131 duyar."}, {"bbox": ["203", "445", "385", "572"], "fr": "Un membre de Quanzhen qui n\u0027a pas commis de mauvaises actions et qui ne veut plus s\u0027agiter peut simplement se retirer dans la discr\u00e9tion, il n\u0027a pas besoin d\u0027utiliser cette m\u00e9thode pour partir.", "id": "Anggota Quanzhen yang tidak banyak berbuat jahat, jika tidak ingin repot lagi, cukup mengasingkan diri, tidak perlu keluar dengan cara seperti ini.", "pt": "MEMBROS DA QUANZHEN QUE N\u00c3O COMETERAM GRANDES MALDADES E N\u00c3O QUEREM MAIS CONFUS\u00c3O PODEM SIMPLESMENTE SE APOSENTAR, N\u00c3O PRECISAM USAR ESSE M\u00c9TODO PARA SAIR.", "text": "THOSE IN QUAN XING WHO HAVEN\u0027T DONE ANYTHING BAD CAN JUST RETIRE QUIETLY, THERE\u0027S NO NEED TO USE THIS METHOD.", "tr": "K\u00f6t\u00fc bir \u015fey yapmam\u0131\u015f Quanxing \u00fcyeleri, u\u011fra\u015fmak istemiyorlarsa emekli olabilirler, bu \u015fekilde ayr\u0131lmalar\u0131na gerek yok."}, {"bbox": ["232", "636", "458", "765"], "fr": "Ceux qui choisissent cette m\u00e9thode ont l\u0027intention, premi\u00e8rement, de payer pour les p\u00e9ch\u00e9s qu\u0027ils ont commis auparavant, et deuxi\u00e8mement, de montrer leur attitude de rompre compl\u00e8tement les liens avec Quanzhen \u00e0 l\u0027avenir.", "id": "Orang yang memilih cara ini berarti berniat membayar dosa-dosa yang telah dilakukannya di masa lalu, dan kedua, menunjukkan sikap untuk benar-benar memutuskan hubungan dengan Quanzhen di masa depan.", "pt": "AQUELES QUE ESCOLHEM ESTE M\u00c9TODO PRETENDEM PAGAR PELOS PECADOS COMETIDOS ANTERIORMENTE E, EM SEGUNDO LUGAR, MOSTRAR SUA ATITUDE DE ROMPER COMPLETAMENTE OS LA\u00c7OS COM A QUANZHEN NO FUTURO.", "text": "THOSE WHO CHOOSE THIS METHOD INTEND TO PAY FOR THEIR PAST SINS, AND SHOW THEIR RESOLVE TO COMPLETELY SEVER TIES WITH QUAN XING.", "tr": "Bu yolu se\u00e7enler, ya daha \u00f6nce i\u015fledikleri g\u00fcnahlar\u0131n bedelini \u00f6demeyi planl\u0131yorlar ya da gelecekte Quanxing ile tamamen ba\u011flar\u0131n\u0131 kopard\u0131klar\u0131n\u0131 g\u00f6stermek istiyorlar."}, {"bbox": ["107", "317", "304", "404"], "fr": "Hmm, pour ceux qui ont commis de nombreux m\u00e9faits, cette m\u00e9thode de retrait, c\u0027est chercher la mort.", "id": "Hm, bagi yang banyak berbuat jahat, cara keluar seperti ini sama saja cari mati.", "pt": "SIM, PARA AQUELES QUE COMETERAM MUITOS ATOS MALIGNOS, ESTE M\u00c9TODO DE RETIRADA \u00c9 PEDIR A MORTE.", "text": "WELL, FOR THOSE WHO HAVE DONE A LOT OF EVIL, THIS METHOD IS SUICIDE.", "tr": "Evet, \u00e7ok fazla k\u00f6t\u00fcl\u00fck yapanlar i\u00e7in bu ayr\u0131lma \u015fekli intihar etmek gibi bir \u015fey."}, {"bbox": ["56", "648", "190", "738"], "fr": "On dit qu\u0027il y a eu des cas de r\u00e9ussite.", "id": "Konon katanya, bukannya tidak ada yang berhasil.", "pt": "DIZEM QUE N\u00c3O \u00c9 COMO SE N\u00c3O HOUVESSE QUEM TIVESSE SUCESSO.", "text": "IT\u0027S SAID THAT THERE HAVE BEEN SUCCESSFUL CASES.", "tr": "S\u00f6ylentiye g\u00f6re ba\u015far\u0131l\u0131 olanlar da yok de\u011filmi\u015f."}, {"bbox": ["74", "52", "203", "118"], "fr": "N\u0027est-ce pas chercher la mort ?", "id": "Ini bukannya cari mati?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 PEDIR A MORTE?", "text": "ISN\u0027T THIS SUICIDE?", "tr": "Bu intihar de\u011fil de ne?"}, {"bbox": ["526", "380", "646", "479"], "fr": "C\u0027est se pousser soi-m\u00eame dans une impasse...", "id": "Ini sama saja memaksa diri sendiri ke jalan buntu...", "pt": "ISSO \u00c9 SE EMPURRAR PARA UM BECO SEM SA\u00cdDA...", "text": "THIS IS PUSHING ONESELF INTO A CORNER...", "tr": "Bu, kendini \u00e7\u0131kmaza sokmak demek..."}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/6.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "330", "689", "435"], "fr": "Si Li Muxuan est pr\u00eat \u00e0 revenir, c\u0027est qu\u0027il a l\u0027intention de tout affronter !", "id": "Li Muxuan bersedia kembali berarti dia sudah siap menghadapi segalanya!", "pt": "LI MUXUAN ESTAR DISPOSTO A VOLTAR SIGNIFICA QUE ELE PRETENDE ENFRENTAR TUDO!", "text": "LI MUXUAN IS WILLING TO COME BACK MEANS HE\u0027S READY TO FACE EVERYTHING!", "tr": "Li Muxuan\u0027\u0131n geri d\u00f6nmeye istekli olmas\u0131, her \u015feyle y\u00fczle\u015fmeyi planlad\u0131\u011f\u0131 anlam\u0131na geliyor!"}, {"bbox": ["104", "907", "259", "1000"], "fr": "Je sais ! Inqui\u00e8te-toi pour tes propres affaires !", "id": "Aku tahu! Khawatirkan saja urusanmu sendiri!", "pt": "EU SEI! PREOCUPE-SE COM SEUS PR\u00d3PRIOS ASSUNTOS!", "text": "I KNOW! WORRY ABOUT YOUR OWN PROBLEMS!", "tr": "Biliyorum! Kendi i\u015flerin i\u00e7in endi\u015felen!"}, {"bbox": ["137", "87", "275", "177"], "fr": "Grand Ma\u00eetre, vous avez d\u00fb bien y r\u00e9fl\u00e9chir !", "id": "Kakek Buyut, Anda pasti sudah memikirkannya matang-matang!", "pt": "BISAV\u00d4, VOC\u00ca DEVE TER PENSADO BEM!", "text": "GREAT-GRANDFATHER, PLEASE THINK THIS THROUGH!", "tr": "B\u00fcy\u00fckbaba, iyice d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcze emin olun!"}, {"bbox": ["541", "569", "713", "671"], "fr": "Donnez-lui une chance ! Et plus important encore, donnez-vous une chance \u00e0 vous-m\u00eame !", "id": "Beri dia kesempatan! Yang lebih penting, beri dirimu sendiri kesempatan!", "pt": "D\u00ca A ELE UMA CHANCE! MAIS IMPORTANTE, D\u00ca A SI MESMO UMA CHANCE!", "text": "GIVE HIM A CHANCE! MORE IMPORTANTLY, GIVE YOURSELF A CHANCE!", "tr": "Ona bir \u015fans ver! Daha da \u00f6nemlisi, kendine bir \u015fans ver!"}, {"bbox": ["156", "577", "279", "662"], "fr": "Surtout, ne poussez pas les choses \u00e0 l\u0027extr\u00eame !", "id": "Jangan sampai melakukan sesuatu secara ekstrem!", "pt": "DEFINITIVAMENTE N\u00c3O LEVE AS COISAS AO EXTREMO!", "text": "PLEASE DON\u0027T DO ANYTHING RASH!", "tr": "Sak\u0131n i\u015fleri geri d\u00f6n\u00fclmez bir noktaya getirme!"}, {"bbox": ["579", "773", "736", "829"], "fr": "Une chance de s\u0027en sortir !", "id": "Sebuah kesempatan untuk keluar!", "pt": "UMA CHANCE DE SAIR!", "text": "A CHANCE TO WALK AWAY!", "tr": "Bir \u00e7\u0131k\u0131\u015f yolu bulma \u015fans\u0131!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/7.webp", "translations": [{"bbox": ["41", "39", "168", "118"], "fr": "Merci, merci de m\u0027avoir laiss\u00e9 passer cet appel.", "id": "Terima kasih, terima kasih sudah mengizinkan saya menelepon.", "pt": "OBRIGADO, AGRADE\u00c7O POR ME DEIXAR FAZER ESTA LIGA\u00c7\u00c3O.", "text": "THANK YOU, THANKS FOR LETTING ME MAKE THIS CALL.", "tr": "Te\u015fekk\u00fcrler, bu aramay\u0131 yapmama izin verdi\u011finiz i\u00e7in minnettar\u0131m."}, {"bbox": ["71", "580", "206", "698"], "fr": "Les deux experts externes engag\u00e9s pour votre situation sont arriv\u00e9s.", "id": "Dua orang yang dipekerjakan secara eksternal untuk menangani situasimu sudah tiba.", "pt": "OS DOIS ESPECIALISTAS CONTRATADOS EXTERNAMENTE PARA O SEU CASO J\u00c1 CHEGARAM.", "text": "THE TWO SPECIALISTS FOR YOUR SITUATION HAVE ARRIVED.", "tr": "Durumunuz i\u00e7in d\u0131\u015far\u0131dan tutulan iki ki\u015fi geldi."}, {"bbox": ["436", "50", "524", "135"], "fr": "De rien, Mademoiselle Lu.", "id": "Tidak perlu sungkan, Nona Lu.", "pt": "N\u00c3O PRECISA AGRADECER, SENHORITA LU.", "text": "YOU\u0027RE WELCOME, MISS LU.", "tr": "Rica ederim, Bayan Lu."}, {"bbox": ["576", "299", "664", "367"], "fr": "Je vous en prie.", "id": "Silakan.", "pt": "POR FAVOR.", "text": "PLEASE.", "tr": "L\u00fctfen."}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/8.webp", "translations": [{"bbox": ["261", "391", "434", "518"], "fr": "Cependant, avec les ressources dont nous disposons, les moyens que nous avons ne suffisent pas \u00e0 r\u00e9soudre la possession dont elle est victime.", "id": "Tetapi dalam sumber daya yang kami miliki, cara yang kami punya tidak cukup untuk mengatasi kerasukan di tubuhnya.", "pt": "MAS DENTRO DOS RECURSOS QUE POSSU\u00cdMOS, OS MEIOS QUE TEMOS N\u00c3O S\u00c3O SUFICIENTES PARA RESOLVER A POSSESS\u00c3O NO CORPO DELA.", "text": "HOWEVER, THE RESOURCES AND METHODS WE HAVE ARE NOT ENOUGH TO RESOLVE THE POSSESSION ON HER.", "tr": "Ancak elimizdeki kaynaklar ve y\u00f6ntemler, \u00fczerindeki ele ge\u00e7irmeyi \u00e7\u00f6zmek i\u00e7in yeterli de\u011fil."}, {"bbox": ["554", "113", "748", "217"], "fr": "Et actuellement, ceux qui sont les plus comp\u00e9tents pour r\u00e9soudre ce genre de probl\u00e8mes sont sans aucun doute les deux ma\u00eetres avec leur technique de \u0027Contr\u00f4le des Esprits et Commandement des G\u00e9n\u00e9raux\u0027.", "id": "Dan saat ini yang paling mahir menyelesaikan masalah seperti ini tidak diragukan lagi adalah \u201cJu Ling Qian Jiang\u201d yang dikuasai oleh kedua Master.", "pt": "E ATUALMENTE, OS MAIS PROFICIENTES EM RESOLVER TAIS PROBLEMAS S\u00c3O, SEM D\u00daVIDA, OS DOIS MESTRES COM SEU \"COMANDO DE ESP\u00cdRITOS\".", "text": "AND CURRENTLY, THE ONES MOST CAPABLE OF SOLVING THIS KIND OF PROBLEM ARE UNDOUBTEDLY THE TWO MASTERS WITH THEIR \"SPIRIT CONTROL\".", "tr": "Ve \u015fu anda bu t\u00fcr sorunlar\u0131 \u00e7\u00f6zmede en usta olanlar \u015f\u00fcphesiz iki ustan\u0131n hakim oldu\u011fu \"Ruh Zapt Etme ve General Kullanma\" tekni\u011fidir."}, {"bbox": ["569", "960", "706", "1072"], "fr": "Je vais intervenir en premier, et si cela s\u0027av\u00e8re un peu difficile, Wang Bing interviendra ensuite pour r\u00e9soudre le probl\u00e8me.", "id": "Aku akan bertindak lebih dulu, setelah terlihat sedikit kesulitan, baru Wang Bing yang akan menyelesaikannya.", "pt": "EU ATUAREI PRIMEIRO, E SE PARECER UM POUCO DIF\u00cdCIL, WANG BING INTERVIR\u00c1 PARA RESOLVER.", "text": "I WILL GO FIRST, AND AFTER SHOWING SOME DIFFICULTY, WANG BING WILL STEP IN AND SOLVE IT.", "tr": "\u00d6nce ben m\u00fcdahale edece\u011fim, biraz zorland\u0131ktan sonra Wang Bing gelip \u00e7\u00f6zecek."}, {"bbox": ["610", "465", "721", "555"], "fr": "Donc, je vais devoir vous demander, \u00e0 vous deux ma\u00eetres, d\u0027intervenir.", "id": "Jadi, mohon bantuan kedua Master untuk bertindak.", "pt": "PORTANTO, PE\u00c7O AOS DOIS MESTRES QUE AJAM.", "text": "SO I\u0027LL HAVE TO TROUBLE THE TWO MASTERS.", "tr": "Bu y\u00fczden l\u00fctfen iki ustay\u0131 da zahmete sokun."}, {"bbox": ["294", "96", "490", "205"], "fr": "Ma\u00eetres, nous avons d\u00e9termin\u00e9 que Mademoiselle Lu est victime d\u0027un ph\u00e9nom\u00e8ne de type \u0027possession\u0027.", "id": "Kedua Master, kami menilai bahwa yang terjadi pada Nona Lu adalah fenomena sejenis \"kerasukan\".", "pt": "MESTRES, JULGAMOS QUE O QUE APARECEU NA SENHORITA LU \u00c9 UM FEN\u00d4MENO DO TIPO \"POSSESS\u00c3O\".", "text": "TWO MASTERS, WE BELIEVE MISS LU IS EXPERIENCING A \"POSSESSION\" PHENOMENON.", "tr": "\u0130ki usta, Bayan Lu\u0027nun \u00fczerinde \"ele ge\u00e7irme\" t\u00fcr\u00fc bir fenomen oldu\u011funa karar verdik."}, {"bbox": ["118", "938", "258", "1053"], "fr": "Comme pr\u00e9vu avec Wang Bing auparavant...", "id": "Sesuai dengan yang sudah direncanakan sebelumnya dengan Wang Bing...", "pt": "CONFORME PLANEJADO ANTERIORMENTE COM WANG BING...", "text": "AS PLANNED WITH WANG BING...", "tr": "Daha \u00f6nce Wang Bing ile planlad\u0131\u011f\u0131m\u0131z gibi..."}, {"bbox": ["425", "592", "518", "671"], "fr": "Xingtong, vas-y.", "id": "Xingtong, pergilah.", "pt": "XINGTONG, V\u00c1.", "text": "XINGTONG, GO.", "tr": "Xingtong, git."}, {"bbox": ["370", "838", "432", "900"], "fr": "Compris !", "id": "[SFX] Ei!", "pt": "[SFX] YI!", "text": "YAH!", "tr": "Tamam!"}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/9.webp", "translations": [{"bbox": ["131", "42", "246", "146"], "fr": "Mademoiselle Lu, ne vous inqui\u00e9tez pas, ce sera bient\u00f4t r\u00e9solu.", "id": "Nona Lu, tenang saja, akan segera selesai.", "pt": "SENHORITA LU, N\u00c3O SE PREOCUPE, SER\u00c1 RESOLVIDO EM BREVE.", "text": "MISS LU, DON\u0027T WORRY, THIS WILL BE RESOLVED SOON.", "tr": "Bayan Lu, endi\u015felenmeyin, yak\u0131nda \u00e7\u00f6z\u00fclecek."}, {"bbox": ["74", "964", "179", "1068"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/10.webp", "translations": [{"bbox": ["623", "1038", "756", "1146"], "fr": "C\u0027est un peu diff\u00e9rent de ce qu\u0027on pensait, hein ! \u0027Diff\u00e9rent\u0027 !", "id": "Agak berbeda dari yang kita pikirkan sebelumnya ya! \"Berbeda\"!", "pt": "\u00c9 UM POUCO DIFERENTE DO QUE PENS\u00c1VAMOS ANTES! \"DIFERENTE\"!", "text": "THIS IS A BIT DIFFERENT FROM WHAT WE THOUGHT! \"DIFFERENT\"!", "tr": "Bu, daha \u00f6nce d\u00fc\u015f\u00fcnd\u00fc\u011f\u00fcm\u00fczden biraz farkl\u0131! \"Farkl\u0131\"!"}, {"bbox": ["531", "41", "680", "124"], "fr": "Ce Feng Xingtong, hein, sa performance a plusieurs facettes, dis donc.", "id": "Feng Xingtong ini, aktingnya lumayan berlapis juga ya.", "pt": "ESTE FENG XINGTONG, HEIN, SUA ATUA\u00c7\u00c3O \u00c9 ESTRANHAMENTE CHEIA DE NUANCES.", "text": "THIS FENG XING TONG, HIS ACTING HAS LAYERS.", "tr": "Bu Feng Xingtong, performans\u0131 olduk\u00e7a katmanl\u0131 ha."}, {"bbox": ["317", "839", "457", "931"], "fr": "On te dit toujours que tu n\u00e9gliges ton entra\u00eenement ! Maintenant tu te ridiculises, n\u0027est-ce pas !?", "id": "Biasanya selalu bilang kau malas berlatih! Sekarang malu kan!?", "pt": "EU SEMPRE DIGO QUE VOC\u00ca \u00c9 NEGLIGENTE COM SEU CULTIVO! AGORA VOC\u00ca SE ENVERGONHOU, N\u00c3O \u00c9!?", "text": "YOU ALWAYS SAY YOU NEGLECT YOUR TRAINING! NOW YOU\u0027RE EMBARRASSED!?", "tr": "Genelde antrenmanlar\u0131n\u0131 ihmal etti\u011fini s\u00f6ylerdim! \u015eimdi rezil oldun, de\u011fil mi!?"}, {"bbox": ["192", "575", "387", "656"], "fr": "Xingtong, qu\u0027est-ce qui se passe ? Tu ne vas pas vite soumettre l\u0027esprit mal\u00e9fique qui poss\u00e8de S\u0153ur Lu ?", "id": "Xingtong, ada apa? Kenapa tidak segera menaklukkan roh jahat di tubuh Kak Lu?", "pt": "XINGTONG, O QUE HOUVE? POR QUE N\u00c3O SUBJUGOU RAPIDAMENTE O ESP\u00cdRITO MALIGNO NO CORPO DA IRM\u00c3 LU?", "text": "XING TONG, WHAT\u0027S WRONG? HURRY UP AND DEAL WITH THE EVIL SPIRIT ON MISS LU?", "tr": "Xingtong, ne oldu? \u00c7abuk Lu Abla\u0027n\u0131n \u00fczerindeki k\u00f6t\u00fc ruhu defetmiyor musun?"}, {"bbox": ["437", "568", "551", "652"], "fr": "Faudrait-il que j\u0027intervienne moi-m\u00eame ?", "id": "Apa aku juga harus turun tangan?", "pt": "SER\u00c1 QUE EU PRECISO INTERVIR?", "text": "DO I HAVE TO DO IT MYSELF?", "tr": "Yoksa benim m\u00fcdahale etmem mi gerekiyor?"}, {"bbox": ["37", "875", "187", "933"], "fr": "Hmph, tu ne peux m\u00eame pas g\u00e9rer une petite chose comme \u00e7a !", "id": "Hmph, urusan sekecil ini saja tidak bisa diselesaikan!", "pt": "HMPH, NEM CONSEGUE LIDAR COM UMA COISINHA DESSAS!", "text": "HMPH, CAN\u0027T EVEN HANDLE SUCH A SMALL MATTER!", "tr": "Hmph, bu kadar k\u00fc\u00e7\u00fck bir i\u015fi bile beceremiyorsun!"}, {"bbox": ["656", "903", "753", "991"], "fr": "Fr\u00e8re Wang ! Et si tu attendais encore un peu ?", "id": "Kak Wang! Bagaimana kalau kau tunggu sebentar lagi?", "pt": "IRM\u00c3O WANG! QUE TAL VOC\u00ca ESPERAR MAIS UM POUCO?", "text": "BROTHER WANG! HOW ABOUT YOU WAIT A BIT?", "tr": "Wang Abi! Belki biraz daha beklersin?"}, {"bbox": ["644", "617", "744", "697"], "fr": "\u00c9coute... Fr\u00e8re Wang... \u00c7a...", "id": "Dengar\u00b7 Kak Wang\u00b7 ini\u00b7", "pt": "OU\u00c7A... IRM\u00c3O WANG... ISTO...", "text": "LISTEN, BROTHER WANG...", "tr": "Dinle... Wang Abi... Bu..."}, {"bbox": ["491", "849", "560", "910"], "fr": "\u00c9cartez-vous ! J\u0027y vais !", "id": "Minggir! Biar aku!", "pt": "SAIA DA FRENTE! DEIXE COMIGO!", "text": "MOVE! I\u0027LL DO IT!", "tr": "\u00c7ekil! Ben geliyorum!"}, {"bbox": ["42", "37", "96", "86"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["51", "304", "107", "359"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["618", "441", "728", "514"], "fr": "Bien, c\u0027est assez subtil !", "id": "Oke, cukup halus!", "pt": "CERTO, SUTIL O SUFICIENTE!", "text": "ALRIGHT, QUITE SUBTLE!", "tr": "Tamam, yeterince hassas!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/11.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "448", "221", "575"], "fr": "Vermine ! Ne te soumets-tu pas sur-le-champ !", "id": "[SFX] Cih! Cepat takluk!", "pt": "BESTA! AINDA N\u00c3O SE RENDE RAPIDAMENTE!", "text": "BEAST! SURRENDER NOW!", "tr": "Seni hayvan! \u00c7abuk gelip teslim ol!"}, {"bbox": ["177", "25", "247", "64"], "fr": "\u00c9carte-toi !", "id": "Minggir!", "pt": "SAIA DA FRENTE!", "text": "MOVE ASIDE!", "tr": "\u00c7ekil!"}, {"bbox": ["68", "777", "149", "841"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["661", "217", "741", "293"], "fr": "[SFX] Ha !", "id": "[SFX] Hah!", "pt": "[SFX] HAH!", "text": "HA!", "tr": "[SFX]Hah!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/12.webp", "translations": [{"bbox": ["181", "325", "328", "434"], "fr": "Impossible ! Il y a vraiment une force en elle ! C\u0027est d\u00e9finitivement une possession !", "id": "Tidak mungkin! Di dalam tubuhnya memang ada kekuatan! Pasti kerasukan!", "pt": "IMPOSS\u00cdVEL! REALMENTE H\u00c1 UMA FOR\u00c7A DENTRO DELA! DEVE SER POSSESS\u00c3O!", "text": "IMPOSSIBLE! THERE\u0027S DEFINITELY SOME KIND OF POWER INSIDE HER! IT MUST BE POSSESSION!", "tr": "\u0130mkans\u0131z! V\u00fccudunda ger\u00e7ekten bir g\u00fc\u00e7 var! Kesinlikle ele ge\u00e7irilmi\u015f!"}, {"bbox": ["593", "215", "709", "293"], "fr": "Je te l\u0027avais dit ! C\u0027est \u0027diff\u00e9rent\u0027 !", "id": "Sudah kubilang! \"Berbeda\" kok!", "pt": "EU DISSE! \"\u00c9 DIFERENTE\"!", "text": "I TOLD YOU! IT\u0027S \"DIFFERENT\"!", "tr": "S\u00f6ylemi\u015ftim! \"Farkl\u0131\" diye!"}, {"bbox": ["53", "700", "192", "821"], "fr": "Sors ! Sors de l\u00e0, imm\u00e9diatement !", "id": "Keluar! Keluar kau!", "pt": "SAIA! SAIA PARA MIM!", "text": "COME OUT! SHOW YOURSELF!", "tr": "\u00c7\u0131k! D\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131k!"}, {"bbox": ["470", "906", "602", "997"], "fr": "Ma\u00eetre ! Ma\u00eetre Wang ! Quelle est la situation ?", "id": "Master! Master Wang! Ada apa ini?", "pt": "MESTRE! MESTRE WANG! QUAL \u00c9 A SITUA\u00c7\u00c3O?", "text": "MASTER! MASTER WANG! WHAT\u0027S GOING ON?", "tr": "Usta! Wang Usta! Neler oluyor?"}, {"bbox": ["141", "903", "247", "988"], "fr": "[SFX] Haaa !", "id": "[SFX] Haaaa!", "pt": "[SFX] HAAAA!", "text": "HAAAA!", "tr": "[SFX]Haaa!"}, {"bbox": ["395", "370", "458", "416"], "fr": "[SFX] Brise !", "id": "[SFX] Hancur!", "pt": "[SFX] QUEBRA!", "text": "[SFX]BREAK!", "tr": "[SFX]K\u0131r\u0131l!"}, {"bbox": ["576", "719", "683", "821"], "fr": "Je vais te d\u00e9vorer !", "id": "Akan kumakan kau!", "pt": "VOU TE DEVORAR!", "text": "I\u0027LL DEVOUR YOU!", "tr": "Seni yiyece\u011fim!"}, {"bbox": ["188", "88", "342", "130"], "fr": "Xing~~tong~~", "id": "Xing~~tong~~", "pt": "XING~~TONG~~", "text": "XING... TONG...", "tr": "Xing~~tong~~"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/13.webp", "translations": [{"bbox": ["559", "620", "650", "767"], "fr": "D\u00e9gage !", "id": "Pergi sana!", "pt": "SOME!", "text": "GET LOST!", "tr": "Defol!"}], "width": 800}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/14.webp", "translations": [{"bbox": ["35", "345", "210", "460"], "fr": "Qui te mord le visage ! Ton visage est plus laid qu\u0027une horreur ! Tu crois que j\u0027ai envie de m\u0027approcher de toi !", "id": "Siapa yang gigit wajahmu! Wajahmu itu lebih jelek dari pada rusak! Kau pikir aku mau mendekat!", "pt": "QUEM EST\u00c1 MORDENDO SEU ROSTO! SEU ROSTO \u00c9 MAIS FEIO QUE DESFIGURADO! VOC\u00ca ACHA QUE EU QUERO CHEGAR PERTO!", "text": "WHO BIT YOUR FACE!? YOUR FACE IS WORSE THAN DISFIGURED! YOU THINK I WANTED TO GET CLOSE!?", "tr": "Kim senin y\u00fcz\u00fcn\u00fc \u0131s\u0131r\u0131r! O y\u00fcz\u00fcn bozulmu\u015f bir y\u00fczden bile daha \u00e7irkin! Sence yakla\u015fmak m\u0131 istiyorum!"}, {"bbox": ["122", "927", "293", "1010"], "fr": "N\u0027oubliez pas d\u0027archiver la vid\u00e9o, \u00e0 classer dans le \u0027Dossier d\u0027\u00c9valuation des Huit Techniques Myst\u00e9rieuses\u0027.", "id": "Ingat arsipkan videonya, masukkan ke \"Arsip Evaluasi Ba Qi Ji\".", "pt": "LEMBRE-SE DE ARQUIVAR O V\u00cdDEO, COLOQUE NO \"ARQUIVO DE AVALIA\u00c7\u00c3O DAS OITO T\u00c9CNICAS MILAGROSAS\".", "text": "REMEMBER TO ARCHIVE THE VIDEO AND ADD IT TO THE \"EIGHT MIRACULOUS SKILLS ASSESSMENT FILE.\"", "tr": "Videoyu ar\u015fivlemeyi unutma, \"Sekiz Harika Teknik De\u011ferlendirme Dosyas\u0131\"na gir."}, {"bbox": ["26", "63", "201", "162"], "fr": "Putain ! Lu Linglong ! Je t\u0027aide gentiment et tu oses me frapper !?", "id": "Sialan! Lu Linglong! Aku berniat baik membantumu, kau malah memukulku!?", "pt": "PUTA MERDA! LU LINGLONG! EU TE AJUDEI DE BOM GRADO E VOC\u00ca ME BATE, PORRA!?", "text": "WHAT THE HELL! LU LINGLONG! I WAS TRYING TO HELP YOU, AND YOU BITE ME!?", "tr": "Siktir! Lu Linglong! Ben sana yard\u0131m etmeye \u00e7al\u0131\u015f\u0131yorum, sen tutup bana m\u0131 vuruyorsun?!"}, {"bbox": ["298", "64", "453", "142"], "fr": "M\u00eame si tu m\u0027aides, ne me mords pas le visage !", "id": "Kau membantuku juga jangan gigit wajahku dong!", "pt": "MESMO QUE ME AJUDE, N\u00c3O MORDA MEU ROSTO!", "text": "EVEN IF YOU\u0027RE HELPING ME, DON\u0027T BITE MY FACE!", "tr": "Bana yard\u0131m etsen bile y\u00fcz\u00fcm\u00fc \u0131s\u0131rma!"}, {"bbox": ["587", "90", "685", "143"], "fr": "\u00c7a, pas besoin de l\u0027enregistrer.", "id": "Yang ini tidak perlu direkam.", "pt": "N\u00c3O PRECISA GRAVAR ISSO.", "text": "THERE\u0027S NO NEED TO RECORD THIS.", "tr": "Bunu kaydetmeye gerek yok."}, {"bbox": ["595", "776", "765", "839"], "fr": "Plan de traitement par \u0027Contr\u00f4le des Esprits et Commandement des G\u00e9n\u00e9raux\u0027, \u00e9chec. C\u0027est exact.", "id": "Rencana pengobatan Ju Ling Qian Jiang, gagal. Benar.", "pt": "PLANO DE TRATAMENTO COM COMANDO DE ESP\u00cdRITOS, FALHOU. CORRETO.", "text": "THE SPIRIT CONTROL TREATMENT PLAN... HAS FAILED. YES.", "tr": "Ruh Zapt Etme ve General Kullanma tedavi plan\u0131, ba\u015far\u0131s\u0131z oldu. Evet."}, {"bbox": ["388", "493", "505", "585"], "fr": "S\u0153ur Lu ! S\u0153ur Lu ! Fr\u00e8re Wang ! Fr\u00e8re Wang ! Calmez-vous un peu tous les deux !", "id": "Kak Lu! Kak Lu! Kak Wang! Kak Wang! Sudahlah jangan banyak bicara!", "pt": "IRM\u00c3 LU! IRM\u00c3 LU! IRM\u00c3O WANG! IRM\u00c3O WANG! FALEM MENOS, VOC\u00caS DOIS!", "text": "SISTER LU! SISTER LU! BROTHER WANG! BROTHER WANG! BOTH OF YOU, CALM DOWN!", "tr": "Lu Abla! Lu Abla! Wang Abi! Wang Abi! \u0130kiniz de biraz susun!"}, {"bbox": ["603", "474", "732", "563"], "fr": "Calmez-vous, calmez-vous tous !", "id": "Tenang, semuanya tenang!", "pt": "CALMA, TODOS SE ACALMEM!", "text": "CALM DOWN, EVERYONE, CALM DOWN!", "tr": "Sakin olun, hepiniz sakin olun!"}, {"bbox": ["419", "338", "592", "394"], "fr": "Wang Bing ! Tu en as marre de vivre ?! Viens ici !", "id": "Wang Bing! Apa kau sudah bosan hidup! Sini kau!", "pt": "WANG BING! VOC\u00ca EST\u00c1 CANSADO DE VIVER?! VENHA AQUI!", "text": "WANG BING! ARE YOU TIRED OF LIVING!? COME HERE!", "tr": "Wang Bing! Ya\u015famaktan b\u0131kt\u0131n m\u0131! Buraya gel!"}, {"bbox": ["253", "1058", "306", "1106"], "fr": "Hmm.", "id": "[SFX] Hmm.", "pt": "HMM.", "text": "HMM", "tr": "Hm."}, {"bbox": ["573", "602", "754", "723"], "fr": "Wang Bing. Attends juste que je sorte, tu verras si ton grand-p\u00e8re pourra te prot\u00e9ger alors !", "id": "Wang Bing. Tunggu saja, tunggu sampai aku keluar, lihat saja nanti apa kakekmu bisa melindungimu!", "pt": "WANG BING. ESPERE S\u00d3, ESPERE AT\u00c9 EU SAIR E VEJA SE SEU AV\u00d4 CONSEGUE TE PROTEGER!", "text": "WANG BING, JUST YOU WAIT! WHEN I GET OUT, WE\u0027LL SEE IF YOUR GRANDPA CAN PROTECT YOU!", "tr": "Wang Bing. Sen bekle, ben buradan \u00e7\u0131kay\u0131m da g\u00f6r, o zaman deden seni koruyabilecek mi bakal\u0131m!"}, {"bbox": ["44", "611", "218", "698"], "fr": "Lu Linglong, esp\u00e8ce de mochet\u00e9, attends juste de pourrir toute ta vie \u00e0 la compagnie !", "id": "Lu Linglong, kau si jelek, tunggu saja membusuk seumur hidup di perusahaan!", "pt": "LU LINGLONG, SUA ABERRA\u00c7\u00c3O FEIA, ESPERE APODRECER NA EMPRESA PELO RESTO DA VIDA!", "text": "LU LINGLONG, YOU UGLY FREAK, JUST WAIT TO ROT IN THE COMPANY FOR THE REST OF YOUR LIFE!", "tr": "Lu Linglong, seni \u00e7irkin \u015fey, hayat\u0131n\u0131n sonuna kadar \u015firkette \u00e7\u00fcr\u00fcmeyi bekle!"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/15.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "320", "741", "447"], "fr": "Oncle Ma\u00eetre ! En tant que membre de la secte tao\u00efste, en entendant cette nouvelle, ne devriez-vous pas vous r\u00e9jouir et faire des louanges ?", "id": "Paman Guru! Kamu orang dari sekte Tao, mendengar berita ini, bukankah seharusnya kau gembira dan memuji!", "pt": "TIO MARCIAL! VOC\u00ca \u00c9 DA SEITA TAO\u00cdSTA, AO OUVIR ESTA NOT\u00cdCIA, N\u00c3O DEVERIA SE ALEGRAR E ELOGIAR?", "text": "XIAN SHU, YOU\u0027RE A DAOIST, SHOULDN\u0027T YOU BE HAPPY AND AMAZED TO HEAR THIS NEWS!?", "tr": "Patates Kafa! Sen bir Daoist olarak bu haberi duyunca sevinip \u00f6vmen gerekmez mi!"}, {"bbox": ["37", "885", "187", "972"], "fr": "Pourquoi ne laisses-tu pas ton propre oncle ma\u00eetre Zhang Lingyu s\u0027extasier, hein !", "id": "Kenapa kau tidak menyuruh Paman Gurumu sendiri, Zhang Lingyu, untuk memuji!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca N\u00c3O DEIXA SEU PR\u00d3PRIO TIO MARCIAL ZHANG LINGYU ELOGIAR, HEIN!", "text": "WHY DON\u0027T YOU LET YOUR GRAND-UNCLE ZHANG LINGYU BE AMAZED!?", "tr": "Neden kendi \u00f6z amcan Zhang Lingyu\u0027nun \u00f6vmesine izin vermiyorsun!"}, {"bbox": ["294", "522", "423", "599"], "fr": "M\u0027extasier, mon cul !", "id": "Aku puji nenekmu koprol!", "pt": "ELOGIO UMA OVA!", "text": "AMAZED MY ASS!", "tr": "Hadi oradan, ne \u00f6vmesi!"}, {"bbox": ["73", "17", "250", "147"], "fr": "Cher neveu, notre relation oncle-neveu est adoptive ! Peux-tu arr\u00eater d\u0027\u00eatre si franc avec moi ?", "id": "Keponakanku, hubungan paman-keponakan kita ini \u0027kering\u0027! Bisakah kau tidak begitu terbuka padaku?", "pt": "MEU CARO SOBRINHO, NOSSA RELA\u00c7\u00c3O TIO-SOBRINHO \u00c9 ADOTIVA! VOC\u00ca PODE PARAR DE SER T\u00c3O SINCERO COMIGO?", "text": "XIAN ZHI, WE\u0027RE UNCLE AND NEPHEW, CAN YOU NOT BE SO FRANK WITH ME?", "tr": "Ye\u011fenim, bizim amca-ye\u011fen ili\u015fkimiz resmi! Benimle bu kadar i\u00e7ten konu\u015fmay\u0131 keser misin?"}, {"bbox": ["141", "990", "320", "1097"], "fr": "Oh ! Il devra retourner \u00e0 la montagne \u00e0 l\u0027avenir, donc \u00e7a veut dire que moi, je n\u0027y retournerai pas, c\u0027est \u00e7a ?", "id": "Oh! Dia nanti harus kembali ke gunung, jadi aku tidak akan kembali, begitu?", "pt": "OH! ELE TER\u00c1 QUE VOLTAR PARA A MONTANHA NO FUTURO, ENT\u00c3O ISSO SIGNIFICA QUE EU N\u00c3O VOU VOLTAR, \u00c9 ISSO?", "text": "OH! HE\u0027LL RETURN TO THE MOUNTAIN IN THE FUTURE, SO I\u0027M NOT GOING BACK, IS THAT IT?", "tr": "Oh! O gelecekte da\u011fa d\u00f6necek, yani ben d\u00f6nmeyece\u011fim, \u00f6yle mi?"}], "width": 800}, {"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/16.webp", "translations": [{"bbox": ["595", "350", "749", "462"], "fr": "Tu as m\u00eame rencontr\u00e9 le vieil homme Zhou Sheng, et tu n\u0027as m\u00eame pas pens\u00e9 \u00e0 un moyen de le retenir !", "id": "Sudah bertemu dengan Tuan Tua Zhou Sheng, kau malah tidak memikirkan cara untuk mengikatnya!", "pt": "VOC\u00ca J\u00c1 ENCONTROU O VELHO MESTRE ZHOU SHENG, E AINDA ASSIM N\u00c3O PENSOU EM NENHUMA MANEIRA DE SEGUR\u00c1-LO!", "text": "YOU MET ELDER ZHOU SHENG, AND YOU DIDN\u0027T THINK OF A WAY TO KEEP HIM THERE!", "tr": "Ya\u015fl\u0131 Efendi Zhou Sheng\u0027i g\u00f6rd\u00fcn ve onu ba\u011flayacak bir yol d\u00fc\u015f\u00fcnmedin bile!"}, {"bbox": ["33", "1527", "235", "1668"], "fr": "Peu importe comment cela s\u0027est pass\u00e9 \u00e0 l\u0027\u00e9poque, c\u0027est lui qui a laiss\u00e9 le Diagramme de Fenghou sur la montagne. Avec ses m\u00e9thodes, il y a dix mille fa\u00e7ons de r\u00e9cup\u00e9rer ce diagramme.", "id": "Tidak peduli bagaimana prosesnya dulu, dialah yang meninggalkan Peta Fenghou di gunung. Dengan kemampuannya, ada sepuluh ribu cara untuk mengambil kembali peta itu.", "pt": "N\u00c3O IMPORTA COMO FOI O PROCESSO NAQUELA \u00c9POCA, FOI ELE QUEM DEIXOU O DIAGRAMA FENGHOU NA MONTANHA. COM SEUS M\u00c9TODOS, ELE TERIA DEZ MIL MANEIRAS DE PEGAR O DIAGRAMA DE VOLTA.", "text": "REGARDLESS OF WHAT HAPPENED BACK THEN, HE LEFT THE FENG HOU DIAGRAM ON THE MOUNTAIN. WITH HIS ABILITIES, HE HAS A THOUSAND WAYS TO TAKE IT BACK.", "tr": "O zamanlar s\u00fcre\u00e7 ne olursa olsun, Feng Hou Haritas\u0131\u0027n\u0131 da\u011fda b\u0131rakan oydu. Onun y\u00f6ntemleriyle haritay\u0131 geri alman\u0131n on bin yolu vard\u0131."}, {"bbox": ["371", "508", "505", "592"], "fr": "Penser \u00e0 un moyen de le retenir ? Arr\u00eate de dire des b\u00eatises.", "id": "Memikirkan cara mengikatnya? Jangan bicara yang tidak-tidak.", "pt": "PENSAR EM UMA MANEIRA DE SEGUR\u00c1-LO? PARE DE FAZER COMENT\u00c1RIOS IRRESPONS\u00c1VEIS.", "text": "FIND A WAY TO KEEP HIM THERE? DON\u0027T SPEAK NONSENSE.", "tr": "Onu ba\u011flayacak bir yol mu bulay\u0131m? Bo\u015f konu\u015fma."}, {"bbox": ["63", "866", "243", "972"], "fr": "S\u0027il a pu me guider trois fois, c\u0027est uniquement parce que je peux ma\u00eetriser Fenghou.", "id": "Dia bisa tiga kali membimbingku hanya karena aku bisa menguasai Fenghou.", "pt": "ELE P\u00d4DE ME GUIAR TR\u00caS VEZES APENAS PORQUE EU CONSIGO DOMINAR O FENGHOU.", "text": "HE HELPED ME THREE TIMES ONLY BECAUSE I COULD CONTROL FENG HOU.", "tr": "Beni \u00fc\u00e7 kez kurtarabilmesinin tek nedeni Feng Hou\u0027yu kontrol edebilmemdi."}, {"bbox": ["592", "605", "708", "703"], "fr": "Tu ne sais pas \u00e0 quel point ce grand-oncle ma\u00eetre est impitoyable.", "id": "Kau tidak tahu seberapa kejamnya Kakek Guru Buyutku ini.", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O SABE O QU\u00c3O IMPLAC\u00c1VEL \u00c9 ESTE MEU TIO-AV\u00d4 MARCIAL.", "text": "YOU DON\u0027T KNOW HOW RUTHLESS MY GRAND-UNCLE IS.", "tr": "Bu b\u00fcy\u00fck amcam\u0131n ne kadar ac\u0131mas\u0131z oldu\u011funu bilmiyorsun."}, {"bbox": ["135", "1025", "287", "1138"], "fr": "S\u0027il n\u0027y arrive pas, pour lui, ce ne sera qu\u0027un fou de plus dans ce monde.", "id": "Jika tidak bisa, baginya di dunia ini hanya bertambah satu orang bodoh saja.", "pt": "SE EU N\u00c3O CONSEGUISSE, PARA ELE, SERIA APENAS MAIS UM TOLO NO MUNDO.", "text": "IF NOT, TO HIM, IT\u0027S JUST ANOTHER FOOL IN THE WORLD.", "tr": "E\u011fer yapamazsam, onun i\u00e7in d\u00fcnyada sadece bir aptal daha olmu\u015f olur."}, {"bbox": ["383", "1377", "531", "1464"], "fr": "Pour atteindre ses objectifs, il a sacrifi\u00e9 ses propres compagnons de secte...", "id": "Demi tujuannya, dia mengorbankan saudara seperguruan sendiri...", "pt": "PARA ATINGIR SEUS OBJETIVOS, ELE SACRIFICOU SEUS PR\u00d3PRIOS COMPANHEIROS DE SEITA...", "text": "FOR HIS GOAL, HE SACRIFICED HIS FELLOW DISCIPLES...", "tr": "Amac\u0131na ula\u015fmak i\u00e7in kendi karde\u015flerini feda etti..."}, {"bbox": ["44", "347", "218", "433"], "fr": "Puisque tu as mal g\u00e9r\u00e9 l\u0027affaire, tu seras puni en partageant le fardeau de cette nouvelle avec moi !", "id": "Kau tidak becus bekerja, jadi kau harus dihukum untuk berbagi berita ini denganku!", "pt": "VOC\u00ca LIDOU MAL COM O ASSUNTO, ENT\u00c3O VOC\u00ca SER\u00c1 PUNIDO TENDO QUE COMPARTILHAR ESTA NOT\u00cdCIA COMIGO!", "text": "YOU FAILED IN YOUR TASK, SO YOU\u0027RE PUNISHED TO SHARE THIS NEWS WITH ME!", "tr": "Beceriksizce i\u015f yapt\u0131\u011f\u0131n i\u00e7in, bu haberi benimle payla\u015fma cezas\u0131 almal\u0131s\u0131n!"}, {"bbox": ["53", "80", "201", "140"], "fr": "Je dois trouver quelqu\u0027un pour m\u0027aider \u00e0 partager ce fardeau.", "id": "Aku harus mencari orang untuk membantuku berbagi (beban) ini.", "pt": "EU PRECISO ENCONTRAR ALGU\u00c9M PARA ME AJUDAR A COMPARTILHAR UM POUCO.", "text": "I NEED TO FIND SOMEONE TO SHARE THIS WITH.", "tr": "Bu y\u00fck\u00fc payla\u015facak birini bulmam laz\u0131m."}, {"bbox": ["334", "118", "445", "188"], "fr": "En quoi ai-je mal g\u00e9r\u00e9 l\u0027affaire ?!", "id": "Bagaimana aku tidak becus!", "pt": "COMO EU LIDEREI MAL?!", "text": "HOW DID I FAIL!?", "tr": "Nas\u0131l beceriksizce i\u015f yapt\u0131m!"}, {"bbox": ["411", "1667", "540", "1775"], "fr": "Je ne peux pas influencer les choses qu\u0027il a d\u00e9cid\u00e9es.", "id": "Hal yang sudah dia putuskan tidak bisa kupengaruhi.", "pt": "EU N\u00c3O POSSO INFLUENCIAR AS COISAS QUE ELE DECIDE.", "text": "I CAN\u0027T INFLUENCE HIS DECISIONS.", "tr": "Onun kararla\u015ft\u0131rd\u0131\u011f\u0131 \u015feyleri etkileyemem."}, {"bbox": ["170", "1689", "277", "1765"], "fr": "Ce r\u00e9sultat ne peut pas \u00eatre chang\u00e9.", "id": "Hasil ini tidak bisa diubah.", "pt": "ESTE RESULTADO N\u00c3O PODE SER MUDADO.", "text": "THIS OUTCOME CAN\u0027T BE CHANGED.", "tr": "Bu sonu\u00e7 de\u011fi\u015ftirilemez."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/17.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "44", "557", "149"], "fr": "De plus, avec la fa\u00e7on d\u0027agir de ce vieil homme, je ne souhaite pas non plus le consid\u00e9rer comme un compagnon de route.", "id": "Dan lagi, cara orang tua itu bertindak, aku juga tidak sudi menganggapnya sebagai kawan seperjalanan.", "pt": "E COM O JEITO QUE O VELHO AGE, EU TAMB\u00c9M N\u00c3O ESTOU DISPOSTO A CONSIDER\u00c1-LO UM COMPANHEIRO.", "text": "AND I DON\u0027T WANT TO CONSIDER SOMEONE WHO ACTS LIKE THIS AS A FELLOW DAOIST.", "tr": "\u00dcstelik ya\u015fl\u0131 adam\u0131n bu t\u00fcr davran\u0131\u015flar\u0131n\u0131 yolda\u015f\u00e7a g\u00f6rmeyi de istemem."}], "width": 800}, {"height": 2550, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/18.webp", "translations": [{"bbox": ["117", "761", "233", "874"], "fr": "Vous \u00eates l\u00e0 ?", "id": "Anda sudah datang?", "pt": "O SENHOR CHEGOU?", "text": "YOU\u0027RE HERE?", "tr": "Geldiniz mi?"}], "width": 800}, {"height": 97, "img_url": "snowmtl.ru/latest/hitori-no-shita-the-outcast/684/19.webp", "translations": [{"bbox": ["281", "27", "648", "93"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "Paling cepat dan paling stabil,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E MAIS EST\u00c1VEL,", "text": "FASTEST AND MOST STABLE,", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131,"}, {"bbox": ["131", "28", "506", "82"], "fr": "Le plus rapide et le plus stable,", "id": "Paling cepat dan paling stabil,", "pt": "O MAIS R\u00c1PIDO E MAIS EST\u00c1VEL,", "text": "FASTEST AND MOST STABLE,", "tr": "En h\u0131zl\u0131 ve en istikrarl\u0131,"}], "width": 800}]
Manhua