This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 83
[{"height": 1800, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/0.webp", "translations": [], "width": 900}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/1.webp", "translations": [{"bbox": ["175", "178", "688", "670"], "fr": "\u00c9QUIPE DE PRODUCTION : ARTISTE PRINCIPAL, SC\u00c9NARIO, SUPERVISION, ENCRAGE, COLORISATION", "id": "Tim Produksi: Penulis Utama, Naskah, Pengawas, Garis Seni, Pewarnaan", "pt": "EQUIPE DE PRODU\u00c7\u00c3O\nROTEIRISTA PRINCIPAL\nSUPERVISOR\nARTE-FINALISTA\nCOLORISTA", "text": "PRODUCTION TEAM - LEAD ARTIST, SCRIPTWRITER, SUPERVISOR, OUTLINE, COLORIST", "tr": "YAPIM EK\u0130B\u0130: BA\u015e YAZAR, SENARYO, DENETMEN, \u00c7\u0130Z\u0130M, RENKLEND\u0130RME"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/2.webp", "translations": [{"bbox": ["616", "1253", "830", "1399"], "fr": "Ma famille m\u0027a envoy\u00e9 te trouver pour une \"cultivation en duo\" !", "id": "Keluargaku menyuruhku mencarimu untuk \"kultivasi ganda\"!", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA ME MANDOU TE PROCURAR PARA O \u0027CULTIVO DUPLO\u0027!", "text": "My family sent me to \"dual cultivate\" with you!", "tr": "A\u0130LEM SEN\u0130 BULUP SEN\u0130NLE \"\u00c7\u0130FT GEL\u0130\u015e\u0130M\" YAPMAMI \u0130STED\u0130!"}, {"bbox": ["116", "253", "351", "390"], "fr": "Je suis Zhao Bailing !", "id": "Aku Zhao Bailing!", "pt": "EU SOU ZHAO BAILING!", "text": "I\u0027m Zhao Bailing!", "tr": "BEN ZHAO BAILING!"}], "width": 900}, {"height": 5775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/3.webp", "translations": [{"bbox": ["254", "921", "505", "1023"], "fr": "C\u0027est une histoire \u00e0 fendre le c\u0153ur \u00e0 qui l\u0027entend.", "id": "Benar-benar membuat yang mendengar sedih dan yang melihat menangis.", "pt": "\u00c9 DE PARTIR O CORA\u00c7\u00c3O DE QUEM OUVE E FAZER CHORAR QUEM ESCUTA.", "text": "That\u0027s truly heartbreaking to hear.", "tr": "GER\u00c7EKTEN DUYANIN \u0130\u00c7\u0130 PAR\u00c7ALANIR, G\u00d6REN\u0130N G\u00d6ZYA\u015eLARI SEL OLUR."}, {"bbox": ["531", "3804", "764", "3957"], "fr": "Mais maintenant, mon activit\u00e9 principale est de tenir un salon de massage (tuina).", "id": "Tapi sekarang pekerjaan utamaku adalah membuka panti pijat.", "pt": "MAS AGORA MEU NEG\u00d3CIO PRINCIPAL \u00c9 UMA LOJA DE MASSAGEM TERAP\u00caUTICA.", "text": "But now my main job is running a massage parlor.", "tr": "AMA \u015e\u0130MD\u0130 ASIL \u0130\u015e\u0130M MASAJ SALONU \u0130\u015eLETMEK."}, {"bbox": ["470", "4457", "804", "4613"], "fr": "Depuis cet incident avec la famille Bai, mon p\u00e8re a emmen\u00e9 notre famille vivre dans les montagnes.", "id": "Sejak kejadian keluarga Bai itu, ayahku membawa keluarga kami masuk ke gunung.", "pt": "DESDE O INCIDENTE COM A FAM\u00cdLIA BAI, MEU PAI LEVOU NOSSA FAM\u00cdLIA PARA AS MONTANHAS.", "text": "After that incident with the Bai family, my dad took our family into the mountains.", "tr": "BAI A\u0130LES\u0130\u0027N\u0130N O OLAYINDAN SONRA BABAM A\u0130LEM\u0130Z\u0130 ALIP DA\u011eLARA G\u00d6T\u00dcRD\u00dc."}, {"bbox": ["60", "368", "355", "526"], "fr": "On dirait que cette fille a vraiment un probl\u00e8me... La pauvre...", "id": "Sepertinya otak gadis ini memang bermasalah. Kasihan sekali...", "pt": "PARECE QUE ESSA GAROTA TEM MESMO UM PROBLEMA NA CABE\u00c7A... QUE PENA...", "text": "It seems this girl really does have a few screws loose... How pitiful...", "tr": "G\u00d6R\u00dcN\u00dc\u015eE G\u00d6RE BU KIZIN KAFASINDA GER\u00c7EKTEN B\u0130R SORUN VAR... \u00c7OK YAZIK..."}, {"bbox": ["33", "2422", "421", "2630"], "fr": "Ma famille est aussi l\u0027une des branches de la \u3010Voie de Bon Augure\u3011, responsable de la \u3010Voie de la Montagne\u3011 parmi les \u3010Cinq Arts\u3011, avec le raffinement corporel comme pratique principale.", "id": "Keluargaku juga salah satu cabang dari [Jalan Keberuntungan], bertanggung jawab atas [Jalan Gunung] di antara [Lima Seni], dengan penguatan tubuh sebagai keahlian utama.", "pt": "MINHA FAM\u00cdLIA TAMB\u00c9M \u00c9 UM DOS RAMOS DO [CAMINHO AUSPICIOSO], RESPONS\u00c1VEL PELO [CAMINHO DA MONTANHA] ENTRE AS [CINCO ARTES], COM O CULTIVO DO CORPO COMO NOSSA PRINCIPAL OCUPA\u00c7\u00c3O.", "text": "My family is also a branch family of Jixiangdao, in charge of the \"Mountain\" aspect of the Five Arts. Our specialty is body refinement.", "tr": "BEN\u0130M A\u0130LEM DE [JIXIANG YOLU]\u0027NUN YAN KOLLARINDAN B\u0130R\u0130, [BE\u015e SANAT]\u0027TAN [DA\u011e YOLU]\u0027NU Y\u00d6NET\u0130YORUZ VE ASIL \u0130\u015e\u0130M\u0130Z BEDEN GEL\u0130\u015eT\u0130RMEK."}, {"bbox": ["359", "1479", "706", "1633"], "fr": "Elle a incendi\u00e9 la clinique, je l\u0027ai attrap\u00e9e, et maintenant elle est l\u00e0, essayant de brouiller les pistes pour s\u0027enfuir.", "id": "Membakar klinik, kutangkap, lalu di sini mencari cara untuk kabur di tengah kekacauan.", "pt": "INCENDIOU A CL\u00cdNICA, FOI PEGO POR MIM, E AGORA EST\u00c1 AQUI TENTANDO SE APROVEITAR DA CONFUS\u00c3O PARA ESCAPAR.", "text": "You burned down the clinic, got caught by me, and now you\u0027re trying to muddy the waters and escape?", "tr": "KL\u0130N\u0130\u011e\u0130 YAKTI, BEN DE ONU YAKALADIM, \u015e\u0130MD\u0130 DE ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRIP KA\u00c7MAYA \u00c7ALI\u015eIYOR."}, {"bbox": ["254", "2104", "627", "2256"], "fr": "Tu es de la famille He, prends-lui le pouls et tu sauras si ce que je dis est vrai, non ?", "id": "Kau orang keluarga He, periksa saja nadiku, bukankah kau akan tahu apakah yang kukatakan itu benar?", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 DA FAM\u00cdLIA HE, POR QUE N\u00c3O TOMA MEU PULSO PARA SABER SE ESTOU FALANDO A VERDADE?", "text": "You\u0027re from the He family, so check my pulse and see if I\u0027m telling the truth.", "tr": "SEN HE A\u0130LES\u0130\u0027NDENS\u0130N, NABZIMI KONTROL EDERSEN DO\u011eRU S\u00d6YLEY\u0130P S\u00d6YLEMED\u0130\u011e\u0130M\u0130 ANLARSIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["156", "1336", "488", "1486"], "fr": "Comment saurais-je que tu n\u0027es pas de m\u00e8che avec la famille Bai et Jin Yujun ? C\u0027est toi qui as incendi\u00e9 la clinique.", "id": "Bagaimana aku tahu kau bukan komplotan keluarga Bai dan Jin Yujun? Membakar klinik.", "pt": "COMO VOU SABER QUE VOC\u00ca N\u00c3O EST\u00c1 JUNTO COM A FAM\u00cdLIA BAI E JIN YUJUN? INCENDIOU A CL\u00cdNICA.", "text": "How do I know you\u0027re not with the Bai family, with Jin Yujun? You burned down the clinic...", "tr": "SEN\u0130N BAI A\u0130LES\u0130 VE JIN YUJUN \u0130LE AYNI TARAFTA OLMADI\u011eINI NEREDEN B\u0130LEY\u0130M? KL\u0130N\u0130\u011e\u0130 YAKTILAR."}, {"bbox": ["49", "5348", "473", "5560"], "fr": "Si je n\u0027avais pas su que cette fois tu allais semer le trouble et d\u00e9shonorer ta propre famille \u00e0 l\u0027\u3010Autel Tianji\u3011, et si mon p\u00e8re ne m\u0027avait pas demand\u00e9 de venir t\u0027aider, je ne serais m\u00eame pas sortie. Donc, je devrais m\u00eame te remercier.", "id": "Kalau bukan karena tahu kau membuat masalah kali ini, mau mempermalukan keluarga sendiri di (Altar Tianji), ayahku menyuruhku datang membantu, aku tidak akan bisa keluar. Jadi aku harus berterima kasih...", "pt": "SE N\u00c3O FOSSE POR SABER QUE VOC\u00ca IA CAUSAR PROBLEMAS E ENVERGONHAR SUA PR\u00d3PRIA FAM\u00cdLIA NO (ALTAR TIANJI), MEU PAI N\u00c3O TERIA ME MANDADO AJUDAR, E EU NEM TERIA SA\u00cdDO. ENT\u00c3O, AINDA TENHO QUE AGRADECER...", "text": "If it wasn\u0027t for knowing you were causing trouble and trying to embarrass our family at the Tianji Altar, my dad wouldn\u0027t have sent me to help. So, I should even thank...", "tr": "BU SEFER ORTALI\u011eI KARI\u015eTIRACA\u011eINI, [TIANJI SUNGASI]\u0027NDA KEND\u0130 A\u0130LEN\u0130 REZ\u0130L EDECE\u011e\u0130N\u0130 B\u0130LMESEYD\u0130M VE BABAM BANA YARDIM ETMEM\u0130 S\u00d6YLEMESEYD\u0130, BURAYA GELEMEZD\u0130M."}, {"bbox": ["324", "1091", "540", "1267"], "fr": "JE SUIS S\u00c9RIEUSE !!", "id": "Aku serius!!", "pt": "ESTOU FALANDO S\u00c9RIO!!", "text": "I\u0027m serious!", "tr": "C\u0130DD\u0130Y\u0130M!!"}, {"bbox": ["310", "5577", "570", "5707"], "fr": "Alors, merci \u00e0 toi !", "id": "Jadi aku harus berterima kasih padamu.", "pt": "ENT\u00c3O, OBRIGADA!", "text": "...you.", "tr": "O Y\u00dcZDEN SANA TE\u015eEKK\u00dcR ETMEL\u0130Y\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/4.webp", "translations": [{"bbox": ["455", "156", "669", "297"], "fr": "Aider ? Tu parles de la cultivation en duo ?", "id": "Membantu? Maksudmu kultivasi ganda?", "pt": "AJUDAR? VOC\u00ca QUER DIZER CULTIVO DUPLO?", "text": "Help? You mean dual cultivation?", "tr": "YARDIM ETMEK M\u0130? \"\u00c7\u0130FT GEL\u0130\u015e\u0130M\"\u0130 M\u0130 KASTED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["579", "679", "695", "789"], "fr": "Oui.", "id": "Iya.", "pt": "SIM.", "text": "Yes.", "tr": "EVET."}], "width": 900}, {"height": 2250, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/5.webp", "translations": [{"bbox": ["118", "78", "499", "284"], "fr": "L\u0027\u3010Autel Tianji\u3011 est une comp\u00e9tition polyvalente du monde mystique. En plus de la renomm\u00e9e, on dit qu\u0027on peut aussi y obtenir un artefact magique myst\u00e9rieux.", "id": "[Altar Tianji] adalah kompetisi serba bisa di dunia Xuan, selain reputasi, konon bisa mendapatkan sebuah artefak magis misterius.", "pt": "O [ALTAR TIANJI] \u00c9 UMA COMPETI\u00c7\u00c3O DE ONIPOT\u00caNCIA DO MUNDO M\u00cdSTICO. AL\u00c9M DE FAMA, DIZEM QUE SE PODE OBTER UM ARTEFATO M\u00c1GICO MISTERIOSO.", "text": "The Tianji Altar is a comprehensive Mystic Realm competition. Besides fame, it\u0027s said you can also obtain a mysterious magical treasure.", "tr": "[TIANJI SUNGASI], M\u0130ST\u0130K D\u00dcNYANIN KAPSAMLI B\u0130R YARI\u015eMASIDIR. \u0130T\u0130BARIN YANI SIRA G\u0130ZEML\u0130 B\u0130R S\u0130H\u0130RL\u0130 E\u015eYA DA KAZANILAB\u0130LECE\u011e\u0130 S\u00d6YLEN\u0130R."}, {"bbox": ["378", "1924", "801", "2129"], "fr": "Cependant, seules les familles ma\u00eetrisant les cinq arts tao\u00efstes \u2013 \u3010Montagne, M\u00e9decine, Destin, Physionomie et Divination\u3011 \u2013 ont une chance, et le raccourci pour la cultivation, c\u0027est justement la \"cultivation en duo\".", "id": "Tapi, hanya keluarga yang menguasai lima seni Tao [Gunung, Medis, Nasib, Fisiognomi, Ramalan] yang punya kesempatan, dan jalan pintas kultivasinya adalah \"kultivasi ganda\".", "pt": "NO ENTANTO, APENAS FAM\u00cdLIAS QUE DOMINAM AS CINCO ARTES TAO\u00cdSTAS [MONTANHA, MEDICINA, DESTINO, FISIONOMIA, ADIVINHA\u00c7\u00c3O] T\u00caM UMA CHANCE, E O ATALHO PARA O CULTIVO \u00c9 O \u0027CULTIVO DUPLO\u0027.", "text": "However, only families proficient in the Five Arts of Taoism \u2013 Mountain, Medicine, Destiny, Physiognomy, and Divination \u2013 have the opportunity to participate. And the shortcut to cultivation is \"dual cultivation.\"", "tr": "ANCAK, SADECE TAO\u0130ST BE\u015e SANATINDA [DA\u011e, TIP, KADER, F\u0130ZYONOM\u0130, KEHANET] USTA OLAN A\u0130LELER\u0130N B\u0130R \u015eANSI OLUR VE GEL\u0130\u015e\u0130M\u0130N KEST\u0130RME YOLU DA \"\u00c7\u0130FT GEL\u0130\u015e\u0130M\"D\u0130R."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/6.webp", "translations": [{"bbox": ["544", "419", "764", "548"], "fr": "\u00c0 en juger par son pouls, elle ne ment effectivement pas.", "id": "Dilihat dari nadinya, dia memang tidak berbohong.", "pt": "PELO PULSO, ELA REALMENTE N\u00c3O EST\u00c1 MENTINDO.", "text": "Judging by her pulse, she\u0027s not lying.", "tr": "NABZINA BAKILIRSA GER\u00c7EKTEN YALAN S\u00d6YLEM\u0130YOR."}, {"bbox": ["97", "1043", "222", "1120"], "fr": "Mais...", "id": "Tapi...", "pt": "MAS...", "text": "However...", "tr": "AMA..."}], "width": 900}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/7.webp", "translations": [{"bbox": ["57", "939", "370", "1092"], "fr": "\u00c7a suffit, \u00e7a suffit ! Arr\u00eate ! Ne fais pas ce geste ! \u00c7a ne passera pas la censure !", "id": "Cukup, cukup! Hentikan! Jangan lakukan gestur seperti itu! Ini tidak akan lolos sensor!", "pt": "CHEGA, CHEGA! PARE! N\u00c3O FA\u00c7A ESSE TIPO DE GESTO! ISSO N\u00c3O VAI PASSAR NA CENSURA!", "text": "Alright, alright! Stop! Don\u0027t make that gesture! It won\u0027t get past the censors!", "tr": "TAMAM, TAMAM! DUR! O HAREKET\u0130 YAPMA! BU ONAYLANMAZ!"}, {"bbox": ["91", "188", "306", "332"], "fr": "Tu sais ce que \"cultivation en duo\" signifie ?", "id": "Kau tahu apa arti \"kultivasi ganda\"?", "pt": "VOC\u00ca SABE O QUE \u0027CULTIVO DUPLO\u0027 SIGNIFICA?", "text": "Do you even know what \"dual cultivation\" means?", "tr": "\"\u00c7\u0130FT GEL\u0130\u015e\u0130M\"\u0130N NE ANLAMA GELD\u0130\u011e\u0130N\u0130 B\u0130L\u0130YOR MUSUN?"}, {"bbox": ["403", "341", "841", "551"], "fr": "N\u0027est-ce pas juste entre un homme et une femme, o\u00f9 d\u0027abord on fait \"tu-sais-quoi\", puis une fois termin\u00e9, on utilise \"ceci\" et \"cela\" pour un \"\u00e9change \u00e0 distance n\u00e9gative\", et enfin on \"rel\u00e2che tout\" ?", "id": "Bukankah itu antara pria dan wanita, pertama \u0027anu\u0027, setelah selesai lalu pakai \u0027anu\u0027 dan \u0027anu\u0027 untuk melakukan \u0027komunikasi jarak negatif\u0027, dan akhirnya \u0027melepaskan\u0027?", "pt": "N\u00c3O \u00c9 QUANDO UM HOMEM E UMA MULHER, PRIMEIRO FAZEM \u0027AQUILO\u0027, E DEPOIS QUE TERMINAM, USAM \u0027AQUILO\u0027 E \u0027AQUILO OUTRO\u0027 PARA UMA COMUNICA\u00c7\u00c3O DE DIST\u00c2NCIA NEGATIVA, E FINALMENTE LIBERAM?", "text": "Isn\u0027t it between a man and a woman, first doing *that*, and after it\u0027s done, using *this* and *that* for close-range communication, and finally releasing?", "tr": "BU, B\u0130R KADIN VE ERKE\u011e\u0130N \u00d6NCE \u015eEY YAPIP, B\u0130TT\u0130KTEN SONRA \u015eEY VE \u015eEY \u0130LE NEGAT\u0130F MESAFEL\u0130 B\u0130R ETK\u0130LE\u015e\u0130ME G\u0130R\u0130P SONUNDA BO\u015eALMASI DE\u011e\u0130L M\u0130?"}], "width": 900}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/8.webp", "translations": [{"bbox": ["106", "918", "285", "1047"], "fr": "J\u0027ai l\u0027impression que \u00e7a ne colle pas tout \u00e0 fait ?", "id": "Sepertinya agak tidak cocok?", "pt": "SINTO QUE ALGO N\u00c3O SE ENCAIXA?", "text": "Something seems off...", "tr": "SANK\u0130 B\u0130RAZ UYU\u015eMUYOR G\u0130B\u0130?"}, {"bbox": ["599", "2167", "804", "2306"], "fr": "Serais-tu par hasard le fils ill\u00e9gitime de l\u0027oncle He ?", "id": "Jangan-jangan kau anak haram Paman He?", "pt": "SER\u00c1 QUE VOC\u00ca \u00c9 O FILHO ILEG\u00cdTIMO DO TIO HE?", "text": "Are you Uncle He\u0027s illegitimate child?", "tr": "YOKSA SEN HE AMCA\u0027NIN GAYR\u0130ME\u015eRU \u00c7OCU\u011eU MUSUN?"}, {"bbox": ["440", "136", "673", "295"], "fr": "Hmm, raffinement corporel... cultivation en duo ?", "id": "Hmm, perkuat tubuh... kultivasi ganda?", "pt": "HMM, CULTIVO DO CORPO... CULTIVO DUPLO?", "text": "Hmm... Body refinement... dual cultivation?", "tr": "HMM, BEDEN GEL\u0130\u015eT\u0130RME... \u00c7\u0130FT GEL\u0130\u015e\u0130M?"}, {"bbox": ["231", "2504", "452", "2621"], "fr": "Non, je suis le fianc\u00e9 de Chuyi.", "id": "Bukan, aku tunangan Chuyi.", "pt": "N\u00c3O, EU SOU O NOIVO DE CHUYI.", "text": "No, I\u0027m Chuyi\u0027s fianc\u00e9.", "tr": "HAYIR, BEN CHUYI\u0027N\u0130N N\u0130\u015eANLISIYIM."}, {"bbox": ["444", "2620", "642", "2701"], "fr": "Je m\u0027appelle Zhao Jiayuan.", "id": "Namaku Zhao Jiayuan.", "pt": "MEU NOME \u00c9 ZHAO JIAYUAN.", "text": "My name is Zhao Jiayuan.", "tr": "BEN\u0130M ADIM ZHAO JIAYUAN."}, {"bbox": ["123", "1247", "393", "1357"], "fr": "Mais il y a une chose qui m\u0027intrigue.", "id": "Tapi ada satu hal yang cukup membuatku penasaran.", "pt": "MAS TEM UMA COISA QUE ME DEIXA BEM CURIOSO.", "text": "But there\u0027s something I\u0027m quite curious about.", "tr": "AMA MERAK ETT\u0130\u011e\u0130M B\u0130R \u015eEY VAR."}, {"bbox": ["219", "1318", "647", "1574"], "fr": "Assez intrigu\u00e9. Je me souviens que dans la famille He, \u00e0 part He Chuyi, il n\u0027y a personne de mon \u00e2ge, n\u0027est-ce pas ?", "id": "Cukup penasaran. Seingatku, selain He Chuyi, keluarga He tidak punya anak seusiaku?", "pt": "BEM CURIOSO. LEMBRO QUE, AL\u00c9M DE HE CHUYI, N\u00c3O HAVIA NINGU\u00c9M NA FAM\u00cdLIA HE DA MINHA IDADE, CERTO?", "text": "Curious about... I remember the He family only having He Chuyi around my age...", "tr": "\u00c7OK MERAK ED\u0130YORUM. HE A\u0130LES\u0130\u0027NDE HE CHUYI DI\u015eINDA BEN\u0130MLE YA\u015eIT K\u0130MSE OLMADI\u011eINI HATIRLIYORUM?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/9.webp", "translations": [{"bbox": ["54", "1161", "246", "1292"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu es pipelette !", "id": "Kenapa kau begitu suka bergosip!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O FOFOQUEIRO!", "text": "Why are you so nosy?!", "tr": "NE KADAR DED\u0130KODUCUSUN SEN YA!"}, {"bbox": ["571", "1118", "838", "1275"], "fr": "Dans quelle \u00e9cole iras-tu plus tard ?", "id": "Nanti sekolah di mana?", "pt": "EM QUAL ESCOLA VOC\u00ca VAI ESTUDAR NO FUTURO?", "text": "Which school will you attend?", "tr": "\u0130LER\u0130DE HANG\u0130 OKULDA OKUYACAKSIN?"}, {"bbox": ["520", "959", "740", "1090"], "fr": "Vous comptez en avoir combien ? Vous avez d\u00e9j\u00e0 pens\u00e9 aux pr\u00e9noms ?", "id": "Rencana punya anak berapa? Namanya sudah dipikirkan?", "pt": "PRETENDE TER QUANTOS FILHOS? J\u00c1 PENSOU NOS NOMES?", "text": "How many kids are you planning to have? Have you thought about names?", "tr": "KA\u00c7 \u00c7OCUK YAPMAYI PLANLIYORSUNUZ? \u0130S\u0130MLER\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN\u00dcZ M\u00dc?"}, {"bbox": ["154", "223", "411", "410"], "fr": "Mari\u00e9s ? Comment vous \u00eates-vous rencontr\u00e9s ? Depuis combien de temps \u00eates-vous ensemble ?", "id": "Sudah menikah? Bagaimana kalian bertemu? Sudah berapa lama pacaran?", "pt": "CASADOS? COMO VOC\u00caS SE CONHECERAM? EST\u00c3O JUNTOS H\u00c1 QUANTO TEMPO?", "text": "You\u0027re married? How did you meet? How long have you been together?", "tr": "EVLEND\u0130N\u0130Z M\u0130? NASIL TANI\u015eTINIZ? NE KADARDIR BERABERS\u0130N\u0130Z?"}, {"bbox": ["479", "1007", "738", "1091"], "fr": "Vous avez pens\u00e9 aux pr\u00e9noms ?", "id": "Namanya sudah dipikirkan?", "pt": "J\u00c1 PENSOU NOS NOMES?", "text": "Have you thought about names?", "tr": "\u0130S\u0130MLER\u0130N\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcND\u00dcN\u00dcZ M\u00dc?"}, {"bbox": ["106", "199", "454", "432"], "fr": "Mari\u00e9s ? Comment vous \u00eates-vous rencontr\u00e9s ? Depuis combien de temps \u00eates-vous ensemble ?", "id": "Sudah menikah? Bagaimana kalian bertemu? Sudah berapa lama pacaran?", "pt": "CASADOS? COMO VOC\u00caS SE CONHECERAM? EST\u00c3O JUNTOS H\u00c1 QUANTO TEMPO?", "text": "You\u0027re married? How did you meet? How long have you been together?", "tr": "EVLEND\u0130N\u0130Z M\u0130? NASIL TANI\u015eTINIZ? NE KADARDIR BERABERS\u0130N\u0130Z?"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/10.webp", "translations": [{"bbox": ["93", "1096", "341", "1229"], "fr": "Alors, tu es plut\u00f4t \u00e0 plaindre... Attends, une personne vivante ?", "id": "Kalau begitu kau cukup kasihan... Tunggu, orang hidup?", "pt": "ENT\u00c3O VOC\u00ca \u00c9 BEM LAMENT\u00c1VEL... ESPERE, UMA PESSOA VIVA?", "text": "That\u0027s quite sad... Wait, a living person?", "tr": "O ZAMAN SANA DA YAZIK... B\u0130R DAK\u0130KA, CANLI \u0130NSAN MI?"}, {"bbox": ["465", "272", "843", "422"], "fr": "Il y a du r\u00e9seau dans les montagnes, mais \u00e7a fait si longtemps que je n\u0027ai pas parl\u00e9 \u00e0 quelqu\u0027un en chair et en os...", "id": "Di gunung memang ada sinyal, tapi sudah lama tidak mengobrol langsung dengan orang hidup...", "pt": "TEM SINAL NAS MONTANHAS, MAS FAZ MUITO TEMPO QUE N\u00c3O CONVERSO COM UMA PESSOA VIVA CARA A CARA...", "text": "There\u0027s signal in the mountains, but I haven\u0027t chatted with a living person face-to-face in ages...", "tr": "DA\u011eDA S\u0130NYAL VAR AMA UZUN ZAMANDIR CANLI B\u0130R\u0130YLE Y\u00dcZ Y\u00dcZE SOHBET ETMEM\u0130\u015eT\u0130M..."}], "width": 900}, {"height": 1350, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/11.webp", "translations": [{"bbox": ["558", "211", "802", "396"], "fr": "Mais, je ne m\u0027attendais pas \u00e0 ce que tu sois le fianc\u00e9 de s\u0153ur He... Cette histoire de cultivation en duo...", "id": "Tapi, tidak kusangka kau tunangan Kakak He. Kultivasi ganda ini...", "pt": "MAS, N\u00c3O ESPERAVA QUE VOC\u00ca FOSSE O NOIVO DA IRM\u00c3 HE... ESSE CULTIVO DUPLO...", "text": "However, I didn\u0027t expect you to be Sister He\u0027s fianc\u00e9... This dual cultivation...", "tr": "AMA HE ABLA\u0027NIN N\u0130\u015eANLISI OLDU\u011eUNU H\u0130\u00c7 D\u00dc\u015e\u00dcNMEM\u0130\u015eT\u0130M... BU \u00c7\u0130FT GEL\u0130\u015e\u0130M MESELES\u0130..."}, {"bbox": ["132", "912", "316", "1046"], "fr": "C\u0027est vrai que c\u0027est un peu g\u00eanant... Mais...", "id": "Memang agak canggung... Tapi", "pt": "\u00c9 REALMENTE UM POUCO EMBARA\u00c7OSO... MAS...", "text": "...is a bit awkward... But...", "tr": "GER\u00c7EKTEN B\u0130RAZ UTAN\u00c7 VER\u0130C\u0130... AMA"}, {"bbox": ["267", "1046", "584", "1199"], "fr": "Mais ce n\u0027est pas grave, avec mon pouls du Souffle du Dragon, j\u0027apprends \u00e0 une vitesse folle.", "id": "Tapi tidak masalah, dengan Nadi Nafas Nagaku, belajarnya cepat sekali.", "pt": "MAS N\u00c3O IMPORTA, COM MEU PULSO DE SOPRO DO DRAG\u00c3O, APRENDO SUPER R\u00c1PIDO.", "text": "But it\u0027s fine. With my Dragon\u0027s Breath pulse, I\u0027ll learn super fast.", "tr": "AMA SORUN DE\u011e\u0130L, BEN\u0130M EJDERHA NEFES\u0130 NABZIMLA \u00c7OK HIZLI \u00d6\u011eREN\u0130R\u0130M."}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/12.webp", "translations": [{"bbox": ["61", "118", "388", "273"], "fr": "Il se fait tard. Je vais d\u0027abord t\u0027emmener te reposer quelque part, on commencera l\u0027entra\u00eenement demain...", "id": "Sudah larut, aku antar kau cari tempat istirahat dulu, besok mulai latihan...", "pt": "EST\u00c1 FICANDO TARDE, VOU TE LEVAR PARA ENCONTRAR UM LUGAR PARA DESCANSAR PRIMEIRO, COME\u00c7AMOS A PRATICAR AMANH\u00c3...", "text": "It\u0027s getting late. I\u0027ll find you a place to rest first. We\u0027ll start practicing tomorrow...", "tr": "GE\u00c7 OLDU, \u00d6NCE SEN\u0130 D\u0130NLENECEK B\u0130R YERE G\u00d6T\u00dcREY\u0130M, YARIN \u00c7ALI\u015eMAYA BA\u015eLARIZ..."}, {"bbox": ["544", "1144", "662", "1234"], "fr": "Hein ?", "id": "Hmm?", "pt": "[SFX] HUM?", "text": "Huh?", "tr": "HM?"}], "width": 900}, {"height": 1575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/13.webp", "translations": [{"bbox": ["103", "1294", "365", "1490"], "fr": "Je suis quand m\u00eame un homme pratiquement mari\u00e9, et toi...", "id": "Aku ini \u0027kan sudah setengah beristri, kau ini...", "pt": "EU TAMB\u00c9M SOU PRATICAMENTE UM HOMEM CASADO, VOC\u00ca...", "text": "I\u0027m practically a married man. You...", "tr": "BEN DE SONU\u00c7TA EVL\u0130 SAYILIRIM, SEN\u0130N BU YAPTI\u011eIN..."}, {"bbox": ["304", "818", "426", "939"], "fr": "Hihi, non !", "id": "Hihi, aku tidak mau!", "pt": "[SFX] HIHI, EU N\u00c3O!", "text": "Hee hee, no!", "tr": "H\u0130H\u0130, YAPMAM!"}, {"bbox": ["532", "227", "690", "329"], "fr": "L\u00e2che-moi !", "id": "Lepaskan!", "pt": "ME SOLTA!", "text": "Let go!", "tr": "BIRAK BEN\u0130!"}], "width": 900}, {"height": 2475, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/14.webp", "translations": [{"bbox": ["145", "2222", "368", "2338"], "fr": "Ce n\u0027est pas encore mieux comme \u00e7a ?", "id": "Bukankah ini lebih bagus?", "pt": "ISSO N\u00c3O \u00c9 AINDA MELHOR?", "text": "Isn\u0027t this even better?", "tr": "BU DAHA \u0130Y\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["558", "736", "809", "880"], "fr": "Le fianc\u00e9 de s\u0153ur He.", "id": "Tunangan Kakak He.", "pt": "O NOIVO DA IRM\u00c3 HE.", "text": "Sister He\u0027s fianc\u00e9...", "tr": "HE ABLA\u0027NIN N\u0130\u015eANLISI"}], "width": 900}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/15.webp", "translations": [{"bbox": ["561", "484", "743", "644"], "fr": "HEIN ?!", "id": "Yeh?!", "pt": "[SFX] YEH?!", "text": "Yeah?!", "tr": "YEH?!"}], "width": 900}, {"height": 975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/16.webp", "translations": [{"bbox": ["546", "211", "805", "406"], "fr": "...J\u0027adore voir ma s\u0153ur pleurer quand on lui prend ses jouets.", "id": "Milik Kakak... Aku paling suka melihatnya menangis saat mainannya direbut.", "pt": "...EU ADORO VER A IRM\u00c3 CHORAMINGAR QUANDO ROUBAM OS BRINQUEDOS DELA.", "text": "...I love seeing Sister cry when her toys are taken away.", "tr": "ABLAM EL\u0130NDEN OYUNCA\u011eI ALININCA A\u011eLARKEN ONU \u0130ZLEMEYE BAYILIRIM."}, {"bbox": ["286", "91", "552", "250"], "fr": "Ce qui est \u00e0 ma s\u0153ur est \u00e0 moi, et ce qui est \u00e0 moi reste \u00e0 moi. Ce que je...", "id": "Punya kakak itu milikku, milikku tetap milikku. Aku paling...", "pt": "O QUE \u00c9 DA IRM\u00c3 \u00c9 MEU, E O QUE \u00c9 MEU CONTINUA SENDO MEU. EU ADORO...", "text": "What\u0027s Sister\u0027s is mine, and what\u0027s mine is still mine. I love...", "tr": "ABLAMINK\u0130 BEN\u0130M, BEN\u0130MK\u0130 DE BEN\u0130M. EN \u00c7OK..."}], "width": 900}, {"height": 3825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/17.webp", "translations": [{"bbox": ["85", "70", "363", "280"], "fr": "J\u0027ai \u00e9t\u00e9 coinc\u00e9e pendant tant d\u0027ann\u00e9es avant de pouvoir enfin sortir, j\u0027ai tellement de choses que je veux essayer !", "id": "Terkurung bertahun-tahun baru bisa keluar, banyak hal yang ingin kucoba!", "pt": "FIQUEI PRESA POR TANTOS ANOS, S\u00d3 AGORA CONSEGUI SAIR. TENHO TANTAS COISAS QUE QUERO EXPERIMENTAR!", "text": "I\u0027ve been holding back for so many years! There are so many things I want to try!", "tr": "YILLARCA \u0130\u00c7\u0130MDE TUTTUKTAN SONRA DI\u015eARI \u00c7IKTIM, DENEMEK \u0130STED\u0130\u011e\u0130M \u00c7OK \u015eEY VAR!"}, {"bbox": ["106", "2120", "367", "2288"], "fr": "Putain ?! C\u0027est donc \u00e7a, la l\u00e9gendaire fille obs\u00e9d\u00e9e ?!", "id": "Sialan? Ini yang namanya gadis mesum legendaris?!", "pt": "PUTA MERDA?! ESSA \u00c9 A LEND\u00c1RIA GAROTA OBCECADA?!", "text": "Holy crap? Is this the legendary nymphomaniac?!", "tr": "HASS*KT\u0130R?! BU EFSANELERDEK\u0130 SAPIK KIZ MI?!"}, {"bbox": ["504", "3567", "752", "3756"], "fr": "Tu ne comprends que maintenant ?! T\u0027es lent comme la 3G, ou quoi ?!", "id": "Baru sadar ya! Jaringanmu 3G ya!", "pt": "S\u00d3 PERCEBEU AGORA?! VOC\u00ca EST\u00c1 USANDO INTERNET 3G, POR ACASO?!", "text": "You just realized that now?! Are you on 3G?!", "tr": "YEN\u0130 M\u0130 ANLADIN! \u0130NTERNET\u0130N 3G M\u0130 \u00c7EK\u0130YOR SEN\u0130N!"}, {"bbox": ["46", "2729", "427", "3030"], "fr": "Ah oui, la \u3010Voie de la Montagne\u3011, c\u0027est justement pour entra\u00eener le corps !", "id": "Oh iya, [Jalan Gunung] itu \u0027kan untuk melatih tubuh!", "pt": "AH, \u00c9! O [CAMINHO DA MONTANHA] N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 PARA EXERCITAR O CORPO?!", "text": "Oh right, \"Mountain\" is all about physical training!", "tr": "DO\u011eRU YA, [DA\u011e YOLU] BEDEN\u0130 G\u00dc\u00c7LEND\u0130RMEKLE \u0130LG\u0130L\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130 ZATEN!"}, {"bbox": ["523", "1720", "846", "1860"], "fr": "Et en plus, c\u0027est l\u0027homme de ma s\u0153ur \u2013 c\u0027est trop g\u00e9nial !", "id": "Dan lagi, dia pria milik Kakak\u2014hebat sekali!", "pt": "E AINDA POR CIMA \u00c9 O HOMEM DA IRM\u00c3! QUE \u00d3TIMO!", "text": "And he\u0027s Sister\u0027s man too! Perfect!", "tr": "\u00dcSTEL\u0130K ABLAMIN ERKE\u011e\u0130... BU HAR\u0130KA!"}, {"bbox": ["160", "2630", "570", "2895"], "fr": "Ah oui, la \u3010Voie de la Montagne\u3011, c\u0027est justement pour entra\u00eener le corps !", "id": "Oh iya, [Jalan Gunung] itu \u0027kan untuk melatih tubuh!", "pt": "AH, \u00c9! O [CAMINHO DA MONTANHA] N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 PARA EXERCITAR O CORPO?!", "text": "OH RIGHT, \"MOUNTAIN\" IS ALL ABOUT PHYSICAL TRAINING!", "tr": "DO\u011eRU YA, [DA\u011e YOLU] BEDEN\u0130 G\u00dc\u00c7LEND\u0130RMEKLE \u0130LG\u0130L\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130YD\u0130 ZATEN!"}], "width": 900}, {"height": 3375, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/18.webp", "translations": [{"bbox": ["187", "3137", "436", "3284"], "fr": "Je devrais peut-\u00eatre appeler la police ?", "id": "Apa sebaiknya aku lapor polisi saja ya?", "pt": "SER\u00c1 QUE \u00c9 MELHOR EU CHAMAR A POL\u00cdCIA?", "text": "I SHOULD PROBABLY CALL THE POLICE.", "tr": "POL\u0130S\u0130 ARASAM DAHA MI \u0130Y\u0130 OLUR?"}, {"bbox": ["134", "1953", "322", "2090"], "fr": "Descendre de la montagne, c\u0027est vraiment g\u00e9nial !", "id": "Turun gunung memang hebat!", "pt": "DESCER A MONTANHA \u00c9 \u00d3TIMO DEMAIS!", "text": "COMING DOWN THE MOUNTAIN IS GREAT!", "tr": "DA\u011eDAN \u0130NMEK HAR\u0130KA B\u0130R \u015eEY!"}, {"bbox": ["222", "2073", "430", "2217"], "fr": "Monsieur Zhao, veuillez bien prendre soin de moi, hein~", "id": "Tuan Zhao, mohon bimbingannya ya~", "pt": "SENHOR ZHAO, POR FAVOR, ME ENSINE BASTANTE, VIU?", "text": "MR. ZHAO, IT\u0027S A PLEASURE.", "tr": "BAY ZHAO, L\u00dcTFEN BANA \u0130Y\u0130 BAKIN~"}, {"bbox": ["118", "1050", "294", "1260"], "fr": "?!!", "id": "?!", "pt": "[SFX] ?!!", "text": "?!!", "tr": "?!!"}], "width": 900}, {"height": 344, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-defeated-thousands-of-gods-by-the-title-system/83/19.webp", "translations": [{"bbox": ["42", "258", "600", "338"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": ""}], "width": 900}]
Manhua