This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 171
[{"height": 4575, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/171/0.webp", "translations": [{"bbox": ["105", "3805", "224", "3912"], "fr": "Quelqu\u0027un me cherche, je dois y aller.", "id": "ADA YANG MENCARIKU, AKU PERGI DULU, YA.", "pt": "AH, ALGU\u00c9M EST\u00c1 ME PROCURANDO, PRECISO IR.", "text": "Someone\u0027s looking for me, I\u0027ll be going now.", "tr": "\u015eey, birileri beni ar\u0131yor, gitmem laz\u0131m."}, {"bbox": ["79", "2680", "273", "2904"], "fr": "100 m\u00e8tres, n\u0027est-ce pas la port\u00e9e efficace d\u0027un fusil de chasse ordinaire ? Si je racontais que je t\u0027ai bott\u00e9 les fesses, tu voudrais me tuer pour laver cet affront, hein !?", "id": "BUKANKAH 100 METER ITU JARAK EFEKTIF SENAPAN BERBURU BIASA? KALAU AKU CERITA SOAL MEMUKUL PANTATMU, APA KAU AKAN MEMBUNUHKU UNTUK MENGHAPUS AIB INI, HAH!?", "pt": "100 METROS N\u00c3O \u00c9 O ALCANCE EFETIVO DE UMA ESPINGARDA COMUM? SE EU ESPALHAR POR A\u00cd QUE BATI NA SUA BUNDA, VOC\u00ca VAI QUERER ME MATAR PARA LAVAR ESSA HUMILHA\u00c7\u00c3O?!", "text": "Isn\u0027t 100 meters the effective range of an ordinary hunting rifle? If you tell anyone about shooting my butt, are you planning to kill me to wash away this humiliation?!", "tr": "100 metre normal bir av t\u00fcfe\u011finin etkili menzili de\u011fil mi? E\u011fer k\u0131\u00e7\u0131na vurdu\u011fum olay\u0131 etrafa yayarsam, bu b\u00fcy\u00fck utanc\u0131 temizlemek i\u00e7in beni \u00f6ld\u00fcrecek misin?!"}, {"bbox": ["80", "3467", "208", "3610"], "fr": "Ce SMS de la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e arrive pile au bon moment.", "id": "PESAN DARI KETUA KELAS INI DATANG DI WAKTU YANG TEPAT.", "pt": "ESSA MENSAGEM DA REPRESENTANTE DE CLASSE CHEGOU BEM NA HORA.", "text": "This text from the Class Monitor came at the right time.", "tr": "S\u0131n\u0131f ba\u015fkan\u0131n\u0131n bu mesaj\u0131 tam zaman\u0131nda geldi."}, {"bbox": ["86", "1529", "256", "1679"], "fr": "Non, il faut que je trouve une excuse et que je file vite, sinon, si elle se d\u00e9clare vraiment, qu\u0027est-ce que je fais...", "id": "TIDAK BOLEH, AKU HARUS CARI ALASAN DAN SEGERA KABUR, BAGAIMANA KALAU DIA BENAR-BENAR MENYATAKAN CINTA...", "pt": "N\u00c3O, PRECISO ARRANJAR UMA DESCULPA E FUGIR R\u00c1PIDO, SEN\u00c3O, E SE ELA REALMENTE SE DECLARAR...", "text": "No, I need to find an excuse to run, what if she really confesses...", "tr": "Olmaz, bir bahane bulup hemen ka\u00e7mal\u0131y\u0131m, ya ger\u00e7ekten bana a\u00e7\u0131l\u0131rsa ne yapar\u0131m..."}, {"bbox": ["592", "4180", "693", "4289"], "fr": "Xiao Ye, alors... au revoir.", "id": "XIAO YE, KALAU BEGITU... SAMPAI JUMPA.", "pt": "XIAO YE, ENT\u00c3O... ADEUS.", "text": "Xiao Ye, then... goodbye.", "tr": "Xiao Ye, o zaman... ho\u015f\u00e7a kal."}, {"bbox": ["69", "1038", "785", "1124"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : XU ZUCHAO\n\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE\nSC\u00c9NARIO DU MANHUA : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nENCRAGE : LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN\nCOLORISATION : LI JING, LI WEIFENG, GUI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XIN ZI\nASSISTANCE : XIAO CHUAN", "id": "ARTIS UTAMA: XU ZUCHAO\nKARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nADAPTASI NASKAH: ZHANG CHI\nPRODUSER EKSEKUTIF: YIN JUNSONG\nPENINTAAN: LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN\nPEWARNAAN: LI JING, LI WEIFENG\nEDITOR: XINZI\nKOLABORASI: XIAOCHUAN", "pt": "ARTE: XU ZUCHAO; OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE; ROTEIRO: ZHANG CHI; PRODUTOR: YIN JUNSONG; ARTE-FINAL: LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN; COLORISTAS: LI JING, LI WEIFENG; EDITOR RESPONS\u00c1VEL: XINZI; COLABORA\u00c7\u00c3O: XIAO CHUAN", "text": "...", "tr": "\u00c7\u0130ZER: XU ZUCHAO\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nMANGA SENARYOSU: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\n\u00c7\u0130Z\u0130M/TASLAK: LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN\nRENKLEND\u0130RME: LI JING, LI WEIFENG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XIN ZI\nYARDIMCI: XIAO CHUAN"}, {"bbox": ["56", "929", "535", "988"], "fr": "CHAPITRE 172 : LES SOUS-V\u00caTEMENTS DE LOLI VALENT CHER !", "id": "BAB SERATUS TUJUH PULUH DUA: CELANA DALAM LOLI SANGAT BERHARGA!", "pt": "CAP\u00cdTULO CENTO E SETENTA E DOIS: CALCINHA DE LOLI VALE MUITO DINHEIRO!", "text": "Episode 172: Loli Panties Are Worth a Fortune!", "tr": "Y\u00dcZ YETM\u0130\u015e \u0130K\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM: LOL\u0130 K\u00dcLOTLARI \u00c7OK DE\u011eERL\u0130!"}, {"bbox": ["69", "1038", "785", "1124"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : XU ZUCHAO\n\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE\nSC\u00c9NARIO DU MANHUA : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nENCRAGE : LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN\nCOLORISATION : LI JING, LI WEIFENG, GUI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XIN ZI\nASSISTANCE : XIAO CHUAN", "id": "ARTIS UTAMA: XU ZUCHAO\nKARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nADAPTASI NASKAH: ZHANG CHI\nPRODUSER EKSEKUTIF: YIN JUNSONG\nPENINTAAN: LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN\nPEWARNAAN: LI JING, LI WEIFENG\nEDITOR: XINZI\nKOLABORASI: XIAOCHUAN", "pt": "ARTE: XU ZUCHAO; OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE; ROTEIRO: ZHANG CHI; PRODUTOR: YIN JUNSONG; ARTE-FINAL: LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN; COLORISTAS: LI JING, LI WEIFENG; EDITOR RESPONS\u00c1VEL: XINZI; COLABORA\u00c7\u00c3O: XIAO CHUAN", "text": "...", "tr": "\u00c7\u0130ZER: XU ZUCHAO\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nMANGA SENARYOSU: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\n\u00c7\u0130Z\u0130M/TASLAK: LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN\nRENKLEND\u0130RME: LI JING, LI WEIFENG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XIN ZI\nYARDIMCI: XIAO CHUAN"}, {"bbox": ["168", "1040", "647", "1116"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : XU ZUCHAO\n\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE\nSC\u00c9NARIO DU MANHUA : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nENCRAGE : LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN\nCOLORISATION : LI JING, LI WEIFENG, GUI\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : XIN ZI\nASSISTANCE : XIAO CHUAN", "id": "ARTIS UTAMA: XU ZUCHAO\nKARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nADAPTASI NASKAH: ZHANG CHI\nPRODUSER EKSEKUTIF: YIN JUNSONG\nPENINTAAN: LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN\nPEWARNAAN: LI JING, LI WEIFENG\nEDITOR: XINZI\nKOLABORASI: XIAOCHUAN", "pt": "ARTE: XU ZUCHAO; OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE; ROTEIRO: ZHANG CHI; PRODUTOR: YIN JUNSONG; ARTE-FINAL: LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN; COLORISTAS: LI JING, LI WEIFENG; EDITOR RESPONS\u00c1VEL: XINZI; COLABORA\u00c7\u00c3O: XIAO CHUAN", "text": "...", "tr": "\u00c7\u0130ZER: XU ZUCHAO\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nMANGA SENARYOSU: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\n\u00c7\u0130Z\u0130M/TASLAK: LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN\nRENKLEND\u0130RME: LI JING, LI WEIFENG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XIN ZI\nYARDIMCI: XIAO CHUAN"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/171/1.webp", "translations": [{"bbox": ["89", "598", "210", "686"], "fr": "C\u0027est bien toi !", "id": "TERNYATA KAU, YA!", "pt": "\u00c9 VOC\u00ca MESMO!", "text": "It really is you!", "tr": "Ger\u00e7ekten de senmi\u015fsin!"}, {"bbox": ["616", "187", "718", "268"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["219", "312", "319", "370"], "fr": "Xiao Yezi !", "id": "XIAO YEZI!", "pt": "XIAO YEZI!", "text": "Xiao Yezi!", "tr": "Xiao Yezi!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/171/2.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "443", "261", "628"], "fr": "J\u0027ai une bonne nouvelle, je voulais m\u00eame que mon gamin aille te la dire, mais je ne m\u0027attendais pas \u00e0 te croiser ici !", "id": "ADA KABAR BAIK, TADINYA AKU MAU ANAKKU YANG MENYAMPAIKANNYA PADAMU, TIDAK KUSANGKA BERTEMU DENGANMU DI SINI!", "pt": "TENHO UMA BOA NOT\u00cdCIA, EU IA PEDIR PARA O MEU GAROTO TE CONTAR, MAS N\u00c3O ESPERAVA TE ENCONTRAR AQUI!", "text": "I have some good news, I was just about to have my son tell you, I didn\u0027t expect to run into you here!", "tr": "Sana m\u00fcjdeli bir haberim var, asl\u0131nda bizim o\u011flan\u0131n sana s\u00f6ylemesini istiyordum ama burada seninle kar\u015f\u0131la\u015faca\u011f\u0131m\u0131 d\u00fc\u015f\u00fcnmemi\u015ftim!"}, {"bbox": ["88", "800", "216", "984"], "fr": "Euh, Directeur Cao, si vous voulez me faire tourner dans un film, laissez tomber.", "id": "SUTRADARA CAO, KALAU ANDA MENCARIKU UNTUK MAIN FILM, LUPAKAN SAJA.", "pt": "DIRETOR CAO, SE VOC\u00ca EST\u00c1 PENSANDO EM ME CHAMAR PARA UM FILME, ESQUE\u00c7A.", "text": "Director Cao, if you\u0027re looking for me to act in your movie, forget it.", "tr": "\u015eey, Y\u00f6netmen Cao, e\u011fer benimle film \u00e7ekmek istiyorsan\u0131z, bo\u015fverin."}, {"bbox": ["80", "15", "195", "142"], "fr": "Directeur Cao ? Qu\u0027est-ce que vous faites ici ?", "id": "SUTRADARA CAO? KENAPA ANDA ADA DI SINI?", "pt": "DIRETOR CAO? O QUE O SENHOR FAZ AQUI?", "text": "Director Cao? What are you doing here?", "tr": "Y\u00f6netmen Cao? Sizin burada ne i\u015finiz var?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/171/3.webp", "translations": [{"bbox": ["90", "712", "235", "916"], "fr": "Tu oses te moquer de ton oncle Cao ? Quoi qu\u0027il en soit, je suis ton a\u00een\u00e9, tu dois me respecter, non ?", "id": "BERANINYA KAU BERCANDA DENGAN PAMAN CAO-MU INI, BAGAIMANAPUN AKU INI LEBIH TUA DARIMU, KAU HARUS MENGHORMATIKU, KAN?", "pt": "COMO OUSA BRINCAR COM SEU TIO CAO? DE QUALQUER FORMA, SOU SEU MAIS VELHO, VOC\u00ca DEVERIA ME RESPEITAR, N\u00c3O \u00c9?", "text": "You\u0027re actually joking with your Uncle Cao? I\u0027m your elder, shouldn\u0027t you show some respect?", "tr": "Cao Amcanla dalga ge\u00e7meye c\u00fcret ediyorsun ha? Ne de olsa senin b\u00fcy\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcm, bana sayg\u0131 duyman gerekmez mi?"}, {"bbox": ["82", "395", "186", "486"], "fr": "Votre grand amour ?", "id": "CINTA SEJATI ANDA?", "pt": "O AMOR DA SUA VIDA?", "text": "The true love of your life?", "tr": "Hayat\u0131n\u0131z\u0131n a\u015fk\u0131 m\u0131?"}, {"bbox": ["80", "23", "235", "241"], "fr": "Non, cette fois, c\u0027est vraiment une bonne nouvelle. Quand j\u0027ai \u00e9t\u00e9 arr\u00eat\u00e9 par la brigade anti-porno et emprisonn\u00e9, j\u0027ai rencontr\u00e9...", "id": "BUKAN, KALI INI BENAR-BENAR KABAR BAIK. SAAT AKU DITANGKAP TIM ANTI-PORNOGRAFI DAN DIPENJARA, AKU BERTEMU...", "pt": "N\u00c3O, DESTA VEZ \u00c9 REALMENTE UMA BOA NOT\u00cdCIA. QUANDO FUI PRESO PELA BRIGADA ANTIPORNOGRAFIA E JOGADO NA CADEIA, EU ENCONTREI...", "text": "No, this time it\u0027s really good news. I met her when I was arrested by the vice squad...", "tr": "Hay\u0131r, bu sefer ger\u00e7ekten m\u00fcjdeli bir haber. Ahlak masas\u0131 taraf\u0131ndan yakalan\u0131p hapse at\u0131ld\u0131\u011f\u0131mda tan\u0131\u015ft\u0131m..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/171/4.webp", "translations": [{"bbox": ["80", "30", "224", "194"], "fr": "Mais je suis magnanime, je ne vais pas t\u0027en vouloir. Et tu dois absolument te souvenir de \u00e7a :", "id": "TAPI AKU INI BERJIWA BESAR, TIDAK AKAN BERDEBAT DENGANMU. DAN KAU HARUS INGAT BAIK-BAIK...", "pt": "MAS SOU MAGN\u00c2NIMO, N\u00c3O VOU GUARDAR RANCOR. E VOC\u00ca PRECISA SE LEMBRAR DE UMA COISA:", "text": "But I\u0027m magnanimous, I won\u0027t hold it against you. And you must remember...", "tr": "Ama ben geni\u015f g\u00f6n\u00fcll\u00fcy\u00fcmd\u00fcr, sana tak\u0131lmayaca\u011f\u0131m. Ayr\u0131ca \u015funu kesinlikle unutma:"}, {"bbox": ["81", "554", "247", "697"], "fr": "Mon v\u00e9ritable amour, ce sont les petites lolis de moins de dix ans... leurs culottes port\u00e9es et non lav\u00e9es !", "id": "CINTA SEJATIKU ADALAH LOLI DI BAWAH SEPULUH TAHUN... CELANA DALAM BEKAS PAKAI YANG BELUM DICUCI!", "pt": "MEU VERDADEIRO AMOR S\u00c3O LOLIS COM MENOS DE DEZ ANOS... USANDO CALCINHAS SUJAS!", "text": "My true love is unwashed panties worn by lolis under ten years old!", "tr": "Benim ger\u00e7ek a\u015fk\u0131m on ya\u015f\u0131n alt\u0131ndaki k\u00fc\u00e7\u00fck lolilerdir... giyilmi\u015f, y\u0131kanmam\u0131\u015f k\u00fclotlar\u0131!"}, {"bbox": ["515", "566", "709", "722"], "fr": "ESP\u00c8CE D\u0027\u00c9HONT\u00c9 ! TU ES COMME \u00c7A ET TU VEUX QUE JE TE RESPECTE ?! TU AS LA MOINDRE ALLURE D\u0027UN A\u00ceN\u00c9 ?!", "id": "SIALAN KAU, TIDAK TAHU MALU SEPERTI INI MASIH MENGHARAPKAN AKU MENGHORMATIMU?! APA KAU PUNYA SIKAP SEORANG TETUA SEDIKIT SAJA?!", "pt": "VAI SE FERRAR! T\u00c3O SEM-VERGONHA E AINDA QUER QUE EU TE RESPEITE?! VOC\u00ca TEM ALGUMA POSTURA DE MAIS VELHO?!", "text": "What the hell, you\u0027re shameless to this degree and still want me to respect you?! Do you have any semblance of an elder?!", "tr": "Lanet olsun! Bu kadar utanmazken bir de sana sayg\u0131 duymam\u0131 m\u0131 bekliyorsun?! Sende hi\u00e7 b\u00fcy\u00fckl\u00fck hali var m\u0131?!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/171/5.webp", "translations": [{"bbox": ["582", "37", "720", "175"], "fr": "J\u0027avais d\u00e9croch\u00e9 un petit r\u00f4le dans l\u0027\u00e9quipe de tournage de \"La L\u00e9gende du Chaudron Magique\"...", "id": "SEBELUMNYA AKU MENDAPAT PERAN KECIL DI KRU FILM \u300aLEGENDA KUALI IBLIS\u300b.", "pt": "EU CONSEGUI UM PEQUENO PAPEL NO SET DE \u0027LENDA DO CALDEIR\u00c3O M\u00c1GICO\u0027 ANTES.", "text": "I previously took a small role in the \"Magic Cauldron Legend\" crew.", "tr": "Daha \u00f6nce \u300aSihirli Kazan Efsanesi\u300b setinde k\u00fc\u00e7\u00fck bir rol alm\u0131\u015ft\u0131m."}, {"bbox": ["90", "36", "250", "196"], "fr": "Mais, Xiao Yezi, qu\u0027est-ce que tu fais ici ? Tu sors tout juste des studios de cin\u00e9ma ?", "id": "TAPI XIAO YEZI, KENAPA KAU ADA DI SINI? APA KAU BARU KELUAR DARI KOTA STUDIO FILM?", "pt": "MAS, XIAO YEZI, O QUE VOC\u00ca EST\u00c1 FAZENDO AQUI? VOC\u00ca ACABOU DE SAIR DA CIDADE DO CINEMA?", "text": "But Xiao Yezi, why are you here? Did you just come from the film studio?", "tr": "Ama Xiao Yezi, senin burada ne i\u015fin var? Film st\u00fcdyosundan yeni mi \u00e7\u0131kt\u0131n?"}, {"bbox": ["93", "597", "265", "753"], "fr": "Alors, alors, Mademoiselle Aim\u00e9e, celle qui joue l\u0027actrice principale, tu l\u0027as vue ?!", "id": "LALU, NONA AIMIER YANG MEMERANKAN TOKOH UTAMA WANITA, APA KAU PERNAH BERTEMU DENGANNYA?!", "pt": "ENT\u00c3O, AQUELA SENHORITA AIMIER QUE INTERPRETA A PROTAGONISTA, VOC\u00ca A VIU?!", "text": "Then, then Miss Amy, the lead actress, have you seen her?!", "tr": "Peki, ba\u015frol oyuncusu Emil Han\u0131m\u0027\u0131 g\u00f6rd\u00fcn m\u00fc?!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/171/6.webp", "translations": [{"bbox": ["87", "51", "228", "214"], "fr": "Oui, oui. Mon personnage s\u0027est m\u00eame fait botter les fesses par elle cinq ou six fois.", "id": "IYA, PERNAH. PERANKU BAHKAN DITENDANG OLEHNYA LIMA ENAM KALI.", "pt": "SIM, SIM. MINHA PERSONAGEM AT\u00c9 LEVOU UNS CINCO OU SEIS CHUTES DELA.", "text": "Y-yes. My character was even kicked by her five or six times.", "tr": "Evet, evet g\u00f6rd\u00fcm. Hatta karakterim onun taraf\u0131ndan be\u015f alt\u0131 kez tekmelendi."}, {"bbox": ["89", "411", "218", "594"], "fr": "MERDE, LA CHANCE ! MOI AUSSI, JE VEUX ME FAIRE BOTTER PAR MADEMOISELLE AIM\u00c9E !", "id": "SIALAN, LICIK SEKALI, AKU JUGA MAU DITENDANG NONA AIMIER!", "pt": "DROGA, QUE INVEJA! EU TAMB\u00c9M QUERIA LEVAR UNS CHUTES DA SENHORITA AIMIER!", "text": "Damn, so cunning, I also want to be kicked by Miss Amy!", "tr": "Kahretsin, fena k\u0131skand\u0131m! Ben de Emil Han\u0131m taraf\u0131ndan tekmelenmek istiyorum!"}, {"bbox": ["149", "651", "266", "768"], "fr": "Directeur Cao, relevez-vous vite, \u00e7a ne se fait pas.", "id": "SUTRADARA CAO, CEPAT BANGUN, TIDAK PANTAS DILIHAT.", "pt": "DIRETOR CAO, LEVANTE-SE R\u00c1PIDO, QUE PAPEL\u00c3O \u00c9 ESSE.", "text": "Director Cao, please get up, this is unsightly.", "tr": "Y\u00f6netmen Cao, \u00e7abuk kalk\u0131n, bu ne hal b\u00f6yle?"}, {"bbox": ["599", "656", "713", "770"], "fr": "Sinon, je ne pourrai pas m\u0027emp\u00eacher de te donner un coup de pied !", "id": "KALAU TIDAK, AKU TIDAK TAHAN INGIN MENENDANGMU!", "pt": "SEN\u00c3O, N\u00c3O VOU CONSEGUIR ME SEGURAR E VOU ACABAR TE CHUTANDO!", "text": "Or I won\u0027t be able to resist kicking you!", "tr": "Yoksa seni tekmelemeden duramayaca\u011f\u0131m!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/171/7.webp", "translations": [{"bbox": ["542", "66", "707", "217"], "fr": "J\u0027ai une requ\u00eate \u00e0 te faire, une requ\u00eate pour la vie. Si tu n\u0027acceptes pas, je ne me rel\u00e8verai pas.", "id": "AKU PUNYA SATU PERMINTAAN SEUMUR HIDUP UNTUKMU, KALAU KAU TIDAK SETUJU, AKU TIDAK AKAN BANGUN.", "pt": "EU TENHO UM PEDIDO PARA VOC\u00ca QUE \u00c9 PARA A VIDA TODA. SE VOC\u00ca N\u00c3O CONCORDAR, EU N\u00c3O ME LEVANTO.", "text": "I have a lifelong request, if you don\u0027t agree, I won\u0027t get up.", "tr": "Senden hayat\u0131m\u0131n bir iste\u011fi var, e\u011fer kabul etmezsen kalkmayaca\u011f\u0131m."}, {"bbox": ["82", "491", "238", "606"], "fr": "Vous... Ce que vous faites est inconvenant, relevez-vous vite.", "id": "ANDA... ANDA INI BICARA APA, CEPAT BANGUN.", "pt": "O... O SENHOR... ISSO N\u00c3O FAZ SENTIDO, LEVANTE-SE LOGO.", "text": "Y-you... this is inappropriate, please get up.", "tr": "Siz... Sizin bu yapt\u0131\u011f\u0131n\u0131z olacak i\u015f mi, \u00e7abuk kalk\u0131n."}, {"bbox": ["80", "51", "200", "171"], "fr": "Xiao Yezi, aide ton oncle Cao !", "id": "XIAO YEZI, BANTULAH PAMAN CAO!", "pt": "XIAO YEZI, AJUDE O TIO CAO!", "text": "Xiao Yezi, please help Uncle Cao!", "tr": "Xiao Yezi, Cao Amca\u0027na yard\u0131m et!"}, {"bbox": ["86", "758", "232", "1017"], "fr": "Xiao Yezi, tu... ne m\u0027aide pas \u00e0 me relever, \u00e9coute d\u0027abord ma requ\u00eate. Aide-moi \u00e0 obtenir une culotte port\u00e9e par Mademoiselle Aim\u00e9e !", "id": "XIAO YEZI, KAU... JANGAN PAPAH AKU, DENGARKAN DULU PERMINTAANKU. BANTU AKU DAPATKAN CELANA DALAM BEKAS PAKAI NONA AIMIER.", "pt": "XIAO YEZI, VOC\u00ca... N\u00c3O ME AJUDE A LEVANTAR, PRIMEIRO OU\u00c7A MEU PEDIDO. ME AJUDE A CONSEGUIR UMA CALCINHA USADA PELA SENHORITA AIMIER!", "text": "Xiao Yezi, d-don\u0027t help me up, listen to my request first. Help me get a pair of panties worn by Miss Amy...", "tr": "Xiao Yezi, sen... sen beni kald\u0131rma, \u00f6nce iste\u011fimi dinle. Bana Emil Han\u0131m\u0027\u0131n giydi\u011fi bir k\u00fclotu bulmama yard\u0131m et."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/171/8.webp", "translations": [{"bbox": ["501", "358", "692", "498"], "fr": "JE... BORDEL DE MERDE ! UNE CULOTTE DE LOLI VAUT QUINZE MILLE, S\u00c9RIEUX ?!", "id": "AKU... DASAR KAU SIALAN, SATU CELANA DALAM LOLI HARGANYA LIMA BELAS RIBU!", "pt": "EU... CACETE! UMA CALCINHA DE LOLI VALE QUINZE MIL?!", "text": "I... I\u0027ll XX your OO! A pair of loli panties is worth 15,000!", "tr": "Ben... Anas\u0131n\u0131 satay\u0131m! Bir loli k\u00fclodu on be\u015f bin mi ediyor?!"}, {"bbox": ["85", "358", "244", "543"], "fr": "Si elle n\u0027est pas lav\u00e9e, c\u0027est encore mieux ! J\u0027offre dix mille... non, quinze mille pour cette culotte !", "id": "KALAU YANG BELUM DICUCI LEBIH BAGUS LAGI, AKU AKAN BAYAR SEPULUH RIBU... BUKAN, LIMA BELAS RIBU UNTUK CELANA DALAM INI!", "pt": "SE N\u00c3O ESTIVER LAVADA, MELHOR AINDA. EU PAGO DEZ MIL... N\u00c3O, QUINZE MIL POR ESSA CALCINHA!", "text": "If they\u0027re unwashed, it\u0027s even better, I\u0027ll pay 10,000... no, 15,000 for them!", "tr": "E\u011fer y\u0131kanmam\u0131\u015fsa daha da iyi olur, on bin... hay\u0131r, on be\u015f bin veririm o k\u00fclot i\u00e7in!"}], "width": 800}, {"height": 1139, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/171/9.webp", "translations": [{"bbox": ["124", "954", "653", "1120"], "fr": "Si vous aimez, ajoutez-la vite \u00e0 vos favoris et regardez-la chaque semaine !", "id": "KALAU SUKA, SEGERA KOLEKSI DAN IKUTI TERUS SETIAP MINGGU, YA.", "pt": "SE GOSTOU, ADICIONE AOS FAVORITOS E ACOMPANHE SEMANALMENTE!", "text": "If you like it, then quickly collect it and watch every week!", "tr": "Be\u011fendiyseniz hemen favorilerinize ekleyin ve her hafta d\u00fczenli olarak takip edin."}], "width": 800}]
Manhua