This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 182
[{"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/182/0.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "2630", "229", "2783"], "fr": "Enl\u00e8ve-lui ses chaussures et allonge-la sur le lit. Je ne veux pas avoir \u00e0 me pencher pour soigner son genou.", "id": "LEPASKAN SEPATUNYA, BIARKAN DIA BERBARING DI RANJANG, AKU TIDAK MAU MEMBUNGKUK UNTUK MENGOBATI LUTUTNYA.", "pt": "TIRE OS SAPATOS DELA E DEIXE-A DEITAR NA CAMA. N\u00c3O QUERO ME CURVAR PARA TRATAR O JOELHO DELA.", "text": "Take off her shoes and let her lie on the bed. I don\u0027t want to bend over to treat her knees.", "tr": "Ayakkab\u0131lar\u0131n\u0131 \u00e7\u0131kar\u0131p yata\u011fa yat\u0131r. Dizini tedavi etmek i\u00e7in e\u011filmek istemiyorum."}, {"bbox": ["61", "3440", "190", "3636"], "fr": "Je viens de passer un temps fou \u00e0 te mettre du d\u00e9sinfectant sur le doigt, tu veux vraiment que tous mes efforts soient vains ?", "id": "AKU BARU SAJA SUSAH PAYAH MENGOBATI JARIMU, APA KAU MAU SEMUA USAHAKU SIA-SIA?", "pt": "EU ACABEI DE PERDER UM TEMP\u00c3O PASSANDO REM\u00c9DIO NO SEU DEDO, VOC\u00ca QUER QUE TODO O MEU ESFOR\u00c7O SEJA EM V\u00c3O?", "text": "I just spent so much effort applying medicine to your finger, are you trying to make me waste all that effort?", "tr": "Parma\u011f\u0131na ila\u00e7 s\u00fcrmek i\u00e7in o kadar u\u011fra\u015ft\u0131m, b\u00fct\u00fcn eme\u011fimi bo\u015fa m\u0131 \u00e7\u0131karacaks\u0131n?"}, {"bbox": ["60", "1171", "200", "1302"], "fr": "S\u0153ur Yingran, ce n\u0027est pas le moment de plaisanter.", "id": "KAK YINGRAN, JANGAN BERCANDA DI SAAT SEPERTI INI.", "pt": "IRM\u00c3 YINGRAN, N\u00c3O BRINQUE NUMA HORA DESSAS.", "text": "Sister Yingran, please don\u0027t joke at a time like this.", "tr": "Yingran Abla, b\u00f6yle bir zamanda \u015faka yapma."}, {"bbox": ["58", "2970", "190", "3088"], "fr": "Non, pas la peine, je peux les enlever moi-m\u00eame.", "id": "TI, TIDAK PERLU, AKU BISA MELEPASNYA SENDIRI.", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O PRECISA, EU MESMA POSSO TIRAR.", "text": "No, no need, I can take them off myself.", "tr": "Ha-hay\u0131r, gerek yok, kendim \u00e7\u0131karabilirim."}, {"bbox": ["573", "1171", "737", "1301"], "fr": "Docteur Chen, pourriez-vous s\u0027il vous pla\u00eet \u00e9viter de tenir des propos d\u00e9plac\u00e9s pour un m\u00e9decin scolaire ?", "id": "DOKTER CHEN, TOLONG JANGAN KATAKAN HAL YANG TIDAK PANTAS UNTUK SEORANG DOKTER SEKOLAH.", "pt": "DOUTORA CHEN, POR FAVOR, N\u00c3O DIGA COISAS QUE N\u00c3O CONDizem COM SUA POSI\u00c7\u00c3O DE M\u00c9DICA ESCOLAR, OK?", "text": "Dr. Chen, please don\u0027t say things that don\u0027t befit a school doctor.", "tr": "Doktor Chen, l\u00fctfen okul doktoru kimli\u011finize uymayan \u015feyler s\u00f6ylemeyin, olur mu?"}, {"bbox": ["59", "1636", "159", "1703"], "fr": "Aucun int\u00e9r\u00eat.", "id": "TIDAK MENARIK.", "pt": "QUE SEM GRA\u00c7A.", "text": "How boring.", "tr": "S\u0131k\u0131c\u0131."}, {"bbox": ["19", "955", "787", "1138"], "fr": "CHAPITRE 1 : D\u00c9SHABILLAGE ET SURNOM\nPRODUCTION (MANHUA, SC\u00c9NARIO ET DESSIN) : STUDIO D\u0027ANIMATION LINGDONG\nMANHUA EXCLUSIF\n\u0152UVRE ORIGINALE : XU ZUCHAO\nSC\u00c9NARIO DU MANHUA DE FEI TIE XING ZHE : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nCROQUIS ET ENCRAGE : LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN\nCOLORISATION : LI JING, LI WEIFENG\nR\u00c9DACTRICE EN CHEF : XINZI\nASSISTANT : XIAO CHUAN", "id": "BAB LIMA PULUH SATU: LEPAS DAN PAKAI\nKARYA DAN PRODUKSI: STUDIO KOMIK LINGDONG\nARTIS UTAMA: XU ZUCHAO\nKARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nNASKA\u041d KOMIK: ZHANG CHI\nPRODUSER EKSEKUTIF: YIN JUNSONG\nSKETSA \u0026 GAMBAR GARIS: LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN\nPEWARNAAN: LI JING, LI WEIFENG\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: XIN ZI\nASISTEN: XIAO CHUAN", "pt": "T\u00cdTULO (DA OCR): PRIMEIRA HIST\u00d3RIA DA ORQU\u00cdDEA SHILAN AUTO-CONFIANTE: DESPIR E CHAMAR/PESAR O MANG\u00c1.\nROTEIRO E ARTE PRODUZIDOS POR: LINGDONG COMICS STUDIO\nMANHUA EXCLUSIVO DA NETEASE COMICS: XU ZUCHAO\nOBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE\nROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI\nSUPERVISOR: YIN JUNSONG\nESBO\u00c7O E ARTE-FINAL: LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN\nCORES: LI JING, LI WEIFENG\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: XINZI\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: XIAOCHUAN", "text": "...", "tr": "YAPIM: LINGDONG MANHUA ST\u00dcDYOSU\n\u00c7\u0130ZER: XU ZUCHAO\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nSENARYO: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nTASLAK/\u00c7\u0130N\u0130LEME: LANGE, CHEN SIQIU, SHU HAOZHAN\nRENKLEND\u0130RME: LI JING, LI WEIFENG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: XINZI\nYARDIMCI: XIAOCHUAN"}, {"bbox": ["78", "3893", "137", "3972"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 3975, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/182/1.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "2861", "250", "3054"], "fr": "Dis donc, d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, tes chaussures ne seraient-elles pas un peu petites ? Ton corps se d\u00e9veloppe, tu devrais porter des chaussures plus adapt\u00e9es, arr\u00eate de toujours vouloir \u00e9conomiser, hein ?", "id": "EI, KETUA KELAS, APA SEPATUMU TIDAK SEDIKIT KEKECILAN? BADANMU SUDAH BERKEMBANG, SEHARUSNYA GANTI SEPATU YANG LEBIH PAS, JANGAN SELALU BERPIKIR HEMAT, DONG?", "pt": "EI, REPRESENTANTE, SEUS SAPATOS N\u00c3O EST\u00c3O UM POUCO PEQUENOS? SEU CORPO EST\u00c1 SE DESENVOLVENDO, DEVERIA TROCAR POR SAPATOS MAIS ADEQUADOS, N\u00c3O FIQUE S\u00d3 PENSANDO EM ECONOMIZAR, HEIN?", "text": "Hey, Class Monitor, are your shoes a little small? You should get more comfortable shoes as your body develops, don\u0027t always think about saving money, okay?", "tr": "S\u0131n\u0131f Ba\u015fkan\u0131, ayakkab\u0131lar\u0131n biraz k\u00fc\u00e7\u00fck m\u00fc? B\u00fcy\u00fcyorsun, art\u0131k daha uygun ayakkab\u0131lar giymelisin. Hep tasarruf etmeyi d\u00fc\u015f\u00fcnme."}, {"bbox": ["53", "589", "209", "714"], "fr": "Tu ne vois donc pas que j\u0027ai un coton-tige et du d\u00e9sinfectant dans les mains ?", "id": "APA KAU TIDAK LIHAT AKU SEDANG MEMEGANG KAPAS DAN OBAT?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O VIU QUE ESTOU SEGURANDO COTONETES E REM\u00c9DIO?", "text": "Can\u0027t you see I\u0027m holding cotton swabs and medicine?", "tr": "Elimde pamuk ve ila\u00e7 oldu\u011funu g\u00f6rm\u00fcyor musun?"}, {"bbox": ["60", "278", "213", "434"], "fr": "\u00c7a, et puis ce n\u0027est pas \u00e0 Ye Lin de m\u0027aider \u00e0 enlever mes chaussures. Docteur Chen, vous pouvez m\u0027aider.", "id": "YA, TAPI YE LIN JUGA TIDAK SEHARUSNYA MEMBANTUKU MELEPAS SEPATU, DOKTER CHEN, KAU BISA MEMBANTUKU.", "pt": "BEM, MAS O YE LIN N\u00c3O DEVERIA ME AJUDAR A TIRAR OS SAPATOS. DOUTORA CHEN, VOC\u00ca PODERIA ME AJUDAR.", "text": "Well, even so, Ye Lin shouldn\u0027t be helping me take off my shoes, Dr. Chen, you could help me.", "tr": "\u00d6yle olsa bile, Ye Lin\u0027in ayakkab\u0131lar\u0131m\u0131 \u00e7\u0131karmas\u0131na gerek yoktu. Doktor Chen, siz yard\u0131m edebilirdiniz."}, {"bbox": ["51", "3268", "251", "3518"], "fr": "Toi qui es si radine avec toi-m\u00eame, si tu ne veux pas t\u0027acheter de nouvelles chaussures, je t\u0027en ach\u00e8terai.", "id": "KAU INI PELIT SEKALI PADA DIRIMU SENDIRI, KALAU TIDAK TEGA BELI SEPATU BARU, AKU BELIKAN UNTUKMU.", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O P\u00c3O-DURO CONSIGO MESMA. SE N\u00c3O QUER COMPRAR SAPATOS NOVOS, EU COMPRO PARA VOC\u00ca.", "text": "You\u0027re so stingy with yourself, if you can\u0027t bear to buy new shoes, I\u0027ll buy them for you.", "tr": "Kendine kar\u015f\u0131 bu kadar cimri olma. Yeni ayakkab\u0131 almaya k\u0131yam\u0131yorsan, ben sana al\u0131r\u0131m."}, {"bbox": ["52", "1271", "148", "1403"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu attends, plant\u00e9 l\u00e0 ? Vas-y vite.", "id": "APA YANG KAU TUNGGU? CEPAT PERGI.", "pt": "O QUE EST\u00c1 FAZENDO PARADO A\u00cd? V\u00c1 LOGO.", "text": "What are you standing there for? Go quickly.", "tr": "Ne dikiliyorsun? Hadi git."}, {"bbox": ["125", "2261", "208", "2295"], "fr": "Hmm.", "id": "HMM.", "pt": "UHUM.", "text": "Okay.", "tr": "H\u0131mm."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/182/2.webp", "translations": [{"bbox": ["60", "23", "194", "176"], "fr": "Ye Lin, si tu veux l\u00e9cher, choisis un autre moment. Ce n\u0027est pas le bon.", "id": "YE LIN, KALAU KAU MAU MENJILAT, CARILAH WAKTU LAIN, SEKARANG BUKAN SAATNYA.", "pt": "YE LIN, SE VOC\u00ca QUER LAMBER, ESCOLHA OUTRA HORA. AGORA N\u00c3O \u00c9 O MOMENTO.", "text": "Ye Lin, if you want to lick, do it another time, now is not the time.", "tr": "Ye Lin, yalamak istiyorsan bile ba\u015fka bir zaman\u0131 se\u00e7, \u015fimdi s\u0131ras\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["61", "733", "186", "826"], "fr": "Qui voudrait l\u00e9cher, hein ?!", "id": "SIAPA JUGA YANG MAU MENJILAT!", "pt": "QUEM QUER LAMBER?!", "text": "Who wants to lick!", "tr": "Kim yalamak ister ki!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/182/3.webp", "translations": [{"bbox": ["379", "432", "574", "615"], "fr": "Amy m\u0027a aussi demand\u00e9 si je voulais lui l\u00e9cher les pieds. Vous, les femmes, vous consid\u00e9rez vraiment nos langues d\u0027hommes comme si insignifiantes ?", "id": "AMY JUGA PERNAH BERTANYA APA AKU MAU MENJILAT KAKINYA, APA KALIAN PARA WANITA MENGANGGAP LIDAH KAMI PARA PRIA BEGITU TIDAK BERHARGA?", "pt": "AIMI TAMB\u00c9M ME PERGUNTOU SE EU QUERIA LAMBER O P\u00c9 DELA. VOC\u00caS MULHERES ACHAM QUE A L\u00cdNGUA DOS HOMENS N\u00c3O VALE NADA?", "text": "Amy also asked me if I wanted to lick her feet. Do you women think our men\u0027s tongues are so worthless?", "tr": "Amy de bana ayaklar\u0131n\u0131 yalamak isteyip istemedi\u011fimi sormu\u015ftu. Siz kad\u0131nlar biz erkeklerin dilini bu kadar de\u011fersiz mi g\u00f6r\u00fcyorsunuz?"}, {"bbox": ["51", "1150", "183", "1229"], "fr": "Aide-moi \u00e0 d\u00e9visser le bouchon.", "id": "BANTU AKU BUKA TUTUPNYA.", "pt": "ME AJUDE A ABRIR A TAMPA.", "text": "Help me twist open the cap.", "tr": "Kapa\u011f\u0131n\u0131 a\u00e7mama yard\u0131m et."}], "width": 800}, {"height": 750, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/182/4.webp", "translations": [{"bbox": ["62", "360", "207", "505"], "fr": "Quelle est cette odeur ? Ce n\u0027est ni de la teinture violette, ni de la teinture jaune.", "id": "BAU APA INI? BUKAN OBAT UNGU, BUKAN JUGA OBAT KUNING.", "pt": "QUE CHEIRO \u00c9 ESSE? N\u00c3O \u00c9 VIOLETA GENCIANA NEM MERCUROCROMO.", "text": "What\u0027s this smell? It\u0027s neither gentian violet nor acriflavine.", "tr": "Bu ne kokusu b\u00f6yle? Ne mor ila\u00e7 ne de sar\u0131 ila\u00e7."}, {"bbox": ["422", "386", "497", "435"], "fr": "Je me suis tromp\u00e9 de flacon.", "id": "SALAH AMBIL.", "pt": "PEGUEI O ERRADO.", "text": "I grabbed the wrong one.", "tr": "Yanl\u0131\u015f olan\u0131 alm\u0131\u015f\u0131m."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/182/5.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "39", "169", "157"], "fr": "J\u0027ai failli prendre le jus de shota pour du d\u00e9sinfectant.", "id": "HAMPIR SAJA MENGIRA \"JUS SHOTA\" INI OBAT.", "pt": "QUASE CONFUNDI O \u0027SUCO DE SHOTA\u0027 COM O REM\u00c9DIO.", "text": "I almost mistook shota juice for medicine.", "tr": "Neredeyse \u0027Shota Suyu\u0027nu ila\u00e7 sanacakt\u0131m."}, {"bbox": ["186", "933", "213", "992"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}, {"bbox": ["41", "1401", "761", "1464"], "fr": "Devinez qui sont ces jeunes filles ci-dessous dans la s\u00e9rie \u00ab W\u01d2 C\u00e1i \u00bb ?", "id": "COBA TEBAK, GADIS-GADIS DI BAWAH INI SIAPA SAJA DARI \"WO CAI\"?", "pt": "ADIVINHE QUEM S\u00c3O ESTAS GAROTAS ABAIXO DE \u0027ENSI\u0027 (EU N\u00c3O SEREI INTIMIDADO POR GAROTAS)?", "text": "Guess who the following girls are from \u0027I\u0027ll Never Be Bullied By Girls\u0027?", "tr": "A\u015fa\u011f\u0131daki bu k\u0131zlar\u0131n \u300aBEN ASLA\u300b serisinden kimler oldu\u011funu tahmin edin bakal\u0131m?"}], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/182/6.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1200, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/182/7.webp", "translations": [], "width": 800}, {"height": 1275, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/182/8.webp", "translations": [{"bbox": ["26", "1174", "543", "1274"], "fr": "Brisons le quatri\u00e8me mur !", "id": "MENEMBUS DINDING DIMENSI!", "pt": "QUEBRANDO A QUARTA PAREDE!", "text": "Break through the dimensional wall!", "tr": "Boyut Duvar\u0131n\u0131 Y\u0131k\u0131n!"}], "width": 800}, {"height": 1052, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/182/9.webp", "translations": [{"bbox": ["128", "572", "675", "678"], "fr": "Participez \u00e0 notre tirage au sort ! Une multitude de tapis de souris 3D vous attendent !", "id": "DAN IKUTI UNDIAN BERHADIAH KAMI! MOUSEPAD 3D MELIMPAH MENANTIMU!", "pt": "PARTICIPE DO NOSSO SORTEIO E CONCORRA A IN\u00daMEROS MOUSEPADS 3D! VENHA PEGAR O SEU!", "text": "You can participate in our lucky draw event, a massive 3D mousepad is waiting for you!", "tr": "Hemen \u015fansl\u0131 \u00e7ekili\u015fimize kat\u0131l\u0131n! Sizi bekleyen bir s\u00fcr\u00fc 3D mousepad var!"}], "width": 800}]
Manhua