This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 206
[{"height": 3900, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/206/0.webp", "translations": [{"bbox": ["593", "1180", "740", "1333"], "fr": "Le r\u00e8glement de l\u0027\u00e9cole interdit formellement les amours pr\u00e9coces. Tu dis que Ye Lin est d\u00e9j\u00e0 pris.", "id": "PERATURAN SEKOLAH JELAS MELARANG PACARAN. KAU BILANG YE LIN SUDAH ADA YANG PUNYA.", "pt": "AS REGRAS DA ESCOLA PRO\u00cdBEM EXPLICITAMENTE NAMOROS PRECOCES. VOC\u00ca DISSE QUE O YE LIN J\u00c1 TEM DONA.", "text": "THE SCHOOL RULES CLEARLY FORBID EARLY RELATIONSHIPS. YOU SAID YE LIN ALREADY HAS A GIRLFRIEND...", "tr": "OKUL KURALLARI ERKEN YA\u015eTA \u0130L\u0130\u015eK\u0130Y\u0130 A\u00c7IK\u00c7A YASAKLIYOR. YE LIN\u0027\u0130N B\u0130R SEVG\u0130L\u0130S\u0130 OLDU\u011eUNU MU S\u00d6YL\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["77", "2689", "225", "2837"], "fr": "Je vais aider Xiong Yaoyue \u00e0 ranger le mat\u00e9riel de sport, vous deux, continuez \u00e0 jouer.", "id": "AKU BANTU XIONG YAOYUE MEMBERESKAN ALAT OLAHRAGA DULU, KALIAN LANJUTKAN SAJA BERMAIN.", "pt": "VOU AJUDAR A XIONG YAOYUE A GUARDAR O EQUIPAMENTO ESPORTIVO, VOC\u00caS DOIS PODEM CONTINUAR JOGANDO.", "text": "I\u0027LL HELP XIONG YAOYUE TIDY UP THE SPORTS EQUIPMENT. YOU TWO KEEP PLAYING.", "tr": "BEN XIONG YAOYUE\u0027N\u0130N SPOR MALZEMELER\u0130N\u0130 TOPLAMASINA YARDIM EDECE\u011e\u0130M, S\u0130Z \u0130K\u0130N\u0130Z OYNAMAYA DEVAM ED\u0130N."}, {"bbox": ["163", "3026", "290", "3170"], "fr": "Hein ? Pourquoi la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e a-t-elle soudainement perdu l\u0027envie de jouer ?", "id": "EH? KENAPA KETUA KELAS TIBA-TIBA TIDAK SEMANGAT BERMAIN BULU TANGKIS LAGI?", "pt": "H\u00c3? POR QUE A REPRESENTANTE DE CLASSE PERDEU O INTERESSE EM JOGAR DE REPENTE?", "text": "HUH? WHY DID THE CLASS PRESIDENT SUDDENLY LOSE INTEREST IN PLAYING?", "tr": "HA? SINIF BA\u015eKANI NEDEN B\u0130RDENB\u0130RE TOP OYNAMAYA \u0130LG\u0130S\u0130N\u0130 KAYBETT\u0130?"}, {"bbox": ["51", "1677", "189", "1879"], "fr": "Comment \u00e7a, tu veux savoir qui est le \"partenaire\" de Ye Lin ? D\u00e9l\u00e9gu\u00e9e, tu es devenue bien comm\u00e8re ces derniers temps.", "id": "KENAPA, APA KAU INGIN TAHU SIAPA \u0027PEMILIK\u0027 YE LIN? KETUA KELAS, KAU JUGA JADI SUKA BERGOSIP SEKARANG.", "pt": "O QU\u00ca, QUER SABER QUEM \u00c9 A \u0027DONA\u0027 DO YE LIN? REPRESENTANTE, VOC\u00ca TAMB\u00c9M ANDA FOFOQUEIRA ULTIMAMENTE.", "text": "WHAT, DO YOU WANT TO KNOW WHO YE LIN\u0027S \u0027GIRLFRIEND\u0027 IS? CLASS PRESIDENT, YOU\u0027VE BECOME QUITE GOSSIPY LATELY.", "tr": "NE O, YE LIN\u0027\u0130N \u0027SAH\u0130B\u0130N\u0130N\u0027 K\u0130M OLDU\u011eUNU MU MERAK ETT\u0130N, SINIF BA\u015eKANI? SON ZAMANLARDA SEN DE DED\u0130KODUCU OLDUN."}, {"bbox": ["75", "1863", "200", "2021"], "fr": "N\u0027est-ce pas cette personne, \u00e0 l\u0027\u00e9cole...", "id": "BUKANNYA SI ITU, YA, YANG DI SEKOLAH....", "pt": "N\u00c3O \u00c9 AQUELA PESSOA DA ESCOLA...?", "text": "ISN\u0027T IT JUST THAT WHO, IN THE SCHOOL...", "tr": "OKULDAK\u0130 O K\u0130\u015e\u0130 DE\u011e\u0130L M\u0130..."}, {"bbox": ["91", "895", "389", "960"], "fr": "Chapitre 17 : Paroles en dormant", "id": "BAB TUJUH BELAS: MENGIGAU", "pt": "CAP\u00cdTULO DEZESSETE: FALANDO DORMINDO", "text": "EPISODE 17: SLEEP TALK", "tr": "ON YED\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM: UYKUDA KONU\u015eMA"}, {"bbox": ["38", "966", "742", "1103"], "fr": "PRODUCTION : STUDIO D\u0027ANIMATION LINGDONG\nBANDE DESSIN\u00c9E ORIGINALE NETEASE COMICS EN EXCLUSIVIT\u00c9\nAUTEUR ORIGINAL : FEI TIE XING ZHE\nSC\u00c9NARISTE : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nCROQUIS : LAN GE, CHEN SIQIU\nENCRAGE : SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nCOLORISATION : LI JING, LI WEIFENG\nR\u00c9DACTEUR RESPONSABLE : BAILI\nCOLLABORATION : XIAOCHUAN", "id": "PRODUKSI ARTISTIK: LINGDONG COMICS MAIN STUDIO\nKOMIK EKSKLUSIF NETEASE COMICS: XU ZUCHAO\nKARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nNASKAH KOMIK: ZHANG CHI\nPRODUSER EKSEKUTIF: YIN JUNSONG\nSKETSA KASAR: LAN GE, CHEN SIQIU\nGARIS SENI: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nPEWARNAAN: LI JING, LI WEIFENG\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: BAILI\nASISTEN: XIAOCHUAN", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O E ARTE: LINGDONG COMICS; EST\u00daDIO PRINCIPAL; MANHUA EXCLUSIVO DA NETEASE COMICS; DESENHISTA DO MANHUA: XU ZUCHAO; OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE; ROTEIRO DO MANHUA: ZHANG CHI; PRODUTOR: YIN JUNSONG; ESBO\u00c7OS: LANGE, CHEN SIQIU; ARTE-FINAL: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG; CORES: LI JING, LI WEIFENG; EDITOR RESPONS\u00c1VEL: BAILI; ASSIST\u00caNCIA: XIAOCHUAN", "text": "COMPILED AND PRODUCED BY: LINGDONG COMICS STUDIO, EXCLUSIVE TO NETEASE COMICS, ORIGINAL WORK: XU ZUCHAO, ORIGINAL AUTHOR: FEI TIE XING ZHE, COMIC SCRIPT: ZHANG CHI, SUPERVISOR: YIN JUNSONG, SKETCH: LANG GE, CHEN SIQIU, LINE ART: SHU HAOZHANG, JIANG SHICHENG, COLORING: LI JING, LI WEIFENG, RESPONSIBLE EDITOR: BAILI, COLLABORATION: XIAOCHUAN", "tr": "\u00c7\u0130ZER VE YAPIMCI: LINGDONG MANHUA ST\u00dcDYOSU NETEASE COMICS \u00d6ZEL \u00c7\u0130ZG\u0130 ROMANI: XU ZUCHAO\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nSENARYO: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nTASLAK: LAN GE, CHEN SIQIU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nRENKLEND\u0130RME: LI JING, LI WEIFENG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: BAILI\nYARDIMCI: XIAOCHUAN"}], "width": 800}, {"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/206/1.webp", "translations": [{"bbox": ["142", "2538", "315", "2762"], "fr": "Tu veux dire que, parce que je t\u0027ai frapp\u00e9e au ventre avec un volant de badminton, tes r\u00e8gles sont arriv\u00e9es en avance ? Les r\u00e8gles des filles, c\u0027est vraiment n\u0027importe quoi !", "id": "MAKSUDMU, KARENA PERUTMU TERKENA SHUTTLECOCK-KU, MENSTRUASIMU JADI MAJU? MENSTRUASI PEREMPUAN MEMANG SEMAUNYA SAJA, YA!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE, POR EU TER TE ACERTADO NO ABD\u00d4MEN COM UMA PETECA, SUA MENSTRUA\u00c7\u00c3O ADIANTOU? A MENSTRUA\u00c7\u00c3O DAS GAROTAS \u00c9 MUITO ALEAT\u00d3RIA!", "text": "YOU MEAN, BECAUSE I HIT YOU IN THE STOMACH WITH A BADMINTON SHUTTLECOCK, YOUR PERIOD CAME EARLY? GIRLS\u0027 PERIODS ARE SO RANDOM!", "tr": "YAN\u0130, KARNINA BADM\u0130NTON TOPUYLA VURDU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N M\u0130 REGL D\u00d6NEM\u0130N ERKENE GELD\u0130? KIZLARIN REGL D\u00d6NEM\u0130 DE AMMA DENGES\u0130ZM\u0130\u015e HA!"}, {"bbox": ["52", "1800", "234", "1991"], "fr": "Normalement, elles devaient arriver dans quelques jours, mais apr\u00e8s que Ye Lin m\u0027ait frapp\u00e9e avec un volant de badminton...", "id": "MENURUT SIKLUSNYA, SEHARUSNYA BARU DATANG BEBERAPA HARI LAGI, TAPI KARENA TERKENA PUKULAN SHUTTLECOCK YE LIN...", "pt": "DE ACORDO COM O CICLO, ERA... ERA PARA VIR S\u00d3 DAQUI A ALGUNS DIAS, MAS DEPOIS QUE O COLEGA YE LIN ME ACERTOU COM A PETECA...", "text": "ACCORDING TO MY CYCLE, IT, IT WAS SUPPOSED TO COME IN A FEW DAYS, BUT AFTER BEING HIT BY YE LIN\u0027S SHUTTLECOCK...", "tr": "NORMALDE B\u0130RKA\u00c7 G\u00dcN SONRA OLMASI GEREK\u0130YORDU AMA YE LIN\u0027\u0130N BADM\u0130NTON TOPUYLA VURMASIYLA..."}, {"bbox": ["60", "1157", "233", "1307"], "fr": "Hahaha, je ne suis pas Zhang Sanfeng, comment aurais-je pu te causer des blessures internes ?", "id": "HAHAHA, AKU BUKAN ZHANG SANFENG, BAGAIMANA MUNGKIN AKU MEMBUATMU LUKA DALAM.", "pt": "HAHAHA, EU N\u00c3O SOU ZHANG SANFENG, COMO EU PODERIA TE CAUSAR UM FERIMENTO INTERNO?", "text": "HAHAHA, I\u0027M NOT ZHANG SANFENG, HOW COULD I HAVE GIVEN YOU INTERNAL INJURIES?", "tr": "HAHAHA, BEN ZHANG SANFENG DE\u011e\u0130L\u0130M YA, SANA NASIL \u0130\u00c7 YARALANMA VEREB\u0130L\u0130R\u0130M K\u0130?"}, {"bbox": ["552", "14", "733", "153"], "fr": "Arr\u00eate tes b\u00eatises, un volant de badminton n\u0027est pas une balle perforante, comment \u00e7a pourrait te faire saigner ?", "id": "JANGAN BERCANDA, SHUTTLECOCK BUKAN PELURU PENEMBUS BAJA, BAGAIMANA BISA MEMBUATMU BERDARAH.", "pt": "N\u00c3O DIGA BESTEIRA, UMA PETECA N\u00c3O \u00c9 UM PROJ\u00c9TIL PERFURANTE, COMO TE FARIA SANGRAR?", "text": "STOP TALKING NONSENSE, A BADMINTON SHUTTLECOCK ISN\u0027T AN ARMOR-PIERCING BULLET, HOW COULD IT MAKE YOU BLEED?", "tr": "SA\u00c7MALAMAYI KES, BADM\u0130NTON TOPU ZIRH DEL\u0130C\u0130 MERM\u0130 DE\u011e\u0130L YA, NASIL KANAMANA NEDEN OLSUN?"}, {"bbox": ["51", "669", "189", "801"], "fr": "Non, ce n\u0027est pas une blessure externe, c\u0027est... c\u0027est une blessure interne...", "id": "BUKAN, BUKAN LUKA LUAR, TAPI... LUKA DALAM...", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O \u00c9 UM FERIMENTO EXTERNO, \u00c9... \u00c9 UM FERIMENTO INTERNO...", "text": "NO, IT\u0027S NOT AN EXTERNAL INJURY, IT\u0027S... IT\u0027S AN INTERNAL INJURY...", "tr": "HAYIR, DI\u015e YARALANMA DE\u011e\u0130L, BU... BU B\u0130R \u0130\u00c7 KANAMA..."}, {"bbox": ["166", "1392", "308", "1505"], "fr": "Je... je saigne d\u0027un endroit... d\u00e9licat !", "id": "AKU... AKU BERDARAH DI TEMPAT YANG \u0027PRIVAT\u0027!", "pt": "EU... ESTOU SANGRANDO EM UM LUGAR INCONVENIENTE!", "text": "I, I\u0027M BLEEDING FROM A PLACE I CAN\u0027T MENTION!", "tr": "\u015eEY... HASSAS YER\u0130M KANIYOR!"}, {"bbox": ["59", "23", "229", "164"], "fr": "Arr\u00eate de faire semblant, la d\u00e9l\u00e9gu\u00e9e et les autres sont parties. Toi, avec ton corps indestructible...", "id": "JANGAN BERPURA-PURA LAGI, KETUA KELAS DAN YANG LAIN SUDAH PERGI. TUBUHMU YANG SEKUAT BAJA INI.....", "pt": "PARE DE FINGIR, A REPRESENTANTE E AS OUTRAS J\u00c1 FORAM, SEU CORPO INDESTRUT\u00cdVEL TIPO KING KONG...", "text": "STOP PRETENDING, THE CLASS PRESIDENT AND THE OTHERS HAVE ALREADY LEFT. YOUR BODY IS INVULNERABLE...", "tr": "NUMARA YAPMAYI BIRAK, SINIF BA\u015eKANI VE D\u0130\u011eERLER\u0130 G\u0130TT\u0130. SEN\u0130N G\u0130B\u0130 KING KONG V\u00dcCUTLU B\u0130R\u0130..."}, {"bbox": ["310", "13", "407", "109"], "fr": "Je... je saigne.", "id": "AKU, AKU BERDARAH.", "pt": "EU, EU ESTOU SANGRANDO.", "text": "I, I\u0027M BLEEDING.", "tr": "BEN... BEN KANIYORUM."}, {"bbox": ["628", "1414", "698", "1475"], "fr": "Hein ?!", "id": "SIALAN?", "pt": "PUTA MERDA?", "text": "WHAT THE HELL?", "tr": "NE?!"}, {"bbox": ["552", "14", "733", "153"], "fr": "Arr\u00eate tes b\u00eatises, un volant de badminton n\u0027est pas une balle perforante, comment \u00e7a pourrait te faire saigner ?", "id": "JANGAN BERCANDA, SHUTTLECOCK BUKAN PELURU PENEMBUS BAJA, BAGAIMANA BISA MEMBUATMU BERDARAH.", "pt": "N\u00c3O DIGA BESTEIRA, UMA PETECA N\u00c3O \u00c9 UM PROJ\u00c9TIL PERFURANTE, COMO TE FARIA SANGRAR?", "text": "STOP TALKING NONSENSE, A BADMINTON SHUTTLECOCK ISN\u0027T AN ARMOR-PIERCING BULLET, HOW COULD IT MAKE YOU BLEED?", "tr": "SA\u00c7MALAMAYI KES, BADM\u0130NTON TOPU ZIRH DEL\u0130C\u0130 MERM\u0130 DE\u011e\u0130L YA, NASIL KANAMANA NEDEN OLSUN?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/206/2.webp", "translations": [{"bbox": ["153", "753", "291", "838"], "fr": "H\u00e9, la voyoute, t\u0027es l\u00e0 ?!", "id": "BERANDALAN WANITA, KAU DI SANA TIDAK?!", "pt": "DELINQUENTE, VOC\u00ca EST\u00c1 A\u00cd?!", "text": "ARE YOU THERE, LADY PERVERT?!", "tr": "KADIN SERSER\u0130, ORADA MISIN?!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/206/3.webp", "translations": [{"bbox": ["65", "759", "209", "940"], "fr": "Tu parles ! Elle a ses r\u00e8gles ! File-moi vite tes serviettes hygi\u00e9niques !", "id": "APA-APAAN KAU INI! DIA SEDANG DAPAT MENSTRUASI! CEPAT BERIKAN PEMBALUTMU!", "pt": "FAZER O QU\u00ca, SEU IDIOTA! ELA EST\u00c1 MENSTRUADA! ANDA LOGO, DOE SEUS ABSORVENTES!", "text": "WHAT DO YOU MEAN \u0027DO\u0027! HER PERIOD CAME! QUICKLY DONATE YOUR SANITARY PADS!", "tr": "NE HALT ED\u0130YORSUN! REGL OLDU O! \u00c7ABUK PEDLER\u0130N\u0130 VER!"}, {"bbox": ["616", "482", "742", "594"], "fr": "Oh l\u00e0 l\u00e0, alors vous l\u0027avez fait finalement.", "id": "ASTAGA, JADI KALIAN BENAR-BENAR \u0027MELAKUKANNYA\u0027, YA.", "pt": "AIYA, ENT\u00c3O VOC\u00caS REALMENTE FIZERAM AQUILO.", "text": "OH MY, SO YOU GUYS FINALLY DID IT.", "tr": "VAY CANINA, DEMEK SONUNDA YAPTINIZ HA."}, {"bbox": ["84", "465", "208", "541"], "fr": "Elle... elle saigne...", "id": "DIA, DIA BERDARAH......", "pt": "ELA, ELA EST\u00c1 SANGRANDO...", "text": "SHE, SHE\u0027S BLEEDING...", "tr": "O... O KANIYOR..."}, {"bbox": ["153", "15", "200", "174"], "fr": "...", "id": "....", "pt": "...", "text": "...", "tr": "..."}, {"bbox": ["48", "12", "76", "175"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/206/4.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "507", "208", "663"], "fr": "Laisse-moi m\u0027en occuper. Toi, va lui trouver une jupe ou un pantalon \u00e0 emprunter.", "id": "BIAR AKU YANG URUS DI SINI, KAU PERGI PINJAMKAN ROK ATAU CELANA UNTUKNYA.", "pt": "DEIXE QUE EU CUIDO DISSO AQUI, V\u00c1 PEGAR UMA SAIA OU CAL\u00c7A EMPRESTADA PARA ELA.", "text": "I\u0027LL HANDLE THINGS HERE. GO AND BORROW A SKIRT OR PANTS FOR HER.", "tr": "BURAYI BANA BIRAK, SEN G\u0130T ONA B\u0130R ETEK YA DA PANTOLON \u00d6D\u00dcN\u00c7 AL."}, {"bbox": ["600", "507", "739", "643"], "fr": "Et o\u00f9 veux-tu qu\u0027un grand gaillard comme moi aille lui emprunter un pantalon ?", "id": "AKU INI LAKI-LAKI, MANA BISA AKU MEMINJAMKAN CELANA UNTUKNYA.", "pt": "COMO UM CARA COMO EU VAI CONSEGUIR UMA CAL\u00c7A EMPRESTADA PARA ELA?", "text": "WHERE AM I, A BIG GUY, SUPPOSED TO BORROW PANTS FOR HER?", "tr": "BEN KOSKOCA B\u0130R ERKEK OLARAK ONA NEREDEN PANTOLON BULUP \u00d6D\u00dcN\u00c7 ALACA\u011eIM?"}, {"bbox": ["52", "41", "151", "112"], "fr": "Tss, c\u0027est vraiment ennuyeux.", "id": "[SFX]CK, MEMBOSANKAN SEKALI.", "pt": "TSC, QUE CHATO.", "text": "TCH, HOW BORING.", "tr": "[SFX]TSK, \u00c7OK SIKICI."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/206/5.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "32", "177", "141"], "fr": "Heureusement que Xiong Yaoyue avait un pantalon de rechange...", "id": "UNTUNGNYA XIONG YAOYUE PUNYA CELANA CADANGAN.....", "pt": "AINDA BEM QUE A XIONG YAOYUE TINHA UMA CAL\u00c7A RESERVA...", "text": "LUCKILY, XIONG YAOYUE HAD SPARE PANTS...", "tr": "NEYSE K\u0130 XIONG YAOYUE\u0027N\u0130N YEDEK PANTOLONU VARMI\u015e..."}, {"bbox": ["87", "337", "209", "442"], "fr": "Hein ? O\u00f9 est pass\u00e9e cette voyoute ?", "id": "EH? MANA SI BERANDALAN WANITA ITU?", "pt": "H\u00c3? CAD\u00ca AQUELA DELINQUENTE?", "text": "HUH? WHERE\u0027S THAT LADY PERVERT?", "tr": "HA? O KADIN SERSER\u0130 NEREDE?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/206/6.webp", "translations": [{"bbox": ["58", "658", "186", "843"], "fr": "M\u00eame si je lui ai donn\u00e9 le surnom d\u0027\"\u00c2ne Sauvage\", il est quand m\u00eame trop beau...", "id": "MESKIPUN AKU MENJULUKINYA KELEDAI LIAR, TAPI DIA TETAP TERLALU TAMPAN...", "pt": "EMBORA EU O TENHA APELIDADO DE ASNO SELVAGEM, ELE AINDA \u00c9 BONITO DEMAIS...", "text": "ALTHOUGH I GAVE HIM THE NICKNAME \u0027WILD DONKEY\u0027, HE\u0027S STILL TOO GOOD-LOOKING...", "tr": "ONA \u0027YABAN E\u015eE\u011e\u0130\u0027 LAKABINI TAKSAM DA, Y\u0130NE DE \u00c7OK YAKI\u015eIKLI..."}, {"bbox": ["58", "43", "205", "191"], "fr": "Elle s\u0027est endormie si vite ? C\u0027est Chen Yingran qui lui a donn\u00e9 des analg\u00e9siques, non ?", "id": "CEPAT SEKALI TERTIDUR? APAKAH CHEN YINGRAN MEMBERINYA OBAT PEREDA NYERI?", "pt": "ADORMECEU T\u00c3O R\u00c1PIDO? FOI A CHEN YINGRAN QUE DEU ANALG\u00c9SICOS PARA ELA, N\u00c9?", "text": "HE FELL ASLEEP SO QUICKLY? DID CHEN YINGRAN GIVE HER PAINKILLERS?", "tr": "BU KADAR \u00c7ABUK MU UYUYAKALDI? CHEN YINGRAN ONA A\u011eRI KES\u0130C\u0130 M\u0130 VERD\u0130 ACABA?"}, {"bbox": ["120", "426", "240", "505"], "fr": "Qu\u0027est-ce que je vais faire ?", "id": "BAGAIMANA INI.", "pt": "O QUE EU FA\u00c7O?", "text": "WHAT SHOULD I DO?", "tr": "NE YAPACA\u011eIM \u015e\u0130MD\u0130?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/206/7.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "618", "247", "762"], "fr": "Le laisser partir ? Alors, ce n\u0027est pas parce que je le trouvais moche que je l\u0027appelais \"\u00c2ne Sauvage\" ?", "id": "HAH? JADI KAU MENJULUKIKU KELEDAI LIAR BUKAN KARENA AKU JELEK?", "pt": "AH, \u00c9? ENT\u00c3O VOC\u00ca N\u00c3O ME CHAMAVA DE ASNO SELVAGEM POR EU SER FEIO?", "text": "SEND? SO YOU DIDN\u0027T CALL ME \u0027WILD DONKEY\u0027 BECAUSE I\u0027M UGLY?", "tr": "HIMM? DEMEK BANA \u00c7\u0130RK\u0130N OLDU\u011eUM \u0130\u00c7\u0130N YABAN E\u015eE\u011e\u0130 DEMED\u0130N, \u00d6YLE M\u0130?"}, {"bbox": ["59", "53", "229", "202"], "fr": "S\u0027il est toujours aussi beau en grandissant, beaucoup de filles l\u0027aimeront...", "id": "KALAU SUDAH DEWASA NANTI DIA MASIH SETAMPAN INI, PASTI BANYAK PEREMPUAN YANG MENYUKAINYA.....", "pt": "SE ELE CONTINUAR T\u00c3O BONITO QUANDO CRESCER, MUITAS GAROTAS V\u00c3O GOSTAR DELE...", "text": "IF HE\u0027S THIS GOOD-LOOKING WHEN HE GROWS UP, MANY GIRLS WILL LIKE HIM...", "tr": "B\u00dcY\u00dcD\u00dc\u011e\u00dcNDE DE BU KADAR YAKI\u015eIKLI OLURSA, B\u0130R\u00c7OK KIZ ONDAN HO\u015eLANACAKTIR..."}, {"bbox": ["599", "655", "728", "842"], "fr": "M\u00eame si j\u0027ai toujours fait de mon mieux pour ab\u00eemer son visage, l\u0027effet ne semble pas tr\u00e8s flagrant...", "id": "MESKIPUN AKU SELALU BERUSAHA MEMUKUL WAJAHNYA, TAPI SEPERTINYA TIDAK TERLALU BERPENGARUH...", "pt": "EMBORA EU SEMPRE TENHA TENTADO ACABAR COM A CARA DELE, O EFEITO N\u00c3O PARECE MUITO \u00d3BVIO...", "text": "ALTHOUGH I\u0027VE BEEN TRYING HARD TO HIT HIS FACE, THE EFFECT DOESN\u0027T SEEM TO BE VERY OBVIOUS...", "tr": "S\u00dcREKL\u0130 ONU A\u015eA\u011eILAMAYA \u00c7ALI\u015eSAM DA, PEK B\u0130R ETK\u0130S\u0130 OLMUYOR G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["85", "218", "205", "340"], "fr": "Pourtant, il suffirait que moi seule l\u0027aime.", "id": "PADAHAL, CUKUP AKU SAJA YANG MENYUKAINYA JUGA SUDAH CUKUP.", "pt": "CLARAMENTE, BASTAVA QUE S\u00d3 EU GOSTASSE DELE.", "text": "IT\u0027S CLEARLY ENOUGH FOR JUST ME TO LIKE HIM.", "tr": "ASLINDA SADECE BEN\u0130M ONDAN HO\u015eLANMAM YETERL\u0130."}, {"bbox": ["313", "638", "439", "787"], "fr": "Bonne f\u00e9e marraine... s\u0027il te pla\u00eet, utilise ta magie pour enlaidir l\u0027\u00c2ne Sauvage...", "id": "IBU PERI... TOLONG GUNAKAN SIHIRMU UNTUK MEMBUAT KELEDAI LIAR JADI JELEK...", "pt": "FADA MADRINHA... POR FAVOR, USE SUA MAGIA PARA DEIXAR O ASNO SELVAGEM FEIO...", "text": "FAIRY GODMOTHER, PLEASE USE YOUR MAGIC TO TURN THE WILD DONKEY UGLY...", "tr": "PER\u0130 ANNE, L\u00dcTFEN S\u0130HR\u0130N\u0130 KULLAN VE YABAN E\u015eE\u011e\u0130\u0027N\u0130 \u00c7\u0130RK\u0130NLE\u015eT\u0130R..."}], "width": 800}, {"height": 1151, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/206/8.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua