This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 224
[{"height": 2925, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/224/0.webp", "translations": [{"bbox": ["574", "1633", "749", "1837"], "fr": "Ce n\u0027est pas ma chanson, c\u0027est une musique de \u00ab Vampire Diaries \u00bb intitul\u00e9e \u00ab Only Happy When It Rains \u00bb.", "id": "BUKAN LAGUKU, ITU LAGU SISIPAN DARI \"THE VAMPIRE DIARIES\" YANG BERJUDUL \"ONLY HAPPY WHEN IT RAINS\".", "pt": "N\u00c3O \u00c9 MINHA M\u00daSICA, \u00c9 UMA M\u00daSICA DA TRILHA SONORA DE \u0027DI\u00c1RIOS DE UM VAMPIRO\u0027 CHAMADA \u0027ONLY HAPPY WHEN IT RAINS\u0027.", "text": "IT\u0027S NOT MY SONG, IT\u0027S A SONG FROM \u0027THE VAMPIRE DIARIES\u0027 CALLED \u0027ONLY HAPPY WHEN IT RAINS\u0027.", "tr": "Benim \u015fark\u0131m de\u011fil, \u300aVampir G\u00fcnl\u00fckleri\u300b\u0027nden bir \u015fark\u0131, \u300aOnly Happy When It Rains\u300b."}, {"bbox": ["52", "1172", "233", "1342"], "fr": "Je n\u0027ai jamais entendu ni compris de chansons en anglais, donc m\u00eame si je chante faux, je ne le saurais pas.", "id": "AKU BELUM PERNAH DENGAR DAN TIDAK MENGERTI LAGU BAHASA INGGRIS, JADI MESKIPUN FALS AKU JUGA TIDAK TAHU.", "pt": "EU NUNCA OUVI M\u00daSICAS EM INGL\u00caS E N\u00c3O AS ENTENDO, MESMO QUE EU CANTE DESAFINADO, N\u00c3O SABERIA.", "text": "I HAVEN\u0027T HEARD AND DON\u0027T UNDERSTAND ENGLISH SONGS, SO EVEN IF I SING OUT OF TUNE, I WOULDN\u0027T KNOW.", "tr": "\u0130ngilizce \u015fark\u0131lar\u0131 hi\u00e7 dinlemedim, anlam\u0131yorum da. \u015eark\u0131y\u0131 detone s\u00f6ylesen bile fark etmem."}, {"bbox": ["52", "2603", "202", "2739"], "fr": "Je ne suis heureux que quand il pleut !", "id": "AKU HANYA SENANG SAAT HUJAN!", "pt": "EU S\u00d3 FICO FELIZ QUANDO CHOVE!", "text": "I\u0027M ONLY HAPPY WHEN IT RAINS!", "tr": "Ben sadece ya\u011fmur ya\u011fd\u0131\u011f\u0131nda mutlu olurum!"}, {"bbox": ["64", "1613", "197", "1717"], "fr": "Quelle chanson chantais-tu \u00e0 l\u0027instant ?", "id": "LAGU APA YANG BARU SAJA KAU NYANYIKAN?", "pt": "QUE M\u00daSICA VOC\u00ca ESTAVA CANTANDO AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "WHAT SONG WERE YOU SINGING JUST NOW?", "tr": "Demin s\u00f6yledi\u011fin \u015fark\u0131 neydi?"}, {"bbox": ["52", "2304", "172", "2414"], "fr": "Qu-quoi ? Qu\u0027est-ce que \u00e7a veut dire ?", "id": "A-APA MAKSUDNYA?", "pt": "O- O QU\u00ca VOC\u00ca QUER DIZER?", "text": "WH-WHAT DO YOU MEAN?", "tr": "N-ne demek istiyorsun?"}, {"bbox": ["34", "971", "771", "1123"], "fr": "\u0152uvre originale : Fei Tie Xing Zhe\nSc\u00e9nario du manga : Zhang Chi\nSuperviseur : Yin Junsong\nCroquis du storyboard : Lange Chen Siqiu\nEncrage : Shu Haozhan, Jiang Shicheng\nColorisation : Li Jing, Li Weifeng\nR\u00e9dacteur en chef : Baili\nCoop\u00e9ration : Xiaochuan", "id": "KARYA ASLI 8 FEI TIE XING ZHE\nADAPTASI NASKAH 8 ZHANG CHI\nPRODUSER EKSEKUTIF 8 YIN JUNSONG\nSKETSA PAPAN CERITA: LAN GE, CHEN SIQIU\nPENINTAAN: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nPEWARNAAN 8 LI JING, LI WEIFENG\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: BAILI\nASISTEN: XIAOCHUAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE; ROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI; SUPERVISOR: YIN JUNSONG; STORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU; ARTE-FINAL: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG; COLORISTAS: LI JING, LI WEIFENG; EDITOR RESPONS\u00c1VEL: BAILI; COLABORA\u00c7\u00c3O: XIAOCHUAN", "text": "ORIGINAL WORK BY: 8FEI TIE XING ZHE COMIC SCRIPT 8: ZHANG CHI SUPERVISOR 8: YIN JUNSONG STORYBOARD SKETCH: LANG GE, CHEN SIQIU LINE ART: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG COLORING 8: LI JING, LI WEIFENG RESPONSIBLE EDITOR: BAILI ASSISTANT: XIAOCHUAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE\nMANGA SENARYOSU: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nSAHNE TASLAKLARI: LANGE, CHEN SIQIU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nRENKLEND\u0130RME: LI JING, LI WEIFENG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: BAILI\nYARDIMCI: XIAOCHUAN"}, {"bbox": ["51", "26", "530", "229"], "fr": "Je ne me laisserai pas harceler par une fille.", "id": "AKU TIDAK AKAN DI-BULLY OLEH PEREMPUAN.", "pt": "EU N\u00c3O SEREI INTIMIDADO POR GAROTAS", "text": "I WOULD NEVER BE BULLIED BY A GIRL.", "tr": "Ben asla bir k\u0131z taraf\u0131ndan zorbal\u0131\u011fa u\u011framam ki."}, {"bbox": ["517", "958", "766", "1010"], "fr": "", "id": "", "pt": "EXCLUSIVO NETEASE COMICS", "text": "NETEASE COMICS EXCLUSIVE", "tr": "NETEASE COMICS \u00d6ZEL"}, {"bbox": ["35", "890", "533", "963"], "fr": "CHAPITRE 225 : UN AMOUR IMPOSSIBLE", "id": "BAB 225 8 CINTA YANG MUSTAHIL", "pt": "CAP\u00cdTULO DUZENTOS E VINTE E CINCO: AMOR IMPOSS\u00cdVEL", "text": "EPISODE 225: IMPOSSIBLE LOVE", "tr": "\u0130K\u0130 Y\u00dcZ Y\u0130RM\u0130 BE\u015e\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM: \u0130MKANSIZ A\u015eK"}], "width": 800}, {"height": 5025, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/224/1.webp", "translations": [{"bbox": ["597", "2095", "749", "2294"], "fr": "Ta demande est assez bizarre. Tu es une star et tu veux faire du playback pour d\u0027autres stars ?", "id": "PERMINTAANMU INI ANEH SEKALI, YA. KAU SENDIRI SEORANG BINTANG TAPI MAU JADI ASISTEN LIPSYNC UNTUK BINTANG LAIN?", "pt": "SEU PEDIDO \u00c9 BEM ESTRANHO, VOC\u00ca \u00c9 UMA ESTRELA, MAS QUER SER UMA ASSISTENTE DE LIP SYNC PARA OUTRAS ESTRELAS?", "text": "THAT\u0027S A WEIRD REQUEST. YOU\u0027RE A STAR YOURSELF, BUT YOU WANT TO BE A LIP-SYNC ASSISTANT FOR OTHER STARS?", "tr": "Bu iste\u011fin \u00e7ok tuhaf. Kendin bir \u00fcnl\u00fcs\u00fcn ama ba\u015fka \u00fcnl\u00fclere playback asistanl\u0131\u011f\u0131 m\u0131 yapmak istiyorsun?"}, {"bbox": ["578", "3924", "701", "4022"], "fr": "Xiao Qin, elle m\u0027a dit de ne pas sortir.", "id": "XIAO QIN, DIA MENYURUHKU JANGAN KELUAR RUMAH.", "pt": "XIAO QIN, ELA ME DISSE PARA N\u00c3O SAIR.", "text": "XIAO QIN TOLD ME NOT TO GO OUT.", "tr": "Xiao Qin, d\u0131\u015far\u0131 \u00e7\u0131kmamam\u0131 tembihledi."}, {"bbox": ["52", "1643", "231", "1813"], "fr": "Je n\u0027ai pas besoin qu\u0027un serviteur me reconnaisse. Ne... ne crois pas que dire ce genre de choses me fera plaisir.", "id": "AKU TIDAK BUTUH PELAYAN LAKI-LAKI UNTUK MENGAKUIKU, JANGAN, JANGAN KIRA AKU AKAN SENANG KALAU KAU BICARA BEGITU.", "pt": "EU N\u00c3O PRECISO DE UM CRIADO PARA ME VALIDAR, N\u00c3O, N\u00c3O PENSE QUE VOU FICAR FELIZ S\u00d3 PORQUE VOC\u00ca DISSE ISSO.", "text": "I DON\u0027T NEED A MANSERVANT TO ACKNOWLEDGE ME. DON\u0027T, DON\u0027T THINK I\u0027LL BE HAPPY JUST BECAUSE YOU SAY THINGS LIKE THAT.", "tr": "Bir u\u015fa\u011f\u0131n beni onaylamas\u0131na ihtiyac\u0131m falan yok, b-b\u00f6yle \u015feyler s\u00f6yledi\u011fin i\u00e7in sevinece\u011fimi de sanma."}, {"bbox": ["379", "940", "556", "1163"], "fr": "C\u0027est... c\u0027est juste que je pense que tu as beaucoup de talent pour chanter. Beaucoup de gens t\u0027aiment, et pas seulement parce qu\u0027ils sont des lolicons.", "id": "HA-HANYA SAJA MENURUTKU KAU SANGAT BERBAKAT MENYANYI. BANYAK ORANG MENYUKAIMU, BUKAN HANYA KARENA MEREKA LOLICON.", "pt": "\u00c9- \u00c9 QUE EU ACHO QUE VOC\u00ca TEM MUITO TALENTO PARA CANTAR. MUITAS PESSOAS GOSTAM DE VOC\u00ca, E N\u00c3O \u00c9 S\u00d3 PORQUE S\u00c3O LOLICONS.", "text": "I, I JUST THINK YOU\u0027RE VERY TALENTED AT SINGING. MANY PEOPLE LIKE YOU, NOT JUST BECAUSE THEY\u0027RE LOLICON.", "tr": "\u015e-\u015fey... Bence \u015fark\u0131 s\u00f6ylemekte ger\u00e7ekten yeteneklisin. Bir\u00e7ok insan seni seviyor ve bunun tek nedeni lolicon olmalar\u0131 de\u011fil."}, {"bbox": ["89", "868", "204", "1006"], "fr": "Mais qu\u0027est-ce qui se passe au juste ? Explique-toi clairement.", "id": "SEBENARNYA ADA APA? JELASKAN YANG BENAR.", "pt": "O QUE DIABOS EST\u00c1 ACONTECENDO? EXPLIQUE-SE CLARAMENTE.", "text": "WHAT EXACTLY IS GOING ON? EXPLAIN YOURSELF CLEARLY.", "tr": "Neler oluyor, a\u00e7\u0131k\u00e7a anlat."}, {"bbox": ["51", "12", "228", "189"], "fr": "Seulement heureux quand il pleut ? C\u0027est parce que si tu es tremp\u00e9 par la pluie, tu tomberas malade et tu n\u0027auras plus besoin de tourner ?!", "id": "HANYA SENANG SAAT HUJAN? APA KARENA KALAU KEHUJANAN DAN SAKIT JADI TIDAK PERLU SYUTING?!", "pt": "S\u00d3 FICA FELIZ QUANDO CHOVE? \u00c9 PORQUE SE PEGAR CHUVA E FICAR DOENTE N\u00c3O PRECISA FILMAR?!", "text": "ONLY HAPPY WHEN IT RAINS? BECAUSE YOU\u0027LL GET SICK IF YOU GET WET AND WON\u0027T HAVE TO FILM?!", "tr": "Sadece ya\u011fmur ya\u011fd\u0131\u011f\u0131nda m\u0131 mutlu oluyorsun? Ya\u011fmurda \u0131slan\u0131p hastalan\u0131rsan \u00e7ekim yapmak zorunda kalmazs\u0131n diye mi?!"}, {"bbox": ["133", "585", "261", "694"], "fr": "Serviteur, pourquoi souriais-tu tout \u00e0 l\u0027heure ?", "id": "PELAYAN, LALU TADI KAU TERTAWA KENAPA?", "pt": "CRIADO, DO QUE VOC\u00ca ESTAVA RINDO AGORA H\u00c1 POUCO?", "text": "MANSERVANT, THEN WHY WERE YOU LAUGHING JUST NOW?", "tr": "U\u015fak, demin neye g\u00fcl\u00fcyordun?"}, {"bbox": ["63", "4260", "243", "4492"], "fr": "Hmph, tu continues \u00e0 te moquer de cette fille violente ? Quand tu rompras avec elle, n\u0027oublie pas de m\u0027appeler, je veux la regarder pleurer \u00e0 chaudes larmes en mangeant des chips.", "id": "HMPH, KAU MASIH BASA-BASI DENGAN PEREMPUAN KASAR ITU? KALAU PUTUS DENGANNYA, INGAT PANGGIL AKU. AKU MAU LIHAT DIA MENANGIS TERSEDU-SEDU SAMBIL MAKAN KERIPIK KENTANG.", "pt": "HMPH, VOC\u00ca AINDA EST\u00c1 SENDO SUPERFICIAL COM AQUELA GAROTA VIOLENTA? QUANDO TERMINAR COM ELA, LEMBRE-SE DE ME CHAMAR. QUERO VER ELA CHORAR ENQUANTO COMO BATATAS FRITAS.", "text": "HMPH, ARE YOU STILL MAKING EXCUSES TO THAT VIOLENT WOMAN? REMEMBER TO CALL ME WHEN YOU BREAK UP WITH HER. I WANT TO EAT CHIPS WHILE WATCHING HER CRY.", "tr": "Hmph, h\u00e2l\u00e2 o \u015fiddet yanl\u0131s\u0131 k\u0131z\u0131 m\u0131 oyalay\u0131yorsun? Ondan ayr\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda beni \u00e7a\u011f\u0131rmay\u0131 unutma, cips yiyerek onun h\u00fcng\u00fcr h\u00fcng\u00fcr a\u011flamas\u0131n\u0131 izlemek istiyorum."}, {"bbox": ["79", "4618", "251", "4879"], "fr": "Je pensais que votre relation s\u0027\u00e9tait am\u00e9lior\u00e9e apr\u00e8s votre bataille de nourriture. Et m\u00eame si Xiao Qin et moi rompions, tu n\u0027y gagnerais rien.", "id": "KUKIRA HUBUNGAN KALIAN SUDAH MEMBAIK SETELAH PERANG MAKANAN ITU? LAGIPULA, MESKIPUN AKU DAN XIAO QIN PUTUS, KAU JUGA TIDAK DAPAT UNTUNG APA-APA.", "pt": "PENSEI QUE SUA RELA\u00c7\u00c3O TINHA MELHORADO DEPOIS DA GUERRA DE COMIDA. E MESMO QUE EU TERMINE COM A XIAO QIN, VOC\u00ca N\u00c3O GANHARIA NADA COM ISSO.", "text": "I THOUGHT YOUR RELATIONSHIP WOULD HAVE IMPROVED AFTER YOU GUYS PLAYED WITH FOOD. AND EVEN IF XIAO QIN AND I BREAK UP, YOU WON\u0027T GET ANYTHING OUT OF IT.", "tr": "Yemek sava\u015f\u0131n\u0131zdan sonra aran\u0131z\u0131n biraz daha iyiye gitti\u011fini sanm\u0131\u015ft\u0131m. Ayr\u0131ca Xiao Qin\u0027den ayr\u0131lsam bile senin bundan bir \u00e7\u0131kar\u0131n olmaz ki."}, {"bbox": ["472", "689", "659", "857"], "fr": "C\u0027est juste que, tu as dit que tu n\u0027aimais pas chanter, mais d\u0027apr\u00e8s ce que j\u0027ai vu tout \u00e0 l\u0027heure, ce n\u0027est pas tout \u00e0 fait vrai.", "id": "HANYA SAJA, KAU BILANG TIDAK SUKA MENYANYI, TAPI KELIHATANNYA TADI TIDAK SEPENUHNYA BEGITU.", "pt": "\u00c9 QUE, VOC\u00ca DISSE QUE N\u00c3O GOSTAVA DE CANTAR, MAS PELO QUE VI AGORA, N\u00c3O PARECE SER BEM ASSIM.", "text": "I JUST THINK, YOU SAID YOU DON\u0027T LIKE SINGING, BUT FROM WHAT I SAW JUST NOW, THAT\u0027S NOT ENTIRELY THE CASE.", "tr": "Sadece, \u015fark\u0131 s\u00f6ylemeyi sevmedi\u011fini s\u00f6yledin ama demin g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcm kadar\u0131yla durum pek de \u00f6yle de\u011fil gibiydi."}, {"bbox": ["51", "2095", "247", "2400"], "fr": "Aucune des chansons que maman a fait \u00e9crire pour moi ne me pla\u00eet. J\u0027aimerais tellement que d\u0027autres s\u0027agitent sur sc\u00e8ne pendant que je me cache en coulisses pour chanter ce qui me pla\u00eet...", "id": "LAGU-LAGU YANG MAMA SURUH ORANG TULIS UNTUKKU, TIDAK ADA SATU PUN YANG KUSUKA. AKU INGIN SEKALI ORANG LAIN SAJA YANG LOMPAT-LOMPAT DI PANGGUNG, SEMENTARA AKU DI BELAKANG PANGGUNG MENYANYIKAN APA PUN YANG KUSUKA.....", "pt": "DAS M\u00daSICAS QUE MINHA M\u00c3E MANDOU ESCREVER PARA MIM, N\u00c3O GOSTO DE NENHUMA. EU REALMENTE QUERIA QUE OS OUTROS ESTIVESSEM NO PALCO PULANDO E DAN\u00c7ANDO ALEATORIAMENTE, ENQUANTO EU FICARIA NOS BASTIDORES CANTANDO O QUE EU QUISESSE...", "text": "NONE OF THE SONGS MY MOM HAS PEOPLE WRITE FOR ME ARE ONES I LIKE. I REALLY WISH SOMEONE ELSE COULD JUMP AROUND ON STAGE WHILE I HIDE BACKSTAGE AND SING WHATEVER I WANT...", "tr": "Annemin benim i\u00e7in yazd\u0131rd\u0131\u011f\u0131 \u015fark\u0131lar\u0131n hi\u00e7birini be\u011fenmiyorum. Ke\u015fke ba\u015fkalar\u0131 sahnede hoplay\u0131p z\u0131plarken ben de kuliste saklan\u0131p istedi\u011fim \u015fark\u0131y\u0131 s\u00f6yleyebilseydim..."}, {"bbox": ["76", "3921", "201", "3983"], "fr": "De qui est ce SMS ?", "id": "SMS DARI SIAPA?", "pt": "DE QUEM \u00c9 A MENSAGEM?", "text": "WHOSE TEXT IS THAT?", "tr": "Kimin mesaj\u0131?"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/224/2.webp", "translations": [{"bbox": ["552", "17", "749", "233"], "fr": "Comment pourrais-je \u00eatre s\u00e9rieux avec Xiao Qin ? Mais qu\u0027elle soit ma vraie petite amie ou non, \u00e7a ne te regarde pas vraiment...", "id": "BAGAIMANA MUNGKIN AKU SERIUS DENGAN XIAO QIN? TAPI ENTAH DIA PACARKU SUNGGUHAN ATAU BUKAN, ITU TIDAK ADA HUBUNGANNYA DENGANMU.....", "pt": "COMO EU PODERIA LEVAR A XIAO QIN A S\u00c9RIO? MAS, INDEPENDENTEMENTE DELA SER OU N\u00c3O MINHA NAMORADA DE VERDADE, ISSO N\u00c3O TEM MUITO A VER COM VOC\u00ca...", "text": "HOW COULD I BE SERIOUS WITH XIAO QIN? BUT WHETHER OR NOT SHE\u0027S MY REAL GIRLFRIEND HAS NOTHING TO DO WITH YOU...", "tr": "Xiao Qin ile nas\u0131l ciddi olabilirim ki? Ama o benim ger\u00e7ek k\u0131z arkada\u015f\u0131m olsun ya da olmas\u0131n, bunun seninle pek bir ilgisi yok..."}, {"bbox": ["56", "19", "239", "177"], "fr": "Quelle est cette expression ? Ai-je dit quelque chose de mal ? Seriez-vous s\u00e9rieux, toi et la fille violente ?", "id": "EKSPRESI APA ITU? APA AKU SALAH BICARA? JANGAN-JANGAN KAU SERIUS DENGAN SI PEREMPUAN KASAR ITU?", "pt": "QUE CARA \u00c9 ESSA? EU DISSE ALGO ERRADO? N\u00c3O ME DIGA QUE VOC\u00ca E A GAROTA VIOLENTA EST\u00c3O FALANDO S\u00c9RIO?", "text": "WHAT\u0027S WITH THAT EXPRESSION? DID I SAY SOMETHING WRONG? COULD IT BE THAT YOU AND THAT VIOLENT WOMAN ARE SERIOUS?", "tr": "Bu ne surat b\u00f6yle? Yanl\u0131\u015f bir \u015fey mi s\u00f6yledim? Yoksa sen ve o \u015fiddet yanl\u0131s\u0131 k\u0131z ciddi misiniz?"}, {"bbox": ["51", "437", "205", "592"], "fr": "Comment \u00e7a, \u00e7a ne me regarde pas ? Tu as dit que tu m\u0027aimerais pour toujours, non ?", "id": "BAGAIMANA TIDAK ADA HUBUNGANNYA? KAU BILANG AKAN MENCINTAIKU SELAMANYA, KAN?", "pt": "COMO ASSIM N\u00c3O TEM RELA\u00c7\u00c3O? VOC\u00ca DISSE QUE ME AMARIA PARA SEMPRE, N\u00c3O DISSE?", "text": "HOW IS IT NONE OF MY BUSINESS? DIDN\u0027T YOU SAY YOU\u0027D LOVE ME FOREVER?", "tr": "Nas\u0131l bir ilgisi yok? Beni sonsuza dek sevece\u011fini s\u00f6ylemi\u015ftin, de\u011fil mi?"}, {"bbox": ["597", "458", "633", "530"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/224/3.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "24", "246", "219"], "fr": "Puisque tu as dit \u00e7a, tu dois bien s\u00fbr tracer une ligne claire avec les autres femmes. Toute ambigu\u00eft\u00e9 est absolument interdite !", "id": "KARENA KAU SUDAH BERKATA BEGITU, TENTU SAJA KAU HARUS MENJAGA JARAK DENGAN PEREMPUAN LAIN. BERSIKAP AMBIGU ITU DILARANG KERAS!", "pt": "J\u00c1 QUE DISSE ESSE TIPO DE COISA, \u00c9 CLARO QUE VOC\u00ca PRECISA MANTER DIST\u00c2NCIA DAS OUTRAS MULHERES. SER AMB\u00cdGUO \u00c9 ABSOLUTAMENTE PROIBIDO!", "text": "SINCE YOU SAID THAT, OF COURSE YOU HAVE TO DRAW A LINE WITH OTHER WOMEN. AMBIGUITY IS ABSOLUTELY FORBIDDEN!", "tr": "Madem b\u00f6yle \u015feyler s\u00f6yledin, tabii ki di\u011fer kad\u0131nlarla arana mesafe koymal\u0131s\u0131n. Belirsizli\u011fe kesinlikle izin yok!"}, {"bbox": ["63", "529", "255", "890"], "fr": "M\u00eame si... m\u00eame si cette demoiselle ne te r\u00e9pondra jamais, tu dois endurer, \u00eatre mon serviteur, tout en cachant cet amour impossible au fond de ton c\u0153ur et en affichant un sourire faussement heureux.", "id": "MESKIPUN... MESKIPUN NONA INI TIDAK AKAN PERNAH MEMBALAS PERASAANMU, KAU HARUS TETAP TABAH, MENJADI PELAYANKU, SAMBIL MENYEMBUNYIKAN CINTA YANG MUSTAHIL INI DI HATIMU DAN MEMAKSAKAN SENYUM BAHAGIA.", "pt": "EMBORA... EMBORA ESTA NOBRE SENHORITA NUNCA V\u00c1 CORRESPONDER A VOC\u00ca, VOC\u00ca TEM QUE AGUENTAR, SENDO MEU CRIADO E, AO MESMO TEMPO, ESCONDENDO ESSE AMOR IMPOSS\u00cdVEL NO FUNDO DO CORA\u00c7\u00c3O, FOR\u00c7ANDO UM SORRISO FELIZ.", "text": "ALTHOUGH... ALTHOUGH THIS MISS WILL NEVER RESPOND TO YOU, YOU HAVE TO ENDURE IT. WHILE BEING MY MANSERVANT, YOU MUST HIDE YOUR UNATTAINABLE LOVE IN YOUR HEART AND FORCE A HAPPY SMILE.", "tr": "Ben... ben sana asla kar\u015f\u0131l\u0131k vermeyecek olsam da, sen buna katlanmak, bir yandan u\u015fa\u011f\u0131m olmak, bir yandan da imkans\u0131z a\u015fk\u0131n\u0131 kalbine g\u00f6m\u00fcp y\u00fcz\u00fcne mutlu bir g\u00fcl\u00fcmseme tak\u0131nmak zorundas\u0131n."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/224/4.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "412", "233", "649"], "fr": "Putain, tu es vraiment dou\u00e9e pour tourmenter les gens ! Heureusement que je suis ton fr\u00e8re, mon amour pour toi n\u0027est qu\u0027un amour fraternel, il n\u0027y aura pas ce genre d\u0027amour douloureux dont tu parles.", "id": "SIALAN, KAU BENAR-BENAR JAGO MENYIKSA ORANG, YA. UNTUNG AKU KAKAKMU, CINTAKU PADAMU HANYA CINTA KAKAK-ADIK, TIDAK AKAN ADA CINTA BERTEPUK SEBELAH TANGAN SEPERTI YANG KAU BILANG.", "pt": "CARAMBA, VOC\u00ca REALMENTE SABE COMO TORTURAR AS PESSOAS, HEIN? AINDA BEM QUE SOU SEU IRM\u00c3O, MEU AMOR POR VOC\u00ca \u00c9 APENAS FRATERNAL, N\u00c3O HAVER\u00c1 ESSE TIPO DE AMOR SOFRIDO QUE VOC\u00ca MENCIONOU.", "text": "DAMN, YOU\u0027RE REALLY CRUEL. LUCKILY, I\u0027M YOUR BROTHER, AND MY LOVE FOR YOU IS ONLY THE LOVE BETWEEN SIBLINGS. I WON\u0027T EXPERIENCE THE KIND OF BITTER LOVE YOU DESCRIBED.", "tr": "Vay can\u0131na, insanlara eziyet etmekte ger\u00e7ekten ustas\u0131n. Neyse ki ben senin abinim ve sana olan sevgim sadece karde\u015f sevgisi; bahsetti\u011fin o t\u00fcrden ac\u0131 bir a\u015fk s\u00f6z konusu olmayacak."}, {"bbox": ["51", "29", "219", "201"], "fr": "Me voir heureuse est ton plus grand bonheur. N\u0027as-tu pas dit que tu m\u0027aimais ? Tu ne peux pas le faire ?", "id": "MELIHATKU BAHAGIA ADALAH KEBAHAGIAAN TERBESARMU. BUKANKAH KAU BILANG MENCINTAIKU? APA KAU TIDAK BISA MELAKUKANNYA?", "pt": "VER-ME FELIZ \u00c9 A SUA MAIOR FELICIDADE, N\u00c3O \u00c9? VOC\u00ca N\u00c3O DISSE QUE ME AMA? N\u00c3O CONSEGUE FAZER ISSO?", "text": "SEEING ME HAPPY IS YOUR GREATEST HAPPINESS. DIDN\u0027T YOU SAY YOU LOVE ME? CAN\u0027T YOU DO IT?", "tr": "Beni mutlu g\u00f6rmek senin en b\u00fcy\u00fck mutlulu\u011fun olmal\u0131. Beni sevdi\u011fini s\u00f6ylememi\u015f miydin? Bunu yapam\u0131yor musun?"}, {"bbox": ["63", "703", "198", "895"], "fr": "Bref, en choisissant de m\u0027aimer, tu as choisi un chemin exceptionnellement difficile.", "id": "POKOKNYA, KAU MEMILIH UNTUK MENCINTAIKU BERARTI MEMILIH JALAN YANG SANGAT SULIT.", "pt": "EM RESUMO, AO ESCOLHER ME AMAR, VOC\u00ca ESCOLHEU UM CAMINHO EXTREMAMENTE DIF\u00cdCIL.", "text": "IN SHORT, CHOOSING TO LOVE ME IS CHOOSING AN EXTREMELY DIFFICULT PATH.", "tr": "K\u0131sacas\u0131, bana a\u015f\u0131k olmay\u0131 se\u00e7mek, son derece zorlu bir yolu se\u00e7mek demektir."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/224/5.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "46", "216", "175"], "fr": "Pr\u00e9pare-toi \u00e0 passer toute ta vie \u00e0 tenir ta promesse !", "id": "BERSIAPLAH, GUNAKAN SEUMUR HIDUPMU UNTUK MENEPATI JANJIMU!", "pt": "PREPARE-SE PARA CUMPRIR SUA PROMESSA COM TODA A SUA VIDA!", "text": "PREPARE YOURSELF TO SPEND YOUR WHOLE LIFE FULFILLING YOUR PROMISE!", "tr": "Haz\u0131r ol ve s\u00f6z\u00fcn\u00fc tutmak i\u00e7in b\u00fct\u00fcn bir \u00f6mr\u00fcn\u00fc harca!"}, {"bbox": ["61", "767", "239", "956"], "fr": "Si tu me restes toujours fid\u00e8le et d\u00e9vou\u00e9, au point de m\u0027\u00e9mouvoir, peut-\u00eatre que dans ma grande mis\u00e9ricorde, je te donnerai une petite r\u00e9compense.", "id": "KALAU KAU SELALU SETIA PADAKU DAN BERHASIL MENYENTUH HATIKU, MUNGKIN AKU AKAN BERBAIK HATI MEMBERIMU SEDIKIT HADIAH.", "pt": "SE VOC\u00ca FOR SEMPRE LEAL A MIM E CONSEGUIR ME EMOCIONAR, TALVEZ, EM UM ATO DE GRANDE MISERIC\u00d3RDIA, EU LHE D\u00ca ALGUMA RECOMPENSA.", "text": "IF YOU\u0027RE ALWAYS LOYAL TO ME AND MOVE ME, MAYBE I\u0027LL BE MAGNANIMOUS AND GIVE YOU A LITTLE REWARD.", "tr": "E\u011fer bana kar\u015f\u0131 hep sad\u0131k kal\u0131r ve beni etkilemeyi ba\u015far\u0131rsan, belki b\u00fcy\u00fck bir l\u00fctufta bulunup sana k\u00fc\u00e7\u00fck bir \u00f6d\u00fcl veririm."}, {"bbox": ["179", "517", "287", "600"], "fr": "Oui, oui, oui...", "id": "IYA, IYA, IYA.....", "pt": "SIM, SIM, SIM...", "text": "YES, YES, YES...", "tr": "Evet, evet, evet..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/224/6.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "42", "242", "203"], "fr": "Alors, accroche-toi \u00e0 une lueur d\u0027espoir et avance vers cet objectif impossible. Si un jour...", "id": "JADI, TETAPLAH BERPEGANG PADA SECERCAH HARAPAN, DAN MAJULAH MENUJU TUJUAN YANG MUSTAHIL ITU. KALAU SUATU HARI NANTI....", "pt": "ENT\u00c3O, APEGUE-SE A UM FIO DE ESPERAN\u00c7A E AVANCE EM DIRE\u00c7\u00c3O A ESSE OBJETIVO IMPOSS\u00cdVEL. SE UM DIA...", "text": "SO, GO FORWARD WITH A SLIVER OF HOPE TOWARDS AN IMPOSSIBLE GOAL. IF ONE DAY...", "tr": "Bu y\u00fczden, ufac\u0131k bir umuda tutunarak imkans\u0131z hedefe do\u011fru ilerle. E\u011fer bir g\u00fcn..."}, {"bbox": ["131", "594", "178", "675"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1140, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/224/7.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua