This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 241
[{"height": 3000, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/241/0.webp", "translations": [{"bbox": ["53", "1710", "216", "1850"], "fr": "Je cherche mon p\u00e8re, Ye Yuanfeng, vous savez dans quelle chambre il est ?", "id": "SAYA MENCARI AYAHKU, YE YUANFENG, APAKAH DIA TINGGAL DI KAMAR NOMOR BERAPA?", "pt": "ESTOU PROCURANDO MEU PAI, YE YUANFENG. EM QUE QUARTO ELE EST\u00c1 HOSPEDADO?", "text": "I\u0027M LOOKING FOR MY DAD, YE YUANFENG. DO YOU KNOW WHICH ROOM HE\u0027S IN?", "tr": "BABAM YE YUANFENG\u0027\u0130 ARIYORUM, HANG\u0130 ODADA KALIYOR ACABA?"}, {"bbox": ["25", "896", "463", "960"], "fr": "CHAPITRE 242 : OBJET PAYANT", "id": "BAB 242: ALAT BERBAYAR", "pt": "CAP\u00cdTULO 242: ITENS PAGOS", "text": "EPISODE 242: PAID ITEMS", "tr": "\u0130K\u0130 Y\u00dcZ KIRK \u0130K\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM: \u00dcCRETL\u0130 E\u015eYALAR"}, {"bbox": ["38", "971", "330", "1036"], "fr": "DESSINATEUR PRINCIPAL : STUDIO D\u0027ANIMATION LINGDONG\n\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE (NETEASE MANGA)\nADAPTATION DU SC\u00c9NARIO : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nSTORYBOARD : LANGE, CHEN SIQIU\nENCRAGE : SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nCOLORISATION : LI JING, LI WEIFENG\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : EVA (MOD\u00c8LE DE PRODUCTION EN MASSE)\nCOOP\u00c9RATION : XIAOCHUAN", "id": "BAB 242: ALAT BERBAYAR\nKARYA DAN PRODUKSI: STUDIO KOMIK LINGDONG\nKARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nNASKAH KOMIK: ZHANG CHI\nPRODUSER: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU\nINKING: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nPEWARNAAN: LI JING, LI WEIFENG\nEDITOR: EVA MASS PRODUCTION TYPE\nASISTEN: XIAO CHUAN", "pt": "CAP\u00cdTULO 242: ITENS PAGOS.\nPRODU\u00c7\u00c3O: EST\u00daDIO DE QUADRINHOS LINGDONG, QUADRINHOS NETEASE.\nOBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE.\nROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI.\nSUPERVISOR: YIN JUNSONG.\nSTORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU.\nARTE-FINAL: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG.\nCOLORISTAS: LI JING, LI WEIFENG.\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MODELO DE PRODU\u00c7\u00c3O EM MASSA EVA.\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: XIAO CHUAN.", "text": "EPISODE 242: PAID ITEMS. PRODUCED BY: LING DONG COMIC STUDIO. ORIGINAL WORK FROM NETEASE COMICS: SCRAP IRON WALKER. COMIC SCRIPT: ZHANG CHI. SUPERVISOR: YIN JUNSONG. STORYBOARD SKETCH: LANGE, CHEN SIQIU. LINE ART: SHU HAOZHANG, JIANG SHICHENG. COLORING: LI JING, LI WEIFENG. RESPONSIBLE EDITOR: EVA PRODUCTION TYPE. COLLABORATION: XIAOCHUAN", "tr": "\u0130K\u0130 Y\u00dcZ KIRK \u0130K\u0130NC\u0130 B\u00d6L\u00dcM: \u00dcCRETL\u0130 E\u015eYALAR\nYAPIM: LINGDONG MANHUA ST\u00dcDYOSU (NETEASE COMICS)\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nMANHUA SENARYOSU: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD TASLAKLARI: LANGE, CHEN SIQIU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nRENKLEND\u0130RME: LI JING, LI WEIFENG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: EVA \u00dcRET\u0130M MODEL\u0130\nYARDIMCI: XIAOCHUAN"}, {"bbox": ["24", "989", "651", "1120"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE\nADAPTATION DU SC\u00c9NARIO : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nSTORYBOARD : LANGE, CHEN SIQIU\nENCRAGE : SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nCOLORISATION : LI JING, LI WEIFENG\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : EVA (MOD\u00c8LE DE PRODUCTION EN MASSE)\nCOOP\u00c9RATION : XIAOCHUAN", "id": "KARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nNASKAH KOMIK: ZHANG CHI\nPRODUSER: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU\nINKING: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nPEWARNAAN: LI JING, LI WEIFENG\nEDITOR: EVA MASS PRODUCTION TYPE\nASISTEN: XIAO CHUAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE.\nROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI.\nSUPERVISOR: YIN JUNSONG.\nSTORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU.\nARTE-FINAL: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG.\nCOLORISTAS: LI JING, LI WEIFENG.\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MODELO DE PRODU\u00c7\u00c3O EM MASSA EVA.\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: XIAO CHUAN.", "text": "ORIGINAL WORK: SCRAP IRON WALKER. COMIC SCRIPT: ZHANG CHI. SUPERVISOR: YIN JUNSONG. STORYBOARD SKETCH: LANGE, CHEN SIQIU. LINE ART: SHU HAOZHANG, JIANG SHICHENG. COLORING: LI JING, LI WEIFENG. RESPONSIBLE EDITOR: EVA PRODUCTION TYPE. COLLABORATION: XIAOCHUAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nMANHUA SENARYOSU: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD TASLAKLARI: LANGE, CHEN SIQIU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nRENKLEND\u0130RME: LI JING, LI WEIFENG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: EVA \u00dcRET\u0130M MODEL\u0130\nYARDIMCI: XIAOCHUAN"}, {"bbox": ["87", "1016", "642", "1093"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE\nADAPTATION DU SC\u00c9NARIO : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nSTORYBOARD : LANGE, CHEN SIQIU\nENCRAGE : SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nCOLORISATION : LI JING, LI WEIFENG\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : EVA (MOD\u00c8LE DE PRODUCTION EN MASSE)\nCOOP\u00c9RATION : XIAOCHUAN", "id": "KARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nNASKAH KOMIK: ZHANG CHI\nPRODUSER: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU\nINKING: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nPEWARNAAN: LI JING, LI WEIFENG\nEDITOR: EVA MASS PRODUCTION TYPE\nASISTEN: XIAO CHUAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE.\nROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI.\nSUPERVISOR: YIN JUNSONG.\nSTORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU.\nARTE-FINAL: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG.\nCOLORISTAS: LI JING, LI WEIFENG.\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MODELO DE PRODU\u00c7\u00c3O EM MASSA EVA.\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: XIAO CHUAN.", "text": "ORIGINAL WORK: SCRAP IRON WALKER. COMIC SCRIPT: ZHANG CHI. SUPERVISOR: YIN JUNSONG. STORYBOARD SKETCH: LANGE, CHEN SIQIU. LINE ART: SHU HAOZHANG, JIANG SHICHENG. COLORING: LI JING, LI WEIFENG. RESPONSIBLE EDITOR: EVA PRODUCTION TYPE. COLLABORATION: XIAOCHUAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nMANHUA SENARYOSU: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD TASLAKLARI: LANGE, CHEN SIQIU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nRENKLEND\u0130RME: LI JING, LI WEIFENG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: EVA \u00dcRET\u0130M MODEL\u0130\nYARDIMCI: XIAOCHUAN"}, {"bbox": ["113", "1059", "221", "1115"], "fr": "\u0152UVRE ORIGINALE : FEI TIE XING ZHE\nADAPTATION DU SC\u00c9NARIO : ZHANG CHI\nSUPERVISEUR : YIN JUNSONG\nSTORYBOARD : LANGE, CHEN SIQIU\nENCRAGE : SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nCOLORISATION : LI JING, LI WEIFENG\n\u00c9DITEUR RESPONSABLE : EVA (MOD\u00c8LE DE PRODUCTION EN MASSE)\nCOOP\u00c9RATION : XIAOCHUAN", "id": "KARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nNASKAH KOMIK: ZHANG CHI\nPRODUSER: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU\nINKING: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nPEWARNAAN: LI JING, LI WEIFENG\nEDITOR: EVA MASS PRODUCTION TYPE\nASISTEN: XIAO CHUAN", "pt": "OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE.\nROTEIRO DO MANG\u00c1: ZHANG CHI.\nSUPERVISOR: YIN JUNSONG.\nSTORYBOARD: LANGE, CHEN SIQIU.\nARTE-FINAL: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG.\nCOLORISTAS: LI JING, LI WEIFENG.\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: MODELO DE PRODU\u00c7\u00c3O EM MASSA EVA.\nCOLABORA\u00c7\u00c3O: XIAO CHUAN.", "text": "ORIGINAL WORK: SCRAP IRON WALKER. COMIC SCRIPT: ZHANG CHI. SUPERVISOR: YIN JUNSONG. STORYBOARD SKETCH: LANGE, CHEN SIQIU. LINE ART: SHU HAOZHANG, JIANG SHICHENG. COLORING: LI JING, LI WEIFENG. RESPONSIBLE EDITOR: EVA PRODUCTION TYPE. COLLABORATION: XIAOCHUAN", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nMANHUA SENARYOSU: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nSTORYBOARD TASLAKLARI: LANGE, CHEN SIQIU\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: SHU HAOZHAN, JIANG SHICHENG\nRENKLEND\u0130RME: LI JING, LI WEIFENG\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: EVA \u00dcRET\u0130M MODEL\u0130\nYARDIMCI: XIAOCHUAN"}], "width": 800}, {"height": 1050, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/241/1.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "753", "212", "871"], "fr": "Hein ? On dirait la voix de tante Ren.", "id": "EH? INI SEPERTI SUARA TANTE REN.", "pt": "EH? ESSA PARECE A VOZ DA TIA REN.", "text": "HUH? THAT SOUNDS LIKE AUNT REN\u0027S VOICE.", "tr": "HA? BU REN TEYZE\u0027N\u0130N SES\u0130 G\u0130B\u0130."}, {"bbox": ["492", "463", "680", "648"], "fr": "Rends-moi le collier, c\u0027est un souvenir que ma m\u00e8re m\u0027a laiss\u00e9, il a une grande valeur sentimentale pour moi.", "id": "KEMBALIKAN KALUNGKU, ITU PENINGGALAN IBUKU, SANGAT BERHARGA BAGIKU.", "pt": "DEVOLVA MEU COLAR! \u00c9 UMA HERAN\u00c7A DA MINHA M\u00c3E, TEM UM GRANDE VALOR SENTIMENTAL PARA MIM.", "text": "GIVE ME BACK MY NECKLACE. IT\u0027S A MEMENTO FROM MY MOTHER, AND IT\u0027S VERY PRECIOUS TO ME.", "tr": "KOLYEM\u0130 GER\u0130 VER. O, ANNEM\u0130N BANA BIRAKTI\u011eI B\u0130R YAD\u0130G\u00c2R VE BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00c7OK ANLAMLI."}, {"bbox": ["51", "16", "220", "194"], "fr": "\u00c7a doit \u00eatre ici.", "id": "SEHARUSNYA DI SINI.", "pt": "DEVE SER AQUI.", "text": "THIS SHOULD BE IT.", "tr": "BURASI OLMALI."}], "width": 800}, {"height": 2775, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/241/2.webp", "translations": [{"bbox": ["69", "1668", "236", "1836"], "fr": "Il ne devrait pas y avoir de cam\u00e9ra dans la chambre, n\u0027est-ce pas ? Sinon, tout ce qui s\u0027est pass\u00e9 entre nous deux serait enti\u00e8rement enregistr\u00e9...", "id": "SEHARUSNYA TIDAK ADA KAMERA DI KAMAR, KAN? KALAU TIDAK, APA YANG KITA LAKUKAN BERDUA, BUKANKAH AKAN TEREKAM SEMUA...", "pt": "N\u00c3O DEVE HAVER C\u00c2MERAS NO QUARTO, CERTO? SEN\u00c3O, TUDO SOBRE N\u00d3S DOIS SERIA GRAVADO...", "text": "THERE SHOULDN\u0027T BE ANY CAMERAS IN THE ROOM, RIGHT? OTHERWISE, EVERYTHING BETWEEN US WOULD BE RECORDED...", "tr": "ODADA KAMERA YOKTUR UMARIM, YOKSA \u0130K\u0130M\u0130Z\u0130N MESELES\u0130 TAMAMEN KAYDA ALINMAZ MIYDI..."}, {"bbox": ["51", "520", "236", "760"], "fr": "N\u0027importe quoi, je n\u0027enl\u00e8ve m\u00eame pas ce collier pour dormir. Il a d\u00fb... il a d\u00fb tomber \u00e0 ce moment-l\u00e0, tu l\u0027as cach\u00e9 en secret, n\u0027est-ce pas ?!", "id": "OMONG KOSONG, AKU BAHKAN TIDAK MELEPAS KALUNG ITU SAAT TIDUR, PASTI... PASTI TERJATUH WAKTU ITU, KAU MENYEMBUNYIKANNYA, KAN?!", "pt": "BOBAGEM! EU NEM TIRO ESSE COLAR PARA DORMIR. DEVE TER... CA\u00cdDO NAQUELA HORA. VOC\u00ca O ESCONDEU, N\u00c3O FOI?!", "text": "NONSENSE, I NEVER TAKE OFF THAT NECKLACE, EVEN WHEN I SLEEP. IT MUST HAVE... FALLEN OFF AT THAT TIME, DID YOU STEAL IT AND HIDE IT?!", "tr": "SA\u00c7MALAMA, O KOLYEY\u0130 UYURKEN B\u0130LE \u00c7IKARMAM. KES\u0130NL\u0130KLE... O SIRADA D\u00dc\u015eM\u00dc\u015e OLMALI. SEN \u00c7ALIP SAKLADIN, DE\u011e\u0130L M\u0130?!"}, {"bbox": ["53", "20", "214", "177"], "fr": "Je n\u0027ai pas pris ton collier. Tu ne l\u0027aurais pas perdu ailleurs ?", "id": "AKU TIDAK MENGAMBIL KALUNGMU, APAKAH HILANG DI TEMPAT LAIN?", "pt": "EU N\u00c3O PEGUEI SEU COLAR. SER\u00c1 QUE VOC\u00ca O PERDEU EM OUTRO LUGAR?", "text": "I DIDN\u0027T TAKE YOUR NECKLACE. DID YOU LOSE IT SOMEWHERE ELSE?", "tr": "KOLYEN\u0130 ALMADIM, BA\u015eKA B\u0130R YERDE KAYBETM\u0130\u015e OLMAYASIN?"}, {"bbox": ["573", "527", "749", "707"], "fr": "Je ne l\u0027ai pas. Si c\u0027est un collier en argent, est-ce que... est-ce qu\u0027il n\u0027aurait pas \u00e9t\u00e9 pris par le personnel de nettoyage en faisant le m\u00e9nage ?", "id": "AKU TIDAK MENGAMBILNYA. KALAU KALUNG PERAK, APA... APAKAH DIAMBIL PETUGAS KEBERSIHAN SAAT MENYAPU?", "pt": "EU N\u00c3O PEGUEI. SE \u00c9 UM COLAR DE PRATA, SER\u00c1... SER\u00c1 QUE A FAXINEIRA O LEVOU ENQUANTO LIMPAVA?", "text": "I DIDN\u0027T. COULD IT BE THAT A SILVER NECKLACE WAS... TAKEN BY THE CLEANER WHILE SWEEPING?", "tr": "BEN ALMADIM. G\u00dcM\u00dc\u015e KOLYE OLDU\u011eUNA G\u00d6RE, ACABA... ACABA TEM\u0130ZL\u0130K\u00c7\u0130 S\u00dcP\u00dcR\u00dcRKEN ALMI\u015e OLAB\u0130L\u0130R M\u0130?"}, {"bbox": ["69", "2317", "211", "2466"], "fr": "Quoi, quoi ?! Dis-moi, pourquoi m\u0027as-tu envoy\u00e9 un message pour m\u0027inviter \u00e0 d\u00eener ?", "id": "APA MAKSUDMU?! KATAKAN, KENAPA KAU MENGIRIM SMS MENGAJAKKU MAKAN MALAM?", "pt": "O QUE, O QU\u00ca?! DIGA, POR QUE ME MANDOU UMA MENSAGEM ME CONVIDANDO PARA JANTAR?", "text": "WHAT IS IT?! TELL ME, WHY DID YOU TEXT ME TO ASK ME OUT FOR DINNER?", "tr": "NE NE DEMEK?! S\u00d6YLE BAKALIM, NEDEN BANA MESAJ ATIP YEME\u011eE \u00c7A\u011eIRDIN?"}, {"bbox": ["51", "1104", "209", "1298"], "fr": "Le personnel de nettoyage... Alors, va demander \u00e0 l\u0027h\u00f4tel de fournir les enregistrements de surveillance de la chambre de la semaine derni\u00e8re.", "id": "PETUGAS KEBERSIHAN... KALAU BEGITU, KAU MINTA PIHAK HOTEL MEMBERIKAN REKAMAN CCTV KAMAR SELAMA SEMINGGU TERAKHIR.", "pt": "FAXINEIRA... ENT\u00c3O PE\u00c7A AO HOTEL AS GRAVA\u00c7\u00d5ES DE VIGIL\u00c2NCIA DO QUARTO DA \u00daLTIMA SEMANA.", "text": "CLEANER... THEN GO ASK THE HOTEL TO PROVIDE THE ROOM SURVEILLANCE FOOTAGE FOR THE PAST WEEK.", "tr": "TEM\u0130ZL\u0130K\u00c7\u0130 M\u0130... O ZAMAN G\u0130T OTELDEN SON B\u0130R HAFTALIK ODA KAMERA KAYITLARINI \u0130STE."}, {"bbox": ["52", "2011", "175", "2122"], "fr": "Tais-toi, je ne t\u0027avais pas dit de ne plus jamais parler de cette histoire ?", "id": "DIAM, BUKANKAH SUDAH KUBILANG JANGAN SEBUT-SEBUT MASALAH ITU?", "pt": "CALE A BOCA! EU N\u00c3O TE DISSE PARA N\u00c3O MENCIONAR ESSE ASSUNTO?", "text": "SHUT UP, DIDN\u0027T I TELL YOU NOT TO MENTION THAT AGAIN?", "tr": "KAPA \u00c7ENEN\u0130, SANA O KONUYU A\u00c7MAMAN GEREKT\u0130\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLEMEM\u0130\u015e M\u0130YD\u0130M?"}, {"bbox": ["395", "2026", "528", "2084"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/241/3.webp", "translations": [{"bbox": ["560", "433", "737", "622"], "fr": "Quels anciens voisins ? Entre toi et moi, il n\u0027y a pas de sentiments. Tu as vraiment cru que j\u0027\u00e9tais int\u00e9ress\u00e9e par toi ?", "id": "TETANGGA LAMA APA? ANTARA AKU DAN KAU, TIDAK ADA PERASAAN APA-APA, APA KAU BENAR-BENAR BERPIKIR AKU MENYUKAIMU?", "pt": "QUE \u0027VELHOS VIZINHOS\u0027 O QU\u00ca? ENTRE N\u00d3S N\u00c3O H\u00c1 SENTIMENTO ALGUM. VOC\u00ca REALMENTE ACHOU QUE EU ESTAVA INTERESSADA EM VOC\u00ca?", "text": "WHAT OLD NEIGHBORS? THERE\u0027S NO AFFECTION BETWEEN US. DID YOU REALLY THINK I WAS INTERESTED IN YOU?", "tr": "NE ESK\u0130 KOM\u015eUSU? SEN\u0130NLE ARAMDA KONU\u015eULACAK B\u0130R DUYGU YOK. GER\u00c7EKTEN SENDEN HO\u015eLANDI\u011eIMI MI SANDIN?"}, {"bbox": ["59", "15", "195", "132"], "fr": "Tu n\u0027aurais pas des id\u00e9es d\u00e9plac\u00e9es \u00e0 mon sujet ?", "id": "APAKAH KAU PUNYA PIKIRAN TIDAK SENONOH TENTANGKU?", "pt": "VOC\u00ca TEM ALGUMA INTEN\u00c7\u00c3O INADEQUADA COMIGO?", "text": "ARE YOU HAVING ANY INAPPROPRIATE THOUGHTS ABOUT ME?", "tr": "BANA KAR\u015eI ART N\u0130YETL\u0130 D\u00dc\u015e\u00dcNCELER\u0130N M\u0130 VAR?"}, {"bbox": ["63", "432", "201", "622"], "fr": "Co... comment \u00e7a ? Je voulais juste renforcer nos liens, on est quand m\u00eame d\u0027anciens voisins...", "id": "MA... MANA MUNGKIN. HANYA INGIN MEMPERERAT HUBUNGAN, KITA KAN JUGA BISA DIANGGAP TETANGGA LAMA...", "pt": "CLA-CLARO QUE N\u00c3O. S\u00d3 QUERIA FORTALECER NOSSA AMIZADE, AFINAL, SOMOS VELHOS VIZINHOS...", "text": "H-HOW COULD I? I JUST WANTED TO IMPROVE OUR RELATIONSHIP. WE\u0027RE CONSIDERED OLD NEIGHBORS...", "tr": "NE... NE M\u00dcNASEBET. SADECE ARAMIZDAK\u0130 \u0130L\u0130\u015eK\u0130Y\u0130 GEL\u0130\u015eT\u0130RMEK \u0130STED\u0130M, SONU\u00c7TA ESK\u0130 KOM\u015eU SAYILIRIZ..."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/241/4.webp", "translations": [{"bbox": ["63", "445", "238", "636"], "fr": "\u00c9coute-moi bien, la nature de cet incident, c\u0027est juste comme si je t\u0027avais utilis\u00e9 comme un sex-toy, une seule fois.", "id": "DENGARKAN BAIK-BAIK, SIFAT KEJADIAN ITU, HANYA SEPERTI AKU MENGANGGAPMU SEBAGAI ALAT BANTU SEKS, HANYA DIGUNAKAN SEKALI.", "pt": "ESCUTE BEM: A NATUREZA DAQUELE INCIDENTE \u00c9 QUE EU APENAS TE USEI COMO UM OBJETO SEXUAL, UMA VEZ E S\u00d3.", "text": "LISTEN UP, THE NATURE OF THAT INCIDENT IS EQUIVALENT TO ME USING YOU AS A SEX TOY, JUST ONCE.", "tr": "\u0130Y\u0130 D\u0130NLE BEN\u0130, O OLAYIN N\u0130TEL\u0130\u011e\u0130, SEN\u0130 B\u0130R SEKS OYUNCA\u011eI G\u0130B\u0130 B\u0130R KEZ KULLANMAMDAN \u0130BARETT\u0130, O KADAR."}, {"bbox": ["593", "436", "748", "541"], "fr": "Pas une fois, mais quatre fois...", "id": "BUKAN SEKALI, TAPI EMPAT KALI...", "pt": "N\u00c3O FOI UMA VEZ, FORAM QUATRO VEZES...", "text": "NOT ONCE, FOUR TIMES...", "tr": "B\u0130R KEZ DE\u011e\u0130L, D\u00d6RT KEZ..."}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/241/5.webp", "translations": [{"bbox": ["608", "30", "739", "160"], "fr": "Je n\u0027oserais pas. M\u00eame s\u0027il fallait payer des frais d\u0027utilisation, c\u0027est moi qui paierais...", "id": "TIDAK BERANI, KALAU PUN HARUS MEMBAYAR BIAYA PENGGUNAAN, AKULAH YANG AKAN MEMBAYAR.....", "pt": "N\u00c3O OUSO. MESMO QUE HOUVESSE UMA TAXA DE USO, SERIA EU A PAGAR...", "text": "I WOULDN\u0027T DARE. EVEN IF THERE\u0027S A USAGE FEE, I SHOULD BE THE ONE PAYING...", "tr": "CESARET EDEMEM, KULLANIM \u00dcCRET\u0130 \u00d6DENECEKSE B\u0130LE ONU BEN \u00d6DER\u0130M..."}, {"bbox": ["51", "23", "202", "181"], "fr": "Et alors, quatre fois ? Tu ne vas quand m\u00eame pas me demander des frais d\u0027utilisation ?!", "id": "EMPAT KALI KENAPA? APAKAH KAU BERNIAT MEMINTA BIAYA PENGGUNAAN DARIKU?!", "pt": "E DA\u00cd QUE FORAM QUATRO VEZES?! POR ACASO VOC\u00ca PRETENDE ME COBRAR UMA TAXA DE USO?!", "text": "WHAT ABOUT FOUR TIMES? ARE YOU PLANNING TO ASK ME FOR A USAGE FEE?!", "tr": "D\u00d6RT KEZSE NE OLMU\u015e YAN\u0130, YOKSA BENDEN KULLANIM \u00dcCRET\u0130 M\u0130 \u0130STEYECEKS\u0130N?!"}, {"bbox": ["639", "1162", "742", "1277"], "fr": "Papa, comment as-tu pu me rendre si craintif ?", "id": "AYAH, BAGAIMANA BISA KAU BICARA SEPERTI ITU!", "pt": "PAI, COMO VOC\u00ca PODE ESTAR T\u00c3O INTIMIDADO?", "text": "DAD, HOW CAN YOU BE AFRAID?", "tr": "BABA, NASIL BU KADAR PISIRIK OLAB\u0130L\u0130RS\u0130N!"}, {"bbox": ["537", "681", "630", "773"], "fr": "Non, non, je me suis mal exprim\u00e9 !", "id": "BUKAN, BUKAN, AKU SALAH BICARA!", "pt": "N\u00c3O, N\u00c3O, EU ME ENGANEI!", "text": "NO, NO, I MISSPOKE!", "tr": "HAYIR HAYIR, YANLI\u015e S\u00d6YLED\u0130M!"}, {"bbox": ["193", "640", "299", "715"], "fr": "Qu\u0027as-tu dit ?!", "id": "APA YANG KAU KATAKAN?!", "pt": "O QUE VOC\u00ca DISSE?!", "text": "WHAT DID YOU SAY?!", "tr": "NE DED\u0130N SEN?!"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/241/6.webp", "translations": [{"bbox": ["52", "785", "209", "942"], "fr": "Hong Li, ne t\u0027inqui\u00e8te pas, le collier n\u0027a pas forc\u00e9ment \u00e9t\u00e9 perdu \u00e0 l\u0027h\u00f4tel...", "id": "HONGLI, JANGAN KHAWATIR, KALUNGNYA BELUM TENTU HILANG DI HOTEL....", "pt": "HONGLI, N\u00c3O SE PREOCUPE, O COLAR N\u00c3O FOI NECESSARIAMENTE PERDIDO NO HOTEL...", "text": "HONGLI, DON\u0027T WORRY. THE NECKLACE MIGHT NOT HAVE BEEN LOST IN THE HOTEL...", "tr": "HONGLI, TELA\u015eLANMA, KOLYE OTELDE KAYBOLMU\u015e OLMAYAB\u0130L\u0130R..."}, {"bbox": ["52", "8", "219", "172"], "fr": "Entrer maintenant serait tr\u00e8s embarrassant, je ferais mieux d\u0027attendre que tante Ren parte avant d\u0027entrer.", "id": "MASUK SEKARANG JUGA MEMALUKAN, SEBAIKNYA AKU TUNGGU TANTE REN PERGI DULU BARU MASUK.", "pt": "ENTRAR AGORA SERIA MUITO EMBARA\u00c7OSO. \u00c9 MELHOR EU ESPERAR A TIA REN IR EMBORA PARA ENTRAR.", "text": "IT\u0027S AWKWARD TO GO IN NOW. I\u0027LL WAIT UNTIL AUNT REN LEAVES.", "tr": "\u015e\u0130MD\u0130 \u0130\u00c7ER\u0130 G\u0130RMEK \u00c7OK GAR\u0130P OLUR, REN TEYZE G\u0130TT\u0130KTEN SONRA G\u0130RSEM DAHA \u0130Y\u0130."}, {"bbox": ["353", "1053", "508", "1169"], "fr": "Qui t\u0027a permis de m\u0027appeler de fa\u00e7on si mielleuse ? Tu veux mourir ?", "id": "SIAPA YANG MENGIZINKANMU MEMANGGILKU DENGAN MESRA SEPERTI ITU, APA KAU CARI MATI?", "pt": "QUEM TE DEU PERMISS\u00c3O PARA ME CHAMAR DE FORMA T\u00c3O \u00cdNTIMA? QUER MORRER?", "text": "WHO ALLOWED YOU TO CALL ME SO SWEETLY? DO YOU WANT TO DIE?", "tr": "SANA K\u0130M BU KADAR YILI\u015eIK B\u0130R \u015eEK\u0130LDE SESLENME \u0130ZN\u0130 VERD\u0130? GEBERMEK M\u0130 \u0130ST\u0130YORSUN?"}], "width": 800}, {"height": 1500, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/241/7.webp", "translations": [{"bbox": ["51", "841", "258", "1070"], "fr": "Tu as profit\u00e9 de moi et \u00e7a ne te suffit pas, tu penses encore \u00e0 avoir un enfant ?! Tu es vraiment sans scrupules. Le lendemain, j\u0027ai pris plusieurs pilules du lendemain (Yuting), je ne tomberai absolument pas enceinte de ton b\u00e2tard.", "id": "KAU SUDAH MENGAMBIL KEUNTUNGAN MASIH BELUM CUKUP DAN MENGINGINKAN ANAK?! KAU BENAR-BENAR TIDAK TAHU MALU, BESOKNYA AKU MINUM BEBERAPA PIL YUTING, AKU TIDAK AKAN HAMIL ANAK HARAMMU.", "pt": "VOC\u00ca SE APROVEITOU DE MIM E AINDA PENSA EM TER UM FILHO?! VOC\u00ca \u00c9 UM DESCARADO! NO DIA SEGUINTE, TOMEI V\u00c1RIAS P\u00cdLULAS DO DIA SEGUINTE (YUTING), DE JEITO NENHUM VOU ENGRAVIDAR DO SEU BASTARDO!", "text": "YOU TOOK ADVANTAGE OF ME AND YOU\u0027RE STILL THINKING ABOUT HAVING KIDS?! YOU\u0027RE SHAMELESS. I TOOK SEVERAL MORNING-AFTER PILLS THE NEXT DAY. THERE\u0027S NO WAY I\u0027M HAVING YOUR BASTARD CHILD.", "tr": "BENDEN FAYDALANDI\u011eIN YETMED\u0130 M\u0130 DE B\u0130R DE \u00c7OCUK PE\u015e\u0130NDES\u0130N?! GER\u00c7EKTEN UTANMAZSIN! ERTES\u0130 G\u00dcN B\u0130R S\u00dcR\u00dc ERTES\u0130 G\u00dcN HAPI ALDIM, SEN\u0130N P\u0130\u00c7\u0130NE KES\u0130NL\u0130KLE HAM\u0130LE KALMAYACA\u011eIM!"}, {"bbox": ["64", "417", "167", "510"], "fr": "Pas devant l\u0027enfant...", "id": "JANGAN DI DEPAN ANAK...", "pt": "N\u00c3O NA FRENTE DA CRIAN\u00c7A...", "text": "DON\u0027T BE IN FRONT OF THE CHILD...", "tr": "\u00c7OCU\u011eUN \u00d6N\u00dcNDE YAPMA..."}, {"bbox": ["525", "65", "563", "126"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 1139, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/241/8.webp", "translations": [], "width": 800}]
Manhua