This chapter can be translated using Google Translate (use your browser's translate option)
Chapter 412
[{"height": 6300, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/412/0.webp", "translations": [{"bbox": ["602", "4581", "735", "4715"], "fr": "Mais je n\u0027en retire toujours aucun avantage.", "id": "Tapi aku tetap tidak mendapat keuntungan apa-apa.", "pt": "ASSIM EU AINDA N\u00c3O GANHEI NADA COM ISSO.", "text": "I STILL HAVEN\u0027T GAINED ANYTHING FROM THIS.", "tr": "BUNDAN H\u00c2L\u00c2 B\u0130R \u00c7IKARIM OLMADI."}, {"bbox": ["147", "5392", "341", "5601"], "fr": "Tu n\u0027auras pas \u00e0 travailler de ta vie, juste manger et jouer avec moi, je subviendrai \u00e0 tes besoins... Ce n\u0027est pas suffisant ?", "id": "Kau tidak perlu bekerja seumur hidup, cukup temani aku makan dan bermain, aku yang akan menanggungmu... Apa itu belum cukup?", "pt": "VOC\u00ca N\u00c3O PRECISA TRABALHAR PELO RESTO DA VIDA, S\u00d3 PRECISA ME ACOMPANHAR PARA COMER E BRINCAR, EU TE SUSTENTO... ISSO N\u00c3O \u00c9 SUFICIENTE?", "text": "YOU DON\u0027T HAVE TO WORK FOR THE REST OF YOUR LIFE, JUST EAT WITH ME, PLAY WITH ME, AND I\u0027LL SUPPORT YOU... ISN\u0027T THAT ENOUGH?", "tr": "HAYATIN BOYUNCA \u00c7ALI\u015eMANA GEREK YOK, SADECE BEN\u0130MLE YE, BEN\u0130MLE OYNA, BEN SANA BAKARIM... BU YETMEZ M\u0130?"}, {"bbox": ["57", "6031", "280", "6234"], "fr": "Alors continue d\u0027\u00eatre mon serviteur. Si tu te comportes bien, je t\u0027appellerai... un tout petit peu... grand fr\u00e8re, qu\u0027en dis-tu ?", "id": "Kalau begitu, tetaplah jadi pelayan priaku. Kalau kau berkinerja baik, aku akan... sedikit memanggilmu kakak, bagaimana?", "pt": "ENT\u00c3O CONTINUE SENDO MEU CRIADO. SE VOC\u00ca SE COMPORTAR BEM, EU POSSO... POSSO TE CHAMAR DE IRM\u00c3O UMA VEZ OU OUTRA, QUE TAL?", "text": "THEN CONTINUE BEING MY BUTLER. IF YOU BEHAVE WELL, I\u0027LL... I\u0027LL CALL YOU BROTHER, JUST A LITTLE... HOW ABOUT THAT?", "tr": "O ZAMAN ERKEK H\u0130ZMET\u00c7\u0130M OLMAYA DEVAM ET. E\u011eER \u0130Y\u0130 DAVRANIRSAN SANA... B\u0130RAZCIK AB\u0130 D\u0130YEB\u0130L\u0130R\u0130M, NE DERS\u0130N?"}, {"bbox": ["52", "4128", "230", "4244"], "fr": "H\u00e9, c\u0027est la m\u00eame chose qu\u0027avant, non ?", "id": "Hei, ini sama saja seperti sebelumnya, kan?", "pt": "EI, ISSO \u00c9 A MESMA COISA DE ANTES, N\u00c3O \u00c9?", "text": "HEY, ISN\u0027T THIS THE SAME AS BEFORE?", "tr": "HEY, BU ESK\u0130S\u0130YLE AYNI DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["394", "4988", "660", "5141"], "fr": "Est-ce que \u00e7a veut dire que je dois sacrifier ma dignit\u00e9 pour vivre aux crochets de ma petite s\u0153ur toute ma vie ?", "id": "Apa ini artinya aku harus mengorbankan harga diriku dan hidup bergantung pada adik perempuanku seumur hidup?", "pt": "ISSO QUER DIZER QUE TENHO QUE SACRIFICAR MINHA DIGNIDADE PARA VIVER \u00c0S CUSTAS DA MINHA IRM\u00c3 PARA SEMPRE?", "text": "IS THIS ASKING ME TO SACRIFICE MY DIGNITY AND LIVE OFF MY SISTER FOR THE REST OF MY LIFE?", "tr": "BU, ONURUMU B\u0130R KENARA BIRAKIP HAYATIM BOYUNCA KIZ KARDE\u015e\u0130M\u0130N SIRTINDAN MI GE\u00c7\u0130NECE\u011e\u0130M ANLAMINA GEL\u0130YOR?"}, {"bbox": ["61", "2641", "257", "2811"], "fr": "Donc, \u00e0 l\u0027avenir, devant les autres, \u00e7a ne me d\u00e9range pas que tu continues \u00e0 m\u0027appeler serviteur.", "id": "Jadi, ke depannya, di depan orang lain, tidak masalah kalau kau tetap memanggilku pelayan pria.", "pt": "ENT\u00c3O, NO FUTURO, NA FRENTE DOS OUTROS, N\u00c3O IMPORTA SE VOC\u00ca CONTINUAR ME CHAMANDO DE CRIADO.", "text": "SO, IN THE FUTURE, IN FRONT OF OUTSIDERS, IT DOESN\u0027T MATTER IF YOU CONTINUE TO CALL ME BUTLER.", "tr": "YAN\u0130, BUNDAN SONRA BA\u015eKALARININ \u00d6N\u00dcNDE BANA ERKEK H\u0130ZMET\u00c7\u0130 DEMEYE DEVAM ETSEN DE SORUN DE\u011e\u0130L."}, {"bbox": ["124", "3770", "235", "3849"], "fr": "Fai... faisons un march\u00e9.", "id": "Ki-kita buat kesepakatan saja.", "pt": "FA\u00c7A... FA\u00c7A UM ACORDO.", "text": "LET\u0027S... MAKE A DEAL.", "tr": "B\u0130R... B\u0130R ANLA\u015eMA YAPALIM."}, {"bbox": ["513", "3925", "729", "4092"], "fr": "Ye Lin... continue d\u0027\u00eatre mon serviteur, et je ne t\u0027appellerai pas grand fr\u00e8re m\u00eame quand nous serons seuls...", "id": "Ye Lin kau... tetaplah jadi pelayan priaku, dan aku juga tidak akan memanggilmu kakak saat kita berdua saja...", "pt": "YE LIN, VOC\u00ca... CONTINUE SENDO MEU CRIADO, E EU TAMB\u00c9M N\u00c3O TE CHAMAREI DE IRM\u00c3O QUANDO ESTIVERMOS A S\u00d3S...", "text": "YE LIN, YOU... CONTINUE TO BE MY BUTLER, AND I WON\u0027T CALL YOU BROTHER WHEN WE\u0027RE ALONE EITHER...", "tr": "YE LIN SEN... ERKEK H\u0130ZMET\u00c7\u0130M OLMAYA DEVAM ET, \u0130K\u0130M\u0130Z YALNIZKEN SANA AB\u0130 DEMEYECE\u011e\u0130M..."}, {"bbox": ["77", "1883", "273", "2104"], "fr": "J\u0027allais hocher la t\u00eate, mais en voyant la peur et la solitude briller au fond des yeux d\u0027Amy, je n\u0027ai pas pu m\u0027y r\u00e9soudre.", "id": "Aku tadinya mau mengangguk, tapi saat melihat ketakutan dan kesepian yang terpancar dari tatapan Aimi, aku jadi tidak tega.", "pt": "EU IA ASSENTIR, MAS QUANDO VI O MEDO E A SOLID\u00c3O BRILHANDO NO FUNDO DOS OLHOS DE AIMI, N\u00c3O CONSEGUI.", "text": "I WAS GOING TO NOD, BUT WHEN I SAW THE FEAR AND LONELINESS FLASHING IN AMY\u0027S EYES, I COULDN\u0027T BEAR TO.", "tr": "ASLINDA BA\u015eIMI SALLAYACAKTIM AMA AIMI\u0027N\u0130N G\u00d6ZLER\u0130N\u0130N DER\u0130NL\u0130KLER\u0130NDEK\u0130 KORKU VE YALNIZLI\u011eI G\u00d6R\u00dcNCE DAYANAMADIM."}, {"bbox": ["383", "1245", "666", "1416"], "fr": "Amy, arr\u00eate tes caprices d\u0027enfant. Ce n\u0027est qu\u0027en reconnaissant notre lien de fr\u00e8re et s\u0153ur que nous pourrons continuer \u00e0 nous entendre.", "id": "Aimi, jangan kekanak-kanakan lagi. Kau harus mengakui hubungan kita sebagai kakak-adik dulu, baru kita bisa terus bersama.", "pt": "AIMI, PARE DE AGIR COMO CRIAN\u00c7A. S\u00d3 SE VOC\u00ca ADMITIR NOSSA RELA\u00c7\u00c3O DE IRM\u00c3OS \u00c9 QUE PODEREMOS CONTINUAR NOS DANDO BEM.", "text": "AMY, STOP BEING SO CHILDISH. YOU HAVE TO ACKNOWLEDGE OUR SIBLING RELATIONSHIP FIRST BEFORE WE CAN CONTINUE TO INTERACT.", "tr": "AIMI, ARTIK \u00c7OCUK G\u0130B\u0130 DAVRANMA. ANCAK AB\u0130-KARDE\u015e \u0130L\u0130\u015eK\u0130M\u0130Z\u0130 KABUL EDERSEN SEN\u0130NLE GE\u00c7\u0130NMEYE DEVAM EDEB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["556", "5701", "749", "5992"], "fr": "Je peux te servir avec plus d\u0027efforts, plus de soin, et plus de d\u00e9vouement qu\u0027un serviteur. La seule condition est que tu m\u0027appelles grand fr\u00e8re, est-ce vraiment si difficile ?", "id": "Aku bisa melayanimu lebih keras, lebih sepenuh hati, dan lebih mati-matian daripada seorang pelayan pria. Syaratnya hanya kau memanggilku kakak, apa itu benar-benar sesulit itu?", "pt": "EU POSSO ME ESFOR\u00c7AR MAIS, SER MAIS ATENCIOSO E ME DEDICAR MAIS A VOC\u00ca DO QUE UM CRIADO. A \u00daNICA CONDI\u00c7\u00c3O \u00c9 VOC\u00ca ME CHAMAR DE IRM\u00c3O. \u00c9 REALMENTE T\u00c3O DIF\u00cdCIL ASSIM?", "text": "I CAN WORK HARDER, BE MORE DEDICATED, AND SERVE YOU MORE FIERCELY THAN A BUTLER. IS IT REALLY THAT DIFFICULT FOR YOU TO JUST CALL ME BROTHER?", "tr": "SANA B\u0130R ERKEK H\u0130ZMET\u00c7\u0130DEN DAHA \u00c7OK, DAHA \u00d6ZENL\u0130, DAHA CANLA BA\u015eLA H\u0130ZMET EDEB\u0130L\u0130R\u0130M. TEK \u015eARTIM BANA AB\u0130 DEMEN, BU GER\u00c7EKTEN O KADAR ZOR MU?"}, {"bbox": ["501", "1493", "723", "1594"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ? Tu me menaces ?", "id": "Apa maksudmu? Kau mengancamku?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER? EST\u00c1 ME AMEA\u00c7ANDO?", "text": "WHAT DO YOU MEAN? ARE YOU THREATENING ME?", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN? BEN\u0130 TEHD\u0130T M\u0130 ED\u0130YORSUN?"}, {"bbox": ["543", "1603", "756", "1798"], "fr": "Tu veux dire que si je ne t\u0027appelle pas grand fr\u00e8re, tu ne viendras plus jamais me voir ?!", "id": "Maksudmu kalau aku tidak memanggilmu kakak, kau tidak akan menemuiku lagi?!", "pt": "VOC\u00ca EST\u00c1 DIZENDO QUE SE EU N\u00c3O TE CHAMAR DE IRM\u00c3O, VOC\u00ca NUNCA MAIS VEM ME VER?!", "text": "ARE YOU SAYING THAT IF I DON\u0027T CALL YOU BROTHER, YOU\u0027LL NEVER SEE ME AGAIN?!", "tr": "YAN\u0130 E\u011eER SANA AB\u0130 DEMEZSEM, B\u0130R DAHA BEN\u0130 G\u00d6RMEYE GELMEYECEK M\u0130S\u0130N?!"}, {"bbox": ["511", "2305", "736", "2567"], "fr": "Le terme \u0027serviteur\u0027 ne me d\u00e9range pas. Ou plut\u00f4t, c\u0027est pr\u00e9cis\u00e9ment parce que tu es ma s\u0153ur que \u00e7a ne me d\u00e9range pas que tu m\u0027appelles ainsi. Si c\u0027\u00e9tait quelqu\u0027un d\u0027autre, ce ne serait pas acceptable.", "id": "Aku tidak peduli dengan panggilan pelayan pria itu. Atau lebih tepatnya, justru karena kau adikku, aku tidak peduli kau memanggilku begitu. Kalau orang lain, tidak akan kubiarkan.", "pt": "EU N\u00c3O ME IMPORTO COM ESSE T\u00cdTULO DE \u0027CRIADO\u0027. OU MELHOR, \u00c9 PRECISAMENTE PORQUE VOC\u00ca \u00c9 MINHA IRM\u00c3 QUE EU N\u00c3O LIGO QUE ME CHAME ASSIM. SE FOSSE OUTRA PESSOA, N\u00c3O SERIA ACEIT\u00c1VEL.", "text": "I DON\u0027T MIND THE TERM BUTLER. OR RATHER, IT\u0027S PRECISELY BECAUSE YOU\u0027RE MY SISTER THAT I DON\u0027T MIND YOU CALLING ME THAT. I WOULDN\u0027T ALLOW IT FROM ANYONE ELSE...", "tr": "ERKEK H\u0130ZMET\u00c7\u0130 G\u0130B\u0130 B\u0130R H\u0130TAP BEN\u0130M \u0130\u00c7\u0130N \u00d6NEML\u0130 DE\u011e\u0130L. DAHA DO\u011eRUSU, TAM DA SEN BEN\u0130M KIZ KARDE\u015e\u0130M OLDU\u011eUN \u0130\u00c7\u0130N BANA B\u00d6YLE SESLENMEN\u0130 UMURSAMIYORUM, BA\u015eKASI OLSA OLMAZDI..."}, {"bbox": ["60", "4584", "258", "4843"], "fr": "Si... si tu acceptes de faire \u00e7a, je ne te confierai plus de t\u00e2ches ardues \u00e0 l\u0027avenir. En gros, tu n\u0027auras plus rien \u00e0 faire.", "id": "Jika... jika kau mau melakukannya, aku tidak akan memberimu pekerjaan berat lagi. Pada dasarnya, kau tidak perlu melakukan apa-apa.", "pt": "SE... SE VOC\u00ca ESTIVER DISPOSTA A FAZER ISSO, EU N\u00c3O TE DAREI MAIS TRABALHOS PESADOS OU CANSATIVOS NO FUTURO. BASICAMENTE, VOC\u00ca N\u00c3O PRECISAR\u00c1 FAZER NADA.", "text": "IF... IF YOU\u0027RE WILLING TO DO THAT, I WON\u0027T ASSIGN YOU HARD OR TIRING TASKS IN THE FUTURE. BASICALLY, YOU WON\u0027T HAVE TO DO ANYTHING.", "tr": "E\u011eER... E\u011eER BUNU YAPMAYA RAZI OLURSAN, SANA ZOR \u0130\u015eLER VERMEM, GENEL OLARAK H\u0130\u00c7B\u0130R \u015eEY YAPMANA GEREK KALMAZ."}, {"bbox": ["541", "4360", "721", "4484"], "fr": "Ne m\u0027interromps pas, je n\u0027ai pas fini !", "id": "Jangan menyela, aku belum selesai bicara!", "pt": "N\u00c3O INTERROMPA, EU AINDA N\u00c3O TERMINEI DE FALAR!", "text": "DON\u0027T INTERRUPT, I\u0027M NOT FINISHED YET!", "tr": "S\u00d6Z\u00dcM\u00dc KESME, DAHA B\u0130T\u0130RMED\u0130M!"}, {"bbox": ["219", "2921", "516", "3051"], "fr": "Mais quand nous ne sommes que tous les deux, tu dois absolument m\u0027appeler grand fr\u00e8re !", "id": "Tapi saat hanya kita berdua, kau harus memanggilku kakak!", "pt": "MAS QUANDO ESTIVERMOS S\u00d3 N\u00d3S DOIS, VOC\u00ca TEM QUE ME CHAMAR DE IRM\u00c3O!", "text": "BUT WHEN IT\u0027S JUST THE TWO OF US, YOU HAVE TO CALL ME BROTHER!", "tr": "AMA SADECE \u0130K\u0130M\u0130Z VARKEN, BANA MUTLAKA AB\u0130 DEMEL\u0130S\u0130N!"}, {"bbox": ["41", "1078", "627", "1130"], "fr": "Production : Studio d\u0027Animation Lingdong\nBilibili Comics\n\u0152uvre originale : Fei Tie Xing Zhe\nSc\u00e9nario : Zhang Chi\nSuperviseur : Yin Junsong\nStoryboard : Lange, Chen Siqiu, Liking Jiangyou Shu, Zhang Xian\nEncrage : Jiang Shicheng, Shu Haozhan, Chi Zang, Yao Chao, Qu Xiao\nColorisation : Li Ying, Yao Lingxi, Han Mengchuang, Shao Jing\n\u00c9diteur responsable : EVA Type Production de Masse\nCoop\u00e9ration : Tu Fang", "id": "KARYA DAN PRODUKSI: STUDIO KOMIK LINGDONG\nKARYA ASLI (BILIBILI COMICS): FEI TIE XING ZHE\nNASKAH KOMIK: ZHANG CHI\nPENGAWAS: YIN JUNSONG\nPAPAN CERITA: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\nSENI GARIS: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHI CANG, YAO CHAO, QU XIAO\nPEWARNAAN: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TIPE PRODUKSI MASSAL EVA\nASISTENSI: TUFANG", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O E ARTE: EST\u00daDIO LINGDONG COMICS;\nOBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE;\nROTEIRO: ZHANG CHI;\nPRODUTOR: YIN JUNSONG;\nSTORYBOARD: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOUSHI, ZHANG XIAN;\nARTE-FINAL: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHI CANG, YAO CHAO, QU XIAO;\nCOLORISTAS: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING;\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: EVA MASS PRODUCTION TYPE;\nCOOPERA\u00c7\u00c3O: TUFANG", "text": "ILLUSTRATED AND PRODUCED BY: LINGDONG COMICS STUDIO. BILI BILI COMICS. ORIGINAL WORK BY: WASTE IRON WALKER. COMIC SCRIPT: ZHANG CHI. SUPERVISOR: YIN JUNSONG. STORYBOARD SKETCH: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING, UNCLE JIANG YOU, ZHANG XIAN. LINE ART: JIANG SHICHENG, SHU HAO, ZHAN CHICANG, YAO CHAO, QU XIAO. COLORING: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING. RESPONSIBLE EDITOR: EVA MASS PRODUCTION TYPE. COLLABORATION: TU FANG", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M VE YAPIM: LINGDONG MANHUA ST\u00dcDYOSU\nB\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nMANGA SENARYOSU: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHI CANG, YAO CHAO, QU XIAO\nRENKLEND\u0130RME: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: EVA MASS PRODUCTION TYPE\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: TUFANG"}, {"bbox": ["306", "3066", "474", "3272"], "fr": "C\u0027est le sens m\u00eame de te prot\u00e9ger et de prendre soin de toi. Veux-tu aussi me priver de ce sens ?", "id": "Inilah arti dari aku melindungimu dan menjagamu. Apa kau juga mau merampas arti ini?", "pt": "ESSE \u00c9 O SIGNIFICADO DE EU TE PROTEGER E CUIDAR DE VOC\u00ca. VOC\u00ca QUER ME PRIVAR AT\u00c9 DISSO?", "text": "THIS IS THE MEANING OF MY PROTECTION AND CARE FOR YOU. ARE YOU GOING TO STRIP ME OF EVEN THIS MEANING?", "tr": "SEN\u0130 KORUMAMIN, SANA BAKMAMIN ANLAMI BU. BU ANLAMI DA MI EL\u0130MDEN ALACAKSIN?"}, {"bbox": ["41", "1078", "627", "1130"], "fr": "Production : Studio d\u0027Animation Lingdong\nBilibili Comics\n\u0152uvre originale : Fei Tie Xing Zhe\nSc\u00e9nario : Zhang Chi\nSuperviseur : Yin Junsong\nStoryboard : Lange, Chen Siqiu, Liking Jiangyou Shu, Zhang Xian\nEncrage : Jiang Shicheng, Shu Haozhan, Chi Zang, Yao Chao, Qu Xiao\nColorisation : Li Ying, Yao Lingxi, Han Mengchuang, Shao Jing\n\u00c9diteur responsable : EVA Type Production de Masse\nCoop\u00e9ration : Tu Fang", "id": "KARYA DAN PRODUKSI: STUDIO KOMIK LINGDONG\nKARYA ASLI (BILIBILI COMICS): FEI TIE XING ZHE\nNASKAH KOMIK: ZHANG CHI\nPENGAWAS: YIN JUNSONG\nPAPAN CERITA: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\nSENI GARIS: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHI CANG, YAO CHAO, QU XIAO\nPEWARNAAN: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TIPE PRODUKSI MASSAL EVA\nASISTENSI: TUFANG", "pt": "PRODU\u00c7\u00c3O E ARTE: EST\u00daDIO LINGDONG COMICS;\nOBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE;\nROTEIRO: ZHANG CHI;\nPRODUTOR: YIN JUNSONG;\nSTORYBOARD: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOUSHI, ZHANG XIAN;\nARTE-FINAL: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHI CANG, YAO CHAO, QU XIAO;\nCOLORISTAS: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING;\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: EVA MASS PRODUCTION TYPE;\nCOOPERA\u00c7\u00c3O: TUFANG", "text": "ILLUSTRATED AND PRODUCED BY: LINGDONG COMICS STUDIO. BILI BILI COMICS. ORIGINAL WORK BY: WASTE IRON WALKER. COMIC SCRIPT: ZHANG CHI. SUPERVISOR: YIN JUNSONG. STORYBOARD SKETCH: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING, UNCLE JIANG YOU, ZHANG XIAN. LINE ART: JIANG SHICHENG, SHU HAO, ZHAN CHICANG, YAO CHAO, QU XIAO. COLORING: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING. RESPONSIBLE EDITOR: EVA MASS PRODUCTION TYPE. COLLABORATION: TU FANG", "tr": "\u00c7\u0130Z\u0130M VE YAPIM: LINGDONG MANHUA ST\u00dcDYOSU\nB\u0130L\u0130B\u0130L\u0130 COMICS\nOR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nMANGA SENARYOSU: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: JIANG SHICHENG, SHU HAOZhan, CHI CANG, YAO CHAO, QU XIAO\nRENKLEND\u0130RME: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: EVA MASS PRODUCTION TYPE\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: TUFANG"}, {"bbox": ["28", "1027", "784", "1133"], "fr": "\u0152uvre originale : Fei Tie Xing Zhe\nSc\u00e9nario : Zhang Chi\nSuperviseur : Yin Junsong\nStoryboard : Lange, Chen Siqiu, Liking Jiangyou Shu, Zhang Xian\nEncrage : Jiang Shicheng, Shu Haozhan, Chi Zang, Yao Chao, Qu Xiao\nColorisation : Li Ying, Yao Lingxi, Han Mengchuang, Shao Jing\n\u00c9diteur responsable : EVA Type Production de Masse\nCoop\u00e9ration : Tu Fang", "id": "KARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nNASKAH KOMIK: ZHANG CHI\nPENGAWAS: YIN JUNSONG\nPAPAN CERITA: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\nSENI GARIS: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHI CANG, YAO CHAO, QU XIAO\nPEWARNAAN: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TIPE PRODUKSI MASSAL EVA\nASISTENSI: TUFANG", "pt": "OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE;\nROTEIRO: ZHANG CHI;\nPRODUTOR: YIN JUNSONG;\nSTORYBOARD: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOUSHI, ZHANG XIAN;\nARTE-FINAL: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHI CANG, YAO CHAO, QU XIAO;\nCOLORISTAS: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING;\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: EVA MASS PRODUCTION TYPE;\nCOOPERA\u00c7\u00c3O: TUFANG", "text": "ORIGINAL WORK BY: WASTE IRON WALKER. COMIC SCRIPT: ZHANG CHI. SUPERVISOR: YIN JUNSONG. STORYBOARD SKETCH: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING, UNCLE JIANG YOU, ZHANG XIAN. LINE ART: JIANG SHICHENG, SHU HAO, ZHAN CHICANG, YAO CHAO, QU XIAO. COLORING: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING. RESPONSIBLE EDITOR: EVA MASS PRODUCTION TYPE. COLLABORATION: TU FANG", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nMANGA SENARYOSU: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHI CANG, YAO CHAO, QU XIAO\nRENKLEND\u0130RME: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: EVA MASS PRODUCTION TYPE\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: TUFANG"}, {"bbox": ["28", "1027", "784", "1133"], "fr": "\u0152uvre originale : Fei Tie Xing Zhe\nSc\u00e9nario : Zhang Chi\nSuperviseur : Yin Junsong\nStoryboard : Lange, Chen Siqiu, Liking Jiangyou Shu, Zhang Xian\nEncrage : Jiang Shicheng, Shu Haozhan, Chi Zang, Yao Chao, Qu Xiao\nColorisation : Li Ying, Yao Lingxi, Han Mengchuang, Shao Jing\n\u00c9diteur responsable : EVA Type Production de Masse\nCoop\u00e9ration : Tu Fang", "id": "KARYA ASLI: FEI TIE XING ZHE\nNASKAH KOMIK: ZHANG CHI\nPENGAWAS: YIN JUNSONG\nPAPAN CERITA: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\nSENI GARIS: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHI CANG, YAO CHAO, QU XIAO\nPEWARNAAN: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING\nEDITOR PENANGGUNG JAWAB: TIPE PRODUKSI MASSAL EVA\nASISTENSI: TUFANG", "pt": "OBRA ORIGINAL: FEITIE XINGZHE;\nROTEIRO: ZHANG CHI;\nPRODUTOR: YIN JUNSONG;\nSTORYBOARD: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOUSHI, ZHANG XIAN;\nARTE-FINAL: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHI CANG, YAO CHAO, QU XIAO;\nCOLORISTAS: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING;\nEDITOR RESPONS\u00c1VEL: EVA MASS PRODUCTION TYPE;\nCOOPERA\u00c7\u00c3O: TUFANG", "text": "ORIGINAL WORK BY: WASTE IRON WALKER. COMIC SCRIPT: ZHANG CHI. SUPERVISOR: YIN JUNSONG. STORYBOARD SKETCH: LANGE, CHEN SIQIU, LIKING, UNCLE JIANG YOU, ZHANG XIAN. LINE ART: JIANG SHICHENG, SHU HAO, ZHAN CHICANG, YAO CHAO, QU XIAO. COLORING: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING. RESPONSIBLE EDITOR: EVA MASS PRODUCTION TYPE. COLLABORATION: TU FANG", "tr": "OR\u0130J\u0130NAL ESER: FEITIE XINGZHE (HURDA GEZG\u0130N)\nMANGA SENARYOSU: ZHANG CHI\nYAPIMCI: YIN JUNSONG\nH\u0130KAYE TASLA\u011eI: LAN GE, CHEN SIQIU, LIKING, JIANGYOU SHU, ZHANG XIAN\n\u00c7\u0130N\u0130LEME: JIANG SHICHENG, SHU HAOZHAN, CHI CANG, YAO CHAO, QU XIAO\nRENKLEND\u0130RME: LI YING, YAO LINGXI, HAN MENGCHUANG, SHAO JING\nSORUMLU ED\u0130T\u00d6R: EVA MASS PRODUCTION TYPE\n\u0130\u015e B\u0130RL\u0130\u011e\u0130: TUFANG"}], "width": 800}, {"height": 1650, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/412/1.webp", "translations": [{"bbox": ["59", "22", "317", "263"], "fr": "Non, si m\u00eame le titre de \u0027grand fr\u00e8re\u0027 devient une r\u00e9compense, quelle est ma position alors ?", "id": "Tidak boleh, kalau panggilan \"kakak\" saja sudah menjadi hadiah, lalu apa posisiku sebenarnya?", "pt": "N\u00c3O, SE AT\u00c9 O T\u00cdTULO DE \u0027IRM\u00c3O\u0027 SE TORNAR UMA RECOMPENSA, QUAL SER\u00c1 A MINHA POSI\u00c7\u00c3O?", "text": "NO WAY, IF EVEN THE TITLE \u0027BROTHER\u0027 BECOMES A REWARD, THEN WHAT EXACTLY IS MY STATUS?", "tr": "OLMAZ, \u0027AB\u0130\u0027 H\u0130TABI B\u0130LE B\u0130R \u00d6D\u00dcLE D\u00d6N\u00dc\u015e\u00dcRSE, O ZAMAN BEN\u0130M KONUMUM NE OLACAK?"}, {"bbox": ["525", "1416", "696", "1548"], "fr": "Parce que ce titre, je le m\u00e9rite !", "id": "Karena panggilan itu adalah hakku!", "pt": "PORQUE ESSE T\u00cdTULO \u00c9 ALGO QUE EU MERE\u00c7O!", "text": "BECAUSE I DESERVE THIS TITLE!", "tr": "\u00c7\u00dcNK\u00dc BU H\u0130TABI HAK ED\u0130YORUM!"}, {"bbox": ["98", "1173", "321", "1278"], "fr": "Pourquoi t\u0027obstines-tu autant sur le titre ?!", "id": "Kenapa harus mempermasalahkan panggilan?!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca TEM QUE SE IMPORTAR TANTO COM O T\u00cdTULO?!", "text": "WHY DO YOU HAVE TO BOTHER ABOUT THE TITLE?!", "tr": "NEDEN BU KADAR H\u0130TAP \u015eEKL\u0130NE TAKILIYORSUN K\u0130?!"}, {"bbox": ["496", "563", "674", "639"], "fr": "Tu es un serviteur, c\u0027est tout !", "id": "Kau kan pelayan pria!", "pt": "VOC\u00ca \u00c9 O CRIADO, AFINAL!", "text": "YOU ARE A MALE SERVANT!", "tr": "SEN ERKEK H\u0130ZMET\u00c7\u0130S\u0130N \u0130\u015eTE!"}, {"bbox": ["59", "821", "375", "1112"], "fr": "Mais tu dois m\u0027appeler grand fr\u00e8re ! Je pr\u00e9f\u00e8re \u00e7a, plut\u00f4t que de b\u00e9n\u00e9ficier du traitement d\u0027un fr\u00e8re tout en \u00e9tant appel\u00e9 serviteur !", "id": "Tapi kau harus memanggilku kakak! Aku lebih memilih ini daripada menikmati perlakuan sebagai kakak tapi dipanggil pelayan pria!", "pt": "MAS VOC\u00ca TEM QUE ME CHAMAR DE IRM\u00c3O! PREFIRO ISSO A DESFRUTAR DO TRATAMENTO DE IRM\u00c3O E SER CHAMADO DE CRIADO!", "text": "BUT IF YOU WANT ME TO CALL YOU BROTHER, I\u0027D RATHER DO THIS. I DON\u0027T WANT TO ENJOY THE TREATMENT OF A BROTHER BUT BE CALLED A MALE SERVANT!", "tr": "AMA BANA AB\u0130 DEMEL\u0130S\u0130N! AB\u0130 MUAMELES\u0130 G\u00d6R\u00dcP ERKEK H\u0130ZMET\u00c7\u0130 OLARAK \u00c7A\u011eRILMAKTANSA BUNU TERC\u0130H EDER\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/412/2.webp", "translations": [{"bbox": ["531", "829", "716", "1038"], "fr": "M\u00eame si nous sommes n\u00e9s de la m\u00eame m\u00e8re, il y a toujours des distinctions de rang et de statut...", "id": "Meskipun lahir dari ibu yang sama, tapi tetap ada perbedaan status tinggi dan rendah...", "pt": "MESMO SENDO FILHOS DA MESMA M\u00c3E, AINDA EXISTEM DIFEREN\u00c7AS DE STATUS E COISAS ASSIM...", "text": "ALTHOUGH WE ARE BORN FROM THE SAME MOTHER, THERE IS STILL A DISTINCTION BETWEEN HIGH AND LOW, NOBILITY AND HUMBLENESS...", "tr": "AYNI ANNEDEN DO\u011eMU\u015e OLSAK DA, Y\u0130NE DE B\u0130R \u00dcST\u00dcNL\u00dcK-A\u015eA\u011eILIK AYRIMI VARMI\u015e G\u0130B\u0130..."}, {"bbox": ["533", "369", "707", "512"], "fr": "Mais en fait, nous deux, fr\u00e8re et s\u0153ur, sommes peut-\u00eatre tout aussi t\u00eatus.", "id": "Tapi sebenarnya, kami berdua sebagai kakak-adik mungkin sama-sama keras kepala.", "pt": "MAS, NA VERDADE, N\u00d3S DOIS IRM\u00c3OS SOMOS IGUALMENTE TEIMOSOS.", "text": "BUT ACTUALLY, MY SISTER AND I MIGHT BE EQUALLY STUBBORN.", "tr": "AMA ASLINDA \u0130K\u0130M\u0130Z DE KARDE\u015e OLARAK AYNI DERECEDE \u0130NAT\u00c7I OLAB\u0130L\u0130R\u0130Z."}, {"bbox": ["57", "651", "276", "910"], "fr": "Hmph, j\u0027ai d\u00e9cid\u00e9. Je continuerai \u00e0 t\u0027appeler serviteur. J\u0027y suis habitu\u00e9e, et d\u0027ailleurs, un grand fr\u00e8re qui sert sa petite s\u0153ur, \u00e7a n\u0027arrive pas dans certains films ?", "id": "Hmph, aku sudah memutuskan. Aku tetap akan memanggilmu pelayan pria, aku sudah terbiasa. Lagi pula, kakak menjadi pelayan adiknya, bukankah hal seperti itu juga ada di beberapa film?", "pt": "[SFX] HMPH! DECIDI. AINDA VOU TE CHAMAR DE CRIADO. ESTOU ACOSTUMADA, E AL\u00c9M DISSO, UM IRM\u00c3O SENDO SERVO DA IRM\u00c3 N\u00c3O \u00c9 ALGO QUE APARECE EM CERTOS FILMES?", "text": "HMPH, I\u0027VE DECIDED. I\u0027LL STILL CALL YOU MALE SERVANT. I\u0027M USED TO IT. BESIDES, DOESN\u0027T THE THING OF A BROTHER BEING A SERVANT TO HIS SISTER ALSO APPEAR IN CERTAIN MOVIES?", "tr": "HMPH, KARAR VERD\u0130M. SANA Y\u0130NE ERKEK H\u0130ZMET\u00c7\u0130 D\u0130YECE\u011e\u0130M, ALI\u015eTIM. HEM AB\u0130N\u0130N KIZ KARDE\u015e\u0130NE H\u0130ZMET\u00c7\u0130 OLMASI BAZI F\u0130LMLERDE DE G\u00d6R\u00dcLM\u00dcYOR MU?"}, {"bbox": ["497", "119", "680", "216"], "fr": "C\u0027est toi qui es t\u00eatue, non ?", "id": "Yang keras kepala itu kau, kan?", "pt": "QUEM \u00c9 TEIMOSO AQUI \u00c9 VOC\u00ca, CERTO?", "text": "YOU\u0027RE THE ONE WHO\u0027S STUBBORN, RIGHT?", "tr": "\u0130NAT\u00c7I OLAN SENS\u0130N, DE\u011e\u0130L M\u0130?"}, {"bbox": ["92", "61", "302", "158"], "fr": "Pourquoi es-tu si t\u00eatue !", "id": "Kenapa kau begitu keras kepala!", "pt": "POR QUE VOC\u00ca \u00c9 T\u00c3O TEIMOSO ASSIM?!", "text": "WHY ARE YOU SO STUBBORN!", "tr": "NEDEN BU KADAR \u0130NAT\u00c7ISIN!"}], "width": 800}, {"height": 1425, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/412/3.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "710", "237", "923"], "fr": "Celui qui parle peut ne pas y penser, mais celui qui \u00e9coute y pr\u00eate attention. Les mots d\u0027Amy m\u0027ont transperc\u00e9 le c\u0153ur comme une \u00e9p\u00e9e.", "id": "Orang yang bicara mungkin tidak bermaksud, tapi pendengar bisa merasa tersinggung. Kata-kata Aimi seperti pedang tajam yang menusuk titik sakit di hatiku.", "pt": "O QUE \u00c9 DITO SEM INTEN\u00c7\u00c3O PODE SER LEVADO A S\u00c9RIO POR QUEM OUVE. AS PALAVRAS DE AIMI ATINGIRAM UM PONTO SENS\u00cdVEL EM MEU CORA\u00c7\u00c3O COMO UMA ESPADA AFIADA.", "text": "CASUAL WORDS FROM THE SPEAKER, BUT THE LISTENER TAKES IT TO HEART. AMY\u0027S WORDS STABBED THE PAINFUL SPOT IN MY HEART LIKE A SHARP SWORD.", "tr": "S\u00d6YLEYEN\u0130N B\u0130R KASTI OLMASA DA D\u0130NLEYEN ALINIR, AIMI\u0027N\u0130N S\u00d6ZLER\u0130 KALB\u0130MDEK\u0130 YARAYA KESK\u0130N B\u0130R KILI\u00c7 G\u0130B\u0130 SAPLANDI."}, {"bbox": ["453", "427", "706", "593"], "fr": "Qu\u0027est-ce que tu veux dire ? Tu penses que ton statut est plus noble que le mien ? Tu penses que la diff\u00e9rence vient de nos p\u00e8res diff\u00e9rents ?", "id": "Apa maksudmu? Kau pikir statusmu lebih mulia dariku? Kau pikir perbedaannya karena ayah kita berbeda?", "pt": "O QUE VOC\u00ca QUER DIZER? ACHA QUE SEU STATUS \u00c9 MAIS NOBRE QUE O MEU? ACHA QUE A DIFEREN\u00c7A VEM DE TERMOS PAIS DIFERENTES?", "text": "WHAT DO YOU MEAN? DO YOU THINK YOUR STATUS IS NOBLER THAN MINE? DO YOU THINK THE DIFFERENCE COMES FROM DIFFERENT FATHERS?", "tr": "NE DEMEK \u0130ST\u0130YORSUN? STAT\u00dcN\u00dcN BEN\u0130MK\u0130NDEN DAHA Y\u00dcKSEK OLDU\u011eUNU MU D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN? FARKIN FARKLI BABALARDAN KAYNAKLANDI\u011eINI MI D\u00dc\u015e\u00dcN\u00dcYORSUN?"}, {"bbox": ["485", "877", "720", "1041"], "fr": "Bien s\u00fbr. L\u0027Am\u00e9rique est plus d\u00e9velopp\u00e9e que la Chine, donc mon p\u00e8re am\u00e9ricain est naturellement... meilleur que ton p\u00e8re chinois.", "id": "Tentu saja, Amerika lebih maju dari Tiongkok, jadi ayah Amerikaku, tentu saja lebih... dari ayah Tiongkokmu.", "pt": "CLARO! A AM\u00c9RICA \u00c9 MAIS DESENVOLVIDA QUE A CHINA, ENT\u00c3O MEU PAI AMERICANO \u00c9, CLARO, MELHOR QUE O SEU PAI CHIN\u00caS...", "text": "OF COURSE, THE US IS MORE DEVELOPED THAN CHINA, SO MY AMERICAN FATHER IS CERTAINLY MORE... THAN YOUR CHINESE FATHER...", "tr": "TAB\u0130\u0130 K\u0130, AMER\u0130KA \u00c7\u0130N\u0027DEN DAHA GEL\u0130\u015eM\u0130\u015e, BU Y\u00dcZDEN AMER\u0130KALI BABAM, ELBETTE SEN\u0130N \u00c7\u0130NL\u0130 BABANDAN..."}, {"bbox": ["97", "1171", "315", "1389"], "fr": "Je n\u0027ai pas l\u0027intention de comparer les m\u00e9rites de la Chine et de l\u0027Am\u00e9rique, mais mon p\u00e8re qui m\u0027a \u00e9lev\u00e9 et \u00e9duqu\u00e9 ne peut \u00eatre insult\u00e9.", "id": "Aku tidak bermaksud membandingkan kelebihan dan kekurangan Tiongkok dan Amerika, tapi ayah yang membesarkan dan mendidikku tidak boleh dihina.", "pt": "N\u00c3O TENHO INTEN\u00c7\u00c3O DE COMPARAR OS M\u00c9RITOS DA CHINA E DOS ESTADOS UNIDOS, MAS O PAI QUE ME CRIOU E EDUCOU N\u00c3O PODE SER INSULTADO.", "text": "I DON\u0027T INTEND TO COMPARE THE MERITS OF CHINA AND THE UNITED STATES, BUT MY FATHER WHO RAISED ME AND EDUCATED ME CANNOT BE INSULTED!", "tr": "\u00c7\u0130N VE AMER\u0130KA\u0027NIN \u00dcST\u00dcNL\u00dcKLER\u0130N\u0130 KAR\u015eILA\u015eTIRMAK G\u0130B\u0130 B\u0130R N\u0130YET\u0130M YOK, AMA BEN\u0130 YET\u0130\u015eT\u0130REN, E\u011e\u0130TEN BABAMA HAKARET ED\u0130LEMEZ."}, {"bbox": ["397", "70", "433", "148"], "fr": "", "id": "", "pt": "", "text": "...", "tr": "", "zh": ""}], "width": 800}, {"height": 825, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/412/4.webp", "translations": [{"bbox": ["547", "598", "683", "721"], "fr": "Ha ? Pourquoi cette demoiselle devrait-elle s\u0027excuser aupr\u00e8s de toi ?", "id": "Hah? Kenapa nona ini harus minta maaf padamu?", "pt": "[SFX] HA? POR QUE ESTA JOVEM DAMA DEVERIA SE DESCULPAR COM VOC\u00ca?", "text": "HA? WHY SHOULD I APOLOGIZE TO YOU?", "tr": "HA? BU HANIMEFEND\u0130 NEDEN SENDEN \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEMEK ZORUNDA OLSUN K\u0130?"}, {"bbox": ["466", "27", "753", "422"], "fr": "Amy, je peux laisser passer d\u0027autres choses, mais si tu dis que ton p\u00e8re est plus noble que le mien et que tu m\u00e9prises mon p\u00e8re et moi pour cette raison, alors je dois exiger des excuses !", "id": "Aimi, kalau kau bicara hal lain aku tidak akan peduli, tapi kalau kau bilang ayahmu lebih mulia dari ayahku dan karena itu kau meremehkanku dan ayahku, aku menuntutmu minta maaf!", "pt": "AIMI, EU N\u00c3O LIGO PARA OUTRAS COISAS QUE VOC\u00ca DIZ, MAS SE VOC\u00ca DIZ QUE SEU PAI \u00c9 MAIS NOBRE QUE O MEU E, POR ISSO, DESPREZA A MIM E AO MEU PAI, EU EXIJO UM PEDIDO DE DESCULPAS!", "text": "AMY, I DON\u0027T CARE WHAT ELSE YOU SAY, BUT IF YOU SAY YOUR DAD IS NOBLER THAN MY DAD AND THEREFORE DESPISE ME AND MY FATHER, THEN I MUST ASK YOU TO APOLOGIZE!", "tr": "AIMI, BA\u015eKA \u015eEYLER S\u00d6YLERSEN UMURSAMAM, AMA BABANIN BEN\u0130M BABAMDAN DAHA SOYLU OLDU\u011eUNU S\u00d6YLEY\u0130P BU Y\u00dcZDEN BEN\u0130 VE BABAMI A\u015eA\u011eILARSAN, SENDEN \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEMEN\u0130 TALEP EDER\u0130M!"}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/412/5.webp", "translations": [{"bbox": ["66", "514", "235", "735"], "fr": "Dis que je manque de calme, dis que je suis imp\u00e9tueux comme un adolescent, peu importe, j\u0027ai mes propres limites.", "id": "Mau bilang aku kurang tenang, atau bilang aku masih muda dan bersemangat, intinya aku punya batasan sendiri.", "pt": "DIGA QUE N\u00c3O SOU CALMO O SUFICIENTE, OU QUE SOU IMPETUOSO COMO UM JOVEM, MAS, ENFIM, EU TENHO MEUS LIMITES.", "text": "CALL ME NOT CALM ENOUGH OR CALL ME YOUTHFUL AND IMPETUOUS, IN SHORT, I HAVE MY OWN BOTTOM LINE.", "tr": "\u0130STER YETER\u0130NCE SAK\u0130N OLMADI\u011eIMI S\u00d6YLE, \u0130STER GEN\u00c7L\u0130K ATE\u015e\u0130 DE, HER NEYSE, BEN\u0130M DE SINIRLARIM VAR."}, {"bbox": ["89", "55", "263", "308"], "fr": "Si tu ne t\u0027excuses pas, alors je devrai consid\u00e9rer que notre lien est rompu, et tu n\u0027auras plus besoin de m\u0027appeler grand fr\u00e8re.", "id": "Kalau kau tidak minta maaf, maka aku terpaksa menganggap hubungan kita sudah berakhir, dan kau tidak perlu memanggilku kakak lagi.", "pt": "SE VOC\u00ca N\u00c3O PEDIR DESCULPAS, TEREI QUE CONSIDERAR QUE NOSSO LA\u00c7O ACABOU, E VOC\u00ca N\u00c3O PRECISAR\u00c1 MAIS ME CHAMAR DE IRM\u00c3O.", "text": "IF YOU DON\u0027T APOLOGIZE, THEN I\u0027LL HAVE TO THINK THAT OUR AFFINITY IS EXHAUSTED, AND YOU DON\u0027T NEED TO CALL ME BROTHER ANYMORE.", "tr": "E\u011eER \u00d6Z\u00dcR D\u0130LEMEZSEN, ARAMIZDAK\u0130 BA\u011eIN KOPU\u011eUNU D\u00dc\u015e\u00dcNMEK ZORUNDA KALACA\u011eIM VE ARTIK BANA AB\u0130 DEMENE DE GEREK KALMAYACAK."}, {"bbox": ["458", "443", "706", "670"], "fr": "\u00c0 ce moment, ma seule inqui\u00e9tude est de ne pas savoir comment r\u00e9pondre aux parents de Li Cunkang. Je leur avais donn\u00e9 de l\u0027espoir, mais maintenant je n\u0027ai pas r\u00e9ussi \u00e0 atteindre l\u0027objectif.", "id": "Saat ini satu-satunya kekhawatiranku adalah aku tidak tahu bagaimana harus menjawab orang tua Li Cunkang. Aku telah memberi mereka harapan, tapi sekarang aku gagal mencapainya.", "pt": "NESTE MOMENTO, MINHA \u00daNICA PREOCUPA\u00c7\u00c3O \u00c9 N\u00c3O SABER COMO RESPONDER AOS PAIS DE LI CUNKUANG. EU LHES DEI ESPERAN\u00c7A, MAS AGORA N\u00c3O CONSEGUI ATINGIR O OBJETIVO.", "text": "AT THIS TIME, MY ONLY CONCERN IS THAT I DON\u0027T KNOW HOW TO ANSWER LI CUNZHUANG\u0027S PARENTS. I GAVE THEM HOPE, BUT NOW I COULDN\u0027T ACHIEVE THE GOAL.", "tr": "\u015eU ANDA TEK END\u0130\u015eEM LI CUNKUANG\u0027IN A\u0130LES\u0130NE NASIL CEVAP VERECE\u011e\u0130M\u0130 B\u0130LEMEMEM. ONLARA UMUT VERM\u0130\u015eT\u0130M AMA \u015e\u0130MD\u0130 AMA\u00c7LARINA ULA\u015eAMADIM."}], "width": 800}, {"height": 1125, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/412/6.webp", "translations": [{"bbox": ["495", "759", "748", "1057"], "fr": "Ne pars pas, interdiction de partir ! Je t\u0027appellerai grand fr\u00e8re, \u00e7a ne va pas comme \u00e7a ? Je... je t\u0027appellerai toujours grand fr\u00e8re \u00e0 partir de maintenant.", "id": "Jangan pergi, jangan pergi! Aku akan memanggilmu kakak, oke? Aku... aku akan selalu memanggilmu kakak mulai sekarang.", "pt": "N\u00c3O V\u00c1! N\u00c3O OUSE IR! EU TE CHAMO DE IRM\u00c3O, N\u00c3O PODE SER? EU... EU SEMPRE TE CHAMAREI DE IRM\u00c3O DE AGORA EM DIANTE.", "text": "DON\u0027T GO, DON\u0027T GO. ISN\u0027T IT OKAY IF I CALL YOU BROTHER? I... I\u0027LL CALL YOU BROTHER FROM NOW ON.", "tr": "G\u0130TME, G\u0130TMENE \u0130Z\u0130N VERMEM! SANA AB\u0130 DESEM OLMAZ MI? BEN... BEN BUNDAN SONRA HEP SANA AB\u0130 D\u0130YECE\u011e\u0130M."}], "width": 800}, {"height": 2272, "img_url": "snowmtl.ru/latest/i-don-t-want-to-be-bullied-by-girls/412/7.webp", "translations": [{"bbox": ["371", "361", "528", "508"], "fr": "Grand fr\u00e8re est m\u00e9chant... le plus m\u00e9chant.", "id": "Kakak jahat... paling jahat.", "pt": "O IRM\u00c3O \u00c9 MAU... O PIOR DE TODOS.", "text": "BROTHER IS A BAD PERSON... THE WORST.", "tr": "AB\u0130 K\u00d6T\u00dc B\u0130R\u0130... EN K\u00d6T\u00dcS\u00dc."}, {"bbox": ["531", "743", "713", "927"], "fr": "Ma vie en valait la peine !", "id": "Hidupku ini sudah sepadan!", "pt": "MINHA VIDA VALEU A PENA!", "text": "MY LIFE HAS BEEN WORTH IT!", "tr": "BU HAYAT YA\u015eAMAYA DE\u011eD\u0130!"}, {"bbox": ["2", "1935", "408", "2267"], "fr": "Prochain \u00e9pisode : Bien qu\u0027Amy ait reconnu le statut de grand fr\u00e8re de Ye Lin, m\u00e9contente, elle lui demande de s\u0027enrouler dans un tapis, affirmant que ce n\u0027est qu\u0027ainsi qu\u0027elle acceptera d\u0027appeler un m\u00e9decin pour lui. Pour sauver quelqu\u0027un et pour faire plaisir \u00e0 sa s\u0153ur, Ye Lin s\u0027enroule dans le tapis, incapable de bouger, et Amy commence \u00e0 s\u0027amuser avec lui...", "id": "PRATINJAU BERIKUTNYA: Meskipun Aimi mengakui status Ye Lin sebagai kakaknya, namun karena merasa kesal, dia mengajukan permintaan agar Ye Lin membungkus dirinya dengan karpet. Dia berkata hanya dengan begitu dia mau membantu Ye Lin memanggil dokter. Demi menyelamatkan orang dan juga untuk membuat adiknya senang, Ye Lin membungkus dirinya di karpet hingga tidak bisa bergerak, dan Aimi dengan senang hati mempermainkannya...", "pt": "PR\u00d3XIMO CAP\u00cdTULO: EMBORA AIMI TENHA RECONHECIDO A IDENTIDADE DE YE LIN COMO SEU IRM\u00c3O, ELA, AINDA IRRITADA, EXIGIU QUE YE LIN SE ENROLASSE EM UM TAPETE, AFIRMANDO QUE S\u00d3 ASSIM O AJUDARIA A CHAMAR UM M\u00c9DICO.\nPARA SALVAR A PESSOA E FAZER SUA IRM\u00c3 FELIZ, YE LIN SE ENROLOU NO TAPETE, FICANDO IM\u00d3VEL, E AIMI COME\u00c7OU A BRINCAR COM ELE ALEGREMENTE...", "text": "NEXT TIME PREVIEW: ALTHOUGH AMY ACKNOWLEDGED YE LIN\u0027S IDENTITY AS HER BROTHER, SHE, WHO IS UNHAPPY IN HER HEART, RAISED A \u0027REQUEST TO HAVE YE LIN WRAP HERSELF IN THE CARPET AND ROLL HER UP\u0027, AND SAID THAT ONLY IN THIS WAY, SHE WOULD BE WILLING TO CALL A DOCTOR FOR YE LIN. IN ORDER TO SAVE PEOPLE AND TO MAKE HIS SISTER HAPPY, YE LIN WRAPPED HIMSELF IN THE CARPET AND COULDN\u0027T MOVE. AMY BEGAN TO PLAY WITH HAPPILY\u00b7\u00b7\u2026. TO LEARN ABOUT THE LATEST WELFARE EVENT INFORMATION, ADD LINGDONG COMICS OFFICIAL QQ GROUP 1: 339541396 GROUP 2: 17045346", "tr": "GELECEK B\u00d6L\u00dcMDE: AIMI, YE LIN\u0027\u0130N AB\u0130 K\u0130ML\u0130\u011e\u0130N\u0130 KABUL ETSE DE, \u0130\u00c7\u0130 RAHAT ETMED\u0130\u011e\u0130 \u0130\u00c7\u0130N YE LIN\u0027DEN KEND\u0130N\u0130 B\u0130R HALIYA SARIP RULO YAPMASINI \u0130STER VE ANCAK BU \u015eEK\u0130LDE YE LIN\u0027E DOKTOR \u00c7A\u011eIRMASINA YARDIM EDECE\u011e\u0130N\u0130 S\u00d6YLER. HEM B\u0130R\u0130N\u0130 KURTARMAK HEM DE KIZ KARDE\u015e\u0130N\u0130 MUTLU ETMEK \u0130\u00c7\u0130N YE LIN KEND\u0130N\u0130 HALIYA SARAR VE HAREKET EDEMEZ HALE GEL\u0130R, AIMI DE KEY\u0130FLE ONUNLA OYNAMAYA BA\u015eLAR..."}, {"bbox": ["514", "1916", "738", "1967"], "fr": "Jeu-concours interactif", "id": "KUIS INTERAKTIF SERU", "pt": "QUIZ INTERATIVO DIVERTIDO", "text": "FUN INTERACTIVE QUIZ", "tr": "E\u011eLENCEL\u0130 ETK\u0130LE\u015e\u0130ML\u0130 TAHM\u0130N OYUNU"}], "width": 800}]
Manhua